{"chapters":[{"name":"Al-Fatihah","number":1,"verses":[{"chapter":1,"number":1,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":[{"english":"In (the) name","arabic":"بِسۡمِ","transliteration":"bis'mi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"the Most Gracious","arabic":"ٱلرَّحۡمَٰنِ","transliteration":"l-raḥmāni"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمِ","transliteration":"l-raḥīmi"}],"comments":"I begin by calling on Allah, Who is Ar-Raḥmān, the Merciful, and Ar-Raḥīm, the Compassionate. These last two names of Allah are derived from the Arabic word raḥmah, which means mercy: proving the greatness and vastness of His Mercy and that His Mercy surrounds everything, and embraces all living beings. Every blessing is due to His mercy, and the believers receive the greatest mercy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/001001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/001001.mp3"},{"chapter":1,"number":2,"text":"All praise is for Allah—Lord of all worlds,","arabic":"ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"All praises and thanks","arabic":"ٱلۡحَمۡدُ","transliteration":"al-ḥamdu"},{"english":"(be) to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"(the) Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"(of all) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"All praise belongs to Allah with regards to His essence, attributes and actions, because He is the Creator of everything. Everything belongs to Him and He is the disposer of their affairs; blessing individuals specifically and humans in general.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/001002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/001002.mp3"},{"chapter":1,"number":3,"text":"the Most Beneficent, Most Merciful,","arabic":"ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":[{"english":"The Most Gracious","arabic":"ٱلرَّحۡمَٰنِ","transliteration":"al-raḥmāni"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمِ","transliteration":"l-raḥīmi"}],"comments":"Two names of Allah, Ar-Raḥmān and Ar-Raḥīm, derived from the word raḥmah, or mercy: indicating His mercy for creation, with the believers being the greatest recipients of it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/001003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/001003.mp3"},{"chapter":1,"number":4,"text":"Master of the Day of Judgment.","arabic":"مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ","words":[{"english":"Master","arabic":"مَٰلِكِ","transliteration":"māliki"},{"english":"(of the) Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"(of) [the] Judgment","arabic":"ٱلدِّينِ","transliteration":"l-dīni"}],"comments":"He is the Master of the day of Judgement, the day in which we will be brought back to life and repaid for what we have done, all of His creation will be held accountable for their actions and recompensed for them. On that day God will ask “To whom belongs the Kingdom today?” [Sūrah Ghafir: 16] No one, no matter how high his status, will answer, and then God will reply Himself, “to God, the One, the Overcomer” [Sūrah Ghafir: 16]","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/001004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/001004.mp3"},{"chapter":1,"number":5,"text":"You ˹alone˺ we worship and You ˹alone˺ we ask for help.","arabic":"إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ","words":[{"english":"You Alone","arabic":"إِيَّاكَ","transliteration":"iyyāka"},{"english":"we worship","arabic":"نَعۡبُدُ","transliteration":"naʿbudu"},{"english":"and You Alone","arabic":"وَإِيَّاكَ","transliteration":"wa-iyyāka"},{"english":"we ask for help","arabic":"نَسۡتَعِينُ","transliteration":"nastaʿīnu"}],"comments":"We worship and obey none except You; we associate no one with You, and from You alone do we ask for help in all our affairs. All goodness is in Your hand, and there is no helper except You.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/001005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/001005.mp3"},{"chapter":1,"number":6,"text":"Guide us along the Straight Path,","arabic":"ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ","words":[{"english":"Guide us","arabic":"ٱهۡدِنَا","transliteration":"ih'dinā"},{"english":"(to) the path","arabic":"ٱلصِّرَٰطَ","transliteration":"l-ṣirāṭa"},{"english":"the straight","arabic":"ٱلۡمُسۡتَقِيمَ","transliteration":"l-mus'taqīma"}],"comments":"Show and facilitate for us the right way, the path of submission to You which has no crookedness, and make us firm upon it –","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/001006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/001006.mp3"},{"chapter":1,"number":7,"text":"the Path of those You have blessed—not those You are displeased with, or those who are astray. ","arabic":"صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ","words":[{"english":"(The) path","arabic":"صِرَٰطَ","transliteration":"ṣirāṭa"},{"english":"(of) those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"You have bestowed (Your) Favors","arabic":"أَنۡعَمۡتَ","transliteration":"anʿamta"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"not (of)","arabic":"غَيۡرِ","transliteration":"ghayri"},{"english":"those who earned (Your) wrath","arabic":"ٱلۡمَغۡضُوبِ","transliteration":"l-maghḍūbi"},{"english":"on themselves","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(of) those who go astray","arabic":"ٱلضَّآلِّينَ","transliteration":"l-ḍālīna"}],"comments":"The same path as those of Your creation whom You have blessed with guidance, such as the prophets, the truthful, martyrs, and the righteous ones. What good companions these people make! Keep us away from the path of those who earned Your anger, who knew the truth and did not follow it – as was the case with the Israelites; and keep us away from the path of those who lost their way and were not guided, because they were neglectful in seeking the Truth and being guided by it – as was the case with the Christians.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/001007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/001007.mp3"}],"english":"The Opener","verse_count":7},{"name":"Al-Baqarah","number":2,"verses":[{"chapter":2,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":2,"number":1,"text":"Alif-Lãm-Mĩm.","arabic":"الٓمٓ","words":[{"english":"Alif Laam Meem","arabic":"الٓمٓ","transliteration":"alif-lam-meem"}],"comments":"Alif Lām Mīm – letters like these begin certain sūrahs of the Qur’ān. Although they have no meaning in themselves, they do however have a purpose. Since there is divine wisdom contained in everything in the Qur’ān, these letters point to the miracle of the Qur’ān, made up of the letters which make up the words we speak. Therefore, when sūrahs begin with letters in this way, they are usually followed with a verse about the Qur’ān, as we see in this sūrah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002001.mp3"},{"chapter":2,"number":2,"text":"This is the Book! There is no doubt about it—a guide for those mindful ˹of Allah˺,","arabic":"ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبُ","transliteration":"l-kitābu"},{"english":"no","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"doubt","arabic":"رَيۡبَۛ","transliteration":"rayba"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِۛ","transliteration":"fīhi"},{"english":"a Guidance","arabic":"هُدٗى","transliteration":"hudan"},{"english":"for the God-conscious","arabic":"لِّلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"lil'muttaqīna"}],"comments":"This is the Qur’ān, in which there is nothing of any doubt, neither in terms of its origin, nor in terms of its meaning. It is the word of Allah, guiding those who are mindful of Allah to the way that leads to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002002.mp3"},{"chapter":2,"number":3,"text":"who believe in the unseen, establish prayer, and donate from what We have provided for them,","arabic":"ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in the unseen","arabic":"بِٱلۡغَيۡبِ","transliteration":"bil-ghaybi"},{"english":"and establish","arabic":"وَيُقِيمُونَ","transliteration":"wayuqīmūna"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and out of what","arabic":"وَمِمَّا","transliteration":"wamimmā"},{"english":"We have provided them","arabic":"رَزَقۡنَٰهُمۡ","transliteration":"razaqnāhum"},{"english":"they spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"}],"comments":"They believe in the revelation that Allah sent down to you, O Prophet, and in that which He revealed to all the other prophets before you (peace be upon them), without distinction; and they have a definite belief in the Afterlife, with its rewards and punishments.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002003.mp3"},{"chapter":2,"number":4,"text":"and who believe in what has been revealed to you ˹O Prophet˺ and what was revealed before you, and have sure faith in the Hereafter.","arabic":"وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"(is) sent down","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was sent down","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"and in the Hereafter","arabic":"وَبِٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"wabil-ākhirati"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"firmly believe","arabic":"يُوقِنُونَ","transliteration":"yūqinūna"}],"comments":"They believe in the revelation that Allah sent down to you, O Prophet, and in that which He revealed to all the other prophets before you (peace be upon them), without distinction; and they have a definite belief in the Afterlife, with its rewards and punishments.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002004.mp3"},{"chapter":2,"number":5,"text":"It is they who are ˹truly˺ guided by their Lord, and it is they who will be successful.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Guidance","arabic":"هُدٗى","transliteration":"hudan"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"their Lord","arabic":"رَّبِّهِمۡۖ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the successful ones","arabic":"ٱلۡمُفۡلِحُونَ","transliteration":"l-muf'liḥūna"}],"comments":"The people who possess these qualities are on the path of guidance, and will be successful in this world and the next, gaining what they desire and being saved from what they fear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002005.mp3"},{"chapter":2,"number":6,"text":"As for those who persist in disbelief, it is the same whether you warn them or not—they will never believe.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"(it) is same","arabic":"سَوَآءٌ","transliteration":"sawāon"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"whether you warn them","arabic":"ءَأَنذَرۡتَهُمۡ","transliteration":"a-andhartahum"},{"english":"or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you warn them","arabic":"تُنذِرۡهُمۡ","transliteration":"tundhir'hum"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"Those who reject what Allah revealed to His Messenger continue on the wrong path in their stubbornness. So, it makes no difference whether you warn them or not.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002006.mp3"},{"chapter":2,"number":7,"text":"Allah has sealed their hearts and their hearing, and their sight is covered. They will suffer a tremendous punishment.","arabic":"خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ","words":[{"english":"Has set a seal","arabic":"خَتَمَ","transliteration":"khatama"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"and on","arabic":"وَعَلَىٰ","transliteration":"waʿalā"},{"english":"their hearing","arabic":"سَمۡعِهِمۡۖ","transliteration":"samʿihim"},{"english":"and on","arabic":"وَعَلَىٰٓ","transliteration":"waʿalā"},{"english":"their vision","arabic":"أَبۡصَٰرِهِمۡ","transliteration":"abṣārihim"},{"english":"(is) a veil","arabic":"غِشَٰوَةٞۖ","transliteration":"ghishāwatun"},{"english":"And for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"Allah has sealed their hearts, locking inside them their falsehood, and has placed a seal on their hearing, so that they do not listen to nor accept the truth. He has put a cover over their eyes, so that they do not see the truth in its clarity. They will suffer greatly. After describing the disbelievers, who are at fault inside and out, He describes the hypocrites, who appear good on the outside, but are not so inwardly:","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002007.mp3"},{"chapter":2,"number":8,"text":"And there are some who say, “We believe in Allah and the Last Day,” yet they are not ˹true˺ believers.","arabic":"وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And of","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(are some) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"say","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"We believed","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and in the Day","arabic":"وَبِٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wabil-yawmi"},{"english":"[the] Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"but not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"(are) believers (at all)","arabic":"بِمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"bimu'minīna"}],"comments":"Among people are some who claim to have faith in Allah, when they actually do not believe.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002008.mp3"},{"chapter":2,"number":9,"text":"They seek to deceive Allah and the believers, yet they only deceive themselves, but they fail to perceive it.","arabic":"يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ","words":[{"english":"They seek to deceive","arabic":"يُخَٰدِعُونَ","transliteration":"yukhādiʿūna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they deceive","arabic":"يَخۡدَعُونَ","transliteration":"yakhdaʿūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they realize (it)","arabic":"يَشۡعُرُونَ","transliteration":"yashʿurūna"}],"comments":"They think that they can deceive Allah and the believers by acting outside as if they believe, while inside hiding their disbelief; but really, they only deceive themselves, without realising it. Allah knows all that is secret and hidden, and has told the believers what these people are like.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002009.mp3"},{"chapter":2,"number":10,"text":"There is sickness in their hearts, and Allah ˹only˺ lets their sickness increase. They will suffer a painful punishment for their lies.","arabic":"فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ","words":[{"english":"In","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِم","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"(is) a disease","arabic":"مَّرَضٞ","transliteration":"maraḍun"},{"english":"so has increased them","arabic":"فَزَادَهُمُ","transliteration":"fazādahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(in) disease","arabic":"مَرَضٗاۖ","transliteration":"maraḍan"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمُۢ","transliteration":"alīmun"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"[they] lie","arabic":"يَكۡذِبُونَ","transliteration":"yakdhibūna"}],"comments":"Allah increases the disease in their hearts, and they reap what they sow. Because they lied Allah increases the disease of doubts in their hearts, by adding hesitation to their uncertainty, hence they only gain what they deserve. They will have a painful suffering in the worst parts of Hell because they lied against Allah, and the people, and rejected the message brought by Muhammad (peace be upon him).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002010.mp3"},{"chapter":2,"number":11,"text":"When they are told, “Do not spread corruption in the land,” they reply, “We are only peace-makers!”","arabic":"وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"it is said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"spread corruption","arabic":"تُفۡسِدُواْ","transliteration":"tuf'sidū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"we","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"(are) reformers","arabic":"مُصۡلِحُونَ","transliteration":"muṣ'liḥūna"}],"comments":"When they are told not to ruin things on earth – through their rejection of the truth, their disobedience and so on – they deny doing so, claiming that they only correct things and put them right.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002011.mp3"},{"chapter":2,"number":12,"text":"Indeed, it is they who are the corruptors, but they fail to perceive it.","arabic":"أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ","words":[{"english":"Beware","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"indeed they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"themselves","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the ones who spread corruption","arabic":"ٱلۡمُفۡسِدُونَ","transliteration":"l-muf'sidūna"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"they realize (it)","arabic":"يَشۡعُرُونَ","transliteration":"yashʿurūna"}],"comments":"The truth is that it is they who ruin things, but they do not admit this, nor do they know that their actions are the cause of all ruin.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002012.mp3"},{"chapter":2,"number":13,"text":"And when they are told, “Believe as others believe,” they reply, “Will we believe as the fools believe?” Indeed, it is they who are fools, but they do not know.","arabic":"وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"it is said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"Believe","arabic":"ءَامِنُواْ","transliteration":"āminū"},{"english":"as","arabic":"كَمَآ","transliteration":"kamā"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Should we believe","arabic":"أَنُؤۡمِنُ","transliteration":"anu'minu"},{"english":"as","arabic":"كَمَآ","transliteration":"kamā"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"the fools","arabic":"ٱلسُّفَهَآءُۗ","transliteration":"l-sufahāu"},{"english":"Beware","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"certainly they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"themselves","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the fools","arabic":"ٱلسُّفَهَآءُ","transliteration":"l-sufahāu"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"they know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"When they are told to have faith as the companions of Muhammad (peace be upon him) did, they reply, looking down on people and making fun of them, saying “should we have faith like simple-minded people do?” In fact, it is they who are the fools, but they are unaware of this.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002013.mp3"},{"chapter":2,"number":14,"text":"When they meet the believers they say, “We believe.” But when alone with their evil associates they say, “We are definitely with you; we were only mocking.”","arabic":"وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"they meet","arabic":"لَقُواْ","transliteration":"laqū"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We believe[d]","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"But when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"they are alone","arabic":"خَلَوۡاْ","transliteration":"khalaw"},{"english":"with","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"their evil ones","arabic":"شَيَٰطِينِهِمۡ","transliteration":"shayāṭīnihim"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"(are) with you","arabic":"مَعَكُمۡ","transliteration":"maʿakum"},{"english":"only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"we","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"(are) mockers","arabic":"مُسۡتَهۡزِءُونَ","transliteration":"mus'tahziūna"}],"comments":"When the hypocrites meet the believers, they say, ‘We believe what you believe’, as they think it will benefit them if they act like this; but when they are alone with their leaders, they say, ‘We are really with you and follow you. We are only making fun of them when we say that we believe’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002014.mp3"},{"chapter":2,"number":15,"text":"Allah will throw their mockery back at them, leaving them to continue wandering blindly in their defiance.","arabic":"ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ","words":[{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"al-lahu"},{"english":"mocks","arabic":"يَسۡتَهۡزِئُ","transliteration":"yastahzi-u"},{"english":"at them","arabic":"بِهِمۡ","transliteration":"bihim"},{"english":"and prolongs them","arabic":"وَيَمُدُّهُمۡ","transliteration":"wayamudduhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their transgression","arabic":"طُغۡيَٰنِهِمۡ","transliteration":"ṭugh'yānihim"},{"english":"they wander blindly","arabic":"يَعۡمَهُونَ","transliteration":"yaʿmahūna"}],"comments":"Allah mocks the hypocrites for their mocking of the believers, and He will repay in equal measure for their behavior. They are treated as believers in this world, but will be repaid for their lying and deception in the next life. He allows them to become more and more lost and to do more and more wrong, so they remain confused and doubtful about the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002015.mp3"},{"chapter":2,"number":16,"text":"They are the ones who trade guidance for misguidance. But this trade is profitless, and they are not ˹rightly˺ guided.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the ones who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"bought","arabic":"ٱشۡتَرَوُاْ","transliteration":"ish'tarawū"},{"english":"[the] astraying","arabic":"ٱلضَّلَٰلَةَ","transliteration":"l-ḍalālata"},{"english":"for [the] guidance","arabic":"بِٱلۡهُدَىٰ","transliteration":"bil-hudā"},{"english":"So not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"profited","arabic":"رَبِحَت","transliteration":"rabiḥat"},{"english":"their commerce","arabic":"تِّجَٰرَتُهُمۡ","transliteration":"tijāratuhum"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"were they","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"guided-ones","arabic":"مُهۡتَدِينَ","transliteration":"muh'tadīna"}],"comments":"It is they who are the fools, because they exchanged faith for disbelief; and this exchange did not help them in any way, because they lost their faith in Allah and lost the way to the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002016.mp3"},{"chapter":2,"number":17,"text":"Their example is that of someone who kindles a fire, but when it lights up all around them, Allah takes away their light, leaving them in complete darkness—unable to see.","arabic":"مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ","words":[{"english":"Their example","arabic":"مَثَلُهُمۡ","transliteration":"mathaluhum"},{"english":"(is) like (the) example","arabic":"كَمَثَلِ","transliteration":"kamathali"},{"english":"(of) the one who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"kindled","arabic":"ٱسۡتَوۡقَدَ","transliteration":"is'tawqada"},{"english":"a fire","arabic":"نَارٗا","transliteration":"nāran"},{"english":"then, when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"it lighted","arabic":"أَضَآءَتۡ","transliteration":"aḍāat"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"his surroundings","arabic":"حَوۡلَهُۥ","transliteration":"ḥawlahu"},{"english":"took away","arabic":"ذَهَبَ","transliteration":"dhahaba"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"their light","arabic":"بِنُورِهِمۡ","transliteration":"binūrihim"},{"english":"and left them","arabic":"وَتَرَكَهُمۡ","transliteration":"watarakahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"darkness[es]","arabic":"ظُلُمَٰتٖ","transliteration":"ẓulumātin"},{"english":"(so) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"(do) they see","arabic":"يُبۡصِرُونَ","transliteration":"yub'ṣirūna"}],"comments":"They are like someone who lights a fire, but when it has lit up what is around him, Allah takes away the light from the flames: leaving them in the darkness, unable to see. Allah shows us what the hypocrites are like with two examples: one related to fire, and the other to water. In the example related to fire, He compares them to someone who lights a fire to illuminate things, but when it is lit and he thinks he will benefit from its light, it goes out, smoldering and leaving him in the dark. Such people then remain in the dark, unable to see anything or find a way.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002017.mp3"},{"chapter":2,"number":18,"text":"They are ˹wilfully˺ deaf, dumb, and blind, so they will never return ˹to the Right Path˺.","arabic":"صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ","words":[{"english":"Deaf","arabic":"صُمُّۢ","transliteration":"ṣummun"},{"english":"dumb","arabic":"بُكۡمٌ","transliteration":"buk'mun"},{"english":"blind","arabic":"عُمۡيٞ","transliteration":"ʿum'yun"},{"english":"so they","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"[they] will not return","arabic":"يَرۡجِعُونَ","transliteration":"yarjiʿūna"}],"comments":"They are deaf: unable to hear and accept the truth, or speak about it. They are blind to seeing the truth, so they do not turn back from their error.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002018.mp3"},{"chapter":2,"number":19,"text":"Or ˹those caught in˺ a rainstorm from the sky with darkness, thunder, and lightning. They press their fingers into their ears at the sound of every thunder-clap for fear of death. And Allah encompasses the disbelievers ˹by His might˺.","arabic":"أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"like a rainstorm","arabic":"كَصَيِّبٖ","transliteration":"kaṣayyibin"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"in it (are)","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"darkness[es]","arabic":"ظُلُمَٰتٞ","transliteration":"ẓulumātun"},{"english":"and thunder","arabic":"وَرَعۡدٞ","transliteration":"waraʿdun"},{"english":"and lightning","arabic":"وَبَرۡقٞ","transliteration":"wabarqun"},{"english":"They put","arabic":"يَجۡعَلُونَ","transliteration":"yajʿalūna"},{"english":"their fingers","arabic":"أَصَٰبِعَهُمۡ","transliteration":"aṣābiʿahum"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"their ears","arabic":"ءَاذَانِهِم","transliteration":"ādhānihim"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the thunderclaps","arabic":"ٱلصَّوَٰعِقِ","transliteration":"l-ṣawāʿiqi"},{"english":"(in) fear (of)","arabic":"حَذَرَ","transliteration":"ḥadhara"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتِۚ","transliteration":"l-mawti"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) [the One Who] encompasses","arabic":"مُحِيطُۢ","transliteration":"muḥīṭun"},{"english":"the disbelievers","arabic":"بِٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"bil-kāfirīna"}],"comments":"In the example related to water, a storm full of darkness, thunder and lightning is described. Some people are terrified by it and put their fingers in their ears because of the strength of the thunderclaps, scared of death. Allah surrounds the disbelievers, and has absolute power over them, so they cannot escape Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002019.mp3"},{"chapter":2,"number":20,"text":"It is as if the lightning were about to snatch away their sight. Whenever lightning strikes, they walk in its light, but when darkness covers them, they stand still. Had Allah willed, He could have taken away their hearing and sight. Surely Allah is Most Capable of everything.","arabic":"يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"Almost","arabic":"يَكَادُ","transliteration":"yakādu"},{"english":"the lightning","arabic":"ٱلۡبَرۡقُ","transliteration":"l-barqu"},{"english":"snatches away","arabic":"يَخۡطَفُ","transliteration":"yakhṭafu"},{"english":"their sight","arabic":"أَبۡصَٰرَهُمۡۖ","transliteration":"abṣārahum"},{"english":"Whenever","arabic":"كُلَّمَآ","transliteration":"kullamā"},{"english":"it flashes","arabic":"أَضَآءَ","transliteration":"aḍāa"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"they walk","arabic":"مَّشَوۡاْ","transliteration":"mashaw"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"and when","arabic":"وَإِذَآ","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"it darkens","arabic":"أَظۡلَمَ","transliteration":"aẓlama"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"they stand (still)","arabic":"قَامُواْۚ","transliteration":"qāmū"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"had willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"He would certainly have taken away","arabic":"لَذَهَبَ","transliteration":"ladhahaba"},{"english":"their hearing","arabic":"بِسَمۡعِهِمۡ","transliteration":"bisamʿihim"},{"english":"and their sight","arabic":"وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ","transliteration":"wa-abṣārihim"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"The brightness of the lightning almost blinds them. Whenever it flashes, lighting things up, they go forward and when there is no light they remain in darkness, unable to move. If God willed, He could take away their hearing and their sight, in His absolute power over all things; and not return it to them because they turn away from the truth. The rain in the storm could be likened to the Qur’ān, the thunderclap to its warnings, and the lightning to truths, appearing to them from time to time. The covering of their ears to the thunderclaps likened to their turning away from the truth, and not responding to it. The hypocrites are similar to the people in these examples because they receive no benefit from anything. In the example of the fire, all they receive is darkness and a smoldering fire. In the example of the storm-cloud, all they receive is fear and alarm because of the thunder and lightning. Similarly, the hypocrites see nothing in Islam except difficulty and harshness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002020.mp3"},{"chapter":2,"number":21,"text":"O humanity! Worship your Lord, Who created you and those before you, so that you may become mindful ˹of Him˺.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"worship","arabic":"ٱعۡبُدُواْ","transliteration":"uʿ'budū"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكُمُ","transliteration":"rabbakumu"},{"english":"the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created you","arabic":"خَلَقَكُمۡ","transliteration":"khalaqakum"},{"english":"and those [who]","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"become righteous","arabic":"تَتَّقُونَ","transliteration":"tattaqūna"}],"comments":"O people, worship no one other than your Lord, because He created you and the people before you, so that you may save yourselves from suffering, by following His instructions and keeping away from what He has prohibited.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002021.mp3"},{"chapter":2,"number":22,"text":"˹He is the One˺ Who has made the earth a place of settlement for you and the sky a canopy; and sends down rain from the sky, causing fruits to grow as a provision for you. So do not knowingly set up equals to Allah ˹in worship˺.","arabic":"ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"The One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"made","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"a resting place","arabic":"فِرَٰشٗا","transliteration":"firāshan"},{"english":"and the sky","arabic":"وَٱلسَّمَآءَ","transliteration":"wal-samāa"},{"english":"a canopy","arabic":"بِنَآءٗ","transliteration":"bināan"},{"english":"and sent down","arabic":"وَأَنزَلَ","transliteration":"wa-anzala"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"water","arabic":"مَآءٗ","transliteration":"māan"},{"english":"then brought forth","arabic":"فَأَخۡرَجَ","transliteration":"fa-akhraja"},{"english":"therewith","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"[of]","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the fruits","arabic":"ٱلثَّمَرَٰتِ","transliteration":"l-thamarāti"},{"english":"(as) provision","arabic":"رِزۡقٗا","transliteration":"riz'qan"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"set up","arabic":"تَجۡعَلُواْ","transliteration":"tajʿalū"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"rivals","arabic":"أَندَادٗا","transliteration":"andādan"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"[you] know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"It is He Who made the earth like a carpet spread out in front of you and it is He Who masterfully constructed the sky over you. Through His grace rain falls, producing different crops from the earth, as produce for you. Do not, then, consider others to be equal to Allah, when you know that He alone is worthy of being worshipped.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002022.mp3"},{"chapter":2,"number":23,"text":"And if you are in doubt about what We have revealed to Our servant, then produce a sûrah like it and call your helpers other than Allah, if what you say is true.","arabic":"وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"doubt","arabic":"رَيۡبٖ","transliteration":"raybin"},{"english":"about what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"We have revealed","arabic":"نَزَّلۡنَا","transliteration":"nazzalnā"},{"english":"to","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Our slave","arabic":"عَبۡدِنَا","transliteration":"ʿabdinā"},{"english":"then produce","arabic":"فَأۡتُواْ","transliteration":"fatū"},{"english":"a chapter","arabic":"بِسُورَةٖ","transliteration":"bisūratin"},{"english":"[of]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"like it","arabic":"مِّثۡلِهِۦ","transliteration":"mith'lihi"},{"english":"and call","arabic":"وَٱدۡعُواْ","transliteration":"wa-id'ʿū"},{"english":"your witnesses","arabic":"شُهَدَآءَكُم","transliteration":"shuhadāakum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"other than","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"Allah challenges those who have any doubt about the Qur’ān revealed to His servant, Muhammad (peace be upon him), to produce a chapter just like it, and to call their helpers, if they are truthful about what they say.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002023.mp3"},{"chapter":2,"number":24,"text":"But if you are unable to do so—and you will never be able to do so—then fear the Fire fuelled with people and stones, which is prepared for the disbelievers.","arabic":"فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you do","arabic":"تَفۡعَلُواْ","transliteration":"tafʿalū"},{"english":"and never","arabic":"وَلَن","transliteration":"walan"},{"english":"will you do","arabic":"تَفۡعَلُواْ","transliteration":"tafʿalū"},{"english":"then fear","arabic":"فَٱتَّقُواْ","transliteration":"fa-ittaqū"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارَ","transliteration":"l-nāra"},{"english":"whose","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"[its] fuel","arabic":"وَقُودُهَا","transliteration":"waqūduhā"},{"english":"(is) [the] men","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"and [the] stones","arabic":"وَٱلۡحِجَارَةُۖ","transliteration":"wal-ḥijāratu"},{"english":"prepared","arabic":"أُعِدَّتۡ","transliteration":"uʿiddat"},{"english":"for the disbelievers","arabic":"لِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"}],"comments":"If they are unable to do so – and they will never be able to do it – they should be mindful of the fire of Hell, which burns with people who deserve the torment, and with the idols which they used to worship instead of Allah: punishing both the idol-worshipers and what they worshiped. The fire of Hell has been prepared as a punishment for the disbelievers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002024.mp3"},{"chapter":2,"number":25,"text":"Give good news ˹O Prophet˺ to those who believe and do good that they will have Gardens under which rivers flow. Whenever provided with fruit, they will say, “This is what we were given before,” for they will be served fruit that looks similar ˹but tastes different˺. They will have pure spouses, and they will be there forever.","arabic":"وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"And give good news","arabic":"وَبَشِّرِ","transliteration":"wabashiri"},{"english":"(to) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and do","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"[the] righteous deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(will be) Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"flow","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"[from]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"under them","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"Every time","arabic":"كُلَّمَا","transliteration":"kullamā"},{"english":"they are provided","arabic":"رُزِقُواْ","transliteration":"ruziqū"},{"english":"therefrom","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"fruit","arabic":"ثَمَرَةٖ","transliteration":"thamaratin"},{"english":"(as) provision","arabic":"رِّزۡقٗا","transliteration":"riz'qan"},{"english":"they (will) say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"This (is)","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"the one which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"we were provided","arabic":"رُزِقۡنَا","transliteration":"ruziq'nā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۖ","transliteration":"qablu"},{"english":"And they will be given","arabic":"وَأُتُواْ","transliteration":"wa-utū"},{"english":"therefrom","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(things) in resemblance","arabic":"مُتَشَٰبِهٗاۖ","transliteration":"mutashābihan"},{"english":"And for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَآ","transliteration":"fīhā"},{"english":"spouses","arabic":"أَزۡوَٰجٞ","transliteration":"azwājun"},{"english":"purified","arabic":"مُّطَهَّرَةٞۖ","transliteration":"muṭahharatun"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"The warnings in the previous verses were for the disbelievers, so now the Messenger is told to address the believers: Give good news to those who have faith in Allah and do good, and tell them about that which will please them: gardens in Paradise, with rivers flowing beneath their palaces and trees. Whenever they are given fruits from the gardens to consume, they will comment on how similar they are to the fruits of the earth, saying, ‘This is similar to what we had before’. They will be given fruits that carry the same name and shape, so that they may recognise and desire them, but they will in fact taste differently. In the Garden they will be paired with their mates, who will not have any unpleasant traits that people have on earth; and they will live there in eternal bliss, unlike the bliss of the earth which is only temporary.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002025.mp3"},{"chapter":2,"number":26,"text":"Surely Allah does not shy away from using the parable of a mosquito or what is even smaller. As for the believers, they know that it is the truth from their Lord. And as for the disbelievers, they argue, “What does Allah mean by such a parable?” Through this ˹test˺, He leaves many to stray, and guides many. And He leaves none to stray except the rebellious—","arabic":"۞إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"۞إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"ashamed","arabic":"يَسۡتَحۡيِۦٓ","transliteration":"yastaḥyī"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"set forth","arabic":"يَضۡرِبَ","transliteration":"yaḍriba"},{"english":"an example","arabic":"مَثَلٗا","transliteration":"mathalan"},{"english":"(like) even","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"(of) a mosquito","arabic":"بَعُوضَةٗ","transliteration":"baʿūḍatan"},{"english":"and (even) something","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"above it","arabic":"فَوۡقَهَاۚ","transliteration":"fawqahā"},{"english":"Then as for","arabic":"فَأَمَّا","transliteration":"fa-ammā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"[thus] they will know","arabic":"فَيَعۡلَمُونَ","transliteration":"fayaʿlamūna"},{"english":"that it","arabic":"أَنَّهُ","transliteration":"annahu"},{"english":"(is) the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"their Lord","arabic":"رَّبِّهِمۡۖ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"And as for","arabic":"وَأَمَّا","transliteration":"wa-ammā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"[thus] they will say","arabic":"فَيَقُولُونَ","transliteration":"fayaqūlūna"},{"english":"what","arabic":"مَاذَآ","transliteration":"mādhā"},{"english":"(did) intend","arabic":"أَرَادَ","transliteration":"arāda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"by this","arabic":"بِهَٰذَا","transliteration":"bihādhā"},{"english":"example","arabic":"مَثَلٗاۘ","transliteration":"mathalan"},{"english":"He lets go astray","arabic":"يُضِلُّ","transliteration":"yuḍillu"},{"english":"by it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"and He guides","arabic":"وَيَهۡدِي","transliteration":"wayahdī"},{"english":"by it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗاۚ","transliteration":"kathīran"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"He lets go astray","arabic":"يُضِلُّ","transliteration":"yuḍillu"},{"english":"by it","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقِينَ","transliteration":"l-fāsiqīna"}],"comments":"Allah does not shy away from using whatever example He wishes, whether that be of a gnat or anything bigger than it. The believers know and trust that there is wisdom in the use of such examples, while the disbelievers will make fun, asking each other why Allah uses examples with lowly creatures, such as gnats, flies and spiders. Allah replies that in these examples lie guidance, direction and a test for people. There are many people who are misguided by Allah through these examples, because they refuse to consider them; and there are many who He guides along the right path because they learn from them. He does not misguide anyone except those who deserve to be misguided. They are those who do not obey Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002026.mp3"},{"chapter":2,"number":27,"text":"those who violate Allah’s covenant after it has been affirmed, break whatever ˹ties˺ Allah has ordered to be maintained, and spread corruption in the land. It is they who are the ˹true˺ losers.","arabic":"ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"break","arabic":"يَنقُضُونَ","transliteration":"yanquḍūna"},{"english":"(the) Covenant","arabic":"عَهۡدَ","transliteration":"ʿahda"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"its ratification","arabic":"مِيثَٰقِهِۦ","transliteration":"mīthāqihi"},{"english":"and [they] cut","arabic":"وَيَقۡطَعُونَ","transliteration":"wayaqṭaʿūna"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"has ordered","arabic":"أَمَرَ","transliteration":"amara"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"it","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"be joined","arabic":"يُوصَلَ","transliteration":"yūṣala"},{"english":"and [they] spread corruption","arabic":"وَيُفۡسِدُونَ","transliteration":"wayuf'sidūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرُونَ","transliteration":"l-khāsirūna"}],"comments":"Those who break the promise they made with God to serve Him alone and follow His way. This is in the verse, “He made them testify concerning themselves: “Am I not your Lord?” They said, “Yes, we bear witness!” (7:172) He affirmed this by sending the prophets and the scriptures. Those who do not take their promises with God seriously are those who cut off from things which God instructed not to, such as blood relations and they work to spread corruption on earth through their wrongdoing. They are the losers in this world and the next.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002027.mp3"},{"chapter":2,"number":28,"text":"How can you deny Allah? You were lifeless and He gave you life, then He will cause you to die and again bring you to life, and then to Him you will ˹all˺ be returned.","arabic":"كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ","words":[{"english":"How","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"(can) you disbelieve","arabic":"تَكۡفُرُونَ","transliteration":"takfurūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"While you were","arabic":"وَكُنتُمۡ","transliteration":"wakuntum"},{"english":"dead","arabic":"أَمۡوَٰتٗا","transliteration":"amwātan"},{"english":"then He gave you life","arabic":"فَأَحۡيَٰكُمۡۖ","transliteration":"fa-aḥyākum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He will cause you to die","arabic":"يُمِيتُكُمۡ","transliteration":"yumītukum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He will give you life","arabic":"يُحۡيِيكُمۡ","transliteration":"yuḥ'yīkum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"you will be returned","arabic":"تُرۡجَعُونَ","transliteration":"tur'jaʿūna"}],"comments":"Strange is the situation of the disbelievers. How can you disbelieve the Oneness of Allah when you can see the signs of His power in your own existence? You were nothing, and He brought you to life; then you will die, and you shall be brought to life again. Then you will return to Him and be held accountable.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002028.mp3"},{"chapter":2,"number":29,"text":"He is the One Who created everything in the earth for you. Then He turned towards the heaven, forming it into seven heavens. And He has ˹perfect˺ knowledge of all things.","arabic":"هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ","words":[{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"Moreover","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He turned","arabic":"ٱسۡتَوَىٰٓ","transliteration":"is'tawā"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the heaven","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"and fashioned them","arabic":"فَسَوَّىٰهُنَّ","transliteration":"fasawwāhunna"},{"english":"seven","arabic":"سَبۡعَ","transliteration":"sabʿa"},{"english":"heavens","arabic":"سَمَٰوَٰتٖۚ","transliteration":"samāwātin"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"of every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"(is) All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"It is Allah alone Who created everything on earth for you: the countless rivers, trees and so on, from which you benefit and enjoy. Then He turned to the sky, making it into seven heavens, and He has knowledge of everything.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002029.mp3"},{"chapter":2,"number":30,"text":"˹Remember˺ when your Lord said to the angels, “I am going to place a successive ˹human˺ authority on earth.” They asked ˹Allah˺, “Will You place in it someone who will spread corruption there and shed blood while we glorify Your praises and proclaim Your holiness?” Allah responded, “I know what you do not know.”","arabic":"وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"to the angels","arabic":"لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"lil'malāikati"},{"english":"Indeed, I (am)","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"going to place","arabic":"جَاعِلٞ","transliteration":"jāʿilun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"a vicegerent","arabic":"خَلِيفَةٗۖ","transliteration":"khalīfatan"},{"english":"they said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Will You place","arabic":"أَتَجۡعَلُ","transliteration":"atajʿalu"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(one) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"will spread corruption","arabic":"يُفۡسِدُ","transliteration":"yuf'sidu"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"and will shed","arabic":"وَيَسۡفِكُ","transliteration":"wayasfiku"},{"english":"[the] blood[s]","arabic":"ٱلدِّمَآءَ","transliteration":"l-dimāa"},{"english":"while we","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"[we] glorify (You)","arabic":"نُسَبِّحُ","transliteration":"nusabbiḥu"},{"english":"with Your praises","arabic":"بِحَمۡدِكَ","transliteration":"biḥamdika"},{"english":"and we sanctify","arabic":"وَنُقَدِّسُ","transliteration":"wanuqaddisu"},{"english":"[to] You","arabic":"لَكَۖ","transliteration":"laka"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] know","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Allah tells His Prophet and humankind that He said to the angels that He would put humans on earth who will give birth to other humans, to inhabit it according to His laws. The angels asked their Lord, trying to understand, what the wisdom behind making the children of Adam guardians of the earth was, when they would ruin things in it, and kill in it, while the angels always do as He tells them, and recognise His greatness, praising Him and honouring His power and perfection. Allah replied to their question, saying that He knew the deep wisdom behind His creation of them, and behind making them guardians, and the angels did not.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002030.mp3"},{"chapter":2,"number":31,"text":"He taught Adam the names of all things, then He presented them to the angels and said, “Tell Me the names of these, if what you say is true?”","arabic":"وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"And He taught","arabic":"وَعَلَّمَ","transliteration":"waʿallama"},{"english":"Adam","arabic":"ءَادَمَ","transliteration":"ādama"},{"english":"the names","arabic":"ٱلۡأَسۡمَآءَ","transliteration":"l-asmāa"},{"english":"all of them","arabic":"كُلَّهَا","transliteration":"kullahā"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He displayed them","arabic":"عَرَضَهُمۡ","transliteration":"ʿaraḍahum"},{"english":"to","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"l-malāikati"},{"english":"then He said","arabic":"فَقَالَ","transliteration":"faqāla"},{"english":"Inform Me","arabic":"أَنۢبِـُٔونِي","transliteration":"anbiūnī"},{"english":"of (the) names","arabic":"بِأَسۡمَآءِ","transliteration":"bi-asmāi"},{"english":"(of) these","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"To reveal the position of Adam, Allah taught him the names of everything, living things and objects, their pronunciation and meanings. Then he put them before the angels, instructing them to tell Him the names if they were telling the truth when they said that they were a nobler and better creation than Adam.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002031.mp3"},{"chapter":2,"number":32,"text":"They replied, “Glory be to You! We have no knowledge except what You have taught us. You are truly the All-Knowing, All-Wise.”","arabic":"قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Glory be to You","arabic":"سُبۡحَٰنَكَ","transliteration":"sub'ḥānaka"},{"english":"No","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمَ","transliteration":"ʿil'ma"},{"english":"(is) for us","arabic":"لَنَآ","transliteration":"lanā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"You have taught us","arabic":"عَلَّمۡتَنَآۖ","transliteration":"ʿallamtanā"},{"english":"Indeed You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"You","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are) the All-Knowing","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"},{"english":"the All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"}],"comments":"Recognising their shortcomings and that everything comes from Allah, they said that they acknowledged that His judgement and sacred law could not be doubted, and that they had no knowledge except for the knowledge He had given them, accepting that He is the Knowing, from Whom nothing is hidden, and the Wise in His decrees and laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002032.mp3"},{"chapter":2,"number":33,"text":"Allah said, “O Adam! Inform them of their names.” Then when Adam did, Allah said, “Did I not tell you that I know the secrets of the heavens and the earth, and I know what you reveal and what you conceal?”","arabic":"قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O Adam!","arabic":"يَـٰٓـَٔادَمُ","transliteration":"yāādamu"},{"english":"Inform them","arabic":"أَنۢبِئۡهُم","transliteration":"anbi'hum"},{"english":"of their names","arabic":"بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ","transliteration":"bi-asmāihim"},{"english":"And when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"he had informed them","arabic":"أَنۢبَأَهُم","transliteration":"anba-ahum"},{"english":"of their names","arabic":"بِأَسۡمَآئِهِمۡ","transliteration":"bi-asmāihim"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Did not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"I say","arabic":"أَقُل","transliteration":"aqul"},{"english":"to you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] know","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"(the) unseen","arabic":"غَيۡبَ","transliteration":"ghayba"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"and I know","arabic":"وَأَعۡلَمُ","transliteration":"wa-aʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you reveal","arabic":"تُبۡدُونَ","transliteration":"tub'dūna"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you [were]","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"conceal","arabic":"تَكۡتُمُونَ","transliteration":"taktumūna"}],"comments":"Then Allah told Adam to tell them the names. When Adam told the angels the names of things, as he had been taught, Allah reminded the angels that He had told them that He knew everything hidden in the heavens and the earth, and what they made public and what they said inside of themselves.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002033.mp3"},{"chapter":2,"number":34,"text":"And ˹remember˺ when We said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs, who refused and acted arrogantly, becoming unfaithful.","arabic":"وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We said","arabic":"قُلۡنَا","transliteration":"qul'nā"},{"english":"to the angels","arabic":"لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"lil'malāikati"},{"english":"Prostrate","arabic":"ٱسۡجُدُواْ","transliteration":"us'judū"},{"english":"to Adam","arabic":"لِأٓدَمَ","transliteration":"liādama"},{"english":"[so] they prostrated","arabic":"فَسَجَدُوٓاْ","transliteration":"fasajadū"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"Iblees","arabic":"إِبۡلِيسَ","transliteration":"ib'līsa"},{"english":"He refused","arabic":"أَبَىٰ","transliteration":"abā"},{"english":"and was arrogant","arabic":"وَٱسۡتَكۡبَرَ","transliteration":"wa-is'takbara"},{"english":"and became","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"Allah reveals that He told the angels to prostrate to Adam out of recognition and respect, so they prostrated to him, eager to do as He told them, except for Iblīs, or Satan, who was originally from the jinn. Due to the excellence of his worship, Allah had entered Iblīs into the company of the angels; but he then returned to his lowly nature, refusing to prostrate as Allah told him to, and becoming proud towards Adam, leading to him becoming a disbeliever.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002034.mp3"},{"chapter":2,"number":35,"text":"We cautioned, “O Adam! Live with your wife in Paradise and eat as freely as you please, but do not approach this tree, or else you will be wrongdoers.”","arabic":"وَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And We said","arabic":"وَقُلۡنَا","transliteration":"waqul'nā"},{"english":"O Adam","arabic":"يَـٰٓـَٔادَمُ","transliteration":"yāādamu"},{"english":"Dwell","arabic":"ٱسۡكُنۡ","transliteration":"us'kun"},{"english":"you","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"and your spouse","arabic":"وَزَوۡجُكَ","transliteration":"wazawjuka"},{"english":"(in) Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةَ","transliteration":"l-janata"},{"english":"and [you both] eat","arabic":"وَكُلَا","transliteration":"wakulā"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"freely","arabic":"رَغَدًا","transliteration":"raghadan"},{"english":"(from) wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"you [both] wish","arabic":"شِئۡتُمَا","transliteration":"shi'tumā"},{"english":"But do not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"[you two] approach","arabic":"تَقۡرَبَا","transliteration":"taqrabā"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"[the] tree","arabic":"ٱلشَّجَرَةَ","transliteration":"l-shajarata"},{"english":"lest you [both] be","arabic":"فَتَكُونَا","transliteration":"fatakūnā"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"Allah told Adam to live with his wife, Eve, in the Garden, with nothing to ruin their bliss. They were instructed to consume the delightful food from anywhere in the Garden, but also to avoid going near a particular tree which they were forbidden to eat from. If they ate from the prohibited tree, they would become wrongdoers for disobeying Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002035.mp3"},{"chapter":2,"number":36,"text":"But Satan deceived them—leading to their fall from the ˹blissful˺ state they were in, and We said, “Descend from the heavens ˹to the earth˺ as enemies to each other. You will find in the earth a residence and provision for your appointed stay.”","arabic":"فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ","words":[{"english":"Then made [both of] them slip","arabic":"فَأَزَلَّهُمَا","transliteration":"fa-azallahumā"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"from it","arabic":"عَنۡهَا","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"and he got [both of] them out","arabic":"فَأَخۡرَجَهُمَا","transliteration":"fa-akhrajahumā"},{"english":"from what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they [both] were","arabic":"كَانَا","transliteration":"kānā"},{"english":"in [it]","arabic":"فِيهِۖ","transliteration":"fīhi"},{"english":"And We said","arabic":"وَقُلۡنَا","transliteration":"waqul'nā"},{"english":"Go down (all of you)","arabic":"ٱهۡبِطُواْ","transliteration":"ih'biṭū"},{"english":"some of you","arabic":"بَعۡضُكُمۡ","transliteration":"baʿḍukum"},{"english":"to others","arabic":"لِبَعۡضٍ","transliteration":"libaʿḍin"},{"english":"(as) enemy","arabic":"عَدُوّٞۖ","transliteration":"ʿaduwwun"},{"english":"and for you","arabic":"وَلَكُمۡ","transliteration":"walakum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"(is) a dwelling place","arabic":"مُسۡتَقَرّٞ","transliteration":"mus'taqarrun"},{"english":"and a provision","arabic":"وَمَتَٰعٌ","transliteration":"wamatāʿun"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a period","arabic":"حِينٖ","transliteration":"ḥīnin"}],"comments":"Satan did not stop whispering to them, trying to trick them, until he made them slip and fall by eating from the tree which Allah had told them not to. For this Allah sent them out of the Garden, telling them and Satan to go down to the earth, some of them enemies to others, where they would stay and live, enjoying the good things there until their lifespan, and until the Final Hour arrived.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002036.mp3"},{"chapter":2,"number":37,"text":"Then Adam was inspired with words ˹of prayer˺ by his Lord, so He accepted his repentance. Surely He is the Accepter of Repentance, Most Merciful.","arabic":"فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ","words":[{"english":"Then received","arabic":"فَتَلَقَّىٰٓ","transliteration":"fatalaqqā"},{"english":"Adam","arabic":"ءَادَمُ","transliteration":"ādamu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"his Lord","arabic":"رَّبِّهِۦ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"words","arabic":"كَلِمَٰتٖ","transliteration":"kalimātin"},{"english":"So (his Lord) turned","arabic":"فَتَابَ","transliteration":"fatāba"},{"english":"towards him","arabic":"عَلَيۡهِۚ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the Oft-returning (to mercy)","arabic":"ٱلتَّوَّابُ","transliteration":"l-tawābu"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمُ","transliteration":"l-raḥīmu"}],"comments":"Adam received the words given to him by Allah, and was inspired to ask for forgiveness with them. These words of forgiveness are mentioned in Sūrah Al-A‘rāf: 23: ‘They said, “Our Lord, we have wronged ourselves. If You do not forgive us and have mercy on us, we will certainly be of the losers”’. Allah accepted Adam’s turning to Him and forgave him, for He is always forgiving and Merciful towards His creation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002037.mp3"},{"chapter":2,"number":38,"text":"We said, “Descend all of you! Then when guidance comes to you from Me, whoever follows it, there will be no fear for them, nor will they grieve.","arabic":"قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"We said","arabic":"قُلۡنَا","transliteration":"qul'nā"},{"english":"Go down","arabic":"ٱهۡبِطُواْ","transliteration":"ih'biṭū"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"all (of you)","arabic":"جَمِيعٗاۖ","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"and when","arabic":"فَإِمَّا","transliteration":"fa-immā"},{"english":"comes to you","arabic":"يَأۡتِيَنَّكُم","transliteration":"yatiyannakum"},{"english":"from Me","arabic":"مِّنِّي","transliteration":"minnī"},{"english":"Guidance","arabic":"هُدٗى","transliteration":"hudan"},{"english":"then whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"follows","arabic":"تَبِعَ","transliteration":"tabiʿa"},{"english":"My Guidance","arabic":"هُدَايَ","transliteration":"hudāya"},{"english":"[then] no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"(will be) on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will grieve","arabic":"يَحۡزَنُونَ","transliteration":"yaḥzanūna"}],"comments":"Allah told them to go down together from the Garden to the earth, and said that when He sends guidance, through the prophets, those who follow it and have faith in His prophets will have nothing to fear in the world to come, and will not feel sorrow about what passed them by on earth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002038.mp3"},{"chapter":2,"number":39,"text":"But those who disbelieve and deny Our signs will be the residents of the Fire. They will be there forever.”","arabic":"وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"And those","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"who disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and deny","arabic":"وَكَذَّبُواْ","transliteration":"wakadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَآ","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"As for those who disbelieve and deny His signs, they are the people of the fire of Hell, who will live there eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002039.mp3"},{"chapter":2,"number":40,"text":"O children of Israel! Remember My favours upon you. Fulfil your covenant and I will fulfil Mine, and stand in awe of Me ˹alone˺.","arabic":"يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ","words":[{"english":"O Children","arabic":"يَٰبَنِيٓ","transliteration":"yābanī"},{"english":"(of) Israel!","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"Remember","arabic":"ٱذۡكُرُواْ","transliteration":"udh'kurū"},{"english":"My Favor","arabic":"نِعۡمَتِيَ","transliteration":"niʿ'matiya"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِيٓ","transliteration":"allatī"},{"english":"I bestowed","arabic":"أَنۡعَمۡتُ","transliteration":"anʿamtu"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and fulfill","arabic":"وَأَوۡفُواْ","transliteration":"wa-awfū"},{"english":"My Covenant","arabic":"بِعَهۡدِيٓ","transliteration":"biʿahdī"},{"english":"I will fulfill","arabic":"أُوفِ","transliteration":"ūfi"},{"english":"your covenant","arabic":"بِعَهۡدِكُمۡ","transliteration":"biʿahdikum"},{"english":"and Me Alone","arabic":"وَإِيَّـٰيَ","transliteration":"wa-iyyāya"},{"english":"fear [Me]","arabic":"فَٱرۡهَبُونِ","transliteration":"fa-ir'habūni"}],"comments":"O Children of the Prophet Jacob, remember the many blessings He gave you and be thankful for them. Fulfil your contract to Him, having faith in Him, His prophets and His sacred laws. If you fulfil your contract, He will fulfil His contract to you, as well as His promises to you of a good life on earth and a beautiful reward on the Day of Judgement. Fear Him alone and do not break His contract.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002040.mp3"},{"chapter":2,"number":41,"text":"Believe in My revelations which confirm your Scriptures. Do not be the first to deny them or trade them for a fleeting gain. And be mindful of Me.","arabic":"وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّـٰيَ فَٱتَّقُونِ","words":[{"english":"And believe","arabic":"وَءَامِنُواْ","transliteration":"waāminū"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"I have sent down","arabic":"أَنزَلۡتُ","transliteration":"anzaltu"},{"english":"confirming","arabic":"مُصَدِّقٗا","transliteration":"muṣaddiqan"},{"english":"that which","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(is) with you","arabic":"مَعَكُمۡ","transliteration":"maʿakum"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونُوٓاْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"(the) first","arabic":"أَوَّلَ","transliteration":"awwala"},{"english":"disbeliever","arabic":"كَافِرِۭ","transliteration":"kāfirin"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦۖ","transliteration":"bihi"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"exchange","arabic":"تَشۡتَرُواْ","transliteration":"tashtarū"},{"english":"My Signs (for)","arabic":"بِـَٔايَٰتِي","transliteration":"biāyātī"},{"english":"a price","arabic":"ثَمَنٗا","transliteration":"thamanan"},{"english":"small","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"and Me Alone","arabic":"وَإِيَّـٰيَ","transliteration":"wa-iyyāya"},{"english":"fear [Me]","arabic":"فَٱتَّقُونِ","transliteration":"fa-ittaqūni"}],"comments":"Also, have faith in the Qur’ān which Allah revealed to Muhammad (peace be upon him) confirming what came in the Torah, before its corruption, concerning the Oneness of Allah and the prophethood of Muhammad (peace be upon him), and do not be the first group to disbelieve. Do not exchange His signs – the verses which He has revealed – for the small price of position or leadership, and avoid His displeasure and punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002041.mp3"},{"chapter":2,"number":42,"text":"Do not mix truth with falsehood or hide the truth knowingly.","arabic":"وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"mix","arabic":"تَلۡبِسُواْ","transliteration":"talbisū"},{"english":"the Truth","arabic":"ٱلۡحَقَّ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"with [the] falsehood","arabic":"بِٱلۡبَٰطِلِ","transliteration":"bil-bāṭili"},{"english":"and conceal","arabic":"وَتَكۡتُمُواْ","transliteration":"wataktumū"},{"english":"the Truth","arabic":"ٱلۡحَقَّ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"[you] know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Do not hide the truth, which He revealed to His prophets, with lies and falsehood; and do not hide the truth of the description of Muhammad which came in His scripture, when you know what the truth is and are convinced of it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002042.mp3"},{"chapter":2,"number":43,"text":"Establish prayer, pay alms-tax, and bow down with those who bow down.","arabic":"وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ","words":[{"english":"And establish","arabic":"وَأَقِيمُواْ","transliteration":"wa-aqīmū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and give","arabic":"وَءَاتُواْ","transliteration":"waātū"},{"english":"zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"and bow down","arabic":"وَٱرۡكَعُواْ","transliteration":"wa-ir'kaʿū"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who bow down","arabic":"ٱلرَّـٰكِعِينَ","transliteration":"l-rākiʿīna"}],"comments":"Establish the prayers properly with its obligatory and recommended parts; give Zakat from your wealth, which Allah has put in your hands; and be humble to Allah with those who are humble of Muhammad’s nation (peace be upon him).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002043.mp3"},{"chapter":2,"number":44,"text":"Do you preach righteousness and fail to practice it yourselves, although you read the Scripture? Do you not understand?","arabic":"۞أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"Do you order","arabic":"۞أَتَأۡمُرُونَ","transliteration":"atamurūna"},{"english":"[the] people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"[the] righteousness","arabic":"بِٱلۡبِرِّ","transliteration":"bil-biri"},{"english":"and you forget","arabic":"وَتَنسَوۡنَ","transliteration":"watansawna"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسَكُمۡ","transliteration":"anfusakum"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"[you] recite","arabic":"تَتۡلُونَ","transliteration":"tatlūna"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَۚ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"Then will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you use reason","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"What is more immoral than telling others to have faith and do good when you, upon reading the Torah, turn away from it and forget it yourselves, while knowing that it orders you to follow Allah’s religion and have faith in His prophets? Have you then no sense?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002044.mp3"},{"chapter":2,"number":45,"text":"And seek help through patience and prayer. Indeed, it is a burden except for the humble—","arabic":"وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ","words":[{"english":"And seek help","arabic":"وَٱسۡتَعِينُواْ","transliteration":"wa-is'taʿīnū"},{"english":"through patience","arabic":"بِٱلصَّبۡرِ","transliteration":"bil-ṣabri"},{"english":"and the prayer","arabic":"وَٱلصَّلَوٰةِۚ","transliteration":"wal-ṣalati"},{"english":"and indeed it","arabic":"وَإِنَّهَا","transliteration":"wa-innahā"},{"english":"(is) surely difficult","arabic":"لَكَبِيرَةٌ","transliteration":"lakabīratun"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the humble ones","arabic":"ٱلۡخَٰشِعِينَ","transliteration":"l-khāshiʿīna"}],"comments":"Ask for help in sacred and worldly affairs, with patience and prayer, which bring you close to Allah and allow you to reach Him, so that He will help you, protect you and take away your difficulties. Prayer is a hardship except for those who are humble to their Lord.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002045.mp3"},{"chapter":2,"number":46,"text":"those who are certain that they will meet their Lord and to Him they will return.","arabic":"ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"يَظُنُّونَ","transliteration":"yaẓunnūna"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُم","transliteration":"annahum"},{"english":"will meet","arabic":"مُّلَٰقُواْ","transliteration":"mulāqū"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and that they","arabic":"وَأَنَّهُمۡ","transliteration":"wa-annahum"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"will return","arabic":"رَٰجِعُونَ","transliteration":"rājiʿūna"}],"comments":"The humble are convinced that they will meet their Lord on the Day of Judgement, that they are returning to Him and will be held accountable for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002046.mp3"},{"chapter":2,"number":47,"text":"O Children of Israel! Remember ˹all˺ the favours I granted you and how I honoured you above the others.","arabic":"يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"O Children","arabic":"يَٰبَنِيٓ","transliteration":"yābanī"},{"english":"(of) Israel!","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"Remember","arabic":"ٱذۡكُرُواْ","transliteration":"udh'kurū"},{"english":"My Favor","arabic":"نِعۡمَتِيَ","transliteration":"niʿ'matiya"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِيٓ","transliteration":"allatī"},{"english":"I bestowed","arabic":"أَنۡعَمۡتُ","transliteration":"anʿamtu"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and that I","arabic":"وَأَنِّي","transliteration":"wa-annī"},{"english":"[I] preferred you","arabic":"فَضَّلۡتُكُمۡ","transliteration":"faḍḍaltukum"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"O Israelites, remember the sacred and worldly blessings which I gave to you, and that I favoured you over all those of your time in terms of prophethood and power.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002047.mp3"},{"chapter":2,"number":48,"text":"Guard yourselves against the Day on which no soul will be of help to another. No intercession will be accepted, no ransom taken, and no help will be given.","arabic":"وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ","words":[{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"a day","arabic":"يَوۡمٗا","transliteration":"yawman"},{"english":"(will) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"avail","arabic":"تَجۡزِي","transliteration":"tajzī"},{"english":"any soul","arabic":"نَفۡسٌ","transliteration":"nafsun"},{"english":"for","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(another) soul","arabic":"نَّفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will be accepted","arabic":"يُقۡبَلُ","transliteration":"yuq'balu"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"any intercession","arabic":"شَفَٰعَةٞ","transliteration":"shafāʿatun"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will be taken","arabic":"يُؤۡخَذُ","transliteration":"yu'khadhu"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"a compensation","arabic":"عَدۡلٞ","transliteration":"ʿadlun"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will be helped","arabic":"يُنصَرُونَ","transliteration":"yunṣarūna"}],"comments":"Protect yourselves against the Day of Judgement by following Allah’s instructions and staying away from what He has prohibited. On that day no soul will be able to help another in any way, and no pleading on their behalf will be accepted to benefit them or protect them from harm, except with Allah’s permission, and no ransom will be taken, even if it were to be the earth filled with gold. They will have no helpers on that day. Without appeal, ransom or helper, to where will they turn?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002048.mp3"},{"chapter":2,"number":49,"text":"˹Remember˺ how We delivered you from the people of Pharaoh, who afflicted you with dreadful torment, slaughtering your sons and keeping your women. That was a severe test from your Lord.","arabic":"وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We saved you","arabic":"نَجَّيۡنَٰكُم","transliteration":"najjaynākum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) people","arabic":"ءَالِ","transliteration":"āli"},{"english":"(of) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"(who were) afflicting you (with)","arabic":"يَسُومُونَكُمۡ","transliteration":"yasūmūnakum"},{"english":"horrible","arabic":"سُوٓءَ","transliteration":"sūa"},{"english":"torment","arabic":"ٱلۡعَذَابِ","transliteration":"l-ʿadhābi"},{"english":"slaughtering","arabic":"يُذَبِّحُونَ","transliteration":"yudhabbiḥūna"},{"english":"your sons","arabic":"أَبۡنَآءَكُمۡ","transliteration":"abnāakum"},{"english":"and letting live","arabic":"وَيَسۡتَحۡيُونَ","transliteration":"wayastaḥyūna"},{"english":"your women","arabic":"نِسَآءَكُمۡۚ","transliteration":"nisāakum"},{"english":"And in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكُم","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(was) a trial","arabic":"بَلَآءٞ","transliteration":"balāon"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"O Israelites! Remember when Allah saved you from the people of Pharaoh, who were tormenting you, slaughtering your sons so you would not survive, and letting your women live so they could serve them, taking great pains to humiliate and insult you. When you were saved from the oppression of Pharaoh and his people, it was a great test for you from your Lord, to see if you would be thankful.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002049.mp3"},{"chapter":2,"number":50,"text":"And ˹remember˺ when We parted the sea, rescued you, and drowned Pharaoh’s people before your very eyes.","arabic":"وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We parted","arabic":"فَرَقۡنَا","transliteration":"faraqnā"},{"english":"for you","arabic":"بِكُمُ","transliteration":"bikumu"},{"english":"the sea","arabic":"ٱلۡبَحۡرَ","transliteration":"l-baḥra"},{"english":"then We saved you","arabic":"فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ","transliteration":"fa-anjaynākum"},{"english":"and We drowned","arabic":"وَأَغۡرَقۡنَآ","transliteration":"wa-aghraqnā"},{"english":"(the) people","arabic":"ءَالَ","transliteration":"āla"},{"english":"(of) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(were) looking","arabic":"تَنظُرُونَ","transliteration":"tanẓurūna"}],"comments":"Remember Allah’s favour in saving you when He parted the sea and made it a dry path for you to go through, while drowning your enemies, Pharaoh and his followers, before your very eyes, as you looked on.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002050.mp3"},{"chapter":2,"number":51,"text":"And ˹remember˺ when We appointed forty nights for Moses, then you worshipped the calf in his absence, acting wrongfully.","arabic":"وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We appointed","arabic":"وَٰعَدۡنَا","transliteration":"wāʿadnā"},{"english":"(for) Musa","arabic":"مُوسَىٰٓ","transliteration":"mūsā"},{"english":"forty","arabic":"أَرۡبَعِينَ","transliteration":"arbaʿīna"},{"english":"nights","arabic":"لَيۡلَةٗ","transliteration":"laylatan"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"you took","arabic":"ٱتَّخَذۡتُمُ","transliteration":"ittakhadhtumu"},{"english":"the calf","arabic":"ٱلۡعِجۡلَ","transliteration":"l-ʿij'la"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after him","arabic":"بَعۡدِهِۦ","transliteration":"baʿdihi"},{"english":"and you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(were) wrongdoers","arabic":"ظَٰلِمُونَ","transliteration":"ẓālimūna"}],"comments":"Also, remember that the forty nights appointed to Moses were from the blessings of Allah, in which the revelation of the Torah, with its light and guidance, was completed. Yet you went and worshipped the calf during that period, which made you into wrongdoers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002051.mp3"},{"chapter":2,"number":52,"text":"Even then We ˹still˺ forgave you so perhaps you would be grateful.","arabic":"ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We forgave","arabic":"عَفَوۡنَا","transliteration":"ʿafawnā"},{"english":"you","arabic":"عَنكُم","transliteration":"ʿankum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) grateful","arabic":"تَشۡكُرُونَ","transliteration":"tashkurūna"}],"comments":"Then Allah forgave you when you asked for forgiveness, and did not take you to account for it, so that you might be thankful to Him, worshipping Him in the best way and doing as He instructed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002052.mp3"},{"chapter":2,"number":53,"text":"And ˹remember˺ when We gave Moses the Scripture—the standard ˹to distinguish between right and wrong˺ that perhaps you would be ˹rightly˺ guided.","arabic":"وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We gave","arabic":"ءَاتَيۡنَا","transliteration":"ātaynā"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَى","transliteration":"mūsā"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and the Criterion","arabic":"وَٱلۡفُرۡقَانَ","transliteration":"wal-fur'qāna"},{"english":"perhaps you","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(would be) guided","arabic":"تَهۡتَدُونَ","transliteration":"tahtadūna"}],"comments":"Also, remember that Allah’s giving Moses (peace be upon him) the Torah as a criterion between truth and falsehood, discriminating between guidance and misguidance, so that you might be guided to the truth through it, were from the blessings of Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002053.mp3"},{"chapter":2,"number":54,"text":"And ˹remember˺ when Moses said to his people, “O my people! Surely you have wronged yourselves by worshipping the calf, so turn in repentance to your Creator and execute ˹the calf-worshippers among˺ yourselves. That is best for you in the sight of your Creator.” Then He accepted your repentance. Surely He is the Accepter of Repentance, Most Merciful.","arabic":"وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"to his people","arabic":"لِقَوۡمِهِۦ","transliteration":"liqawmihi"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Indeed you","arabic":"إِنَّكُمۡ","transliteration":"innakum"},{"english":"[you] have wronged","arabic":"ظَلَمۡتُمۡ","transliteration":"ẓalamtum"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسَكُم","transliteration":"anfusakum"},{"english":"by your taking","arabic":"بِٱتِّخَاذِكُمُ","transliteration":"bi-ittikhādhikumu"},{"english":"the calf","arabic":"ٱلۡعِجۡلَ","transliteration":"l-ʿij'la"},{"english":"So turn in repentance","arabic":"فَتُوبُوٓاْ","transliteration":"fatūbū"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"your Creator","arabic":"بَارِئِكُمۡ","transliteration":"bāri-ikum"},{"english":"and kill","arabic":"فَٱقۡتُلُوٓاْ","transliteration":"fa-uq'tulū"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسَكُمۡ","transliteration":"anfusakum"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"your Creator","arabic":"بَارِئِكُمۡ","transliteration":"bāri-ikum"},{"english":"Then He turned","arabic":"فَتَابَ","transliteration":"fatāba"},{"english":"towards you","arabic":"عَلَيۡكُمۡۚ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"Indeed He!","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the Oft-returning","arabic":"ٱلتَّوَّابُ","transliteration":"l-tawābu"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمُ","transliteration":"l-raḥīmu"}],"comments":"Also, remember that Allah’s allowing you to ask His forgiveness for worshipping the calf, when Moses (peace be upon him) told you that you had wronged yourselves by taking the calf as a god and worshipping it, were from the blessings of Allah. Moses told you to ask for forgiveness and repent to your Creator by some of you killing others, because turning to Him in this way was better for you than persisting in disbelief, which would lead to an eternity in the fire of Hell. So, you did this with Allah’s approval, and He forgave you, for He is Forgiving and Merciful with His servants.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002054.mp3"},{"chapter":2,"number":55,"text":"And ˹remember˺ when you said, “O Moses! We will never believe you until we see Allah with our own eyes,” so a thunderbolt struck you while you were looking on.","arabic":"وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"you said","arabic":"قُلۡتُمۡ","transliteration":"qul'tum"},{"english":"O Musa","arabic":"يَٰمُوسَىٰ","transliteration":"yāmūsā"},{"english":"Never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"(will) we believe","arabic":"نُّؤۡمِنَ","transliteration":"nu'mina"},{"english":"in you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"we see","arabic":"نَرَى","transliteration":"narā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"manifestly","arabic":"جَهۡرَةٗ","transliteration":"jahratan"},{"english":"So seized you","arabic":"فَأَخَذَتۡكُمُ","transliteration":"fa-akhadhatkumu"},{"english":"the thunderbolt","arabic":"ٱلصَّـٰعِقَةُ","transliteration":"l-ṣāʿiqatu"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(were) looking","arabic":"تَنظُرُونَ","transliteration":"tanẓurūna"}],"comments":"Also, remember when you shamelessly addressed Moses (peace be upon him), saying that you would not believe him until you saw Allah with your own eyes, in the open before you, and the lightning struck you and killed you, whilst some of you looked at the others.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002055.mp3"},{"chapter":2,"number":56,"text":"Then We brought you back to life after your death, so that perhaps you would be grateful.","arabic":"ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We revived you","arabic":"بَعَثۡنَٰكُم","transliteration":"baʿathnākum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"your death","arabic":"مَوۡتِكُمۡ","transliteration":"mawtikum"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) grateful","arabic":"تَشۡكُرُونَ","transliteration":"tashkurūna"}],"comments":"Then He brought you back to life after death so that you might be thankful to Him for the blessings He granted you in this way.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002056.mp3"},{"chapter":2,"number":57,"text":"And ˹remember when˺ We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, ˹saying˺, “Eat from the good things We have provided for you.” The evildoers ˹certainly˺ did not wrong Us, but wronged themselves.","arabic":"وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ","words":[{"english":"And We shaded","arabic":"وَظَلَّلۡنَا","transliteration":"waẓallalnā"},{"english":"[over] you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"(with) [the] clouds","arabic":"ٱلۡغَمَامَ","transliteration":"l-ghamāma"},{"english":"and We sent down","arabic":"وَأَنزَلۡنَا","transliteration":"wa-anzalnā"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"[the] manna","arabic":"ٱلۡمَنَّ","transliteration":"l-mana"},{"english":"and [the] quails","arabic":"وَٱلسَّلۡوَىٰۖ","transliteration":"wal-salwā"},{"english":"Eat","arabic":"كُلُواْ","transliteration":"kulū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) good things","arabic":"طَيِّبَٰتِ","transliteration":"ṭayyibāti"},{"english":"that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"We have provided you","arabic":"رَزَقۡنَٰكُمۡۚ","transliteration":"razaqnākum"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they wronged Us","arabic":"ظَلَمُونَا","transliteration":"ẓalamūnā"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"they were","arabic":"كَانُوٓاْ","transliteration":"kānū"},{"english":"(to) themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"doing wrong","arabic":"يَظۡلِمُونَ","transliteration":"yaẓlimūna"}],"comments":"Another of Allah’s blessings was that He sent clouds to shade you from the heat of the sun when you were wandering the earth; and He sent down manna, a sweet drink similar to honey, and quails for you, telling you to consume of the good things He had provided you with. Their ingratitude and disbelief for these blessings did not affect Allah in any way, but they wronged themselves, losing their share from the good they had done and exposing themselves to suffering.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002057.mp3"},{"chapter":2,"number":58,"text":"And ˹remember˺ when We said, “Enter this city and eat freely from wherever you please; enter the gate with humility, saying, ‘Absolve us.’ We will forgive your sins and multiply the reward for the good-doers.”","arabic":"وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We said","arabic":"قُلۡنَا","transliteration":"qul'nā"},{"english":"Enter","arabic":"ٱدۡخُلُواْ","transliteration":"ud'khulū"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"town","arabic":"ٱلۡقَرۡيَةَ","transliteration":"l-qaryata"},{"english":"then eat","arabic":"فَكُلُواْ","transliteration":"fakulū"},{"english":"from [it]","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"you wish[ed]","arabic":"شِئۡتُمۡ","transliteration":"shi'tum"},{"english":"abundantly","arabic":"رَغَدٗا","transliteration":"raghadan"},{"english":"and enter","arabic":"وَٱدۡخُلُواْ","transliteration":"wa-ud'khulū"},{"english":"the gate","arabic":"ٱلۡبَابَ","transliteration":"l-bāba"},{"english":"prostrating","arabic":"سُجَّدٗا","transliteration":"sujjadan"},{"english":"And say","arabic":"وَقُولُواْ","transliteration":"waqūlū"},{"english":"Repentance","arabic":"حِطَّةٞ","transliteration":"ḥiṭṭatun"},{"english":"We will forgive","arabic":"نَّغۡفِرۡ","transliteration":"naghfir"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"your sins","arabic":"خَطَٰيَٰكُمۡۚ","transliteration":"khaṭāyākum"},{"english":"And We will increase","arabic":"وَسَنَزِيدُ","transliteration":"wasanazīdu"},{"english":"the good-doers (in reward)","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"Remember, from Allah’s blessings upon you, when He told you to enter Jerusalem and abundantly consume, with ease, from the good things in it from any place you wanted. He told you to prostrate in humility to Him when you entered, asking Him to remove your sins, so that He might answer you, and increase those who do good actions, rewarding them in this way.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002058.mp3"},{"chapter":2,"number":59,"text":"But the wrongdoers changed the words they were commanded to say. So We sent down a punishment from the heavens upon them for their rebelliousness.","arabic":"فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ","words":[{"english":"But changed","arabic":"فَبَدَّلَ","transliteration":"fabaddala"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"(the) word","arabic":"قَوۡلًا","transliteration":"qawlan"},{"english":"other (than)","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"that which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"was said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"so We sent down","arabic":"فَأَنزَلۡنَا","transliteration":"fa-anzalnā"},{"english":"upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"a punishment","arabic":"رِجۡزٗا","transliteration":"rij'zan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"defiantly disobeying","arabic":"يَفۡسُقُونَ","transliteration":"yafsuqūna"}],"comments":"The wrongdoers among them changed what they were told to do and say, and entered dragging themselves on their rears, saying, ‘A grain in a hair’, mocking Allah’s sacred law. Due to their actions He sent down a torment from the sky upon the wrongdoers among them, because they trespassed over the limits of the law and disobeyed His command.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002059.mp3"},{"chapter":2,"number":60,"text":"And ˹remember˺ when Moses prayed for water for his people, We said, “Strike the rock with your staff.” Then twelve springs gushed out, ˹and˺ each tribe knew its drinking place. ˹We then said,˺ “Eat and drink of Allah’s provisions, and do not go about spreading corruption in the land.”","arabic":"۞وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"۞وَإِذِ","transliteration":"wa-idhi"},{"english":"asked (for) water","arabic":"ٱسۡتَسۡقَىٰ","transliteration":"is'tasqā"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"for his people","arabic":"لِقَوۡمِهِۦ","transliteration":"liqawmihi"},{"english":"[so] We said","arabic":"فَقُلۡنَا","transliteration":"faqul'nā"},{"english":"Strike","arabic":"ٱضۡرِب","transliteration":"iḍ'rib"},{"english":"with your staff","arabic":"بِّعَصَاكَ","transliteration":"biʿaṣāka"},{"english":"the stone","arabic":"ٱلۡحَجَرَۖ","transliteration":"l-ḥajara"},{"english":"Then gushed forth","arabic":"فَٱنفَجَرَتۡ","transliteration":"fa-infajarat"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"(of)","arabic":"ٱثۡنَتَا","transliteration":"ith'natā"},{"english":"twelve","arabic":"عَشۡرَةَ","transliteration":"ʿashrata"},{"english":"springs","arabic":"عَيۡنٗاۖ","transliteration":"ʿaynan"},{"english":"Indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"knew","arabic":"عَلِمَ","transliteration":"ʿalima"},{"english":"all","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"(the) people","arabic":"أُنَاسٖ","transliteration":"unāsin"},{"english":"their drinking place","arabic":"مَّشۡرَبَهُمۡۖ","transliteration":"mashrabahum"},{"english":"Eat","arabic":"كُلُواْ","transliteration":"kulū"},{"english":"and drink","arabic":"وَٱشۡرَبُواْ","transliteration":"wa-ish'rabū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) provision (of)","arabic":"رِّزۡقِ","transliteration":"riz'qi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"act wickedly","arabic":"تَعۡثَوۡاْ","transliteration":"taʿthaw"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"spreading corruption","arabic":"مُفۡسِدِينَ","transliteration":"muf'sidīna"}],"comments":"Remember, from Allah’s blessings upon you, when you were in the wilderness, and you suffered great thirst, so Moses prayed to his Lord and asked that He give you water. Allah commanded that he hit the rock with his stick, and when he hit it, twelve springs appeared from it, the same number as the number of your tribes. Water gushed from them, and Allah made clear to each tribe which was their spring to drink from, so that there would be no conflict between you. And He told you to eat and drink from what He provided for you, without any effort or work from you, and told you not to put your efforts into ruining things on earth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002060.mp3"},{"chapter":2,"number":61,"text":"And ˹remember˺ when you said, “O Moses! We cannot endure the same meal ˹every day˺. So ˹just˺ call upon your Lord on our behalf, He will bring forth for us some of what the earth produces of herbs, cucumbers, garlic, lentils, and onions.” Moses scolded ˹them˺, “Do you exchange what is better for what is worse? ˹You can˺ go down to any village and you will find what you have asked for.” They were stricken with disgrace and misery, and they invited the displeasure of Allah for rejecting Allah’s signs and unjustly killing the prophets. This is ˹a fair reward˺ for their disobedience and violations.","arabic":"وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"you said","arabic":"قُلۡتُمۡ","transliteration":"qul'tum"},{"english":"O Musa","arabic":"يَٰمُوسَىٰ","transliteration":"yāmūsā"},{"english":"Never (will)","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"we endure","arabic":"نَّصۡبِرَ","transliteration":"naṣbira"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"food","arabic":"طَعَامٖ","transliteration":"ṭaʿāmin"},{"english":"(of) one (kind)","arabic":"وَٰحِدٖ","transliteration":"wāḥidin"},{"english":"so pray","arabic":"فَٱدۡعُ","transliteration":"fa-ud'ʿu"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"(to) your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"to bring forth","arabic":"يُخۡرِجۡ","transliteration":"yukh'rij"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"out of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"grows","arabic":"تُنۢبِتُ","transliteration":"tunbitu"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضُ","transliteration":"l-arḍu"},{"english":"of","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"its herbs","arabic":"بَقۡلِهَا","transliteration":"baqlihā"},{"english":"[and] its cucumbers","arabic":"وَقِثَّآئِهَا","transliteration":"waqithāihā"},{"english":"[and] its garlic","arabic":"وَفُومِهَا","transliteration":"wafūmihā"},{"english":"[and] its lentils","arabic":"وَعَدَسِهَا","transliteration":"waʿadasihā"},{"english":"and its onions","arabic":"وَبَصَلِهَاۖ","transliteration":"wabaṣalihā"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Would you exchange","arabic":"أَتَسۡتَبۡدِلُونَ","transliteration":"atastabdilūna"},{"english":"that which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"[it]","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) inferior","arabic":"أَدۡنَىٰ","transliteration":"adnā"},{"english":"for that which","arabic":"بِٱلَّذِي","transliteration":"bi-alladhī"},{"english":"[it]","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٌۚ","transliteration":"khayrun"},{"english":"Go down","arabic":"ٱهۡبِطُواْ","transliteration":"ih'biṭū"},{"english":"(to) a city","arabic":"مِصۡرٗا","transliteration":"miṣ'ran"},{"english":"so indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"(is) what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"you have asked (for)","arabic":"سَأَلۡتُمۡۗ","transliteration":"sa-altum"},{"english":"And were struck","arabic":"وَضُرِبَتۡ","transliteration":"waḍuribat"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the humiliation","arabic":"ٱلذِّلَّةُ","transliteration":"l-dhilatu"},{"english":"and the misery","arabic":"وَٱلۡمَسۡكَنَةُ","transliteration":"wal-maskanatu"},{"english":"and they drew on themselves","arabic":"وَبَآءُو","transliteration":"wabāū"},{"english":"wrath","arabic":"بِغَضَبٖ","transliteration":"bighaḍabin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"That (was)","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"disbelieve","arabic":"يَكۡفُرُونَ","transliteration":"yakfurūna"},{"english":"in (the) Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and kill","arabic":"وَيَقۡتُلُونَ","transliteration":"wayaqtulūna"},{"english":"the Prophets","arabic":"ٱلنَّبِيِّـۧنَ","transliteration":"l-nabiyīna"},{"english":"without (any)","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"[the] right","arabic":"ٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(was) because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they disobeyed","arabic":"عَصَواْ","transliteration":"ʿaṣaw"},{"english":"and they were","arabic":"وَّكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"transgressing","arabic":"يَعۡتَدُونَ","transliteration":"yaʿtadūna"}],"comments":"Also, remember when you were ungrateful for the blessings of your Lord, and became tired of the manna and quails He sent down to you, and said that you would not put up with one type of food. So, you asked Moses (peace be upon him) to ask Allah to produce herbs, vegetables, cucumbers, grains, lentils and onions from the plants on earth for you to consume. Moses said, disapproving of your request, that you wanted to exchange manna and quails which were better and nobler and came to you without effort or work, for what was lesser and worse. You were told to go down from this land to any town, and that you would find what you had asked for in its fields and markets. Due to following whims and repeatedly turning away from what Allah chose for them, they were disgraced, given poverty and misery. They earned Allah’s anger, because they turned away from His religion, and disbelieved His signs, and unjustly and brutally killed His prophets – all because they rebelled against Allah and used to transgress His limits.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002061.mp3"},{"chapter":2,"number":62,"text":"Indeed, the believers, Jews, Christians, and Sabians—whoever ˹truly˺ believes in Allah and the Last Day and does good will have their reward with their Lord. And there will be no fear for them, nor will they grieve. ","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"became Jews","arabic":"هَادُواْ","transliteration":"hādū"},{"english":"and the Christians","arabic":"وَٱلنَّصَٰرَىٰ","transliteration":"wal-naṣārā"},{"english":"and the Sabians","arabic":"وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ","transliteration":"wal-ṣābiīna"},{"english":"who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"[the] Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"and did","arabic":"وَعَمِلَ","transliteration":"waʿamila"},{"english":"righteous deeds","arabic":"صَٰلِحٗا","transliteration":"ṣāliḥan"},{"english":"so for them","arabic":"فَلَهُمۡ","transliteration":"falahum"},{"english":"(is) their reward","arabic":"أَجۡرُهُمۡ","transliteration":"ajruhum"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will grieve","arabic":"يَحۡزَنُونَ","transliteration":"yaḥzanūna"}],"comments":"Those who have faith from the nation of Muhammad (peace be upon him) and from the communities who came before him – from the Jews, the Christians and Sabians (said to be a group who followed prophets who were of the faith of Abraham, peace be upon him) – will have their reward with their Lord. They will not fear what awaits them in the Afterlife, nor grieve over what happened to them on earth. This was the case before the Prophet Muhammad (peace be upon him) was sent. Now his message of Islam – devotion and dedication to Allah – is the only way of life accepted by Allah, as He said, ‘Whoever seeks a path other than Islam, it will not be accepted from him’ [ Sūrah Āl ͑Imrān: 85].","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002062.mp3"},{"chapter":2,"number":63,"text":"And ˹remember˺ when We took a covenant from you and raised the mountain above you ˹saying˺, “Hold firmly to that ˹Scripture˺ which We have given you and observe its teachings so perhaps you will become mindful ˹of Allah˺.”","arabic":"وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We took","arabic":"أَخَذۡنَا","transliteration":"akhadhnā"},{"english":"your covenant","arabic":"مِيثَٰقَكُمۡ","transliteration":"mīthāqakum"},{"english":"and We raised","arabic":"وَرَفَعۡنَا","transliteration":"warafaʿnā"},{"english":"over you","arabic":"فَوۡقَكُمُ","transliteration":"fawqakumu"},{"english":"the mount","arabic":"ٱلطُّورَ","transliteration":"l-ṭūra"},{"english":"Hold","arabic":"خُذُواْ","transliteration":"khudhū"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"We have given you","arabic":"ءَاتَيۡنَٰكُم","transliteration":"ātaynākum"},{"english":"with strength","arabic":"بِقُوَّةٖ","transliteration":"biquwwatin"},{"english":"and remember","arabic":"وَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"perhaps you","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(would become) righteous","arabic":"تَتَّقُونَ","transliteration":"tattaqūna"}],"comments":"Remember when Allah made a contract with you: that you should have faith in Allah and His prophets. He raised the mountain over you, inspiring awe and warning you against breaking the contract, commanding you to take what He had revealed to you of the Torah seriously and carefully, not taking it for granted or being lazy about it. He told you to remember and reflect upon it, so that you might be careful about what you earn from Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002063.mp3"},{"chapter":2,"number":64,"text":"Yet you turned away afterwards. Had it not been for Allah’s grace and mercy upon you, you would have certainly been of the losers.","arabic":"ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"you turned away","arabic":"تَوَلَّيۡتُم","transliteration":"tawallaytum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَۖ","transliteration":"dhālika"},{"english":"So if not","arabic":"فَلَوۡلَا","transliteration":"falawlā"},{"english":"(for the) Grace","arabic":"فَضۡلُ","transliteration":"faḍlu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and His Mercy","arabic":"وَرَحۡمَتُهُۥ","transliteration":"waraḥmatuhu"},{"english":"surely you would have been","arabic":"لَكُنتُم","transliteration":"lakuntum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرِينَ","transliteration":"l-khāsirīna"}],"comments":"Yet after making a firm promise, you broke the contract and rebelled. If it had not been for Allah’s favour in His tolerance towards you, and His mercy, accepting when you asked for forgiveness, then you would be among the losers because of your turning away and rebellion.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002064.mp3"},{"chapter":2,"number":65,"text":"You are already aware of those of you who broke the Sabbath. We said to them, “Be disgraced apes!”","arabic":"وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"you knew","arabic":"عَلِمۡتُمُ","transliteration":"ʿalim'tumu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"transgressed","arabic":"ٱعۡتَدَوۡاْ","transliteration":"iʿ'tadaw"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the (matter of) Sabbath","arabic":"ٱلسَّبۡتِ","transliteration":"l-sabti"},{"english":"So We said","arabic":"فَقُلۡنَا","transliteration":"faqul'nā"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"Be","arabic":"كُونُواْ","transliteration":"kūnū"},{"english":"apes","arabic":"قِرَدَةً","transliteration":"qiradatan"},{"english":"despised","arabic":"خَٰسِـِٔينَ","transliteration":"khāsiīna"}],"comments":"You know well the story of your ancestors, who prepared to fish on the Sabbath when they were not allowed to do so, and did so through trickery. They set up nets in preparation for the Sabbath so Allah made them into monkeys, rejected and cast out, because of their trickery.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002065.mp3"},{"chapter":2,"number":66,"text":"So We made their fate an example to present and future generations, and a lesson to the God-fearing.","arabic":"فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"So We made it","arabic":"فَجَعَلۡنَٰهَا","transliteration":"fajaʿalnāhā"},{"english":"a deterrent punishment","arabic":"نَكَٰلٗا","transliteration":"nakālan"},{"english":"for those","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(in) front","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"(of) them","arabic":"يَدَيۡهَا","transliteration":"yadayhā"},{"english":"and those","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"after them","arabic":"خَلۡفَهَا","transliteration":"khalfahā"},{"english":"and an admonition","arabic":"وَمَوۡعِظَةٗ","transliteration":"wamawʿiẓatan"},{"english":"for those who fear (Allah)","arabic":"لِّلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"lil'muttaqīna"}],"comments":"Allah made this village, which had transgressed the limits, an example to the surrounding villages, and an example to those who came after it, so that they would not do the same and deserve the same fate. He made it a reminder for those mindful of Allah, who are careful of facing the consequences of their actions in the life to come, and are mindful of Allah’s repayment for those who transgress the limits.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002066.mp3"},{"chapter":2,"number":67,"text":"And ˹remember˺ when Moses said to his people, “Allah commands you to sacrifice a cow.” They replied, “Are you mocking us?” Moses responded, “I seek refuge in Allah from acting foolishly!”","arabic":"وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"to his people","arabic":"لِقَوۡمِهِۦٓ","transliteration":"liqawmihi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"commands you","arabic":"يَأۡمُرُكُمۡ","transliteration":"yamurukum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you slaughter","arabic":"تَذۡبَحُواْ","transliteration":"tadhbaḥū"},{"english":"a cow","arabic":"بَقَرَةٗۖ","transliteration":"baqaratan"},{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Do you take us","arabic":"أَتَتَّخِذُنَا","transliteration":"atattakhidhunā"},{"english":"(in) ridicule","arabic":"هُزُوٗاۖ","transliteration":"huzuwan"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I seek refuge","arabic":"أَعُوذُ","transliteration":"aʿūdhu"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I be","arabic":"أَكُونَ","transliteration":"akūna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ignorant","arabic":"ٱلۡجَٰهِلِينَ","transliteration":"l-jāhilīna"}],"comments":"From the stories of your ancestors, remember what happened between them and Moses (peace be upon him) when he told them that Allah had instructed them to slaughter a cow. Instead of hurrying to do so, they said, stubbornly, ‘Are you making fun of us?’ Moses replied that he asked for Allah’s protection from being one of the ignorant people, who lied about Allah, and made fun of other people.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002067.mp3"},{"chapter":2,"number":68,"text":"They said, “Call upon your Lord to clarify for us what type ˹of cow˺ it should be!” He replied, “Allah says, ‘The cow should neither be old nor young but in between. So do as you are commanded!’”","arabic":"قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Pray","arabic":"ٱدۡعُ","transliteration":"ud'ʿu"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"(to) your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"to make clear","arabic":"يُبَيِّن","transliteration":"yubayyin"},{"english":"to us","arabic":"لَّنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"it (is)","arabic":"هِيَۚ","transliteration":"hiya"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"says","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"[Indeed] it","arabic":"إِنَّهَا","transliteration":"innahā"},{"english":"(is) a cow","arabic":"بَقَرَةٞ","transliteration":"baqaratun"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"old","arabic":"فَارِضٞ","transliteration":"fāriḍun"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"young","arabic":"بِكۡرٌ","transliteration":"bik'run"},{"english":"middle aged","arabic":"عَوَانُۢ","transliteration":"ʿawānun"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَۖ","transliteration":"dhālika"},{"english":"so do","arabic":"فَٱفۡعَلُواْ","transliteration":"fa-if'ʿalū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you are commanded","arabic":"تُؤۡمَرُونَ","transliteration":"tu'marūna"}],"comments":"They asked Moses to call on his Lord to clarify what the cow they had been told to sacrifice was like. Moses told them that Allah said that it was neither old nor young, but was between the two; and he told them to do what Allah had instructed them to.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002068.mp3"},{"chapter":2,"number":69,"text":"They said, “Call upon your Lord to specify for us its colour.” He replied, “Allah says, ‘It should be a bright yellow cow—pleasant to see.’”","arabic":"قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Pray","arabic":"ٱدۡعُ","transliteration":"ud'ʿu"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"(to) your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"to make clear","arabic":"يُبَيِّن","transliteration":"yubayyin"},{"english":"to us","arabic":"لَّنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) its color","arabic":"لَوۡنُهَاۚ","transliteration":"lawnuhā"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"says","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"[Indeed] it is","arabic":"إِنَّهَا","transliteration":"innahā"},{"english":"a cow","arabic":"بَقَرَةٞ","transliteration":"baqaratun"},{"english":"yellow","arabic":"صَفۡرَآءُ","transliteration":"ṣafrāu"},{"english":"bright","arabic":"فَاقِعٞ","transliteration":"fāqiʿun"},{"english":"(in) its color","arabic":"لَّوۡنُهَا","transliteration":"lawnuhā"},{"english":"pleasing","arabic":"تَسُرُّ","transliteration":"tasurru"},{"english":"(to) those who see (it)","arabic":"ٱلنَّـٰظِرِينَ","transliteration":"l-nāẓirīna"}],"comments":"They continued debating and being stubborn, telling Moses (peace be upon him) to call on his Lord to make clear to them the colour of the cow. Moses told them that Allah said that it was a yellow cow, with a very strong colour, which was pleasing to everyone who saw it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002069.mp3"},{"chapter":2,"number":70,"text":"Again they said, “Call upon your Lord so that He may make clear to us which cow, for all cows look the same to us. Then, Allah willing, we will be guided ˹to the right one˺.”","arabic":"قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Pray","arabic":"ٱدۡعُ","transliteration":"ud'ʿu"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"(to) your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"to make clear","arabic":"يُبَيِّن","transliteration":"yubayyin"},{"english":"to us","arabic":"لَّنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"it (is)","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"[the] cows","arabic":"ٱلۡبَقَرَ","transliteration":"l-baqara"},{"english":"look alike","arabic":"تَشَٰبَهَ","transliteration":"tashābaha"},{"english":"to us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"And indeed we","arabic":"وَإِنَّآ","transliteration":"wa-innā"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"wills","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(will) surely be those who are guided","arabic":"لَمُهۡتَدُونَ","transliteration":"lamuh'tadūna"}],"comments":"They continued in their stubbornness, telling Moses to ask Allah to further clarify the nature of the cow. They said that there were many cows fitting the description, and they could not therefore identify it, insisting that they would then, if Allah willed, be guided to the right cow for sacrifice.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002070.mp3"},{"chapter":2,"number":71,"text":"He replied, “Allah says, ‘It should have been used neither to till the soil nor water the fields; wholesome and without blemish.’” They said, “Now you have come with the truth.” Yet they still slaughtered it hesitantly!","arabic":"قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"says","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"[Indeed] it","arabic":"إِنَّهَا","transliteration":"innahā"},{"english":"(is) a cow","arabic":"بَقَرَةٞ","transliteration":"baqaratun"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"trained","arabic":"ذَلُولٞ","transliteration":"dhalūlun"},{"english":"to plough","arabic":"تُثِيرُ","transliteration":"tuthīru"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"water","arabic":"تَسۡقِي","transliteration":"tasqī"},{"english":"the field","arabic":"ٱلۡحَرۡثَ","transliteration":"l-ḥartha"},{"english":"sound","arabic":"مُسَلَّمَةٞ","transliteration":"musallamatun"},{"english":"no","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"blemish","arabic":"شِيَةَ","transliteration":"shiyata"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَاۚ","transliteration":"fīhā"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Now","arabic":"ٱلۡـَٰٔنَ","transliteration":"l-āna"},{"english":"you have come","arabic":"جِئۡتَ","transliteration":"ji'ta"},{"english":"with the truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"So they slaughtered it","arabic":"فَذَبَحُوهَا","transliteration":"fadhabaḥūhā"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they were near","arabic":"كَادُواْ","transliteration":"kādū"},{"english":"(to) doing (it)","arabic":"يَفۡعَلُونَ","transliteration":"yafʿalūna"}],"comments":"Then Moses told them that Allah said the cow was not used for ploughing or irrigating the earth; she had no faults, and no marks of a different colour other than her yellow. They then replied that now he had brought them a detailed description, correctly identifying the cow. They sacrificed it, after almost not having done it, due to all their arguing and stubbornness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002071.mp3"},{"chapter":2,"number":72,"text":"˹This is˺ when a man was killed and you disputed who the killer was, but Allah revealed what you concealed.","arabic":"وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّـٰرَ ٰٔتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذْ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"you killed","arabic":"قَتَلْتُمْ","transliteration":"qataltum"},{"english":"a man","arabic":"نَفْسًا","transliteration":"nafsan"},{"english":"then you disputed","arabic":"فَادَّارَءْتُمْ","transliteration":"fa-iddāratum"},{"english":"concerning it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"but Allah","arabic":"وَاللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) the One Who brought forth","arabic":"مُخْرِجٌ","transliteration":"mukh'rijun"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you were","arabic":"كُنْتُمْ","transliteration":"kuntum"},{"english":"concealing","arabic":"تَكْتُمُونَ","transliteration":"taktumūna"}],"comments":"Allah reminds the Israelites about when they killed one of their own. They accused each other of it, each rejecting the accusation of having killed him, and accusing someone else, until they fought. But Allah revealed what they were hiding about the murder of the innocent person.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002072.mp3"},{"chapter":2,"number":73,"text":"So We instructed, “Strike the dead body with a piece of the cow.” This is how ˹easily˺ Allah brings the dead to life, showing you His signs so that you may understand.","arabic":"فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"So We said","arabic":"فَقُلۡنَا","transliteration":"faqul'nā"},{"english":"Strike him","arabic":"ٱضۡرِبُوهُ","transliteration":"iḍ'ribūhu"},{"english":"with a part of it","arabic":"بِبَعۡضِهَاۚ","transliteration":"bibaʿḍihā"},{"english":"Like this","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"revives","arabic":"يُحۡيِ","transliteration":"yuḥ'yī"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the dead","arabic":"ٱلۡمَوۡتَىٰ","transliteration":"l-mawtā"},{"english":"and shows you","arabic":"وَيُرِيكُمۡ","transliteration":"wayurīkum"},{"english":"His Signs","arabic":"ءَايَٰتِهِۦ","transliteration":"āyātihi"},{"english":"perhaps you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"use your intellect","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"Allah told them to hit the murdered man with a piece of the cow which they had been told to sacrifice. He would then bring him to life to tell them who the murderer was. They did this and he told them who had killed him. As this man was brought back to life by Allah, so will He bring the dead back to life on the Day of Judgement. Allah gives humanity clear signs of His power, to make them reflect and understand, and have true faith in Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002073.mp3"},{"chapter":2,"number":74,"text":"Even then your hearts became hardened like a rock or even harder, for some rocks gush rivers; others split, spilling water; while others are humbled in awe of Allah. And Allah is never unaware of what you do.","arabic":"ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةٗۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَهۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"hardened","arabic":"قَسَتۡ","transliteration":"qasat"},{"english":"your hearts","arabic":"قُلُوبُكُم","transliteration":"qulūbukum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"so they","arabic":"فَهِيَ","transliteration":"fahiya"},{"english":"(became) like [the] stones","arabic":"كَٱلۡحِجَارَةِ","transliteration":"kal-ḥijārati"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"stronger","arabic":"أَشَدُّ","transliteration":"ashaddu"},{"english":"(in) hardness","arabic":"قَسۡوَةٗۚ","transliteration":"qaswatan"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the stones","arabic":"ٱلۡحِجَارَةِ","transliteration":"l-ḥijārati"},{"english":"certainly (there are some) which","arabic":"لَمَا","transliteration":"lamā"},{"english":"gush forth","arabic":"يَتَفَجَّرُ","transliteration":"yatafajjaru"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"[the] rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"and indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"certainly (there are some) which","arabic":"لَمَا","transliteration":"lamā"},{"english":"split","arabic":"يَشَّقَّقُ","transliteration":"yashaqqaqu"},{"english":"so comes out","arabic":"فَيَخۡرُجُ","transliteration":"fayakhruju"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"[the] water","arabic":"ٱلۡمَآءُۚ","transliteration":"l-māu"},{"english":"and indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"certainly (there are some) which","arabic":"لَمَا","transliteration":"lamā"},{"english":"fall down","arabic":"يَهۡبِطُ","transliteration":"yahbiṭu"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"fear","arabic":"خَشۡيَةِ","transliteration":"khashyati"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"unaware","arabic":"بِغَٰفِلٍ","transliteration":"bighāfilin"},{"english":"of what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Their hearts became hard after these great lessons and incredible miracles, until they became like rocks, and even harder than rocks, because they never changed, whereas rocks change and transform. Rivers spring from some rocks, and some split, and water comes out of them, gushing and flowing on the earth, benefitting people and animals. And some rocks fall from the heights of the mountains in awe of Allah. But their hearts were not like that. Allah is not unaware of anything we do, but knows everything, and will hold us to account for it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002074.mp3"},{"chapter":2,"number":75,"text":"Do you ˹believers still˺ expect them to be true to you, though a group of them would hear the word of Allah then knowingly corrupt it after understanding it?","arabic":"۞أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Do you hope","arabic":"۞أَفَتَطۡمَعُونَ","transliteration":"afataṭmaʿūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they will believe","arabic":"يُؤۡمِنُواْ","transliteration":"yu'minū"},{"english":"[for] you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"while indeed","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"(there) has been","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"a party","arabic":"فَرِيقٞ","transliteration":"farīqun"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"(who used to) hear","arabic":"يَسۡمَعُونَ","transliteration":"yasmaʿūna"},{"english":"(the) words","arabic":"كَلَٰمَ","transliteration":"kalāma"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they distort it","arabic":"يُحَرِّفُونَهُۥ","transliteration":"yuḥarrifūnahu"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they understood it","arabic":"عَقَلُوهُ","transliteration":"ʿaqalūhu"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"O believers, do not expect, after knowing their true nature and how stubborn they are, that they will be truthful and respond to you. A group of their scholars heard the word of Allah, revealed to them in the Torah, and then changed its words and meanings after they had understood what it really meant; and they did this fully aware of the seriousness of the crime.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002075.mp3"},{"chapter":2,"number":76,"text":"When they meet the believers they say, “We believe.” But in private they say ˹to each other˺, “Will you disclose to the believers the knowledge Allah has revealed to you, so that they may use it against you before your Lord? Do you not understand?”","arabic":"وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"they meet","arabic":"لَقُواْ","transliteration":"laqū"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We have believed","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"But when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"meet in private","arabic":"خَلَا","transliteration":"khalā"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضُهُمۡ","transliteration":"baʿḍuhum"},{"english":"with","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"some (others)","arabic":"بَعۡضٖ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Do you tell them","arabic":"أَتُحَدِّثُونَهُم","transliteration":"atuḥaddithūnahum"},{"english":"what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"has","arabic":"فَتَحَ","transliteration":"fataḥa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"so that they argue with you","arabic":"لِيُحَآجُّوكُم","transliteration":"liyuḥājjūkum"},{"english":"therewith","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"before","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبِّكُمۡۚ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"Then do (you) not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"understand","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"An instance of their inconsistencies and deviousness occurred when some of them met some believers and acknowledged the truth of the Prophet Muhammad (peace be upon him), and the correctness of his message, as the Torah witnessed to it. But when they were alone with one another they blamed each other because of these acknowledgments, saying that the Muslims might use them as proof that they recognised the truth of Muhammad’s prophethood.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002076.mp3"},{"chapter":2,"number":77,"text":"Do they not know that Allah is aware of what they conceal and what they reveal?","arabic":"أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَوَلَا","transliteration":"awalā"},{"english":"they know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they conceal","arabic":"يُسِرُّونَ","transliteration":"yusirrūna"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they declare","arabic":"يُعۡلِنُونَ","transliteration":"yuʿ'linūna"}],"comments":"They behave in this pathetic manner as if they are unaware that Allah knows what they hide, in terms of what they say and do, and what they reveal; but He will reveal it and expose them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002077.mp3"},{"chapter":2,"number":78,"text":"And among them are the illiterate who know nothing about the Scripture except lies, and ˹so˺ they ˹wishfully˺ speculate.","arabic":"وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ","words":[{"english":"And among them","arabic":"وَمِنۡهُمۡ","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(are) unlettered ones","arabic":"أُمِّيُّونَ","transliteration":"ummiyyūna"},{"english":"(who) do not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"},{"english":"the book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"wishful thinking","arabic":"أَمَانِيَّ","transliteration":"amāniyya"},{"english":"and not","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(do anything) except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"guess","arabic":"يَظُنُّونَ","transliteration":"yaẓunnūna"}],"comments":"A group of them do not know how to read or write and do not know what is in the Torah or what it says. They have only lies which they heard from some of their leaders, and think it is the Torah revealed by Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002078.mp3"},{"chapter":2,"number":79,"text":"So woe to those who distort the Scripture with their own hands then say, “This is from Allah”—seeking a fleeting gain! So woe to them for what their hands have written, and woe to them for what they have earned.","arabic":"فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ","words":[{"english":"So woe","arabic":"فَوَيۡلٞ","transliteration":"fawaylun"},{"english":"to those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"write","arabic":"يَكۡتُبُونَ","transliteration":"yaktubūna"},{"english":"the book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"with their (own) hands","arabic":"بِأَيۡدِيهِمۡ","transliteration":"bi-aydīhim"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they say","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is)","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"to barter","arabic":"لِيَشۡتَرُواْ","transliteration":"liyashtarū"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(for) a price","arabic":"ثَمَنٗا","transliteration":"thamanan"},{"english":"little","arabic":"قَلِيلٗاۖ","transliteration":"qalīlan"},{"english":"So woe","arabic":"فَوَيۡلٞ","transliteration":"fawaylun"},{"english":"to them","arabic":"لَّهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"for what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"have written","arabic":"كَتَبَتۡ","transliteration":"katabat"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيهِمۡ","transliteration":"aydīhim"},{"english":"and woe","arabic":"وَوَيۡلٞ","transliteration":"wawaylun"},{"english":"to them","arabic":"لَّهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"for what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they earn","arabic":"يَكۡسِبُونَ","transliteration":"yaksibūna"}],"comments":"Misery and great suffering awaits those who write the scripture with their own hands, and then say, falsely, that it comes from Allah, exchanging the truth and guidance for a small gain in this world, such as money or leadership. They will experience misery and suffering because of what their hands have written, through which they told lies about Allah, and for whatever wealth or leadership they may gain through these lies.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002079.mp3"},{"chapter":2,"number":80,"text":"˹Some of˺ the Jews claim, “The Fire will not touch us except for a number of days.” Say, ˹O Prophet,˺ “Have you taken a pledge from Allah—for Allah never breaks His word—or are you ˹just˺ saying about Allah what you do not know?”","arabic":"وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And they say","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will touch us","arabic":"تَمَسَّنَا","transliteration":"tamassanā"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارُ","transliteration":"l-nāru"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"(for) days","arabic":"أَيَّامٗا","transliteration":"ayyāman"},{"english":"numbered","arabic":"مَّعۡدُودَةٗۚ","transliteration":"maʿdūdatan"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Have you taken","arabic":"أَتَّخَذۡتُمۡ","transliteration":"attakhadhtum"},{"english":"from","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"a covenant","arabic":"عَهۡدٗا","transliteration":"ʿahdan"},{"english":"so never","arabic":"فَلَن","transliteration":"falan"},{"english":"will break","arabic":"يُخۡلِفَ","transliteration":"yukh'lifa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"His Covenant","arabic":"عَهۡدَهُۥٓۖ","transliteration":"ʿahdahu"},{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"(do) you say","arabic":"تَقُولُونَ","transliteration":"taqūlūna"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"They say, falsely, that the fire of Hell will not touch them and they will not be in it except for a few days. Ask them, O Muhammad, if they have had a promise from Allah that this will be the case: if they have had a promise, then Allah will not break His contract; or ask them if they are saying about Allah what they do not know.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002080.mp3"},{"chapter":2,"number":81,"text":"But no! Those who commit evil and are engrossed in sin will be the residents of the Fire. They will be there forever.","arabic":"بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"Yes","arabic":"بَلَىٰۚ","transliteration":"balā"},{"english":"whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"earned","arabic":"كَسَبَ","transliteration":"kasaba"},{"english":"evil","arabic":"سَيِّئَةٗ","transliteration":"sayyi-atan"},{"english":"and surrounded him","arabic":"وَأَحَٰطَتۡ","transliteration":"wa-aḥāṭat"},{"english":"with","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"his sins","arabic":"خَطِيٓـَٔتُهُۥ","transliteration":"khaṭīatuhu"},{"english":"[so] those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"It is not as they imagine. Allah repays those who reach the evil of disbelief, and whose disobedience dominates them, with suffering in the fire of Hell, where they will live eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002081.mp3"},{"chapter":2,"number":82,"text":"And those who believe and do good will be the residents of Paradise. They will be there forever.","arabic":"وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and did","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"righteous deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةِۖ","transliteration":"l-janati"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"So those who have faith in Allah and His Prophet, and do good, will be rewarded with entry into the Garden, where they will live eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002082.mp3"},{"chapter":2,"number":83,"text":"And ˹remember˺ when We took a covenant from the children of Israel ˹stating˺, “Worship none but Allah; be kind to parents, relatives, orphans and the needy; speak kindly to people; establish prayer; and pay alms-tax.” But you ˹Israelites˺ turned away—except for a few of you—and were indifferent.","arabic":"وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We took","arabic":"أَخَذۡنَا","transliteration":"akhadhnā"},{"english":"(the) covenant","arabic":"مِيثَٰقَ","transliteration":"mīthāqa"},{"english":"(from the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you will worship","arabic":"تَعۡبُدُونَ","transliteration":"taʿbudūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and with [the] parents","arabic":"وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ","transliteration":"wabil-wālidayni"},{"english":"(be) good","arabic":"إِحۡسَانٗا","transliteration":"iḥ'sānan"},{"english":"and (with)","arabic":"وَذِي","transliteration":"wadhī"},{"english":"relatives","arabic":"ٱلۡقُرۡبَىٰ","transliteration":"l-qur'bā"},{"english":"and [the] orphans","arabic":"وَٱلۡيَتَٰمَىٰ","transliteration":"wal-yatāmā"},{"english":"and the needy","arabic":"وَٱلۡمَسَٰكِينِ","transliteration":"wal-masākīni"},{"english":"and speak","arabic":"وَقُولُواْ","transliteration":"waqūlū"},{"english":"to [the] people","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"good","arabic":"حُسۡنٗا","transliteration":"ḥus'nan"},{"english":"and establish","arabic":"وَأَقِيمُواْ","transliteration":"wa-aqīmū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and give","arabic":"وَءَاتُواْ","transliteration":"waātū"},{"english":"the zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"you turned away","arabic":"تَوَلَّيۡتُمۡ","transliteration":"tawallaytum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a few","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"of you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"and you (were)","arabic":"وَأَنتُم","transliteration":"wa-antum"},{"english":"refusing","arabic":"مُّعۡرِضُونَ","transliteration":"muʿ'riḍūna"}],"comments":"Remember the promise made between Allah and the Israelites: to worship Him alone; to be kind to parents, relatives, orphans and the poor; to say good words to people, telling them to do what is right and not what is wrong, without harshness or severity; to perform the prayer as instructed; and to give Zakat to those who have a right to it. But all they did after making this promise was to turn away, rejecting the promise they had made.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002083.mp3"},{"chapter":2,"number":84,"text":"And ˹remember˺ when We took your covenant that you would neither shed each other’s blood nor expel each other from their homes, you gave your pledge and bore witness.","arabic":"وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We took","arabic":"أَخَذۡنَا","transliteration":"akhadhnā"},{"english":"your covenant","arabic":"مِيثَٰقَكُمۡ","transliteration":"mīthāqakum"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will you shed","arabic":"تَسۡفِكُونَ","transliteration":"tasfikūna"},{"english":"your blood","arabic":"دِمَآءَكُمۡ","transliteration":"dimāakum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(will) evict","arabic":"تُخۡرِجُونَ","transliteration":"tukh'rijūna"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسَكُم","transliteration":"anfusakum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your homes","arabic":"دِيَٰرِكُمۡ","transliteration":"diyārikum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"you ratified","arabic":"أَقۡرَرۡتُمۡ","transliteration":"aqrartum"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(were) witnessing","arabic":"تَشۡهَدُونَ","transliteration":"tashhadūna"}],"comments":"Remember the contract Allah made with you in the Torah: forbidding you from killing each other and forcing people to leave their homes. You admitted the contract, and you witnessed its validity.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002084.mp3"},{"chapter":2,"number":85,"text":"But here you are, killing each other and expelling some of your people from their homes, aiding one another in sin and aggression; and when those ˹expelled˺ come to you as captives, you still ransom them—though expelling them was unlawful for you. Do you believe in some of the Scripture and reject the rest? Is there any reward for those who do so among you other than disgrace in this worldly life and being subjected to the harshest punishment on the Day of Judgment? For Allah is never unaware of what you do.","arabic":"ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"(are) those","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"(who) kill","arabic":"تَقۡتُلُونَ","transliteration":"taqtulūna"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسَكُمۡ","transliteration":"anfusakum"},{"english":"and evict","arabic":"وَتُخۡرِجُونَ","transliteration":"watukh'rijūna"},{"english":"a party","arabic":"فَرِيقٗا","transliteration":"farīqan"},{"english":"of you","arabic":"مِّنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"their homes","arabic":"دِيَٰرِهِمۡ","transliteration":"diyārihim"},{"english":"you support one another","arabic":"تَظَٰهَرُونَ","transliteration":"taẓāharūna"},{"english":"against them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"in sin","arabic":"بِٱلۡإِثۡمِ","transliteration":"bil-ith'mi"},{"english":"and [the] transgression","arabic":"وَٱلۡعُدۡوَٰنِ","transliteration":"wal-ʿud'wāni"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they come to you","arabic":"يَأۡتُوكُمۡ","transliteration":"yatūkum"},{"english":"(as) captives","arabic":"أُسَٰرَىٰ","transliteration":"usārā"},{"english":"you ransom them","arabic":"تُفَٰدُوهُمۡ","transliteration":"tufādūhum"},{"english":"while it","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(was) forbidden","arabic":"مُحَرَّمٌ","transliteration":"muḥarramun"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"their eviction","arabic":"إِخۡرَاجُهُمۡۚ","transliteration":"ikh'rājuhum"},{"english":"So do you believe","arabic":"أَفَتُؤۡمِنُونَ","transliteration":"afatu'minūna"},{"english":"in part (of)","arabic":"بِبَعۡضِ","transliteration":"bibaʿḍi"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"and disbelieve","arabic":"وَتَكۡفُرُونَ","transliteration":"watakfurūna"},{"english":"in part","arabic":"بِبَعۡضٖۚ","transliteration":"bibaʿḍin"},{"english":"Then what","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"(should be the) recompense","arabic":"جَزَآءُ","transliteration":"jazāu"},{"english":"(for the one) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"does","arabic":"يَفۡعَلُ","transliteration":"yafʿalu"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"disgrace","arabic":"خِزۡيٞ","transliteration":"khiz'yun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَاۖ","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and (on the) Day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"of [the] Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"they will be sent back","arabic":"يُرَدُّونَ","transliteration":"yuraddūna"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) most severe","arabic":"أَشَدِّ","transliteration":"ashaddi"},{"english":"punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابِۗ","transliteration":"l-ʿadhābi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"unaware","arabic":"بِغَٰفِلٍ","transliteration":"bighāfilin"},{"english":"of what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Then you broke the contract: some of you killing others, and forcing a group of them to leave their homes, assisted by their enemies, unjustly and with aggression. Then if prisoners came to you in the hands of enemies, you pay their ransom and rescue them from their captivity, even though making them leave their homes was forbidden to you. How is it that you believe in some of what is in the Torah about the ransom of captives, and reject some of it (about not killing each other and driving people from where they live)? For those of you who do that, there is only humiliation in this life and the most severe torment in the Afterlife. Allah knows what you do; in fact, He is fully aware, and He will hold you to account.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002085.mp3"},{"chapter":2,"number":86,"text":"These are the ones who trade the Hereafter for the life of this world. So their punishment will not be reduced, nor will they be helped.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the ones who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"bought","arabic":"ٱشۡتَرَوُاْ","transliteration":"ish'tarawū"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةَ","transliteration":"l-ḥayata"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"for the Hereafter","arabic":"بِٱلۡأٓخِرَةِۖ","transliteration":"bil-ākhirati"},{"english":"so not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"will be lightened","arabic":"يُخَفَّفُ","transliteration":"yukhaffafu"},{"english":"for them","arabic":"عَنۡهُمُ","transliteration":"ʿanhumu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابُ","transliteration":"l-ʿadhābu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will be helped","arabic":"يُنصَرُونَ","transliteration":"yunṣarūna"}],"comments":"They are the people who exchange the Afterlife for this life, preferring what is temporary to what is eternal. Their suffering will not be lightened, and they will have no one to help them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002086.mp3"},{"chapter":2,"number":87,"text":"Indeed, We gave Moses the Book and sent after him successive messengers. And We gave Jesus, son of Mary, clear proofs and supported him with the holy spirit. Why is it that every time a messenger comes to you ˹Israelites˺ with something you do not like, you become arrogant, rejecting some and killing others?","arabic":"وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We gave","arabic":"ءَاتَيۡنَا","transliteration":"ātaynā"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَى","transliteration":"mūsā"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and We followed up","arabic":"وَقَفَّيۡنَا","transliteration":"waqaffaynā"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after him","arabic":"بَعۡدِهِۦ","transliteration":"baʿdihi"},{"english":"with [the] Messengers","arabic":"بِٱلرُّسُلِۖ","transliteration":"bil-rusuli"},{"english":"And We gave","arabic":"وَءَاتَيۡنَا","transliteration":"waātaynā"},{"english":"Isa","arabic":"عِيسَى","transliteration":"ʿīsā"},{"english":"(the) son","arabic":"ٱبۡنَ","transliteration":"ib'na"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"[the] clear signs","arabic":"ٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"l-bayināti"},{"english":"and We supported him","arabic":"وَأَيَّدۡنَٰهُ","transliteration":"wa-ayyadnāhu"},{"english":"(with)","arabic":"بِرُوحِ","transliteration":"birūḥi"},{"english":"the Holy Spirit","arabic":"ٱلۡقُدُسِۗ","transliteration":"l-qudusi"},{"english":"Is it (not) so (that) whenever","arabic":"أَفَكُلَّمَا","transliteration":"afakullamā"},{"english":"came to you","arabic":"جَآءَكُمۡ","transliteration":"jāakum"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولُۢ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"with what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"desire","arabic":"تَهۡوَىٰٓ","transliteration":"tahwā"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسُكُمُ","transliteration":"anfusukumu"},{"english":"you acted arrogantly","arabic":"ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ","transliteration":"is'takbartum"},{"english":"So a party","arabic":"فَفَرِيقٗا","transliteration":"fafarīqan"},{"english":"you denied","arabic":"كَذَّبۡتُمۡ","transliteration":"kadhabtum"},{"english":"and a party","arabic":"وَفَرِيقٗا","transliteration":"wafarīqan"},{"english":"you kill(ed)","arabic":"تَقۡتُلُونَ","transliteration":"taqtulūna"}],"comments":"Allah gave Moses the Torah, and followed him with other messengers. He gave Jesus, the son of Mary, clear signs of the truth of what he came with, such as bringing the dead back to life and healing the blind and the lepers, and He strengthened him with the angel Gabriel, the Holy Spirit (peace be upon him). Yet is it, O Israelites, that whenever a messenger comes to you from Allah with what does not agree with your whims, you become full of pride towards the truth, looking down on the messengers of Allah? Do you reject a group of them and kill a group of them?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002087.mp3"},{"chapter":2,"number":88,"text":"They say, “Our hearts are unreceptive!” In fact, Allah has condemned them for their disbelief. They have but little faith.","arabic":"وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"And they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Our hearts","arabic":"قُلُوبُنَا","transliteration":"qulūbunā"},{"english":"(are) wrapped","arabic":"غُلۡفُۢۚ","transliteration":"ghul'fun"},{"english":"Nay","arabic":"بَل","transliteration":"bal"},{"english":"has cursed them","arabic":"لَّعَنَهُمُ","transliteration":"laʿanahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for their disbelief","arabic":"بِكُفۡرِهِمۡ","transliteration":"bikuf'rihim"},{"english":"so little","arabic":"فَقَلِيلٗا","transliteration":"faqalīlan"},{"english":"(is) what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"The Israelites argued that their stubbornness was because their hearts were wrapped in a cover, so that none of what was said to them could reach them, or make sense to them. On the contrary, Allah deprived them of His mercy due to their disbelief, so that they will not have faith.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002088.mp3"},{"chapter":2,"number":89,"text":"Although they used to pray for victory ˹by means of the Prophet˺ over the polytheists, when there came to them a Book from Allah which they recognized, confirming the Scripture they had ˹in their hands˺, they rejected it. So may Allah’s condemnation be upon the disbelievers.","arabic":"وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَهُمۡ","transliteration":"jāahum"},{"english":"a Book","arabic":"كِتَٰبٞ","transliteration":"kitābun"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"confirming","arabic":"مُصَدِّقٞ","transliteration":"muṣaddiqun"},{"english":"what (was)","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"with them","arabic":"مَعَهُمۡ","transliteration":"maʿahum"},{"english":"though they used to","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"(that), pray for victory","arabic":"يَسۡتَفۡتِحُونَ","transliteration":"yastaftiḥūna"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"then when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَهُم","transliteration":"jāahum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they recognized","arabic":"عَرَفُواْ","transliteration":"ʿarafū"},{"english":"they disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"So (the) curse","arabic":"فَلَعۡنَةُ","transliteration":"falaʿnatu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"The Qur’ān came to them from Allah, agreeing with the universal true principles of the Torah and the Gospel. Before it was revealed, they used to say that they would be helped against the idolaters, who worship others alongside Allah, and would have success over them when a prophet was sent, since they would have faith in him and follow him. But when the Qur’ān and Muhammad (peace be upon him) came to them, according to the description they recognised and the truth they knew, they disbelieved him. Allah curses those who disbelieve Him and His Prophet.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002089.mp3"},{"chapter":2,"number":90,"text":"Miserable is the price they have sold their souls for—denying Allah’s revelation and resenting Allah for granting His grace to whoever He wills of His servants! They have earned wrath upon wrath. And such disbelievers will suffer a humiliating punishment.","arabic":"بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ","words":[{"english":"Evil (is) that","arabic":"بِئۡسَمَا","transliteration":"bi'samā"},{"english":"(for) which they have sold","arabic":"ٱشۡتَرَوۡاْ","transliteration":"ish'taraw"},{"english":"with","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they disbelieve","arabic":"يَكۡفُرُواْ","transliteration":"yakfurū"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"has revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"grudging","arabic":"بَغۡيًا","transliteration":"baghyan"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"sends down","arabic":"يُنَزِّلَ","transliteration":"yunazzila"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His Grace","arabic":"فَضۡلِهِۦ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"His servants","arabic":"عِبَادِهِۦۖ","transliteration":"ʿibādihi"},{"english":"So they have drawn (on themselves)","arabic":"فَبَآءُو","transliteration":"fabāū"},{"english":"wrath","arabic":"بِغَضَبٍ","transliteration":"bighaḍabin"},{"english":"upon","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"wrath","arabic":"غَضَبٖۚ","transliteration":"ghaḍabin"},{"english":"And for the disbelievers","arabic":"وَلِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"walil'kāfirīna"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٞ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"humiliating","arabic":"مُّهِينٞ","transliteration":"muhīnun"}],"comments":"How miserable is what they accepted in exchange for their portion of faith in Allah and His messengers. They disbelieved what Allah revealed, and unjustly and enviously rejected His prophets, because He gave prophethood and the Qur’ān to Muhammad (peace be upon him). For disbelieving in Muhammad (peace be upon him) and for distorting the Torah beforehand, they deserved anger upon anger from Allah. A humiliating torment on the Day of Judgement will meet those who disbelieved in the prophethood of Muhammad (peace be upon him).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002090.mp3"},{"chapter":2,"number":91,"text":"When it is said to them: “Believe in what Allah has revealed,” they reply, “We only believe in what was sent down to us,” and they deny what came afterwards, though it is the truth confirming their own Scriptures! Ask ˹them, O  Prophet˺, “Why then did you kill Allah’s prophets before, if you are ˹truly˺ believers?”","arabic":"وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"it is said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"Believe","arabic":"ءَامِنُواْ","transliteration":"āminū"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"has revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"they say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We believe","arabic":"نُؤۡمِنُ","transliteration":"nu'minu"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"And they disbelieve","arabic":"وَيَكۡفُرُونَ","transliteration":"wayakfurūna"},{"english":"in what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"(is) besides it","arabic":"وَرَآءَهُۥ","transliteration":"warāahu"},{"english":"while it","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"confirming","arabic":"مُصَدِّقٗا","transliteration":"muṣaddiqan"},{"english":"what","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(is) with them","arabic":"مَعَهُمۡۗ","transliteration":"maʿahum"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Then why","arabic":"فَلِمَ","transliteration":"falima"},{"english":"(did) you kill","arabic":"تَقۡتُلُونَ","transliteration":"taqtulūna"},{"english":"(the) Prophets","arabic":"أَنۢبِيَآءَ","transliteration":"anbiyāa"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"When this group of Jews was told to have faith in the truth and guidance that Allah revealed to His Prophet, they said that they believed in what had been revealed to their prophets, and denied anything besides this, and in what was revealed to Muhammad (peace be upon him), although the Qur’ān is the truth, confirming what Allah had already revealed to them. Had they truly believed in what had been revealed to them, they would have believed in the Qur’ān. So, ask them then, O Muhammad, why they killed the prophets of Allah before, if they really had faith in the truth they brought to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002091.mp3"},{"chapter":2,"number":92,"text":"Indeed, Moses came to you with clear proofs, then you worshipped the calf in his absence, acting wrongfully.","arabic":"۞وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"۞وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"came to you","arabic":"جَآءَكُم","transliteration":"jāakum"},{"english":"Musa","arabic":"مُّوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"with [the] clear signs","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"bil-bayināti"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"you took","arabic":"ٱتَّخَذۡتُمُ","transliteration":"ittakhadhtumu"},{"english":"the calf","arabic":"ٱلۡعِجۡلَ","transliteration":"l-ʿij'la"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after him","arabic":"بَعۡدِهِۦ","transliteration":"baʿdihi"},{"english":"and you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(were) wrongdoers","arabic":"ظَٰلِمُونَ","transliteration":"ẓālimūna"}],"comments":"And also, your prophet Moses (peace be upon him), brought clear signs to you, proving that what he said was true. But after that you made the calf into a god and worshipped it, when Moses had gone to meet his Lord. You were wrongdoers for worshipping others alongside Allah, since only He is worthy of worship.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002092.mp3"},{"chapter":2,"number":93,"text":"And when We took your covenant and raised the mountain above you ˹saying˺, “Hold firmly to that ˹Scripture˺ which We have given you and obey,” they answered, “We hear and disobey.” The love of the calf was rooted in their hearts because of their disbelief. Say, ˹O Prophet,˺ “How evil is what your ˹so-called˺ belief prompts you to do, if you ˹actually˺ believe ˹in the Torah˺!”","arabic":"وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We took","arabic":"أَخَذۡنَا","transliteration":"akhadhnā"},{"english":"your covenant","arabic":"مِيثَٰقَكُمۡ","transliteration":"mīthāqakum"},{"english":"and We raised","arabic":"وَرَفَعۡنَا","transliteration":"warafaʿnā"},{"english":"over you","arabic":"فَوۡقَكُمُ","transliteration":"fawqakumu"},{"english":"the mount","arabic":"ٱلطُّورَ","transliteration":"l-ṭūra"},{"english":"Hold","arabic":"خُذُواْ","transliteration":"khudhū"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"We gave you","arabic":"ءَاتَيۡنَٰكُم","transliteration":"ātaynākum"},{"english":"with firmness","arabic":"بِقُوَّةٖ","transliteration":"biquwwatin"},{"english":"and listen","arabic":"وَٱسۡمَعُواْۖ","transliteration":"wa-is'maʿū"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We heard","arabic":"سَمِعۡنَا","transliteration":"samiʿ'nā"},{"english":"and we disobeyed","arabic":"وَعَصَيۡنَا","transliteration":"waʿaṣaynā"},{"english":"And they were made to drink","arabic":"وَأُشۡرِبُواْ","transliteration":"wa-ush'ribū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمُ","transliteration":"qulūbihimu"},{"english":"(love of) the calf","arabic":"ٱلۡعِجۡلَ","transliteration":"l-ʿij'la"},{"english":"because of their disbelief","arabic":"بِكُفۡرِهِمۡۚ","transliteration":"bikuf'rihim"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Evil (is) that","arabic":"بِئۡسَمَا","transliteration":"bi'samā"},{"english":"orders you (to do) it","arabic":"يَأۡمُرُكُم","transliteration":"yamurukum"},{"english":"with","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"your faith","arabic":"إِيمَٰنُكُمۡ","transliteration":"īmānukum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"Remember when you made a binding promise with God to follow Moses, peace be upon him, and to accept what he brought from God. God raised the mountain over you so that you were awestruck, and told you to hold tightly and seriously to the scripture He had sent you, and to listen and follow what was revealed to you, if not God would make the mountain fall upon you, you said that you heard with your ears and rebelled in your actions. The worship of the calf took hold of their hearts because of their denial and ingratitude. O Muhammad, what their faith commands them to do is evil: disbelieving and turning away from what Allah instructs them to do – if they have any faith at all – because if they truly had faith they would not disbelieve and turn away from it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002093.mp3"},{"chapter":2,"number":94,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “If the ˹eternal˺ Home of the Hereafter with Allah is exclusively for you ˹Israelites˺ out of all humanity, then wish for death if what you say is true!”","arabic":"قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"is","arabic":"كَانَتۡ","transliteration":"kānat"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the home","arabic":"ٱلدَّارُ","transliteration":"l-dāru"},{"english":"(of) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةُ","transliteration":"l-ākhiratu"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"exclusively","arabic":"خَالِصَةٗ","transliteration":"khāliṣatan"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"excluding","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"then wish","arabic":"فَتَمَنَّوُاْ","transliteration":"fatamannawū"},{"english":"(for) [the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتَ","transliteration":"l-mawta"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"Say, O Prophet: Jews, if Paradise in the Afterlife is just for you, and no other people will enter it, then wish for death, and ask for it, so that you reach this place quickly, and can rest from the burdens and worries of the life of this world, if you are truthful about what you claim.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002094.mp3"},{"chapter":2,"number":95,"text":"But they will never wish for that because of what their hands have done. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of the wrongdoers.","arabic":"وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And never (will)","arabic":"وَلَن","transliteration":"walan"},{"english":"they wish for it","arabic":"يَتَمَنَّوۡهُ","transliteration":"yatamannawhu"},{"english":"ever","arabic":"أَبَدَۢا","transliteration":"abadan"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"(of what) sent ahead","arabic":"قَدَّمَتۡ","transliteration":"qaddamat"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيهِمۡۚ","transliteration":"aydīhim"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of the wrongdoers","arabic":"بِٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"bil-ẓālimīna"}],"comments":"They will never wish for death, because of what they have done in their lives: disbelieving in Allah, rejecting His prophets and distorting His scriptures. Allah knows the wrongdoers among them and other people: each person will be given what they have earned.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002095.mp3"},{"chapter":2,"number":96,"text":"You will surely find them clinging to life more eagerly than any other people, even more than polytheists. Each one of them wishes to live a thousand years. But even if they were to live that long, it would not save them from the punishment. And Allah is All-Seeing of what they do.","arabic":"وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And surely you will find them","arabic":"وَلَتَجِدَنَّهُمۡ","transliteration":"walatajidannahum"},{"english":"(the) most greedy","arabic":"أَحۡرَصَ","transliteration":"aḥraṣa"},{"english":"(of) [the] mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"for","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"life","arabic":"حَيَوٰةٖ","transliteration":"ḥayatin"},{"english":"and (greedier) than","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"associate[d] partners (with Allah)","arabic":"أَشۡرَكُواْۚ","transliteration":"ashrakū"},{"english":"Loves","arabic":"يَوَدُّ","transliteration":"yawaddu"},{"english":"(each) one of them","arabic":"أَحَدُهُمۡ","transliteration":"aḥaduhum"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"he could be granted a life","arabic":"يُعَمَّرُ","transliteration":"yuʿammaru"},{"english":"(of) a thousand","arabic":"أَلۡفَ","transliteration":"alfa"},{"english":"year(s)","arabic":"سَنَةٖ","transliteration":"sanatin"},{"english":"But not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(will) remove him","arabic":"بِمُزَحۡزِحِهِۦ","transliteration":"bimuzaḥziḥihi"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابِ","transliteration":"l-ʿadhābi"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"he should be granted life","arabic":"يُعَمَّرَۗ","transliteration":"yuʿammara"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرُۢ","transliteration":"baṣīrun"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"You will find, O Prophet, that the Jews are the most desirous for life, even if it is miserable and lowly. They are even greedier for it than the idolaters, who worship others alongside Allah, who do not believe in being brought back to life after death or in being held to account for what they have done. Despite being People of the Scripture, and believing in the resurrection and the reckoning, they would love to live a thousand years. Yet however long a life they might be given, it would not distance them from Allah’s punishment. Allah sees all that they do. Nothing is hidden from Him, and they will be given what they earn.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002096.mp3"},{"chapter":2,"number":97,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Whoever is an enemy of Gabriel should know that he revealed this ˹Quran˺ to your heart by Allah’s Will, confirming what came before it—a guide and good news for the believers.”","arabic":"قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"an enemy","arabic":"عَدُوّٗا","transliteration":"ʿaduwwan"},{"english":"to Jibreel","arabic":"لِّـجِبۡرِيلَ","transliteration":"lijib'rīla"},{"english":"then indeed he","arabic":"فَإِنَّهُۥ","transliteration":"fa-innahu"},{"english":"brought it down","arabic":"نَزَّلَهُۥ","transliteration":"nazzalahu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"your heart","arabic":"قَلۡبِكَ","transliteration":"qalbika"},{"english":"by (the) permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"confirming","arabic":"مُصَدِّقٗا","transliteration":"muṣaddiqan"},{"english":"what","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(was)","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"before it","arabic":"يَدَيۡهِ","transliteration":"yadayhi"},{"english":"and a guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"and glad tiding(s)","arabic":"وَبُشۡرَىٰ","transliteration":"wabush'rā"},{"english":"for the believers","arabic":"لِلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"lil'mu'minīna"}],"comments":"Say, O Muhammad, to those of the Jews who say that Gabriel is their enemy among the angels, that whoever is against Gabriel – who revealed the Qur’ān to your heart, with Allah’s permission, affirming the sacred scripture that came before it, such as the Torah and the Gospel, showing the way to what is good, and bringing the good news to the believers of the bliss Allah has prepared for them – then he is misguided.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002097.mp3"},{"chapter":2,"number":98,"text":"Whoever is an enemy of Allah, His angels, His messengers, Gabriel, and Michael, then ˹let them know that˺ Allah is certainly the enemy of the disbelievers.","arabic":"مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"Whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"an enemy","arabic":"عَدُوّٗا","transliteration":"ʿaduwwan"},{"english":"(to) Allah","arabic":"لِّلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"and His Angels","arabic":"وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ","transliteration":"wamalāikatihi"},{"english":"and His Messengers","arabic":"وَرُسُلِهِۦ","transliteration":"warusulihi"},{"english":"and Jibreel","arabic":"وَجِبۡرِيلَ","transliteration":"wajib'rīla"},{"english":"and Meekael","arabic":"وَمِيكَىٰلَ","transliteration":"wamīkāla"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) an enemy","arabic":"عَدُوّٞ","transliteration":"ʿaduwwun"},{"english":"to the disbelievers","arabic":"لِّلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"}],"comments":"Whoever stands against Allah, His angels and His prophets, and against His two angels Gabriel and Michael, then certainly Allah is a rival to the disbelievers from among you, and from other than you. Certain defeat faces whoever has Allah as his rival.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002098.mp3"},{"chapter":2,"number":99,"text":"Indeed, We have sent down to you ˹O Prophet˺ clear revelations. ˹But˺ none will deny them except the rebellious.","arabic":"وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We revealed","arabic":"أَنزَلۡنَآ","transliteration":"anzalnā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"Verses","arabic":"ءَايَٰتِۭ","transliteration":"āyātin"},{"english":"clear","arabic":"بَيِّنَٰتٖۖ","transliteration":"bayyinātin"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"disbelieves","arabic":"يَكۡفُرُ","transliteration":"yakfuru"},{"english":"in them","arabic":"بِهَآ","transliteration":"bihā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقُونَ","transliteration":"l-fāsiqūna"}],"comments":"I have revealed to you, O Prophet, clear signs proving the truth of your prophethood and revelation. The only people who reject these signs, despite its clarity, are those who have abandoned Allah’s path.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002099.mp3"},{"chapter":2,"number":100,"text":"Why is it that every time they make a covenant, a group of them casts it aside? In fact, most of them do not believe.","arabic":"أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"And is (it not that) whenever","arabic":"أَوَكُلَّمَا","transliteration":"awakullamā"},{"english":"they took","arabic":"عَٰهَدُواْ","transliteration":"ʿāhadū"},{"english":"a covenant","arabic":"عَهۡدٗا","transliteration":"ʿahdan"},{"english":"threw it away","arabic":"نَّبَذَهُۥ","transliteration":"nabadhahu"},{"english":"a party","arabic":"فَرِيقٞ","transliteration":"farīqun"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۚ","transliteration":"min'hum"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرُهُمۡ","transliteration":"aktharuhum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"Due to their corrupt state, a group of the Jews would always break any commitment that they made, including the duty to have faith in what the Torah revealed about the prophethood of Muhammad (peace be upon him). Most of them do not really have faith in what Allah revealed, because faith leads to keeping to and honouring commitments and promises.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002100.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002100.mp3"},{"chapter":2,"number":101,"text":"Now, when a messenger from Allah has come to them—confirming their own Scriptures—some of the People of the Book cast the Book of Allah behind their backs as if they did not know.","arabic":"وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَهُمۡ","transliteration":"jāahum"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٞ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"(of)","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"confirming","arabic":"مُصَدِّقٞ","transliteration":"muṣaddiqun"},{"english":"what","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(was) with them","arabic":"مَعَهُمۡ","transliteration":"maʿahum"},{"english":"threw away","arabic":"نَبَذَ","transliteration":"nabadha"},{"english":"a party","arabic":"فَرِيقٞ","transliteration":"farīqun"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"(the) Book","arabic":"كِتَٰبَ","transliteration":"kitāba"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"behind","arabic":"وَرَآءَ","transliteration":"warāa"},{"english":"their backs","arabic":"ظُهُورِهِمۡ","transliteration":"ẓuhūrihim"},{"english":"as if they","arabic":"كَأَنَّهُمۡ","transliteration":"ka-annahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"When Muhammad (peace be upon him) came to them as a prophet from Allah, and he fitted the Torah’s description of him, a group of them turned away from the scripture that showed this, throwing it behind their backs, unmindful of it, not benefitting from its truth or guidance, like fools.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002101.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002101.mp3"},{"chapter":2,"number":102,"text":"They ˹instead˺ followed the magic promoted by the devils during the reign of Solomon. Never did Solomon disbelieve, rather the devils disbelieved. They taught magic to the people, along with what had been revealed to the two angels, Hârût and Mârût, in Babylon. The two angels never taught anyone without saying, “We are only a test ˹for you˺, so do not abandon ˹your˺ faith.” Yet people learned ˹magic˺ that caused a rift ˹even˺ between husband and wife; although their magic could not harm anyone except by Allah’s Will. They learned what harmed them and did not benefit them—although they already knew that whoever buys into magic would have no share in the Hereafter. Miserable indeed was the price for which they sold their souls, if only they knew!","arabic":"وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And they followed","arabic":"وَٱتَّبَعُواْ","transliteration":"wa-ittabaʿū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"recite(d)","arabic":"تَتۡلُواْ","transliteration":"tatlū"},{"english":"the devils","arabic":"ٱلشَّيَٰطِينُ","transliteration":"l-shayāṭīnu"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(the) kingdom","arabic":"مُلۡكِ","transliteration":"mul'ki"},{"english":"(of) Sulaiman","arabic":"سُلَيۡمَٰنَۖ","transliteration":"sulaymāna"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرَ","transliteration":"kafara"},{"english":"Sulaiman","arabic":"سُلَيۡمَٰنُ","transliteration":"sulaymānu"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"the devils","arabic":"ٱلشَّيَٰطِينَ","transliteration":"l-shayāṭīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"they teach","arabic":"يُعَلِّمُونَ","transliteration":"yuʿallimūna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"[the] magic","arabic":"ٱلسِّحۡرَ","transliteration":"l-siḥ'ra"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was sent down","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the two angels","arabic":"ٱلۡمَلَكَيۡنِ","transliteration":"l-malakayni"},{"english":"in Babylon","arabic":"بِبَابِلَ","transliteration":"bibābila"},{"english":"Harut","arabic":"هَٰرُوتَ","transliteration":"hārūta"},{"english":"and Marut","arabic":"وَمَٰرُوتَۚ","transliteration":"wamārūta"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they both teach","arabic":"يُعَلِّمَانِ","transliteration":"yuʿallimāni"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"one","arabic":"أَحَدٍ","transliteration":"aḥadin"},{"english":"unless","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they [both] say","arabic":"يَقُولَآ","transliteration":"yaqūlā"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"we","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"(are) a trial","arabic":"فِتۡنَةٞ","transliteration":"fit'natun"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"disbelieve","arabic":"تَكۡفُرۡۖ","transliteration":"takfur"},{"english":"But they learn","arabic":"فَيَتَعَلَّمُونَ","transliteration":"fayataʿallamūna"},{"english":"from those two","arabic":"مِنۡهُمَا","transliteration":"min'humā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"[they] causes separation","arabic":"يُفَرِّقُونَ","transliteration":"yufarriqūna"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"the man","arabic":"ٱلۡمَرۡءِ","transliteration":"l-mari"},{"english":"and his spouse","arabic":"وَزَوۡجِهِۦۚ","transliteration":"wazawjihi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they (could)","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"at all [be those who] harm","arabic":"بِضَآرِّينَ","transliteration":"biḍārrīna"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"one","arabic":"أَحَدٍ","transliteration":"aḥadin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"by permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And they learn","arabic":"وَيَتَعَلَّمُونَ","transliteration":"wayataʿallamūna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"harms them","arabic":"يَضُرُّهُمۡ","transliteration":"yaḍurruhum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"profits them","arabic":"يَنفَعُهُمۡۚ","transliteration":"yanfaʿuhum"},{"english":"And indeed","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"they knew","arabic":"عَلِمُواْ","transliteration":"ʿalimū"},{"english":"that whoever","arabic":"لَمَنِ","transliteration":"lamani"},{"english":"buys it","arabic":"ٱشۡتَرَىٰهُ","transliteration":"ish'tarāhu"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"share","arabic":"خَلَٰقٖۚ","transliteration":"khalāqin"},{"english":"And surely evil","arabic":"وَلَبِئۡسَ","transliteration":"walabi'sa"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they sold","arabic":"شَرَوۡاْ","transliteration":"sharaw"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡۚ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"(to) know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"When they left the path of Allah, they followed instead what the satans said: lying about the kingdom of the Prophet Solomon (peace be upon him) by claiming that it was established through black magic. Solomon did not disbelieve by practicing black magic, as the Jews claimed; but the satans were disbelievers when they taught people the black magic revealed to the two angels, Hārūt and Mārūt, in the city of Babel in Iraq. These two angels would only teach black magic to someone after explaining that they were simply a trial and a test for people, warning them not to be ungrateful to Allah by learning it. Those who learned black magic from them but did not listen to their advice would, through it, separate a man and his wife by sowing hatred between them. These sorcerers are not able to harm anyone except with Allah’s permission and by His will. They learn what harms them and does not benefit them. This group of Jews knew that whoever exchanges the scripture of Allah for black magic will have no portion in the Afterlife. What an evil thing they sold their souls for when they exchanged the revelation and sacred law of Allah for black magic! If they had known what would benefit them, they would not have done something so disgraceful and clearly misguided.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002102.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002102.mp3"},{"chapter":2,"number":103,"text":"If only they were faithful and mindful ˹of Allah˺, there would have been a better reward from Allah, if only they knew!","arabic":"وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"[that] they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"(had) believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and feared (Allah)","arabic":"وَٱتَّقَوۡاْ","transliteration":"wa-ittaqaw"},{"english":"surely (the) reward","arabic":"لَمَثُوبَةٞ","transliteration":"lamathūbatun"},{"english":"(of)","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(would have been) better","arabic":"خَيۡرٞۚ","transliteration":"khayrun"},{"english":"if","arabic":"لَّوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"(to) know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"If the Jews had really had faith in Allah, and been mindful to obey His sacred law and not rebel, His reward would have been far better for them, if they only knew.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002103.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002103.mp3"},{"chapter":2,"number":104,"text":"O believers! Do not say, “Râ’ina.” [Herd us!] But say, “Unẓurna,” [Tend to us!] and listen ˹attentively˺. And the disbelievers will suffer a painful punishment.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"Raina","arabic":"رَٰعِنَا","transliteration":"rāʿinā"},{"english":"and say","arabic":"وَقُولُواْ","transliteration":"waqūlū"},{"english":"Unzurna","arabic":"ٱنظُرۡنَا","transliteration":"unẓur'nā"},{"english":"and listen","arabic":"وَٱسۡمَعُواْۗ","transliteration":"wa-is'maʿū"},{"english":"And for the disbelievers","arabic":"وَلِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"walil'kāfirīna"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"Allah directs the believers to choose their words carefully, telling them not to say ‘rā‘inā’, meaning ‘look after us’ or ‘shepherd us’, when addressing the Prophet Muhammad (peace be upon him), because some of the Jews would mock what they said, twisting the words when addressing the Prophet (peace be upon him) themselves, corrupting its meaning to mean ‘foolish’ or ‘evil’. So, Allah told them not to use these words in order to prevent such mockery. He instructed them to say ‘unẓurnā’ instead, meaning ‘watch over us’, because the use of this word has no negative implications. Without doubt, the disbelievers in Allah will have a painful torment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002104.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002104.mp3"},{"chapter":2,"number":105,"text":"The disbelievers from the People of the Book and the polytheists would not want you to receive any blessing from your Lord, but Allah selects whoever He wills for His mercy. And Allah is the Lord of infinite bounty.","arabic":"مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ","words":[{"english":"(Do) not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"like","arabic":"يَوَدُّ","transliteration":"yawaddu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلِ","transliteration":"ahli"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"those who associate partners (with Allah)","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(there should) be sent down","arabic":"يُنَزَّلَ","transliteration":"yunazzala"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"any","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡۚ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"chooses","arabic":"يَخۡتَصُّ","transliteration":"yakhtaṣṣu"},{"english":"for His Mercy","arabic":"بِرَحۡمَتِهِۦ","transliteration":"biraḥmatihi"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is the) Possessor","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"(of) [the] Bounty","arabic":"ٱلۡفَضۡلِ","transliteration":"l-faḍli"},{"english":"[the] Great","arabic":"ٱلۡعَظِيمِ","transliteration":"l-ʿaẓīmi"}],"comments":"The disbelievers, whether they are from the People of the Scripture or from among the idolaters, do not like that Allah should send down any good thing, big or small, to you. Through His mercy Allah favours whom He wills of His servants with prophethood, revelation and faith. Allah’s bounty is vast. No one in creation gets any good except that it is from Him, and it is from His bounty that He sent His Prophet and revealed His scripture to us.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002105.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002105.mp3"},{"chapter":2,"number":106,"text":"If We ever abrogate a verse or cause it to be forgotten, We replace it with a better or similar one. Do you not know that Allah is Most Capable of everything?","arabic":"۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ","words":[{"english":"What","arabic":"۞مَا","transliteration":"mā"},{"english":"We abrogate","arabic":"نَنسَخۡ","transliteration":"nansakh"},{"english":"(of)","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"a sign","arabic":"ءَايَةٍ","transliteration":"āyatin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"[We] cause it to be forgotten","arabic":"نُنسِهَا","transliteration":"nunsihā"},{"english":"We bring","arabic":"نَأۡتِ","transliteration":"nati"},{"english":"better","arabic":"بِخَيۡرٖ","transliteration":"bikhayrin"},{"english":"than it","arabic":"مِّنۡهَآ","transliteration":"min'hā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"similar (to) it","arabic":"مِثۡلِهَآۗ","transliteration":"mith'lihā"},{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمۡ","transliteration":"taʿlam"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"(is) All-Powerful","arabic":"قَدِيرٌ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"Allah makes it clear that whenever He removes the ruling of a verse or some words from the Qur’ān, so that people forget them, He replaces them with something more beneficial for the immediate moment or for later, or with what is similar. Such cases occur because of Allah’s wisdom and knowledge. You know, O Prophet, that Allah has power over all things. He does as He wills, and rules as He wishes.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002106.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002106.mp3"},{"chapter":2,"number":107,"text":"Do you not know that the kingdom of the heavens and the earth belongs ˹only˺ to Allah, and you have no guardian or helper besides Allah?","arabic":"أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمۡ","transliteration":"taʿlam"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"for Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(is the) Kingdom","arabic":"مُلۡكُ","transliteration":"mul'ku"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۗ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"protector","arabic":"وَلِيّٖ","transliteration":"waliyyin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"any helper","arabic":"نَصِيرٍ","transliteration":"naṣīrin"}],"comments":"You know, O Prophet, that everything in the heavens and the earth belongs to Allah, and that He rules as He wills. He instructs His servants as He wills, and forbids them from doing what He wills, establishing the sacred law as He wishes, and abolishing what He wishes. Your only protector is Allah, Who will take care of you, and you have no other helper to protect you from harm. Allah is the protector and guardian of all, and has power over everything.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002107.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002107.mp3"},{"chapter":2,"number":108,"text":"Or do you ˹believers˺ intend to ask of your Messenger as Moses was asked before? But whoever trades belief for disbelief has truly strayed from the Right Way.","arabic":"أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"(do) you wish","arabic":"تُرِيدُونَ","transliteration":"turīdūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you ask","arabic":"تَسۡـَٔلُواْ","transliteration":"tasalū"},{"english":"your Messenger","arabic":"رَسُولَكُمۡ","transliteration":"rasūlakum"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"was asked","arabic":"سُئِلَ","transliteration":"su-ila"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۗ","transliteration":"qablu"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"exchanges","arabic":"يَتَبَدَّلِ","transliteration":"yatabaddali"},{"english":"[the] disbelief","arabic":"ٱلۡكُفۡرَ","transliteration":"l-kuf'ra"},{"english":"with [the] faith","arabic":"بِٱلۡإِيمَٰنِ","transliteration":"bil-īmāni"},{"english":"so certainly","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"he went astray (from)","arabic":"ضَلَّ","transliteration":"ḍalla"},{"english":"(the) evenness","arabic":"سَوَآءَ","transliteration":"sawāa"},{"english":"(of) the way","arabic":"ٱلسَّبِيلِ","transliteration":"l-sabīli"}],"comments":"O believers, it is not right for you to question your Prophet, resisting and quarrelling with the revelation as the people of Moses questioned their prophet before, like when they said, ‘Show us Allah openly’ [ Sūrah Al-Nisā’: 153]. Whoever exchanges faith for disbelief has lost the balanced way, the right path.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002108.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002108.mp3"},{"chapter":2,"number":109,"text":"Many among the People of the Book wish they could turn you ˹believers˺ back to disbelief because of their envy, after the truth has been made clear to them. Pardon and bear with them until Allah delivers His decision. Surely Allah is Most Capable of everything.","arabic":"وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"Wish[ed]","arabic":"وَدَّ","transliteration":"wadda"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٞ","transliteration":"kathīrun"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلِ","transliteration":"ahli"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they could turn you back","arabic":"يَرُدُّونَكُم","transliteration":"yaruddūnakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"your (having) faith","arabic":"إِيمَٰنِكُمۡ","transliteration":"īmānikum"},{"english":"(to) disbelievers","arabic":"كُفَّارًا","transliteration":"kuffāran"},{"english":"(out of) jealousy","arabic":"حَسَدٗا","transliteration":"ḥasadan"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(of)","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِم","transliteration":"anfusihim"},{"english":"(even) from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"became clear","arabic":"تَبَيَّنَ","transliteration":"tabayyana"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّۖ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"So forgive","arabic":"فَٱعۡفُواْ","transliteration":"fa-iʿ'fū"},{"english":"and overlook","arabic":"وَٱصۡفَحُواْ","transliteration":"wa-iṣ'faḥū"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"brings","arabic":"يَأۡتِيَ","transliteration":"yatiya"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"His Command","arabic":"بِأَمۡرِهِۦٓۗ","transliteration":"bi-amrihi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"(is) All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"Many of the People of the Scripture wish they could turn you back to worshipping idols as you did before you came to have faith because of envy, when it has become clear to them that what the Prophet came with is the truth from God. Forgive them what they do, and pardon them for their ignorance and for whatever is not good in them, until the command of God comes regarding them. God’s command came with its ruling, either Islam, or paying the Jizya or physical intervention. God has power over all things, and they do not affect Him in any way.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002109.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002109.mp3"},{"chapter":2,"number":110,"text":"Establish prayer, and pay alms-tax. Whatever good you send forth for yourselves, you will ˹certainly˺ find ˹its reward˺ with Allah. Surely Allah is All-Seeing of what you do.","arabic":"وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ","words":[{"english":"And establish","arabic":"وَأَقِيمُواْ","transliteration":"wa-aqīmū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and give","arabic":"وَءَاتُواْ","transliteration":"waātū"},{"english":"[the] zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَۚ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you send forth","arabic":"تُقَدِّمُواْ","transliteration":"tuqaddimū"},{"english":"for yourselves","arabic":"لِأَنفُسِكُم","transliteration":"li-anfusikum"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"good (deeds)","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"you will find it","arabic":"تَجِدُوهُ","transliteration":"tajidūhu"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرٞ","transliteration":"baṣīrun"}],"comments":"Establish the prayer with all its parts, both obligatory and recommended aspects, and give Zakat from their wealth to those who deserve it. Whatever good action they do in life before death will be a treasure for them: the reward of which they will find with their Lord on the Day of Judgement. Allah sees all that you do, and rewards everyone accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002110.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002110.mp3"},{"chapter":2,"number":111,"text":"The Jews and Christians each claim that none will enter Paradise except those of their own faith. These are their desires. Reply, ˹O Prophet,˺ “Show ˹me˺ your proof if what you say is true.”","arabic":"وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"And they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will enter","arabic":"يَدۡخُلَ","transliteration":"yadkhula"},{"english":"the Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةَ","transliteration":"l-janata"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(a) Jew[s]","arabic":"هُودًا","transliteration":"hūdan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(a) Christian[s]","arabic":"نَصَٰرَىٰۗ","transliteration":"naṣārā"},{"english":"That","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(is) their wishful thinking","arabic":"أَمَانِيُّهُمۡۗ","transliteration":"amāniyyuhum"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Bring","arabic":"هَاتُواْ","transliteration":"hātū"},{"english":"your proof","arabic":"بُرۡهَٰنَكُمۡ","transliteration":"bur'hānakum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"[those who are] truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"The Jews and the Christians each said that Paradise would be for them alone. These were just their vain wishes and imaginings. Tell them, O Prophet, in reply, to bring proof of what they were claiming if they were telling the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002111.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002111.mp3"},{"chapter":2,"number":112,"text":"But no! Whoever submits themselves to Allah and does good will have their reward with their Lord. And there will be no fear for them, nor will they grieve.","arabic":"بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"Yes","arabic":"بَلَىٰۚ","transliteration":"balā"},{"english":"whoever","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"submits","arabic":"أَسۡلَمَ","transliteration":"aslama"},{"english":"his face","arabic":"وَجۡهَهُۥ","transliteration":"wajhahu"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"and he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) a good-doer","arabic":"مُحۡسِنٞ","transliteration":"muḥ'sinun"},{"english":"so for him","arabic":"فَلَهُۥٓ","transliteration":"falahu"},{"english":"(is) his reward","arabic":"أَجۡرُهُۥ","transliteration":"ajruhu"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"his Lord","arabic":"رَبِّهِۦ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"And no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"(will be) on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(will) grieve","arabic":"يَحۡزَنُونَ","transliteration":"yaḥzanūna"}],"comments":"All those who are sincere in repenting to Allah, doing good, serving Allah and following what the Prophet came with, will enter Paradise, no matter what group they come from. They will have their reward with their Lord. They will have no fear about what awaits them in the Afterlife, or feel sorrow about what passed them by in their lifetime. Regardless of someone’s original religious group – whether Jew, Christian, idolater other – successfully submitting to Allah is only now valid before Him by becoming Muslim, after the arrival of Prophet Muhammad (peace be upon him).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002112.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002112.mp3"},{"chapter":2,"number":113,"text":"The Jews say, “The Christians have nothing to stand on” and the Christians say, “The Jews have nothing to stand on,” although both recite the Scriptures. And those ˹pagans˺ who have no knowledge say the same ˹about people of faith˺. Surely Allah will judge between them on the Day of Judgment regarding their dispute.","arabic":"وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَتِ","transliteration":"waqālati"},{"english":"the Jews","arabic":"ٱلۡيَهُودُ","transliteration":"l-yahūdu"},{"english":"Not","arabic":"لَيۡسَتِ","transliteration":"laysati"},{"english":"the Christians","arabic":"ٱلنَّصَٰرَىٰ","transliteration":"l-naṣārā"},{"english":"(are) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"and said","arabic":"وَقَالَتِ","transliteration":"waqālati"},{"english":"the Christians","arabic":"ٱلنَّصَٰرَىٰ","transliteration":"l-naṣārā"},{"english":"Not","arabic":"لَيۡسَتِ","transliteration":"laysati"},{"english":"the Jews","arabic":"ٱلۡيَهُودُ","transliteration":"l-yahūdu"},{"english":"(are) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"although they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"recite","arabic":"يَتۡلُونَ","transliteration":"yatlūna"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَۗ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"Like that","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"},{"english":"similar","arabic":"مِثۡلَ","transliteration":"mith'la"},{"english":"their saying","arabic":"قَوۡلِهِمۡۚ","transliteration":"qawlihim"},{"english":"[So] Allah","arabic":"فَٱللَّهُ","transliteration":"fal-lahu"},{"english":"will judge","arabic":"يَحۡكُمُ","transliteration":"yaḥkumu"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمۡ","transliteration":"baynahum"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"in what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"differing","arabic":"يَخۡتَلِفُونَ","transliteration":"yakhtalifūna"}],"comments":"The Jews said that the Christians were not on the correct path and the Christians said the same about the Jews, although they both claimed to read the scriptures that Allah revealed to them, which contain the command to have faith in all the prophets without any distinction between them. In what they said, they are like those who know nothing, who worship others alongside Allah, rejecting all the prophets and the scriptures that were revealed to them. Allah will judge between those who disagree on the Day of Return. In His perfect and fair judgements, Allah tells His servants that there is no success without belief in all that He has revealed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002113.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002113.mp3"},{"chapter":2,"number":114,"text":"Who does more wrong than those who prevent Allah’s Name from being mentioned in His places of worship and strive to destroy them? Such people have no right to enter these places except with fear. For them is disgrace in this world, and they will suffer a tremendous punishment in the Hereafter.","arabic":"وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ","words":[{"english":"And who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(is) more unjust","arabic":"أَظۡلَمُ","transliteration":"aẓlamu"},{"english":"than (one) who","arabic":"مِمَّن","transliteration":"mimman"},{"english":"prevents","arabic":"مَّنَعَ","transliteration":"manaʿa"},{"english":"(the) masajid","arabic":"مَسَٰجِدَ","transliteration":"masājida"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"be mentioned","arabic":"يُذۡكَرَ","transliteration":"yudh'kara"},{"english":"in them","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"His name","arabic":"ٱسۡمُهُۥ","transliteration":"us'muhu"},{"english":"and strives","arabic":"وَسَعَىٰ","transliteration":"wasaʿā"},{"english":"for","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their destruction","arabic":"خَرَابِهَآۚ","transliteration":"kharābihā"},{"english":"Those!","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"it is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they enter them","arabic":"يَدۡخُلُوهَآ","transliteration":"yadkhulūhā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(like) those in fear","arabic":"خَآئِفِينَۚ","transliteration":"khāifīna"},{"english":"For them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"(is) disgrace","arabic":"خِزۡيٞ","transliteration":"khiz'yun"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"No one does greater wrong than those who stop the name of Allah being said in His Houses of worship, preventing the prayer and remembrance of Allah and the recitation of the Qur’ān in them, trying to destroy and ruin them, through tearing them down or stopping people from worshipping in them. Those who try to destroy them should not enter Allah’s places of worship, except fearfully and with trembling hearts, after their disbelief and having stopped people worshipping in them. They will have shame and humiliation in their life on earth at the hands of the believers, and in the Afterlife is a great torment for having stopped people from Allah’s Houses of worship.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002114.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002114.mp3"},{"chapter":2,"number":115,"text":"To Allah belong the east and the west, so wherever you turn you are facing ˹towards˺ Allah. Surely Allah is All-Encompassing, All-Knowing.","arabic":"وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And for Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(is) the east","arabic":"ٱلۡمَشۡرِقُ","transliteration":"l-mashriqu"},{"english":"and the west","arabic":"وَٱلۡمَغۡرِبُۚ","transliteration":"wal-maghribu"},{"english":"so wherever","arabic":"فَأَيۡنَمَا","transliteration":"fa-aynamā"},{"english":"you turn","arabic":"تُوَلُّواْ","transliteration":"tuwallū"},{"english":"[so] there","arabic":"فَثَمَّ","transliteration":"fathamma"},{"english":"(is the) face","arabic":"وَجۡهُ","transliteration":"wajhu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Encompassing","arabic":"وَٰسِعٌ","transliteration":"wāsiʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Allah has authority over the entire world, and He instructs His servants as He wills. Wherever you turn, you will find Allah: He surrounds His creation. Whether He instructs you to face Jerusalem or the Kaaba, or you make a mistake in the direction of prayer or are not sure of it, then it is not an issue, because to Allah belongs every direction. Allah is vast in His blessings; He covers His creation with His mercy and ease. He knows their intentions and everything that they do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002115.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002115.mp3"},{"chapter":2,"number":116,"text":"They say, “Allah has offspring.” Glory be to Him! In fact, to Him belongs whatever is in the heavens and the earth—all are subject to His Will.","arabic":"وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ","words":[{"english":"And they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"has taken","arabic":"ٱتَّخَذَ","transliteration":"ittakhadha"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"a son","arabic":"وَلَدٗاۗ","transliteration":"waladan"},{"english":"Glory be to Him","arabic":"سُبۡحَٰنَهُۥۖ","transliteration":"sub'ḥānahu"},{"english":"Nay","arabic":"بَل","transliteration":"bal"},{"english":"for Him","arabic":"لَّهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۖ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"All","arabic":"كُلّٞ","transliteration":"kullun"},{"english":"to Him","arabic":"لَّهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(are) humbly obedient","arabic":"قَٰنِتُونَ","transliteration":"qānitūna"}],"comments":"The Jews, the Christians and the idolaters, who worship others alongside Allah, said that Allah had taken a son. He is far above and beyond such a thing, because He has no need of His creation, and no one has a son unless he is needy; and to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. All created beings are His servants, in submission to Him, glory be to Him! They are His servants and He deals with them as He wills.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002116.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002116.mp3"},{"chapter":2,"number":117,"text":"˹He is˺ the Originator of the heavens and the earth! When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is!","arabic":"بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ","words":[{"english":"(The) Originator","arabic":"بَدِيعُ","transliteration":"badīʿu"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth!","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۖ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"He decrees","arabic":"قَضَىٰٓ","transliteration":"qaḍā"},{"english":"a matter","arabic":"أَمۡرٗا","transliteration":"amran"},{"english":"[so] only","arabic":"فَإِنَّمَا","transliteration":"fa-innamā"},{"english":"He says","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"to it","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"Be","arabic":"كُن","transliteration":"kun"},{"english":"and it becomes","arabic":"فَيَكُونُ","transliteration":"fayakūnu"}],"comments":"Allah is the Creator of the heavens and the earth and all that is in them; and there is nothing in creation that is like Him. If He decrees and wills something, He only says to it ‘Be’ and it is as He willed it. Nothing can stop His command and His decree.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002117.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002117.mp3"},{"chapter":2,"number":118,"text":"Those who have no knowledge say, “If only Allah would speak to us or a sign would come to us!” The same was said by those who came before. Their hearts are all alike. Indeed, We have made the signs clear for people of sure faith.","arabic":"وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوۡ تَأۡتِينَآ ءَايَةٞۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡۘ تَشَٰبَهَتۡ قُلُوبُهُمۡۗ قَدۡ بَيَّنَّا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يُوقِنُونَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"},{"english":"Why not","arabic":"لَوۡلَا","transliteration":"lawlā"},{"english":"speaks to us","arabic":"يُكَلِّمُنَا","transliteration":"yukallimunā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"comes to us","arabic":"تَأۡتِينَآ","transliteration":"tatīnā"},{"english":"a sign","arabic":"ءَايَةٞۗ","transliteration":"āyatun"},{"english":"Like that","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before them","arabic":"قَبۡلِهِم","transliteration":"qablihim"},{"english":"similar","arabic":"مِّثۡلَ","transliteration":"mith'la"},{"english":"their saying","arabic":"قَوۡلِهِمۡۘ","transliteration":"qawlihim"},{"english":"Became alike","arabic":"تَشَٰبَهَتۡ","transliteration":"tashābahat"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبُهُمۡۗ","transliteration":"qulūbuhum"},{"english":"Indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"We have made clear","arabic":"بَيَّنَّا","transliteration":"bayyannā"},{"english":"the signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"for people","arabic":"لِقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"(who) firmly believe","arabic":"يُوقِنُونَ","transliteration":"yūqinūna"}],"comments":"Those without knowledge from among the People of the Scripture and the idolaters asked, in their stubbornness against the truth, why Allah did not speak to them directly, or why a miracle was not sent for them to see. Disbelieving communities said similar things to their prophets in the past: their hearts are all similar, because all disbelievers are the same, even if they are from different times and places. Allah makes His signs clear to those who are certain of the truth when it appears to them, not doubting or resisting it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002118.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002118.mp3"},{"chapter":2,"number":119,"text":"We have surely sent you with the truth ˹O Prophet˺ as a deliverer of good news and a warner. And you will not be accountable for the residents of the Hellfire.","arabic":"إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ","words":[{"english":"Indeed We!","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"[We] have sent you","arabic":"أَرۡسَلۡنَٰكَ","transliteration":"arsalnāka"},{"english":"with the truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"(as) a bearer of good news","arabic":"بَشِيرٗا","transliteration":"bashīran"},{"english":"and (as) a warner","arabic":"وَنَذِيرٗاۖ","transliteration":"wanadhīran"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you will be asked","arabic":"تُسۡـَٔلُ","transliteration":"tus'alu"},{"english":"about","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبِ","transliteration":"aṣḥābi"},{"english":"(of) the blazing Fire","arabic":"ٱلۡجَحِيمِ","transliteration":"l-jaḥīmi"}],"comments":"The Prophet was sent with the religion of truth, in which there is no doubt: to bring the good news of Paradise to those who have faith, and to warn disbelievers about the fire of Hell. The Prophet only had to clearly deliver the message: Allah will not ask him about those people in the fire of Hell who did not believe in him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002119.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002119.mp3"},{"chapter":2,"number":120,"text":"Never will the Jews or Christians be pleased with you, until you follow their faith. Say, “Allah’s guidance is the only ˹true˺ guidance.” And if you were to follow their desires after ˹all˺ the knowledge that has come to you, there would be none to protect or help you against Allah.","arabic":"وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ","words":[{"english":"And never","arabic":"وَلَن","transliteration":"walan"},{"english":"will be pleased","arabic":"تَرۡضَىٰ","transliteration":"tarḍā"},{"english":"with you","arabic":"عَنكَ","transliteration":"ʿanka"},{"english":"the Jews","arabic":"ٱلۡيَهُودُ","transliteration":"l-yahūdu"},{"english":"and [not]","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"the Christians","arabic":"ٱلنَّصَٰرَىٰ","transliteration":"l-naṣārā"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"you follow","arabic":"تَتَّبِعَ","transliteration":"tattabiʿa"},{"english":"their religion","arabic":"مِلَّتَهُمۡۗ","transliteration":"millatahum"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"(the) Guidance","arabic":"هُدَى","transliteration":"hudā"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the Guidance","arabic":"ٱلۡهُدَىٰۗ","transliteration":"l-hudā"},{"english":"And if","arabic":"وَلَئِنِ","transliteration":"wala-ini"},{"english":"you follow","arabic":"ٱتَّبَعۡتَ","transliteration":"ittabaʿta"},{"english":"their desires","arabic":"أَهۡوَآءَهُم","transliteration":"ahwāahum"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"what","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكَ","transliteration":"jāaka"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the knowledge","arabic":"ٱلۡعِلۡمِ","transliteration":"l-ʿil'mi"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"for you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"protector","arabic":"وَلِيّٖ","transliteration":"waliyyin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"any helper","arabic":"نَصِيرٍ","transliteration":"naṣīrin"}],"comments":"Allah addresses and warns His Prophet, telling him that the Jews and the Christians will never be happy with him unless he leaves Islam and follows what they do; and that if he, or one of his followers, were to do such a thing, after the clear truth has come to them, they would not find protection or help from Allah. This makes clear the seriousness of leaving the truth and of following people of falsehood.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002120.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002120.mp3"},{"chapter":2,"number":121,"text":"Those We have given the Book follow it as it should be followed. It is they who ˹truly˺ believe in it. As for those who reject it, it is they who are the losers.","arabic":"ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ","words":[{"english":"Those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"We have given them","arabic":"ءَاتَيۡنَٰهُمُ","transliteration":"ātaynāhumu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"recite it","arabic":"يَتۡلُونَهُۥ","transliteration":"yatlūnahu"},{"english":"(as it has the) right","arabic":"حَقَّ","transliteration":"ḥaqqa"},{"english":"(of) its recitation","arabic":"تِلَاوَتِهِۦٓ","transliteration":"tilāwatihi"},{"english":"Those (people)","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦۗ","transliteration":"bihi"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"disbelieves","arabic":"يَكۡفُرۡ","transliteration":"yakfur"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرُونَ","transliteration":"l-khāsirūna"}],"comments":"The Qur’ān mentions a group from the People of the Scripture who know the revealed texts they have been given and follow them properly. They find in these scriptures signs pointing to the truth of the Prophet Muhammad (peace be upon him); and because of this they immediately have faith in him. Another group sticks to its disbelief, and for them is loss.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002121.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002121.mp3"},{"chapter":2,"number":122,"text":"O Children of Israel! Remember My favours upon you and how I honoured you above the others.","arabic":"يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"O Children","arabic":"يَٰبَنِيٓ","transliteration":"yābanī"},{"english":"(of) Israel!","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"Remember","arabic":"ٱذۡكُرُواْ","transliteration":"udh'kurū"},{"english":"My Favor","arabic":"نِعۡمَتِيَ","transliteration":"niʿ'matiya"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِيٓ","transliteration":"allatī"},{"english":"I bestowed","arabic":"أَنۡعَمۡتُ","transliteration":"anʿamtu"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and that I","arabic":"وَأَنِّي","transliteration":"wa-annī"},{"english":"[I] preferred you","arabic":"فَضَّلۡتُكُمۡ","transliteration":"faḍḍaltukum"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"O Israelites, remember the blessings, sacred and worldly, which I gave to you, and remember that I favoured you over those of your time with prophethood and authority.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002122.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002122.mp3"},{"chapter":2,"number":123,"text":"And guard yourselves against the Day when no soul will be of any help to another. No ransom will be taken, no intercession accepted, and no help will be given.","arabic":"وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ","words":[{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"a day","arabic":"يَوۡمٗا","transliteration":"yawman"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"will avail","arabic":"تَجۡزِي","transliteration":"tajzī"},{"english":"a soul","arabic":"نَفۡسٌ","transliteration":"nafsun"},{"english":"(of)","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(another) soul","arabic":"نَّفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will be accepted","arabic":"يُقۡبَلُ","transliteration":"yuq'balu"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"any compensation","arabic":"عَدۡلٞ","transliteration":"ʿadlun"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will benefit it","arabic":"تَنفَعُهَا","transliteration":"tanfaʿuhā"},{"english":"any intercession","arabic":"شَفَٰعَةٞ","transliteration":"shafāʿatun"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will be helped","arabic":"يُنصَرُونَ","transliteration":"yunṣarūna"}],"comments":"Protect yourself from the torment of the Day of Return by following the instructions of Allah and keeping away from what He has prohibited, because on that day no soul will be able to help another soul in any way; no ransom will be accepted for it, no matter how great; and no one pleading on its behalf will benefit it, no matter how high their position. On that day, a soul will have no helper other than Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002123.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002123.mp3"},{"chapter":2,"number":124,"text":"˹Remember˺ when Abraham was tested by his Lord with ˹certain˺ commandments, which he fulfilled. Allah said, “I will certainly make you into a role model for the people.” Abraham asked, “What about my offspring?” Allah replied, “My covenant is not extended to the wrongdoers.”","arabic":"۞وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"۞وَإِذِ","transliteration":"wa-idhi"},{"english":"tried","arabic":"ٱبۡتَلَىٰٓ","transliteration":"ib'talā"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"his Lord","arabic":"رَبُّهُۥ","transliteration":"rabbuhu"},{"english":"with words","arabic":"بِكَلِمَٰتٖ","transliteration":"bikalimātin"},{"english":"and he fulfilled them","arabic":"فَأَتَمَّهُنَّۖ","transliteration":"fa-atammahunna"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"(am) the One to make you","arabic":"جَاعِلُكَ","transliteration":"jāʿiluka"},{"english":"for the mankind","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"a leader","arabic":"إِمَامٗاۖ","transliteration":"imāman"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"And from","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"my offspring","arabic":"ذُرِّيَّتِيۖ","transliteration":"dhurriyyatī"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"(Does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"reach","arabic":"يَنَالُ","transliteration":"yanālu"},{"english":"My Covenant","arabic":"عَهۡدِي","transliteration":"ʿahdī"},{"english":"(to) the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"The Qur’ān tells us that Allah tested Abraham (peace be upon him) by instructing him to fulfil commandments and obligations. Abraham obeyed, fulfilling the orders completely. Allah told His prophet Abraham that He would make his manners and behaviour an example for people to follow. Abraham asked Allah to make also his descendants leaders who people would be guided by. Allah replied by saying that His promise to him of sacred leadership would not extend to the wrongdoers among his descendants.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002124.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002124.mp3"},{"chapter":2,"number":125,"text":"And ˹remember˺ when We made the Sacred House a centre and a sanctuary for the people ˹saying˺, “˹You may˺ take the standing-place of Abraham as a site of prayer.” And We entrusted Abraham and Ishmael to purify My House for those who circle it, who meditate in it, and who bow and prostrate themselves ˹in prayer˺.","arabic":"وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We made","arabic":"جَعَلۡنَا","transliteration":"jaʿalnā"},{"english":"the House","arabic":"ٱلۡبَيۡتَ","transliteration":"l-bayta"},{"english":"a place of return","arabic":"مَثَابَةٗ","transliteration":"mathābatan"},{"english":"for mankind","arabic":"لِّلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"and (a place of) security","arabic":"وَأَمۡنٗا","transliteration":"wa-amnan"},{"english":"and (said) Take","arabic":"وَٱتَّخِذُواْ","transliteration":"wa-ittakhidhū"},{"english":"[from]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) standing place","arabic":"مَّقَامِ","transliteration":"maqāmi"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"(as) a place of prayer","arabic":"مُصَلّٗىۖ","transliteration":"muṣallan"},{"english":"And We made a covenant","arabic":"وَعَهِدۡنَآ","transliteration":"waʿahid'nā"},{"english":"with","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"and Ismail","arabic":"وَإِسۡمَٰعِيلَ","transliteration":"wa-is'māʿīla"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"[You both] purify","arabic":"طَهِّرَا","transliteration":"ṭahhirā"},{"english":"My House","arabic":"بَيۡتِيَ","transliteration":"baytiya"},{"english":"for those who circumambulate","arabic":"لِلطَّآئِفِينَ","transliteration":"lilṭṭāifīna"},{"english":"and those who seclude themselves for devotion and prayer","arabic":"وَٱلۡعَٰكِفِينَ","transliteration":"wal-ʿākifīna"},{"english":"and those who bow down","arabic":"وَٱلرُّكَّعِ","transliteration":"wal-rukaʿi"},{"english":"and those who prostrate","arabic":"ٱلسُّجُودِ","transliteration":"l-sujūdi"}],"comments":"The Qur’ān relates that Allah made the Kaaba a place for people to return to, as a means of connecting their hearts to Him. When they travel from it, they return to it. It has also been made a safe place for them where they will not be attacked. Allah tells people to make the stone which Abraham stood on while he was building the Kaaba into a place of prayer. Allah instructed Abraham and his son Ishmael to purify the sanctuary from filth and idols for those who wish to worship in it, go around the Kaaba, stay there for worship, praying and so on.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002125.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002125.mp3"},{"chapter":2,"number":126,"text":"And ˹remember˺ when Abraham said, “My Lord, make this city ˹of Mecca˺ secure and provide fruits to its people—those among them who believe in Allah and the Last Day.” He answered, “As for those who disbelieve, I will let them enjoy themselves for a little while, then I will condemn them to the torment of the Fire. What an evil destination!”","arabic":"وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمُ","transliteration":"ib'rāhīmu"},{"english":"My Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"make","arabic":"ٱجۡعَلۡ","transliteration":"ij'ʿal"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"a city","arabic":"بَلَدًا","transliteration":"baladan"},{"english":"secure","arabic":"ءَامِنٗا","transliteration":"āminan"},{"english":"and provide","arabic":"وَٱرۡزُقۡ","transliteration":"wa-ur'zuq"},{"english":"its people","arabic":"أَهۡلَهُۥ","transliteration":"ahlahu"},{"english":"with","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"fruits","arabic":"ٱلثَّمَرَٰتِ","transliteration":"l-thamarāti"},{"english":"(to) whoever","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُم","transliteration":"min'hum"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِۚ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرَ","transliteration":"kafara"},{"english":"[then] I will grant him enjoyment","arabic":"فَأُمَتِّعُهُۥ","transliteration":"fa-umattiʿuhu"},{"english":"a little","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"I will force him","arabic":"أَضۡطَرُّهُۥٓ","transliteration":"aḍṭarruhu"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) punishment","arabic":"عَذَابِ","transliteration":"ʿadhābi"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"and evil","arabic":"وَبِئۡسَ","transliteration":"wabi'sa"},{"english":"(is) the destination","arabic":"ٱلۡمَصِيرُ","transliteration":"l-maṣīru"}],"comments":"Remember, O Prophet, when Abraham prayed to his Lord, asking Him to make Makkah a safe place, where no one would be faced with evil; and to provide the people who live there with all types of crops, and a special provision for those who have faith in Allah. Allah said that He would give some enjoyment to the disbelievers by giving them provision in this life; but in the next life they will be forced into the torment of the fire of Hell – a miserable place to which they return on the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002126.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002126.mp3"},{"chapter":2,"number":127,"text":"And ˹remember˺ when Abraham raised the foundation of the House with Ishmael, ˹both praying,˺ “Our Lord! Accept ˹this˺ from us. You are indeed the All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"(was) raising","arabic":"يَرۡفَعُ","transliteration":"yarfaʿu"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمُ","transliteration":"ib'rāhīmu"},{"english":"the foundations","arabic":"ٱلۡقَوَاعِدَ","transliteration":"l-qawāʿida"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the House","arabic":"ٱلۡبَيۡتِ","transliteration":"l-bayti"},{"english":"and Ishmael","arabic":"وَإِسۡمَٰعِيلُ","transliteration":"wa-is'māʿīlu"},{"english":"(saying), \"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Accept","arabic":"تَقَبَّلۡ","transliteration":"taqabbal"},{"english":"from us","arabic":"مِنَّآۖ","transliteration":"minnā"},{"english":"Indeed You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"[You] (are)","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"the All-Hearing","arabic":"ٱلسَّمِيعُ","transliteration":"l-samīʿu"},{"english":"the All-Knowing","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"}],"comments":"Remember, O Prophet, when Abraham and Ishmael were raising the foundations of the Kaaba. As they did so, they asked with humility for Allah to accept all they did, including building the Kaaba. Allah hears what we say and knows our intentions and everything that we do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002127.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002127.mp3"},{"chapter":2,"number":128,"text":"Our Lord! Make us both ˹fully˺ submit to You and from our descendants a nation that will submit to you. Show us our rituals, and turn to us in grace. You are truly the Accepter of Repentance, Most Merciful.","arabic":"رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ","words":[{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"[and] Make us","arabic":"وَٱجۡعَلۡنَا","transliteration":"wa-ij'ʿalnā"},{"english":"both submissive","arabic":"مُسۡلِمَيۡنِ","transliteration":"mus'limayni"},{"english":"to You","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"And from","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"our offspring","arabic":"ذُرِّيَّتِنَآ","transliteration":"dhurriyyatinā"},{"english":"a community","arabic":"أُمَّةٗ","transliteration":"ummatan"},{"english":"submissive","arabic":"مُّسۡلِمَةٗ","transliteration":"mus'limatan"},{"english":"to You","arabic":"لَّكَ","transliteration":"laka"},{"english":"And show us","arabic":"وَأَرِنَا","transliteration":"wa-arinā"},{"english":"our ways of worship","arabic":"مَنَاسِكَنَا","transliteration":"manāsikanā"},{"english":"and turn","arabic":"وَتُبۡ","transliteration":"watub"},{"english":"to us","arabic":"عَلَيۡنَآۖ","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"Indeed You!","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"[You] (are)","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"the Oft-returning","arabic":"ٱلتَّوَّابُ","transliteration":"l-tawābu"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمُ","transliteration":"l-raḥīmu"}],"comments":"They asked Allah to make them surrender in devotion to His command, humble towards Him, not worshipping anyone besides Him; and to make their children and their descendants a nation who also surrendered in devotion to Him. They also asked Allah to teach them how to worship Him, to forgive them for their faults and shortcomings in doing what He instructed them. He turns to those who ask for forgiveness and is compassionate towards His creation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002128.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002128.mp3"},{"chapter":2,"number":129,"text":"Our Lord! Raise from among them a messenger who will recite to them Your revelations, teach them the Book and wisdom, and purify them. Indeed, You ˹alone˺ are the Almighty, All-Wise.”","arabic":"رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ","words":[{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"[And] raise up","arabic":"وَٱبۡعَثۡ","transliteration":"wa-ib'ʿath"},{"english":"in them","arabic":"فِيهِمۡ","transliteration":"fīhim"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٗا","transliteration":"rasūlan"},{"english":"from them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"(who) will recite","arabic":"يَتۡلُواْ","transliteration":"yatlū"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"Your Verses","arabic":"ءَايَٰتِكَ","transliteration":"āyātika"},{"english":"and will teach them","arabic":"وَيُعَلِّمُهُمُ","transliteration":"wayuʿallimuhumu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and the wisdom","arabic":"وَٱلۡحِكۡمَةَ","transliteration":"wal-ḥik'mata"},{"english":"and purify them","arabic":"وَيُزَكِّيهِمۡۖ","transliteration":"wayuzakkīhim"},{"english":"Indeed You!","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"You (are)","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"the All-Mighty","arabic":"ٱلۡعَزِيزُ","transliteration":"l-ʿazīzu"},{"english":"the All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"}],"comments":"They asked Allah to send a messenger to their offspring from the descendants of Ishmael, to recite the revealed verses of Allah to them and teach them the Qur’ān and the Sunnah, and to purify them from worshipping others alongside Allah and from all evil. He is the Mighty in His essence, and the Wise in what He does and in His decrees.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002129.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002129.mp3"},{"chapter":2,"number":130,"text":"And who would reject the faith of Abraham except a fool! We certainly chose him in this life, and in the Hereafter he will surely be among the righteous.","arabic":"وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ","words":[{"english":"And who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"will turn away","arabic":"يَرۡغَبُ","transliteration":"yarghabu"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) religion","arabic":"مِّلَّةِ","transliteration":"millati"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"fooled","arabic":"سَفِهَ","transliteration":"safiha"},{"english":"himself","arabic":"نَفۡسَهُۥۚ","transliteration":"nafsahu"},{"english":"And indeed","arabic":"وَلَقَدِ","transliteration":"walaqadi"},{"english":"We chose him","arabic":"ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ","transliteration":"iṣ'ṭafaynāhu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَاۖ","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and indeed he","arabic":"وَإِنَّهُۥ","transliteration":"wa-innahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"surely (will be) among","arabic":"لَمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلصَّـٰلِحِينَ","transliteration":"l-ṣāliḥīna"}],"comments":"No one turns away from the religion of Abraham, peace be upon him, to other ways of life except those who do not know their own worth, and are content with humiliation. God chose him as a messenger in this world and as a friend of God, and in the Hereafter he will be one of the righteous people who fulfilled what God required them to do, and so reached the highest levels.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002130.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002130.mp3"},{"chapter":2,"number":131,"text":"When his Lord ordered him, “Submit ˹to My Will˺,” he responded, “I submit to the Lord of all worlds.”","arabic":"إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"to him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"his Lord","arabic":"رَبُّهُۥٓ","transliteration":"rabbuhu"},{"english":"Submit (yourself)","arabic":"أَسۡلِمۡۖ","transliteration":"aslim"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I (have) submitted (myself)","arabic":"أَسۡلَمۡتُ","transliteration":"aslamtu"},{"english":"to (the) Lord","arabic":"لِرَبِّ","transliteration":"lirabbi"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Allah chose Abraham because of his swiftness in surrendering, telling him to be faithful and devoted to Him in worship and to humbly do as He instructed. Abraham replied to his Lord saying that he had surrendered in devotion to Him, Who created His servants, providing for them and taking care of their affairs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002131.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002131.mp3"},{"chapter":2,"number":132,"text":"This was the advice of Abraham—as well as Jacob—to his children, ˹saying˺, “Indeed, Allah has chosen for you this faith; so do not die except in ˹a state of full˺ submission.”","arabic":"وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ","words":[{"english":"And enjoined","arabic":"وَوَصَّىٰ","transliteration":"wawaṣṣā"},{"english":"[it]","arabic":"بِهَآ","transliteration":"bihā"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمُ","transliteration":"ib'rāhīmu"},{"english":"(upon) his sons","arabic":"بَنِيهِ","transliteration":"banīhi"},{"english":"and Yaqub","arabic":"وَيَعۡقُوبُ","transliteration":"wayaʿqūbu"},{"english":"O my sons","arabic":"يَٰبَنِيَّ","transliteration":"yābaniyya"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"has chosen","arabic":"ٱصۡطَفَىٰ","transliteration":"iṣ'ṭafā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the religion","arabic":"ٱلدِّينَ","transliteration":"l-dīna"},{"english":"so not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"(should) you die","arabic":"تَمُوتُنَّ","transliteration":"tamūtunna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُم","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(are) submissive","arabic":"مُّسۡلِمُونَ","transliteration":"mus'limūna"}],"comments":"Abraham advised his sons to also say, ‘I have surrendered to the Lord of people’; and Jacob told his sons to do the same. They told their sons that Allah had chosen for them the religion of surrendering in devotion, Islam, and to hold on to it tightly until they died, surrendering sincerely to Allah on the inside and the outside.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002132.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002132.mp3"},{"chapter":2,"number":133,"text":"Or did you witness when death came to Jacob? He asked his children, “Who will you worship after my passing?” They replied, “We will ˹continue to˺ worship your God, the God of your forefathers—Abraham, Ishmael, and Isaac—the One God. And to Him we ˹all˺ submit.”","arabic":"أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"were you","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"witnesses","arabic":"شُهَدَآءَ","transliteration":"shuhadāa"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"came to","arabic":"حَضَرَ","transliteration":"ḥaḍara"},{"english":"Yaqub","arabic":"يَعۡقُوبَ","transliteration":"yaʿqūba"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتُ","transliteration":"l-mawtu"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"to his sons","arabic":"لِبَنِيهِ","transliteration":"libanīhi"},{"english":"What","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"will you worship","arabic":"تَعۡبُدُونَ","transliteration":"taʿbudūna"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after me","arabic":"بَعۡدِيۖ","transliteration":"baʿdī"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We will worship","arabic":"نَعۡبُدُ","transliteration":"naʿbudu"},{"english":"your God","arabic":"إِلَٰهَكَ","transliteration":"ilāhaka"},{"english":"and (the) God","arabic":"وَإِلَٰهَ","transliteration":"wa-ilāha"},{"english":"(of) your forefathers","arabic":"ءَابَآئِكَ","transliteration":"ābāika"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"and Ismail","arabic":"وَإِسۡمَٰعِيلَ","transliteration":"wa-is'māʿīla"},{"english":"and Ishaq","arabic":"وَإِسۡحَٰقَ","transliteration":"wa-is'ḥāqa"},{"english":"God","arabic":"إِلَٰهٗا","transliteration":"ilāhan"},{"english":"One","arabic":"وَٰحِدٗا","transliteration":"wāḥidan"},{"english":"And we","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"to Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(are) submissive","arabic":"مُسۡلِمُونَ","transliteration":"mus'limūna"}],"comments":"Were you present at the time of Jacob’s death, when he asked his sons what they would worship after he had died? They replied to him, saying that they would worship Allah, the Lord of his forefathers – Abraham, Ishmael and Isaac – namely, the One Allah without partners; and they said that they surrendered in devotion to Him alone and were bound to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002133.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002133.mp3"},{"chapter":2,"number":134,"text":"That was a community that had already gone before. For them is what they earned and for you is what you have earned. And you will not be accountable for what they have done.","arabic":"تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"This","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(was) a community","arabic":"أُمَّةٞ","transliteration":"ummatun"},{"english":"(which)","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has passed away","arabic":"خَلَتۡۖ","transliteration":"khalat"},{"english":"for it","arabic":"لَهَا","transliteration":"lahā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"it earned","arabic":"كَسَبَتۡ","transliteration":"kasabat"},{"english":"and for you","arabic":"وَلَكُم","transliteration":"walakum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"you earned","arabic":"كَسَبۡتُمۡۖ","transliteration":"kasabtum"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you will be asked","arabic":"تُسۡـَٔلُونَ","transliteration":"tus'alūna"},{"english":"about what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"That nation has passed away like other communities. They gained whatever they did in their lives, earning either good or evil; and you will gain what you have earned. You will not be asked about what they did, and they will not be asked about what you do. No one is held to account for the disobedience of another, but everyone is rewarded according to their own actions. You should not be distracted from paying attention to your own behaviour by looking at what those before you did. Nothing will benefit anyone except his own good actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002134.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002134.mp3"},{"chapter":2,"number":135,"text":"The Jews and Christians each say, “Follow our faith to be ˹rightly˺ guided.” Say, ˹O Prophet,˺ “No! We follow the faith of Abraham, the upright—who was not a polytheist.”","arabic":"وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"And they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Be","arabic":"كُونُواْ","transliteration":"kūnū"},{"english":"Jews","arabic":"هُودًا","transliteration":"hūdan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"Christians","arabic":"نَصَٰرَىٰ","transliteration":"naṣārā"},{"english":"(then) you will be guided","arabic":"تَهۡتَدُواْۗ","transliteration":"tahtadū"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"(the) religion","arabic":"مِلَّةَ","transliteration":"millata"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"(the) upright","arabic":"حَنِيفٗاۖ","transliteration":"ḥanīfan"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"he was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who associated partners (with Allah)","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"The Jews told the Muslims that they would have to be Jews if they were to be rightly guided; and the Christians told them that they would have to be Christians if they were to be rightly-guided. Tell them, O Prophet, in answer, that you follow the religion of Abraham, who turned away from other false ways of life to the way of truth. He did not worship others next to Allah, as some do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002135.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002135.mp3"},{"chapter":2,"number":136,"text":"Say, ˹O believers,˺ “We believe in Allah and what has been revealed to us; and what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and his descendants; and what was given to Moses, Jesus, and other prophets from their Lord. We make no distinction between any of them. And to Allah we all submit.”","arabic":"قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُولُوٓاْ","transliteration":"qūlū"},{"english":"We have believed","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to us","arabic":"إِلَيۡنَا","transliteration":"ilaynā"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"and Ismail","arabic":"وَإِسۡمَٰعِيلَ","transliteration":"wa-is'māʿīla"},{"english":"and Ishaq","arabic":"وَإِسۡحَٰقَ","transliteration":"wa-is'ḥāqa"},{"english":"and Yaqub","arabic":"وَيَعۡقُوبَ","transliteration":"wayaʿqūba"},{"english":"and the descendants","arabic":"وَٱلۡأَسۡبَاطِ","transliteration":"wal-asbāṭi"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was given","arabic":"أُوتِيَ","transliteration":"ūtiya"},{"english":"(to) Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"and Isa","arabic":"وَعِيسَىٰ","transliteration":"waʿīsā"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was given","arabic":"أُوتِيَ","transliteration":"ūtiya"},{"english":"(to) the Prophets","arabic":"ٱلنَّبِيُّونَ","transliteration":"l-nabiyūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"their Lord","arabic":"رَّبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"we make distinction","arabic":"نُفَرِّقُ","transliteration":"nufarriqu"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"any","arabic":"أَحَدٖ","transliteration":"aḥadin"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"And we","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"to Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(are) submissive","arabic":"مُسۡلِمُونَ","transliteration":"mus'limūna"}],"comments":"Tell the Jews and Christians who make these baseless claims that you have faith in Allah and the Qur’ān which He revealed to you, and in what He revealed to Abraham and his sons Ishmael and Isaac, and to Jacob, and in what He revealed to the prophets from the descendants of Jacob. Say that you have faith in the Torah which Allah gave to Moses, and the Gospel which He gave to Jesus, and in all the scriptures that He gave to every one of the prophets, with no distinction between them, having faith in all of them, not only having faith in some and rejecting others. Tell them that you humbly surrender to Him alone.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002136.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002136.mp3"},{"chapter":2,"number":137,"text":"So if they believe in what you believe, then they will indeed be ˹rightly˺ guided. But if they turn away, they are simply opposed ˹to the truth˺. But Allah will spare you their evil. For He is the All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖۖ فَسَيَكۡفِيكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ","words":[{"english":"So if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"they believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"in (the) like","arabic":"بِمِثۡلِ","transliteration":"bimith'li"},{"english":"(of) what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"you have believed","arabic":"ءَامَنتُم","transliteration":"āmantum"},{"english":"in [it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"then indeed","arabic":"فَقَدِ","transliteration":"faqadi"},{"english":"they are (rightly) guided","arabic":"ٱهۡتَدَواْۖ","transliteration":"ih'tadaw"},{"english":"But if","arabic":"وَّإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they turn away","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"then only","arabic":"فَإِنَّمَا","transliteration":"fa-innamā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(are) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"dissension","arabic":"شِقَاقٖۖ","transliteration":"shiqāqin"},{"english":"So will suffice you against them","arabic":"فَسَيَكۡفِيكَهُمُ","transliteration":"fasayakfīkahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the All-Hearing","arabic":"ٱلسَّمِيعُ","transliteration":"l-samīʿu"},{"english":"the All-Knowing","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"}],"comments":"If the Jews and the Christians, and other disbelievers, have faith in the same way that you do, then they have been guided to the right way of life which Allah is satisfied with. Yet if they turn away from faith because they reject all the prophets or some of them, then they are in disagreement and are against you. Do not be sad, O Prophet, because Allah will protect you from their harm and evil, and give you victory over them. Allah hears all that they say, and knows all their intentions and actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002137.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002137.mp3"},{"chapter":2,"number":138,"text":"This is the ˹natural˺ Way of Allah. And who is better than Allah in ordaining a way? And we worship ˹none but˺ Him.","arabic":"صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ","words":[{"english":"(The) color (religion)","arabic":"صِبۡغَةَ","transliteration":"ṣib'ghata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(is) better","arabic":"أَحۡسَنُ","transliteration":"aḥsanu"},{"english":"than","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"at coloring","arabic":"صِبۡغَةٗۖ","transliteration":"ṣib'ghatan"},{"english":"And we","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"to Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(are) worshippers","arabic":"عَٰبِدُونَ","transliteration":"ʿābidūna"}],"comments":"Hold tightly to the religion of Allah which is the natural way of life for you, on the inside and outside. There is no better way of life than the path of Allah, which agrees with our nature, benefiting us in every way and protecting us from evil and corruption. Say that you worship Allah alone and do not worship anything apart from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002138.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002138.mp3"},{"chapter":2,"number":139,"text":"Say, “Would you dispute with us about Allah, while He is our Lord and your Lord? We are accountable for our deeds and you for yours. And we are devoted to Him ˹alone˺.","arabic":"قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Do you argue with us","arabic":"أَتُحَآجُّونَنَا","transliteration":"atuḥājjūnanā"},{"english":"about","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"while He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) our Lord","arabic":"رَبُّنَا","transliteration":"rabbunā"},{"english":"and your Lord","arabic":"وَرَبُّكُمۡ","transliteration":"warabbukum"},{"english":"And for us","arabic":"وَلَنَآ","transliteration":"walanā"},{"english":"(are) our deeds","arabic":"أَعۡمَٰلُنَا","transliteration":"aʿmālunā"},{"english":"and for you","arabic":"وَلَكُمۡ","transliteration":"walakum"},{"english":"(are) your deeds","arabic":"أَعۡمَٰلُكُمۡ","transliteration":"aʿmālukum"},{"english":"and we","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"to Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(are) sincere","arabic":"مُخۡلِصُونَ","transliteration":"mukh'liṣūna"}],"comments":"If the People of the Scripture argue with you, saying they have more right to Allah and His religion than you do because their way of life is older and their scriptures came before yours, then it will not benefit them. Allah is the Lord of everyone, and He is not for them alone. Tell them, O Prophet, that you have your actions which they will not be asked about; and they have their actions which you will not be asked about. Everyone will be rewarded according to what they have done. Tell them that you are sincere to Allah in your worship and in doing as He instructs you, and that you do not worship anything apart from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002139.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002139.mp3"},{"chapter":2,"number":140,"text":"Do you claim that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and his descendants were all Jews or Christians?” Say, “Who is more knowledgeable: you or Allah?” Who does more wrong than those who hide the testimony they received from Allah? And Allah is never unaware of what you do.","arabic":"أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"(do) you say","arabic":"تَقُولُونَ","transliteration":"taqūlūna"},{"english":"that","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"and Ismail","arabic":"وَإِسۡمَٰعِيلَ","transliteration":"wa-is'māʿīla"},{"english":"and Ishaq","arabic":"وَإِسۡحَٰقَ","transliteration":"wa-is'ḥāqa"},{"english":"and Yaqub","arabic":"وَيَعۡقُوبَ","transliteration":"wayaʿqūba"},{"english":"and the descendants","arabic":"وَٱلۡأَسۡبَاطَ","transliteration":"wal-asbāṭa"},{"english":"were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"Jews","arabic":"هُودًا","transliteration":"hūdan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"Christians","arabic":"نَصَٰرَىٰۗ","transliteration":"naṣārā"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Are you","arabic":"ءَأَنتُمۡ","transliteration":"a-antum"},{"english":"better knowing","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"or","arabic":"أَمِ","transliteration":"ami"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُۗ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(is) more unjust","arabic":"أَظۡلَمُ","transliteration":"aẓlamu"},{"english":"than (the one) who","arabic":"مِمَّن","transliteration":"mimman"},{"english":"concealed","arabic":"كَتَمَ","transliteration":"katama"},{"english":"a testimony","arabic":"شَهَٰدَةً","transliteration":"shahādatan"},{"english":"(that) he has","arabic":"عِندَهُۥ","transliteration":"ʿindahu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"unaware","arabic":"بِغَٰفِلٍ","transliteration":"bighāfilin"},{"english":"of what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Or do you say, O People of the Scripture, that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob and the prophets from Jacob’s descendants were on the path of the Jews or Christians? Ask, O Prophet, in reply to them, whether they are more knowledgeable or is Allah. If they claim that they were Jews or Christians, then what they say is false, because they were sent and died before the Torah and the Gospel were revealed. This shows that what they say is a lie against Allah and His Prophet, and that they hid the truth of what was revealed to them. No one does greater wrong than someone who hides firm evidence that they have from Allah, as some of the People of the Scripture did. Allah is not unaware of what you do, and you will be rewarded accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002140.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002140.mp3"},{"chapter":2,"number":141,"text":"That was a community that had already gone before. For them is what they earned and for you is what you have earned. And you will not be accountable for what they have done.","arabic":"تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"This","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(was) a community","arabic":"أُمَّةٞ","transliteration":"ummatun"},{"english":"(which)","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has passed away","arabic":"خَلَتۡۖ","transliteration":"khalat"},{"english":"for it","arabic":"لَهَا","transliteration":"lahā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"it earned","arabic":"كَسَبَتۡ","transliteration":"kasabat"},{"english":"and for you","arabic":"وَلَكُم","transliteration":"walakum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"you have earned","arabic":"كَسَبۡتُمۡۖ","transliteration":"kasabtum"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you will be asked","arabic":"تُسۡـَٔلُونَ","transliteration":"tus'alūna"},{"english":"about what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"That nation passed away before you, and earned what they earned from what they did. They have earned for themselves from their own actions; and you have earned from your own actions. You will not be asked about what they did, and they will not be asked about what you do. No one is held accountable for the disobedience of someone else, and no one benefits from what someone else does. Each person will receive his reward, according to what they themselves do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002141.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002141.mp3"},{"chapter":2,"number":142,"text":"The foolish among the people will ask, “Why did they turn away from the direction of prayer they used to face?” Say, ˹O Prophet,˺ “The east and west belong ˹only˺ to Allah. He guides whoever He wills to the Straight Path.”","arabic":"۞سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ","words":[{"english":"Will say","arabic":"۞سَيَقُولُ","transliteration":"sayaqūlu"},{"english":"the foolish ones","arabic":"ٱلسُّفَهَآءُ","transliteration":"l-sufahāu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"What","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(has) turned them","arabic":"وَلَّىٰهُمۡ","transliteration":"wallāhum"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"their direction of prayer","arabic":"قِبۡلَتِهِمُ","transliteration":"qib'latihimu"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"they were used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"[on it]","arabic":"عَلَيۡهَاۚ","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"For Allah","arabic":"لِّلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"(is) the east","arabic":"ٱلۡمَشۡرِقُ","transliteration":"l-mashriqu"},{"english":"and the west","arabic":"وَٱلۡمَغۡرِبُۚ","transliteration":"wal-maghribu"},{"english":"He guides","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a path","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٖ","transliteration":"mus'taqīmin"}],"comments":"The foolish and weak-minded among the Jews, and those like them from among the hypocrites, will ask what turned the Muslims away from the prayer direction of Jerusalem, which was their direction of prayer before. Tell them, O Prophet, in reply, that to Allah belongs the east and the west and every direction, and He directs whomever He wills of His servants to whatever direction He wills. He guides whom He wills of His servants to the right path which is free of distortions and misguidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002142.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002142.mp3"},{"chapter":2,"number":143,"text":"And so We have made you ˹believers˺ an upright community so that you may be witnesses over humanity and that the Messenger may be a witness over you. We assigned your former direction of prayer only to distinguish those who would remain faithful to the Messenger from those who would lose faith. It was certainly a difficult test except for those ˹rightly˺ guided by Allah. And Allah would never discount your ˹previous acts of˺ faith. Surely Allah is Ever Gracious and Most Merciful to humanity.","arabic":"وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We made you","arabic":"جَعَلۡنَٰكُمۡ","transliteration":"jaʿalnākum"},{"english":"a community","arabic":"أُمَّةٗ","transliteration":"ummatan"},{"english":"(of the) middle way","arabic":"وَسَطٗا","transliteration":"wasaṭan"},{"english":"so that you will be","arabic":"لِّتَكُونُواْ","transliteration":"litakūnū"},{"english":"witnesses","arabic":"شُهَدَآءَ","transliteration":"shuhadāa"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"and will be","arabic":"وَيَكُونَ","transliteration":"wayakūna"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولُ","transliteration":"l-rasūlu"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"a witness","arabic":"شَهِيدٗاۗ","transliteration":"shahīdan"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"We made","arabic":"جَعَلۡنَا","transliteration":"jaʿalnā"},{"english":"the direction of prayer","arabic":"ٱلۡقِبۡلَةَ","transliteration":"l-qib'lata"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"you were used to","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"[on it]","arabic":"عَلَيۡهَآ","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"that We make evident","arabic":"لِنَعۡلَمَ","transliteration":"linaʿlama"},{"english":"(he) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"follows","arabic":"يَتَّبِعُ","transliteration":"yattabiʿu"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولَ","transliteration":"l-rasūla"},{"english":"from (he) who","arabic":"مِمَّن","transliteration":"mimman"},{"english":"turns back","arabic":"يَنقَلِبُ","transliteration":"yanqalibu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"his heels","arabic":"عَقِبَيۡهِۚ","transliteration":"ʿaqibayhi"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"it was","arabic":"كَانَتۡ","transliteration":"kānat"},{"english":"certainly a great (test)","arabic":"لَكَبِيرَةً","transliteration":"lakabīratan"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"for","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"guided","arabic":"هَدَى","transliteration":"hadā"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُۗ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"will","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"let go waste","arabic":"لِيُضِيعَ","transliteration":"liyuḍīʿa"},{"english":"your faith","arabic":"إِيمَٰنَكُمۡۚ","transliteration":"īmānakum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) to [the] mankind","arabic":"بِٱلنَّاسِ","transliteration":"bil-nāsi"},{"english":"Full of Kindness","arabic":"لَرَءُوفٞ","transliteration":"laraūfun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Just as I made a direction of prayer for you, I have chosen you to be a good, just and balanced nation from among all the communities: in your beliefs and your ways of worship and in your transactions, so that you will be witnesses for the prophets of Allah on the Day of Judgement, confirming that they delivered the messages Allah instructed them to deliver to their people; and so that the Prophet Muhammad (peace be upon him) will also witness that he delivered his message to you. Allah changed the direction of prayer that you used to face (Jerusalem) to demonstrate who was content with Allah’s decree, willingly doing as He instructed and following the Messenger; and to also demonstrate who turned away from his religion, following his own desires and not obeying Allah’s sacred law. The first change of prayer direction was difficult, except for those who Allah granted faith to and who were certain that whatever He decrees for His servants has far reaching wisdom and underlying reasons behind it. Allah will not make you lose your faith in Him, or your good actions, including the prayers you prayed before the change of prayer direction. Allah is kind and compassionate with people, not overburdening them, and they will not lose the reward for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002143.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002143.mp3"},{"chapter":2,"number":144,"text":"Indeed, We see you ˹O Prophet˺ turning your face towards heaven. Now We will make you turn towards a direction ˹of prayer˺ that will please you. So turn your face towards the Sacred Mosque ˹in Mecca˺—wherever you are, turn your faces towards it. Those who were given the Scripture certainly know this to be the truth from their Lord. And Allah is never unaware of what they do.","arabic":"قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"We see","arabic":"نَرَىٰ","transliteration":"narā"},{"english":"(the) turning","arabic":"تَقَلُّبَ","transliteration":"taqalluba"},{"english":"(of) your face","arabic":"وَجۡهِكَ","transliteration":"wajhika"},{"english":"towards","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heaven","arabic":"ٱلسَّمَآءِۖ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"So We will surely turn you","arabic":"فَلَنُوَلِّيَنَّكَ","transliteration":"falanuwalliyannaka"},{"english":"(to the) direction of prayer","arabic":"قِبۡلَةٗ","transliteration":"qib'latan"},{"english":"you will be pleased with","arabic":"تَرۡضَىٰهَاۚ","transliteration":"tarḍāhā"},{"english":"So turn","arabic":"فَوَلِّ","transliteration":"fawalli"},{"english":"your face","arabic":"وَجۡهَكَ","transliteration":"wajhaka"},{"english":"towards the direction","arabic":"شَطۡرَ","transliteration":"shaṭra"},{"english":"(of) Al-Masjid","arabic":"ٱلۡمَسۡجِدِ","transliteration":"l-masjidi"},{"english":"Al-Haraam","arabic":"ٱلۡحَرَامِۚ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"and wherever","arabic":"وَحَيۡثُ","transliteration":"waḥaythu"},{"english":"that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"[so] turn","arabic":"فَوَلُّواْ","transliteration":"fawallū"},{"english":"your faces","arabic":"وُجُوهَكُمۡ","transliteration":"wujūhakum"},{"english":"(in) its direction","arabic":"شَطۡرَهُۥۗ","transliteration":"shaṭrahu"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"surely know","arabic":"لَيَعۡلَمُونَ","transliteration":"layaʿlamūna"},{"english":"that it","arabic":"أَنَّهُ","transliteration":"annahu"},{"english":"(is) the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"their Lord","arabic":"رَّبِّهِمۡۗ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"unaware","arabic":"بِغَٰفِلٍ","transliteration":"bighāfilin"},{"english":"of what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"God saw you, O Prophet, turning your face and gazing towards the heavens, anticipating revelation about changing the direction of prayer to the place you loved. God will turn you to a prayer direction which you will be pleased with, to the Sacred House of God, instead of the prayer direction you now face, so turn your face to the Sacred House of God in Makkah, and wherever you are, O believers, turn towards it to perform your prayers. Those who have been given the Scripture, the Jews and the Christians, know well that the change of prayer direction is the truth revealed from their Creator Who arranges and manages their lives, as it is clear in their Scripture. God is not unaware of what those who turn away from the truth do. He, glory be to Him, is aware of everything, and will reward them according to their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002144.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002144.mp3"},{"chapter":2,"number":145,"text":"Even if you were to bring every proof to the People of the Book, they would not accept your direction ˹of prayer˺, nor would you accept theirs; nor would any of them accept the direction ˹of prayer˺ of another. And if you were to follow their desires after ˹all˺ the knowledge that has come to you, then you would certainly be one of the wrongdoers.","arabic":"وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And even if","arabic":"وَلَئِنۡ","transliteration":"wala-in"},{"english":"you come","arabic":"أَتَيۡتَ","transliteration":"atayta"},{"english":"(to) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"with all","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"(the) signs","arabic":"ءَايَةٖ","transliteration":"āyatin"},{"english":"not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they would follow","arabic":"تَبِعُواْ","transliteration":"tabiʿū"},{"english":"your direction of prayer","arabic":"قِبۡلَتَكَۚ","transliteration":"qib'lataka"},{"english":"and not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"(will) you (be)","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"a follower","arabic":"بِتَابِعٖ","transliteration":"bitābiʿin"},{"english":"(of) their direction of prayer","arabic":"قِبۡلَتَهُمۡۚ","transliteration":"qib'latahum"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضُهُم","transliteration":"baʿḍuhum"},{"english":"(are) followers","arabic":"بِتَابِعٖ","transliteration":"bitābiʿin"},{"english":"(of the) direction of prayer","arabic":"قِبۡلَةَ","transliteration":"qib'lata"},{"english":"(of each) other","arabic":"بَعۡضٖۚ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"And if","arabic":"وَلَئِنِ","transliteration":"wala-ini"},{"english":"you followed","arabic":"ٱتَّبَعۡتَ","transliteration":"ittabaʿta"},{"english":"their desires","arabic":"أَهۡوَآءَهُم","transliteration":"ahwāahum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"came to you","arabic":"جَآءَكَ","transliteration":"jāaka"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the knowledge","arabic":"ٱلۡعِلۡمِ","transliteration":"l-ʿil'mi"},{"english":"indeed, you","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"(would) then","arabic":"إِذٗا","transliteration":"idhan"},{"english":"(be) surely among","arabic":"لَّمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"By God! If you provided the Jews and Christians who have been given the Scripture with every sign and proof that the change of prayer direction was the truth, they would not face your prayer direction, stubborn against what you say and too proud to follow the truth. You will not face their prayer direction after God has directed you away from it, and they will not face the prayer directions of one another, because each group calls the other disbelievers, and because they follow their desires in the matter of the prayer direction and in other sacred laws and rulings, even after the true knowledge which was revealed to you and about which there is no doubt. If you were to leave guidance, and follow their desires, you would certainly be of the wrongdoers. Here God addresses the Prophet(s) directly to show how wrong it would be to follow them. Of course, God has protected the prophet himself from ever doing so, and this as a warning for his followers after him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002145.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002145.mp3"},{"chapter":2,"number":146,"text":"Those We have given the Scripture recognize this ˹Prophet˺ as they recognize their own children. Yet a group of them hides the truth knowingly.","arabic":"ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"(To) those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"We gave [them]","arabic":"ءَاتَيۡنَٰهُمُ","transliteration":"ātaynāhumu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"they recognize it","arabic":"يَعۡرِفُونَهُۥ","transliteration":"yaʿrifūnahu"},{"english":"like","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"they recognize","arabic":"يَعۡرِفُونَ","transliteration":"yaʿrifūna"},{"english":"their sons","arabic":"أَبۡنَآءَهُمۡۖ","transliteration":"abnāahum"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"a group","arabic":"فَرِيقٗا","transliteration":"farīqan"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"surely they conceal","arabic":"لَيَكۡتُمُونَ","transliteration":"layaktumūna"},{"english":"the Truth","arabic":"ٱلۡحَقَّ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"The scholars of the Jews and the Christians to whom Allah gave the scripture recognise Muhammad (peace be upon him) as completely as they recognise their own children and distinguish them from others. Nevertheless, a group of them hide the truth that has come to them, out of envy, fully aware that it is the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002146.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002146.mp3"},{"chapter":2,"number":147,"text":"˹This is˺ the truth from your Lord, so do not ever be one of those who doubt.","arabic":"ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ","words":[{"english":"The Truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"al-ḥaqu"},{"english":"(is) from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونَنَّ","transliteration":"takūnanna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the doubters","arabic":"ٱلۡمُمۡتَرِينَ","transliteration":"l-mum'tarīna"}],"comments":"This is the truth from your Lord, so make absolutely certain, O Messenger, that you are not one of those who doubt its truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002147.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002147.mp3"},{"chapter":2,"number":148,"text":"Everyone turns to their own direction ˹of prayer˺. So compete with one another in doing good. Wherever you are, Allah will bring you all together ˹for judgment˺. Surely Allah is Most Capable of everything.","arabic":"وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"And for everyone","arabic":"وَلِكُلّٖ","transliteration":"walikullin"},{"english":"(is) a direction","arabic":"وِجۡهَةٌ","transliteration":"wij'hatun"},{"english":"he","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"turns towards it","arabic":"مُوَلِّيهَاۖ","transliteration":"muwallīhā"},{"english":"so race","arabic":"فَٱسۡتَبِقُواْ","transliteration":"fa-is'tabiqū"},{"english":"(to) the good","arabic":"ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ","transliteration":"l-khayrāti"},{"english":"Wherever","arabic":"أَيۡنَ","transliteration":"ayna"},{"english":"that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you will be","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"will bring","arabic":"يَأۡتِ","transliteration":"yati"},{"english":"you","arabic":"بِكُمُ","transliteration":"bikumu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"together","arabic":"جَمِيعًاۚ","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"Every nation has a direction they turn to, whether physically or spiritually. For this reason, there is a difference between them in their directions of prayer and in their sacred laws. There is nothing wrong with them facing different directions if it is by Allah’s command and law, so try to outdo each other, O believers, in doing the good actions that you have been instructed to do. Allah will bring you together from wherever you may be on the Day of Judgement, to reward you according to what you have done. Allah has power over all things. It is not difficult for Him to bring you all together and reward you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002148.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002148.mp3"},{"chapter":2,"number":149,"text":"Wherever you are ˹O Prophet˺, turn your face towards the Sacred Mosque. This is certainly the truth from your Lord. And Allah is never unaware of what you ˹all˺ do.","arabic":"وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And from","arabic":"وَمِنۡ","transliteration":"wamin"},{"english":"wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"you start forth","arabic":"خَرَجۡتَ","transliteration":"kharajta"},{"english":"[so] turn","arabic":"فَوَلِّ","transliteration":"fawalli"},{"english":"your face","arabic":"وَجۡهَكَ","transliteration":"wajhaka"},{"english":"(in the) direction","arabic":"شَطۡرَ","transliteration":"shaṭra"},{"english":"(of) Al-Masjid","arabic":"ٱلۡمَسۡجِدِ","transliteration":"l-masjidi"},{"english":"Al-Haraam","arabic":"ٱلۡحَرَامِۖ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"And indeed, it","arabic":"وَإِنَّهُۥ","transliteration":"wa-innahu"},{"english":"(is) surely the truth","arabic":"لَلۡحَقُّ","transliteration":"lalḥaqqu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَۗ","transliteration":"rabbika"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"unaware","arabic":"بِغَٰفِلٍ","transliteration":"bighāfilin"},{"english":"of what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Wherever you come from and wherever you are, you, O Prophet, and your followers are to face towards the Sacred Mosque (the Kaaba in Makkah) when you want to pray. It is the truth that has been revealed to you from your Lord. Allah is not unaware of what you do. Rather, He is aware of all that you do, and you will be rewarded accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002149.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002149.mp3"},{"chapter":2,"number":150,"text":"Wherever you are ˹O Prophet˺, turn your face towards the Sacred Mosque. And wherever you ˹believers˺ are, face towards it, so that people will have no argument against you, except the wrongdoers among them. Do not fear them; fear Me, so that I may ˹continue to˺ perfect My favour upon you and so you may be ˹rightly˺ guided.","arabic":"وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ","words":[{"english":"And from","arabic":"وَمِنۡ","transliteration":"wamin"},{"english":"wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"you start forth","arabic":"خَرَجۡتَ","transliteration":"kharajta"},{"english":"[so] turn","arabic":"فَوَلِّ","transliteration":"fawalli"},{"english":"your face","arabic":"وَجۡهَكَ","transliteration":"wajhaka"},{"english":"(in the) direction","arabic":"شَطۡرَ","transliteration":"shaṭra"},{"english":"(of) Al-Masjid","arabic":"ٱلۡمَسۡجِدِ","transliteration":"l-masjidi"},{"english":"Al-Haraam","arabic":"ٱلۡحَرَامِۚ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"And wherever","arabic":"وَحَيۡثُ","transliteration":"waḥaythu"},{"english":"that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you (all) are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"[so] turn","arabic":"فَوَلُّواْ","transliteration":"fawallū"},{"english":"your faces","arabic":"وُجُوهَكُمۡ","transliteration":"wujūhakum"},{"english":"(in) its direction","arabic":"شَطۡرَهُۥ","transliteration":"shaṭrahu"},{"english":"so that not","arabic":"لِئَلَّا","transliteration":"li-allā"},{"english":"will be","arabic":"يَكُونَ","transliteration":"yakūna"},{"english":"for the people","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"against you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"any argument","arabic":"حُجَّةٌ","transliteration":"ḥujjatun"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"fear them","arabic":"تَخۡشَوۡهُمۡ","transliteration":"takhshawhum"},{"english":"but fear Me","arabic":"وَٱخۡشَوۡنِي","transliteration":"wa-ikh'shawnī"},{"english":"And that I complete","arabic":"وَلِأُتِمَّ","transliteration":"wali-utimma"},{"english":"My favor","arabic":"نِعۡمَتِي","transliteration":"niʿ'matī"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"[and] so that you may","arabic":"وَلَعَلَّكُمۡ","transliteration":"walaʿallakum"},{"english":"(be) guided","arabic":"تَهۡتَدُونَ","transliteration":"tahtadūna"}],"comments":"Wherever you come from, O Prophet, when you want to pray, turn towards the direction of the Sacred Mosque; and wherever you may be, O believers, turn your face towards it if you want to pray, so that the people will have no argument against you, except those of them who are wrongdoers. They will remain in their stubbornness, arguing against you with the weakest of arguments. Do not fear them, but fear your Lord alone, following His instructions and keeping away from what He has prohibited. Allah instructed you to face the Kaaba to perfect His blessings upon you, distinguishing you from all other communities and guiding you to the noblest direction of prayer.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002150.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002150.mp3"},{"chapter":2,"number":151,"text":"Since We have sent you a messenger from among yourselves—reciting to you Our revelations, purifying you, teaching you the Book and wisdom, and teaching you what you never knew—","arabic":"كَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِيكُمۡ رَسُولٗا مِّنكُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمۡ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"As","arabic":"كَمَآ","transliteration":"kamā"},{"english":"We sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"among you","arabic":"فِيكُمۡ","transliteration":"fīkum"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٗا","transliteration":"rasūlan"},{"english":"from you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"(who) recites","arabic":"يَتۡلُواْ","transliteration":"yatlū"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"Our verses","arabic":"ءَايَٰتِنَا","transliteration":"āyātinā"},{"english":"and purifies you","arabic":"وَيُزَكِّيكُمۡ","transliteration":"wayuzakkīkum"},{"english":"and teaches you","arabic":"وَيُعَلِّمُكُمُ","transliteration":"wayuʿallimukumu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and the wisdom","arabic":"وَٱلۡحِكۡمَةَ","transliteration":"wal-ḥik'mata"},{"english":"and teaches you","arabic":"وَيُعَلِّمُكُم","transliteration":"wayuʿallimukum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you were","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"knowing","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Allah blessed you in another way: sending a messenger to you from among you, who recites His verses, purifying you by directing you to virtue and goodness and forbidding you from evil and wrong, teaching you the Qur’ān and the Sunnah, and teaching you worldly and sacred knowledge which you did not know.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002151.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002151.mp3"},{"chapter":2,"number":152,"text":"remember Me; I will remember you. And thank Me, and never be ungrateful.","arabic":"فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ","words":[{"english":"So remember Me","arabic":"فَٱذۡكُرُونِيٓ","transliteration":"fa-udh'kurūnī"},{"english":"I will remember you","arabic":"أَذۡكُرۡكُمۡ","transliteration":"adhkur'kum"},{"english":"and be grateful","arabic":"وَٱشۡكُرُواْ","transliteration":"wa-ush'kurū"},{"english":"to Me","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(be) ungrateful to Me","arabic":"تَكۡفُرُونِ","transliteration":"takfurūni"}],"comments":"So, remember Allah with your hearts and your whole beings, and He will remember you with approval and protection, for you are rewarded according to what you do. Also, be grateful to Allah for the blessings He has given you, and do not be ungrateful by denying them or using them in prohibited ways.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002152.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002152.mp3"},{"chapter":2,"number":153,"text":"O believers! Seek comfort in patience and prayer. Allah is truly with those who are patient.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Seek help","arabic":"ٱسۡتَعِينُواْ","transliteration":"is'taʿīnū"},{"english":"through patience","arabic":"بِٱلصَّبۡرِ","transliteration":"bil-ṣabri"},{"english":"and the prayer","arabic":"وَٱلصَّلَوٰةِۚ","transliteration":"wal-ṣalati"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the patient ones","arabic":"ٱلصَّـٰبِرِينَ","transliteration":"l-ṣābirīna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, ask for help from Allah in everything, through the beauty of patience and by establishing the prayer in the way Allah has instructed. Allah is truly with those who are patient, giving them success and helping them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002153.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002153.mp3"},{"chapter":2,"number":154,"text":"Never say that those martyred in the cause of Allah are dead—in fact, they are alive! But you do not perceive it.","arabic":"وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"for (the ones) who","arabic":"لِمَن","transliteration":"liman"},{"english":"are slain","arabic":"يُقۡتَلُ","transliteration":"yuq'talu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(They are) dead","arabic":"أَمۡوَٰتُۢۚ","transliteration":"amwātun"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"(they are) alive","arabic":"أَحۡيَآءٞ","transliteration":"aḥyāon"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"you (do) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"perceive","arabic":"تَشۡعُرُونَ","transliteration":"tashʿurūna"}],"comments":"Do not say, O believers, about those who are killed whilst striving in Allah’s path that they are dead just as others are; rather, they are alive with their Lord, but you do not realise that they are living, because the way in which they are alive can only be understood through revelation from Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002154.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002154.mp3"},{"chapter":2,"number":155,"text":"We will certainly test you with a touch of fear and famine and loss of property, life, and crops. Give good news to those who patiently endure—","arabic":"وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ","words":[{"english":"And surely We will test you","arabic":"وَلَنَبۡلُوَنَّكُم","transliteration":"walanabluwannakum"},{"english":"with something","arabic":"بِشَيۡءٖ","transliteration":"bishayin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] fear","arabic":"ٱلۡخَوۡفِ","transliteration":"l-khawfi"},{"english":"and [the] hunger","arabic":"وَٱلۡجُوعِ","transliteration":"wal-jūʿi"},{"english":"and loss","arabic":"وَنَقۡصٖ","transliteration":"wanaqṣin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] wealth","arabic":"ٱلۡأَمۡوَٰلِ","transliteration":"l-amwāli"},{"english":"and [the] lives","arabic":"وَٱلۡأَنفُسِ","transliteration":"wal-anfusi"},{"english":"and [the] fruits","arabic":"وَٱلثَّمَرَٰتِۗ","transliteration":"wal-thamarāti"},{"english":"but give good news","arabic":"وَبَشِّرِ","transliteration":"wabashiri"},{"english":"(to) the patient ones","arabic":"ٱلصَّـٰبِرِينَ","transliteration":"l-ṣābirīna"}],"comments":"Allah will test people with different types of hardships: some with fear of those who are against them; hunger because of lack of food; lack of money because of losing it or difficulty gaining it; loss of lives due to death from diseases and tragedies that kill people, or being martyred for the sake of Allah; and a lack of resources from the earth. Give good news, O Prophet, to those who are patient in the face of these hardships, of what will make them happy in this world and in the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002155.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002155.mp3"},{"chapter":2,"number":156,"text":"who, when faced with a disaster, say, “Surely to Allah we belong and to Him we will ˹all˺ return.”","arabic":"ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"when","arabic":"إِذَآ","transliteration":"idhā"},{"english":"strikes them","arabic":"أَصَٰبَتۡهُم","transliteration":"aṣābathum"},{"english":"a misfortune","arabic":"مُّصِيبَةٞ","transliteration":"muṣībatun"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"belong to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"and indeed we","arabic":"وَإِنَّآ","transliteration":"wa-innā"},{"english":"towards Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"will return","arabic":"رَٰجِعُونَ","transliteration":"rājiʿūna"}],"comments":"The patient are those who, when they are struck by one of these hardships, say, in acceptance, that all power belongs to Allah, He deals with us as He wills, and we will return to Him on the Day of Judgement, and it is He Who created us and showers us with many blessings; so, to Him is our return and our end.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002156.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002156.mp3"},{"chapter":2,"number":157,"text":"They are the ones who will receive Allah’s blessings and mercy. And it is they who are ˹rightly˺ guided.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"(are) blessings","arabic":"صَلَوَٰتٞ","transliteration":"ṣalawātun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"their Lord","arabic":"رَّبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and Mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٞۖ","transliteration":"waraḥmatun"},{"english":"And those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"[they]","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the guided ones","arabic":"ٱلۡمُهۡتَدُونَ","transliteration":"l-muh'tadūna"}],"comments":"Those who possess these virtues are praised by Allah in the highest gathering of angels, and mercy descends on them. They are the ones guided to the path of truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002157.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002157.mp3"},{"chapter":2,"number":158,"text":"Indeed, ˹the hills of˺ Ṣafa and Marwah are among the symbols of Allah. So whoever performs the pilgrimage or minor pilgrimage, let them walk between ˹the two hills˺. And whoever does good willingly, Allah is truly Appreciative, All-Knowing.","arabic":"۞إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"۞إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the Safa","arabic":"ٱلصَّفَا","transliteration":"l-ṣafā"},{"english":"and the Marwah","arabic":"وَٱلۡمَرۡوَةَ","transliteration":"wal-marwata"},{"english":"(are) from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) symbols","arabic":"شَعَآئِرِ","transliteration":"shaʿāiri"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"So whoever","arabic":"فَمَنۡ","transliteration":"faman"},{"english":"performs Hajj","arabic":"حَجَّ","transliteration":"ḥajja"},{"english":"(of) the House","arabic":"ٱلۡبَيۡتَ","transliteration":"l-bayta"},{"english":"or","arabic":"أَوِ","transliteration":"awi"},{"english":"performs Umrah","arabic":"ٱعۡتَمَرَ","transliteration":"iʿ'tamara"},{"english":"so no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"blame","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"on him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"he walks","arabic":"يَطَّوَّفَ","transliteration":"yaṭṭawwafa"},{"english":"between [both of] them","arabic":"بِهِمَاۚ","transliteration":"bihimā"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"voluntarily does","arabic":"تَطَوَّعَ","transliteration":"taṭawwaʿa"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Appreciative","arabic":"شَاكِرٌ","transliteration":"shākirun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"The two mountains known as Ṣafā and Marwah, near to the Kaaba, are landmarks of the clear sacred law. Whoever goes to the Kaaba to perform the acts of Hajj or Umrah, there is no fault in them walking between the two mountains. By clarifying that there was no fault in this action, Allah was comforting those Muslims who avoided walking between the mountains because they feared it was an unacceptable action from the time of ignorance before Islam; but Allah made it clear that the walking between the mountains was an acceptable act of Hajj. Whoever sincerely does what is recommended of voluntary sacred acts, Allah acknowledges them and rewards them. He is aware of who does good and is worthy of being rewarded.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002158.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002158.mp3"},{"chapter":2,"number":159,"text":"Those who hide the clear proofs and guidance that We have revealed—after We made it clear for humanity in the Book—will be condemned by Allah and ˹all˺ those who condemn.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"conceal","arabic":"يَكۡتُمُونَ","transliteration":"yaktumūna"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"We revealed","arabic":"أَنزَلۡنَا","transliteration":"anzalnā"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the clear proofs","arabic":"ٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"l-bayināti"},{"english":"and the Guidance","arabic":"وَٱلۡهُدَىٰ","transliteration":"wal-hudā"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"We made clear","arabic":"بَيَّنَّـٰهُ","transliteration":"bayyannāhu"},{"english":"to the people","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"curses them","arabic":"يَلۡعَنُهُمُ","transliteration":"yalʿanuhumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and curse them","arabic":"وَيَلۡعَنُهُمُ","transliteration":"wayalʿanuhumu"},{"english":"the ones who curse","arabic":"ٱللَّـٰعِنُونَ","transliteration":"l-lāʿinūna"}],"comments":"Those Jews and Christians who hide the clear proofs which Allah revealed showing the truth of the Prophet and what he brought, after Allah had made it clear to the people in their scriptures, Allah removes them from His mercy; and all the angels, the prophets and people call for them to be removed from His mercy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002159.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002159.mp3"},{"chapter":2,"number":160,"text":"As for those who repent, mend their ways, and let the truth be known, they are the ones to whom I will turn ˹in forgiveness˺, for I am the Accepter of Repentance, Most Merciful.","arabic":"إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"who repent[ed]","arabic":"تَابُواْ","transliteration":"tābū"},{"english":"and reform[ed]","arabic":"وَأَصۡلَحُواْ","transliteration":"wa-aṣlaḥū"},{"english":"and openly declar[ed]","arabic":"وَبَيَّنُواْ","transliteration":"wabayyanū"},{"english":"Then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"I will accept repentance","arabic":"أَتُوبُ","transliteration":"atūbu"},{"english":"from them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and I (am)","arabic":"وَأَنَا","transliteration":"wa-anā"},{"english":"the Acceptor of Repentance","arabic":"ٱلتَّوَّابُ","transliteration":"l-tawābu"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمُ","transliteration":"l-raḥīmu"}],"comments":"The exception is those who repent to Allah, asking for forgiveness, and regretting having hidden these clear signs, correcting what they do outwardly and inwardly, and making clear the truth and guidance which they had hidden. Allah accepts their repentance to Him. He turns to those who turn to Him, asking for forgiveness and regretting what they have done, and He forgives and is compassionate with them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002160.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002160.mp3"},{"chapter":2,"number":161,"text":"Surely those who disbelieve and die as disbelievers are condemned by Allah, the angels, and all of humanity.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and die[d]","arabic":"وَمَاتُواْ","transliteration":"wamātū"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(were) disbelievers","arabic":"كُفَّارٌ","transliteration":"kuffārun"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"(is the) curse","arabic":"لَعۡنَةُ","transliteration":"laʿnatu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and the Angels","arabic":"وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"wal-malāikati"},{"english":"and the mankind","arabic":"وَٱلنَّاسِ","transliteration":"wal-nāsi"},{"english":"all together","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"Those who disbelieve and die in disbelief, not having repented, they are condemned by Allah by being removed from His mercy; and the angels and people all call for them to be removed and excluded from Allah’s mercy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002161.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002161.mp3"},{"chapter":2,"number":162,"text":"They will be in Hell forever. Their punishment will not be lightened, nor will they be delayed ˹from it˺.","arabic":"خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ","words":[{"english":"(Will) abide forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will be lightened","arabic":"يُخَفَّفُ","transliteration":"yukhaffafu"},{"english":"for them","arabic":"عَنۡهُمُ","transliteration":"ʿanhumu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابُ","transliteration":"l-ʿadhābu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will be reprieved","arabic":"يُنظَرُونَ","transliteration":"yunẓarūna"}],"comments":"They will always be condemned, and their punishment will not be lightened, not even for a day; and they will not be given any extra time on the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002162.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002162.mp3"},{"chapter":2,"number":163,"text":"Your God is ˹only˺ One God. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ","words":[{"english":"And your God","arabic":"وَإِلَٰهُكُمۡ","transliteration":"wa-ilāhukum"},{"english":"(is) God","arabic":"إِلَٰهٞ","transliteration":"ilāhun"},{"english":"one (only)","arabic":"وَٰحِدٞۖ","transliteration":"wāḥidun"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"the Most Gracious","arabic":"ٱلرَّحۡمَٰنُ","transliteration":"l-raḥmānu"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمُ","transliteration":"l-raḥīmu"}],"comments":"O people, your Allah is the true Allah, the One, unique in His essence and attributes. There is no other true god, and He is the Merciful and His mercy is vast. He is Compassionate with His creation, surrounding them with many blessings.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002163.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002163.mp3"},{"chapter":2,"number":164,"text":"Indeed, in the creation of the heavens and the earth; the alternation of the day and the night; the ships that sail the sea for the benefit of humanity; the rain sent down by Allah from the skies, reviving the earth after its death; the scattering of all kinds of creatures throughout; the shifting of the winds; and the clouds drifting between the heavens and the earth—˹in all of this˺ are surely signs for people of understanding.","arabic":"إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) creation","arabic":"خَلۡقِ","transliteration":"khalqi"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"and alternation","arabic":"وَٱخۡتِلَٰفِ","transliteration":"wa-ikh'tilāfi"},{"english":"of the night","arabic":"ٱلَّيۡلِ","transliteration":"al-layli"},{"english":"and the day","arabic":"وَٱلنَّهَارِ","transliteration":"wal-nahāri"},{"english":"and the ships","arabic":"وَٱلۡفُلۡكِ","transliteration":"wal-ful'ki"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"sail","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the sea","arabic":"ٱلۡبَحۡرِ","transliteration":"l-baḥri"},{"english":"with what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"benefits","arabic":"يَنفَعُ","transliteration":"yanfaʿu"},{"english":"[the] people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"(has) sent down","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"[of]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"water","arabic":"مَّآءٖ","transliteration":"māin"},{"english":"giving life","arabic":"فَأَحۡيَا","transliteration":"fa-aḥyā"},{"english":"thereby","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"(to) the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"its death","arabic":"مَوۡتِهَا","transliteration":"mawtihā"},{"english":"and dispersing","arabic":"وَبَثَّ","transliteration":"wabatha"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"[of]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"moving creature","arabic":"دَآبَّةٖ","transliteration":"dābbatin"},{"english":"and directing","arabic":"وَتَصۡرِيفِ","transliteration":"wataṣrīfi"},{"english":"(of) the winds","arabic":"ٱلرِّيَٰحِ","transliteration":"l-riyāḥi"},{"english":"and the clouds","arabic":"وَٱلسَّحَابِ","transliteration":"wal-saḥābi"},{"english":"[the] controlled","arabic":"ٱلۡمُسَخَّرِ","transliteration":"l-musakhari"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"surely (are) Signs","arabic":"لَأٓيَٰتٖ","transliteration":"laāyātin"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who use their intellect","arabic":"يَعۡقِلُونَ","transliteration":"yaʿqilūna"}],"comments":"The following are clear signs of the Oneness of Allah, glory be to Him, for those who understand the evidence and proof: the creation of the heavens and the earth, and the wonders in them; the succession of night and day; the passing of life and death; happiness and sorrow; wealth and poverty; ships that sail through the waters of the sea, carrying food, clothing, trade and other things that people need and which benefit them; water that Allah sends down, bringing the earth to life with the agriculture and pasture that grows in it, and the living creatures He spreads out in it; the changing of the winds from one direction to another; and the clouds, controlled between the sky and the earth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002164.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002164.mp3"},{"chapter":2,"number":165,"text":"Still there are some who take others as Allah’s equal—they love them as they should love Allah—but the ˹true˺ believers love Allah even more. If only the wrongdoers could see the ˹horrible˺ punishment ˹awaiting them˺, they would certainly realize that all power belongs to Allah and that Allah is indeed severe in punishment.","arabic":"وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ","words":[{"english":"And among","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"takes","arabic":"يَتَّخِذُ","transliteration":"yattakhidhu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"equals","arabic":"أَندَادٗا","transliteration":"andādan"},{"english":"They love them","arabic":"يُحِبُّونَهُمۡ","transliteration":"yuḥibbūnahum"},{"english":"as (they should) love","arabic":"كَحُبِّ","transliteration":"kaḥubbi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(are) stronger","arabic":"أَشَدُّ","transliteration":"ashaddu"},{"english":"(in) love","arabic":"حُبّٗا","transliteration":"ḥubban"},{"english":"for Allah","arabic":"لِّلَّهِۗ","transliteration":"lillahi"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"would see","arabic":"يَرَى","transliteration":"yarā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُوٓاْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they will see","arabic":"يَرَوۡنَ","transliteration":"yarawna"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"the power","arabic":"ٱلۡقُوَّةَ","transliteration":"l-quwata"},{"english":"(belongs) to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"and [that]","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) severe","arabic":"شَدِيدُ","transliteration":"shadīdu"},{"english":"(in) [the] punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابِ","transliteration":"l-ʿadhābi"}],"comments":"Even with these clear signs, there are people who take others besides Allah as their gods, considering them equal to Him, and loving them as they love Allah. Those who have real faith love Allah more than those others love their gods: they do not worship anyone besides Him; and they love Him in hardship and in ease, while those others only love their gods when things are going well – when things go badly, they call on Allah alone. If the wrongdoers could see with their own eyes the punishment that waits in the Afterlife for those who worship others with Allah and commit sins, then they would know that all power belongs to Allah alone and that He is firm in punishing those who stubbornly rebel. If they saw this, then they would not worship anyone with Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002165.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002165.mp3"},{"chapter":2,"number":166,"text":"˹Consider the Day˺ when those who misled others will disown their followers—when they face the torment—and the bonds that united them will be cut off.","arabic":"إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"will disown","arabic":"تَبَرَّأَ","transliteration":"tabarra-a"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were followed","arabic":"ٱتُّبِعُواْ","transliteration":"ittubiʿū"},{"english":"[from]","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"followed","arabic":"ٱتَّبَعُواْ","transliteration":"ittabaʿū"},{"english":"and they will see","arabic":"وَرَأَوُاْ","transliteration":"wara-awū"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"[and] will be cut off","arabic":"وَتَقَطَّعَتۡ","transliteration":"wataqaṭṭaʿat"},{"english":"for them","arabic":"بِهِمُ","transliteration":"bihimu"},{"english":"the relations","arabic":"ٱلۡأَسۡبَابُ","transliteration":"l-asbābu"}],"comments":"Then the leaders who were followed in disbelief will reject the weak people who followed them because of seeing the terrors and hardships of the Day of Judgement; so, all ties and means of escape will be cut off from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002166.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002166.mp3"},{"chapter":2,"number":167,"text":"The ˹misled˺ followers will cry, “If only we could have a second chance, we would disown them as they disowned us.” And so Allah will make them remorseful of their misdeeds. And they will never ˹be able to˺ leave the Fire.","arabic":"وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"followed","arabic":"ٱتَّبَعُواْ","transliteration":"ittabaʿū"},{"english":"(Only) if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"[that]","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"a return","arabic":"كَرَّةٗ","transliteration":"karratan"},{"english":"then we will disown","arabic":"فَنَتَبَرَّأَ","transliteration":"fanatabarra-a"},{"english":"[from] them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"they disown","arabic":"تَبَرَّءُواْ","transliteration":"tabarraū"},{"english":"[from] us","arabic":"مِنَّاۗ","transliteration":"minnā"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"will show them","arabic":"يُرِيهِمُ","transliteration":"yurīhimu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلَهُمۡ","transliteration":"aʿmālahum"},{"english":"(as) regrets","arabic":"حَسَرَٰتٍ","transliteration":"ḥasarātin"},{"english":"for them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۖ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"will come out","arabic":"بِخَٰرِجِينَ","transliteration":"bikhārijīna"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"}],"comments":"The weak and those who followed will say, ‘If only we could go back to the earth, we would reject our leaders as they reject us’. Allah shows them the severe punishment in the Afterlife and the consequence of following their leaders in falsehood: regrets and sorrow, and they will never leave the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002167.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002167.mp3"},{"chapter":2,"number":168,"text":"O humanity! Eat from what is lawful and good on the earth and do not follow Satan’s footsteps. He is truly your sworn enemy.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ","words":[{"english":"O","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"Eat","arabic":"كُلُواْ","transliteration":"kulū"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"lawful","arabic":"حَلَٰلٗا","transliteration":"ḥalālan"},{"english":"(and) good","arabic":"طَيِّبٗا","transliteration":"ṭayyiban"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعُواْ","transliteration":"tattabiʿū"},{"english":"(the) footsteps (of)","arabic":"خُطُوَٰتِ","transliteration":"khuṭuwāti"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنِۚ","transliteration":"l-shayṭāni"},{"english":"Indeed, he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"an enemy","arabic":"عَدُوّٞ","transliteration":"ʿaduwwun"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٌ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"O people, eat from the meat, vegetables and fruits of the earth which are lawful and good, and not harmful. Do not follow the actions of Satan and his evil whisperings: he is a clear enemy who is hostile to you – anyone with sense would not follow an enemy who wants to harm and mislead them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002168.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002168.mp3"},{"chapter":2,"number":169,"text":"He only incites you to commit evil and indecency, and to claim against Allah what you do not know.","arabic":"إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"he commands you","arabic":"يَأۡمُرُكُم","transliteration":"yamurukum"},{"english":"to (do) the evil","arabic":"بِٱلسُّوٓءِ","transliteration":"bil-sūi"},{"english":"and the shameful","arabic":"وَٱلۡفَحۡشَآءِ","transliteration":"wal-faḥshāi"},{"english":"and that","arabic":"وَأَن","transliteration":"wa-an"},{"english":"you say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Satan only commands harmful, evil actions and disobedience that will bring hardship, as well as for you to say things about faith in Allah and His sacred laws that have not been given to you by Allah or His Prophet.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002169.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002169.mp3"},{"chapter":2,"number":170,"text":"When it is said to them, “Follow what Allah has revealed,” they reply, “No! We ˹only˺ follow what we found our forefathers practicing.” ˹Would they still do so,˺ even if their forefathers had ˹absolutely˺ no understanding or guidance?","arabic":"وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"it is said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"Follow","arabic":"ٱتَّبِعُواْ","transliteration":"ittabiʿū"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"has revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"we follow","arabic":"نَتَّبِعُ","transliteration":"nattabiʿu"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"we found","arabic":"أَلۡفَيۡنَا","transliteration":"alfaynā"},{"english":"[on it]","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"our forefathers (following)","arabic":"ءَابَآءَنَآۚ","transliteration":"ābāanā"},{"english":"Even though","arabic":"أَوَلَوۡ","transliteration":"awalaw"},{"english":"[were]","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"their forefathers","arabic":"ءَابَآؤُهُمۡ","transliteration":"ābāuhum"},{"english":"(did) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"understand","arabic":"يَعۡقِلُونَ","transliteration":"yaʿqilūna"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"were they guided","arabic":"يَهۡتَدُونَ","transliteration":"yahtadūna"}],"comments":"If these disbelievers are told to follow the guidance and light which Allah revealed, they say, resisting stubbornly, that they will follow the beliefs and customs that their fathers followed. Do they follow their fathers even though they understood nothing of guidance or the light, and were not guided to the truth that Allah accepts?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002170.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002170.mp3"},{"chapter":2,"number":171,"text":"The example of the disbelievers ˹not responding to the Messenger’s warning˺ is like a flock not comprehending the calls and cries of the shepherd. ˹They are wilfully˺ deaf, dumb and blind so they have no understanding.","arabic":"وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"And (the) example","arabic":"وَمَثَلُ","transliteration":"wamathalu"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"(is) like (the) example","arabic":"كَمَثَلِ","transliteration":"kamathali"},{"english":"(of) the one who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"shouts","arabic":"يَنۡعِقُ","transliteration":"yanʿiqu"},{"english":"at what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(does) hear","arabic":"يَسۡمَعُ","transliteration":"yasmaʿu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"calls","arabic":"دُعَآءٗ","transliteration":"duʿāan"},{"english":"and cries","arabic":"وَنِدَآءٗۚ","transliteration":"wanidāan"},{"english":"deaf","arabic":"صُمُّۢ","transliteration":"ṣummun"},{"english":"dumb","arabic":"بُكۡمٌ","transliteration":"buk'mun"},{"english":"(and) blind","arabic":"عُمۡيٞ","transliteration":"ʿum'yun"},{"english":"[so] they","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"understand","arabic":"يَعۡقِلُونَ","transliteration":"yaʿqilūna"}],"comments":"The example of those who disbelieve and stubbornly follow the path of their fathers is like the example of the shepherd who shouts, calling to his animals that hear his voice, but do not understand what he says. They are deaf to hearing the truth so that it will benefit them, dumb as they are unable to speak about the truth, and blind to seeing it, and because of this they do not understand the guidance which you call them to.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002171.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002171.mp3"},{"chapter":2,"number":172,"text":"O believers! Eat from the good things We have provided for you. And give thanks to Allah if you ˹truly˺ worship Him ˹alone˺.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Eat","arabic":"كُلُواْ","transliteration":"kulū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) good","arabic":"طَيِّبَٰتِ","transliteration":"ṭayyibāti"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"We have provided you","arabic":"رَزَقۡنَٰكُمۡ","transliteration":"razaqnākum"},{"english":"and be grateful","arabic":"وَٱشۡكُرُواْ","transliteration":"wa-ush'kurū"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"alone","arabic":"إِيَّاهُ","transliteration":"iyyāhu"},{"english":"worship Him","arabic":"تَعۡبُدُونَ","transliteration":"taʿbudūna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, consume the good things that Allah has provided and allowed for you; and be thankful to Allah, outwardly and inwardly, for the overwhelming blessings He has given you. Part of being thankful to Him is acting with complete devotion to Him and not going against Him, if you truly worship Him alone, and do not worship anything besides Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002172.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002172.mp3"},{"chapter":2,"number":173,"text":"He has only forbidden you ˹to eat˺ carrion, blood, swine, and what is slaughtered in the name of any other than Allah. But if someone is compelled by necessity—neither driven by desire nor exceeding immediate need—they will not be sinful. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"He has forbidden","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"the dead animals","arabic":"ٱلۡمَيۡتَةَ","transliteration":"l-maytata"},{"english":"and [the] blood","arabic":"وَٱلدَّمَ","transliteration":"wal-dama"},{"english":"and flesh","arabic":"وَلَحۡمَ","transliteration":"walaḥma"},{"english":"(of) swine","arabic":"ٱلۡخِنزِيرِ","transliteration":"l-khinzīri"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"has been dedicated","arabic":"أُهِلَّ","transliteration":"uhilla"},{"english":"[with it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"to other than","arabic":"لِغَيۡرِ","transliteration":"lighayri"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"So whoever","arabic":"فَمَنِ","transliteration":"famani"},{"english":"(is) forced by necessity","arabic":"ٱضۡطُرَّ","transliteration":"uḍ'ṭurra"},{"english":"without","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"(being) disobedient","arabic":"بَاغٖ","transliteration":"bāghin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"transgressor","arabic":"عَادٖ","transliteration":"ʿādin"},{"english":"then no","arabic":"فَلَآ","transliteration":"falā"},{"english":"sin","arabic":"إِثۡمَ","transliteration":"ith'ma"},{"english":"on him","arabic":"عَلَيۡهِۚ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٌ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Allah has only forbidden you from consuming that which died without being sacrificed according to the sacred law and having its blood flow, the meat of pigs and what has had other than Allah’s name mentioned over it when it was sacrificed. Yet if someone is forced to eat something of these forbidden types, and does not sin by eating it when they are not in need, nor do they go beyond the limit of what is necessary, then they have done no wrong and will receive no punishment. Allah is Forgiving and Compassionate to whomever repents to Him; and it is from His mercy that He overlooks the eating of forbidden things when it is necessary.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002173.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002173.mp3"},{"chapter":2,"number":174,"text":"Indeed, those who hide Allah’s revelations, trading them for a fleeting gain consume nothing but fire into their bellies. Allah will neither speak to them on the Day of Judgment, nor will He purify them. And they will suffer a painful punishment.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"conceal","arabic":"يَكۡتُمُونَ","transliteration":"yaktumūna"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"(has) revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah (has)","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"and they purchase","arabic":"وَيَشۡتَرُونَ","transliteration":"wayashtarūna"},{"english":"there with","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"a gain","arabic":"ثَمَنٗا","transliteration":"thamanan"},{"english":"little","arabic":"قَلِيلًا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they eat","arabic":"يَأۡكُلُونَ","transliteration":"yakulūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their bellies","arabic":"بُطُونِهِمۡ","transliteration":"buṭūnihim"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارَ","transliteration":"l-nāra"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will speak to them","arabic":"يُكَلِّمُهُمُ","transliteration":"yukallimuhumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) [the] Judgment","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will He purify them","arabic":"يُزَكِّيهِمۡ","transliteration":"yuzakkīhim"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٌ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"Those who hide what Allah revealed in the scriptures and the signs of the truth and prophethood of Muhammad (peace be upon him) – as the Jews and Christians did, getting something small in return for what they hide, such as leadership, status or money – they only fill their stomachs with that which will cause them to suffer in the fire of Hell. Then on the Day of Judgement, Allah will not speak to them with words that make them joyful; but they will only hear that which makes them sad: they will not be praised, and they will have a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002174.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002174.mp3"},{"chapter":2,"number":175,"text":"They are the ones who trade guidance for misguidance and forgiveness for punishment. How persistent are they in pursuit of the Fire!","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) they who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"purchase[d]","arabic":"ٱشۡتَرَوُاْ","transliteration":"ish'tarawū"},{"english":"[the] astraying","arabic":"ٱلضَّلَٰلَةَ","transliteration":"l-ḍalālata"},{"english":"for [the] Guidance","arabic":"بِٱلۡهُدَىٰ","transliteration":"bil-hudā"},{"english":"and [the] punishment","arabic":"وَٱلۡعَذَابَ","transliteration":"wal-ʿadhāba"},{"english":"for [the] forgiveness","arabic":"بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ","transliteration":"bil-maghfirati"},{"english":"So what (is)","arabic":"فَمَآ","transliteration":"famā"},{"english":"their endurance","arabic":"أَصۡبَرَهُمۡ","transliteration":"aṣbarahum"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the Fire!","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"}],"comments":"Those who hide knowledge exchange guidance for misguidance, as they hid the truth, and exchange the forgiveness of Allah for His punishment. How determined they are to do things that will lead them into the fire of Hell, as if they do not realize what suffering it contains!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002175.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002175.mp3"},{"chapter":2,"number":176,"text":"That is because Allah has revealed the Book in truth. And surely those who differ regarding it are totally engrossed in opposition.","arabic":"ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because","arabic":"بِأَنَّ","transliteration":"bi-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"revealed","arabic":"نَزَّلَ","transliteration":"nazzala"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"with [the] Truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۗ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"who differed","arabic":"ٱخۡتَلَفُواْ","transliteration":"ikh'talafū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"(are) surely in","arabic":"لَفِي","transliteration":"lafī"},{"english":"schism","arabic":"شِقَاقِۭ","transliteration":"shiqāqin"},{"english":"far","arabic":"بَعِيدٖ","transliteration":"baʿīdin"}],"comments":"That punishment is what they get for hiding knowledge and guidance, because Allah revealed the sacred scriptures in truth, which must be made clear and not hidden. Also, those who disagree with the sacred scripture, believing some of it and hiding some of it, have taken a position that is far from the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002176.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002176.mp3"},{"chapter":2,"number":177,"text":"Righteousness is not in turning your faces towards the east or the west. Rather, the righteous are those who believe in Allah, the Last Day, the angels, the Books, and the prophets; who give charity out of their cherished wealth to relatives, orphans, the poor, ˹needy˺ travellers, beggars, and for freeing captives; who establish prayer, pay alms-tax, and keep the pledges they make; and who are patient in times of suffering, adversity, and in ˹the heat of˺ battle. It is they who are true ˹in faith˺, and it is they who are mindful ˹of Allah˺.","arabic":"۞لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ","words":[{"english":"It is not","arabic":"۞لَّيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"[the] righteousness","arabic":"ٱلۡبِرَّ","transliteration":"l-bira"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you turn","arabic":"تُوَلُّواْ","transliteration":"tuwallū"},{"english":"your faces","arabic":"وُجُوهَكُمۡ","transliteration":"wujūhakum"},{"english":"towards","arabic":"قِبَلَ","transliteration":"qibala"},{"english":"the east","arabic":"ٱلۡمَشۡرِقِ","transliteration":"l-mashriqi"},{"english":"and the west","arabic":"وَٱلۡمَغۡرِبِ","transliteration":"wal-maghribi"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"the righteous[ness]","arabic":"ٱلۡبِرَّ","transliteration":"l-bira"},{"english":"(is he) who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"believes","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"[the] Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"and the Angels","arabic":"وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"wal-malāikati"},{"english":"and the Book","arabic":"وَٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"wal-kitābi"},{"english":"and the Prophets","arabic":"وَٱلنَّبِيِّـۧنَ","transliteration":"wal-nabiyīna"},{"english":"and gives","arabic":"وَءَاتَى","transliteration":"waātā"},{"english":"the wealth","arabic":"ٱلۡمَالَ","transliteration":"l-māla"},{"english":"in","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"spite of his love (for it)","arabic":"حُبِّهِۦ","transliteration":"ḥubbihi"},{"english":"(to) those","arabic":"ذَوِي","transliteration":"dhawī"},{"english":"(of) the near relatives","arabic":"ٱلۡقُرۡبَىٰ","transliteration":"l-qur'bā"},{"english":"and the orphans","arabic":"وَٱلۡيَتَٰمَىٰ","transliteration":"wal-yatāmā"},{"english":"and the needy","arabic":"وَٱلۡمَسَٰكِينَ","transliteration":"wal-masākīna"},{"english":"and (of)","arabic":"وَٱبۡنَ","transliteration":"wa-ib'na"},{"english":"the wayfarer","arabic":"ٱلسَّبِيلِ","transliteration":"l-sabīli"},{"english":"and those who ask","arabic":"وَٱلسَّآئِلِينَ","transliteration":"wal-sāilīna"},{"english":"and in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"freeing the necks (slaves)","arabic":"ٱلرِّقَابِ","transliteration":"l-riqābi"},{"english":"and (who) establish","arabic":"وَأَقَامَ","transliteration":"wa-aqāma"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and give","arabic":"وَءَاتَى","transliteration":"waātā"},{"english":"the zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"and those who fulfill","arabic":"وَٱلۡمُوفُونَ","transliteration":"wal-mūfūna"},{"english":"their covenant","arabic":"بِعَهۡدِهِمۡ","transliteration":"biʿahdihim"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they make it","arabic":"عَٰهَدُواْۖ","transliteration":"ʿāhadū"},{"english":"and those who are patient","arabic":"وَٱلصَّـٰبِرِينَ","transliteration":"wal-ṣābirīna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"[the] suffering","arabic":"ٱلۡبَأۡسَآءِ","transliteration":"l-basāi"},{"english":"and [the] hardship","arabic":"وَٱلضَّرَّآءِ","transliteration":"wal-ḍarāi"},{"english":"at (the) time","arabic":"وَحِينَ","transliteration":"waḥīna"},{"english":"(of) [the] stress","arabic":"ٱلۡبَأۡسِۗ","transliteration":"l-basi"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the ones who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"are true","arabic":"صَدَقُواْۖ","transliteration":"ṣadaqū"},{"english":"and those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"[they]","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the righteous","arabic":"ٱلۡمُتَّقُونَ","transliteration":"l-mutaqūna"}],"comments":"Doing good that pleases Allah does not just mean turning towards the east or the west or disputing about that. Rather, it is having faith in Allah as the only God, the Day of Judgement, all of the angels, all of the revealed scriptures and all of the prophets, without distinguishing between them; charitable spending, despite loving and valuing wealth, to relatives, orphans, the poor, the stranger who is cut off from his family and homeland because of a journey, and whoever has a need that makes it necessary for them to ask people for help; giving money to free slaves from captivity; establishing the prayer as Allah instructed; giving Zakat; being true to promises; and patience in poverty, hardship, illness and in times of conflict without fleeing. Such people are those who are true to Allah in their faith and in what they do. They are the Mindful who follow what Allah has instructed them to do, and who stay away from what Allah has prohibited.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002177.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002177.mp3"},{"chapter":2,"number":178,"text":"O believers! ˹The law of˺ retaliation is set for you in cases of murder—a free man for a free man, a slave for a slave, and a female for a female. But if the offender is pardoned by the victim’s guardian, then blood-money should be decided fairly and payment should be made courteously. This is a concession and a mercy from your Lord. But whoever transgresses after that will suffer a painful punishment.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Prescribed","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"(is) the legal retribution","arabic":"ٱلۡقِصَاصُ","transliteration":"l-qiṣāṣu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the matter of) the murdered","arabic":"ٱلۡقَتۡلَىۖ","transliteration":"l-qatlā"},{"english":"the freeman","arabic":"ٱلۡحُرُّ","transliteration":"l-ḥuru"},{"english":"for the freeman","arabic":"بِٱلۡحُرِّ","transliteration":"bil-ḥuri"},{"english":"and the slave","arabic":"وَٱلۡعَبۡدُ","transliteration":"wal-ʿabdu"},{"english":"for the slave","arabic":"بِٱلۡعَبۡدِ","transliteration":"bil-ʿabdi"},{"english":"and the female","arabic":"وَٱلۡأُنثَىٰ","transliteration":"wal-unthā"},{"english":"for the female","arabic":"بِٱلۡأُنثَىٰۚ","transliteration":"bil-unthā"},{"english":"But whoever","arabic":"فَمَنۡ","transliteration":"faman"},{"english":"is pardoned","arabic":"عُفِيَ","transliteration":"ʿufiya"},{"english":"[for it]","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"his brother","arabic":"أَخِيهِ","transliteration":"akhīhi"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٞ","transliteration":"shayon"},{"english":"then follows up","arabic":"فَٱتِّبَاعُۢ","transliteration":"fa-ittibāʿun"},{"english":"with suitable","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"[and] payment","arabic":"وَأَدَآءٌ","transliteration":"wa-adāon"},{"english":"to him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"with kindness","arabic":"بِإِحۡسَٰنٖۗ","transliteration":"bi-iḥ'sānin"},{"english":"That (is)","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"a concession","arabic":"تَخۡفِيفٞ","transliteration":"takhfīfun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"and mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٞۗ","transliteration":"waraḥmatun"},{"english":"Then whoever","arabic":"فَمَنِ","transliteration":"famani"},{"english":"transgresses","arabic":"ٱعۡتَدَىٰ","transliteration":"iʿ'tadā"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"then for him","arabic":"فَلَهُۥ","transliteration":"falahu"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, it is decreed for you that in cases where someone deliberately attacks and kills someone, the punishment for the murderer should be the same as their crime: the freeman killed for the freeman; the slave for the slave; and the female for the female. If the person killed had forgiven before his death, or his guardian has forgiven in return for the payment of blood money (a sum of money paid by the murderer in return for being pardoned), then the person who forgives should ask for the sum of money fairly, and not follow that up with insult or injury, and the murderer should pay the sum of money in a good way, without hesitation or delay. In allowing this forgiveness and the payment of the blood money your Lord makes things easier for you, and this is a mercy for the Muslim nation. Whoever attacks the murderer after his pardon and the acceptance of the blood money will receive a painful punishment from Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002178.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002178.mp3"},{"chapter":2,"number":179,"text":"There is ˹security of˺ life for you in ˹the law of˺ retaliation, O  people of reason, so that you may become mindful ˹of Allah˺.","arabic":"وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ","words":[{"english":"And for you","arabic":"وَلَكُمۡ","transliteration":"walakum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the legal retribution","arabic":"ٱلۡقِصَاصِ","transliteration":"l-qiṣāṣi"},{"english":"(is) life","arabic":"حَيَوٰةٞ","transliteration":"ḥayatun"},{"english":"O men","arabic":"يَـٰٓأُوْلِي","transliteration":"yāulī"},{"english":"(of) understanding","arabic":"ٱلۡأَلۡبَٰبِ","transliteration":"l-albābi"},{"english":"So that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(become) righteous","arabic":"تَتَّقُونَ","transliteration":"tattaqūna"}],"comments":"In the law of equivalent punishment decreed by Allah there is life for you, because it spares your blood, stopping further attacks between you. Those with sense understand this: who are mindful of Allah, keeping to His sacred law and doing as He instructs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002179.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002179.mp3"},{"chapter":2,"number":180,"text":"It is prescribed that when death approaches any of you—if they leave something of value—a will should be made in favour of parents and immediate family with fairness. ˹This is˺ an obligation on those who are mindful ˹of Allah˺.","arabic":"كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"Prescribed","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"approaches","arabic":"حَضَرَ","transliteration":"ḥaḍara"},{"english":"any of you","arabic":"أَحَدَكُمُ","transliteration":"aḥadakumu"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتُ","transliteration":"l-mawtu"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"he leaves","arabic":"تَرَكَ","transliteration":"taraka"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرًا","transliteration":"khayran"},{"english":"(making) the will","arabic":"ٱلۡوَصِيَّةُ","transliteration":"l-waṣiyatu"},{"english":"for the parents","arabic":"لِلۡوَٰلِدَيۡنِ","transliteration":"lil'wālidayni"},{"english":"and the near relatives","arabic":"وَٱلۡأَقۡرَبِينَ","transliteration":"wal-aqrabīna"},{"english":"with due fairness","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"a duty","arabic":"حَقًّا","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the righteous ones","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"}],"comments":"It has been decreed for you that if one of you is about to die, and they are leaving a large amount of wealth behind, then they should make a will for their parents and close relatives, according to the sacred laws, not exceeding one third of the wealth (the rest of the wealth being distributed according to the laws of inheritance). Making this will is a firm duty on those who are mindful of Allah. This ruling was revealed before the verses about inheritance. When the verses about inheritance were revealed it was made clear who should inherit from the person who has died and how much they should inherit.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002180.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002180.mp3"},{"chapter":2,"number":181,"text":"But whoever changes the will after hearing it, the blame will only be on those who made the change. Indeed, Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"Then whoever","arabic":"فَمَنْ","transliteration":"faman"},{"english":"changes it","arabic":"بَدَّلَهُ","transliteration":"baddalahu"},{"english":"after what","arabic":"بَعْدَمَا","transliteration":"baʿdamā"},{"english":"he (has) heard [it]","arabic":"سَمِعَهُ","transliteration":"samiʿahu"},{"english":"so only","arabic":"فَإِنَّمَا","transliteration":"fa-innamā"},{"english":"its sin","arabic":"إِثْمُهُ","transliteration":"ith'muhu"},{"english":"(would be) on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"الَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"alter it","arabic":"يُبَدِّلُونَهُ","transliteration":"yubaddilūnahu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"اللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knowing ","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Whoever then changes the will, adding to it or taking away from it or stopping something when they know what the will contains, the sin of it will be upon those who changed it, and the person who wrote the will is not held responsible for what they did. Allah hears all that His creation say, and knows all that they do; and He knows every detail of the situations they are in.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002181.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002181.mp3"},{"chapter":2,"number":182,"text":"Whoever suspects an error or an injustice in the will and brings about a ˹fair˺ settlement among the parties will not be sinful. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"But whoever","arabic":"فَمَنۡ","transliteration":"faman"},{"english":"fears","arabic":"خَافَ","transliteration":"khāfa"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) testator","arabic":"مُّوصٖ","transliteration":"mūṣin"},{"english":"(any) error","arabic":"جَنَفًا","transliteration":"janafan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"sin","arabic":"إِثۡمٗا","transliteration":"ith'man"},{"english":"then reconciles","arabic":"فَأَصۡلَحَ","transliteration":"fa-aṣlaḥa"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمۡ","transliteration":"baynahum"},{"english":"then (there is) no","arabic":"فَلَآ","transliteration":"falā"},{"english":"sin","arabic":"إِثۡمَ","transliteration":"ith'ma"},{"english":"on him","arabic":"عَلَيۡهِۚ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"All-Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Whoever knows that there is an error in judgement from the person who made the will, or that there is some injustice in it, and advises the person and rectifies the wrong, and reconciles between those who are in disagreement about it, then there is no blame on them; rather they are rewarded for putting things right. Allah is Forgiving towards whomever of His servants repents to Him, and is Compassionate with them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002182.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002182.mp3"},{"chapter":2,"number":183,"text":"O believers! Fasting is prescribed for you—as it was for those before you—so perhaps you will become mindful ˹of Allah˺.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Is prescribed","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"[the] fasting","arabic":"ٱلصِّيَامُ","transliteration":"l-ṣiyāmu"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"was prescribed","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"to","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(become) righteous","arabic":"تَتَّقُونَ","transliteration":"tattaqūna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Prophet, Allah has ordered you to fast, as He ordered those before you, so that you may become mindful of Allah, protecting yourself from His punishment by doing good actions – fasting being one of the best of these.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002183.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002183.mp3"},{"chapter":2,"number":184,"text":"˹Fast a˺ prescribed number of days. But whoever of you is ill or on a journey, then ˹let them fast˺ an equal number of days ˹after Ramaḍân˺. For those who can only fast with extreme difficulty, compensation can be made by feeding a needy person ˹for every day not fasted˺. But whoever volunteers to give more, it is better for them. And to fast is better for you, if only you knew.","arabic":"أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"(Fasting for) days","arabic":"أَيَّامٗا","transliteration":"ayyāman"},{"english":"numbered","arabic":"مَّعۡدُودَٰتٖۚ","transliteration":"maʿdūdātin"},{"english":"So whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"sick","arabic":"مَّرِيضًا","transliteration":"marīḍan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a journey","arabic":"سَفَرٖ","transliteration":"safarin"},{"english":"then a prescribed number","arabic":"فَعِدَّةٞ","transliteration":"faʿiddatun"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"days","arabic":"أَيَّامٍ","transliteration":"ayyāmin"},{"english":"other","arabic":"أُخَرَۚ","transliteration":"ukhara"},{"english":"And on","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"can afford it","arabic":"يُطِيقُونَهُۥ","transliteration":"yuṭīqūnahu"},{"english":"a ransom","arabic":"فِدۡيَةٞ","transliteration":"fid'yatun"},{"english":"(of) feeding","arabic":"طَعَامُ","transliteration":"ṭaʿāmu"},{"english":"a poor","arabic":"مِسۡكِينٖۖ","transliteration":"mis'kīnin"},{"english":"And whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"volunteers","arabic":"تَطَوَّعَ","transliteration":"taṭawwaʿa"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"then it","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for him","arabic":"لَّهُۥۚ","transliteration":"lahu"},{"english":"And to","arabic":"وَأَن","transliteration":"wa-an"},{"english":"fast","arabic":"تَصُومُواْ","transliteration":"taṣūmū"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"You are ordered to fast for a small number of days in the year. Yet whoever of you is ill, with an illness that makes fasting difficult, or travelling, then they do not need to fast; but they can make up for these days by fasting the same number of other days. Those who are able to fast, but do not, should compensate by feeding a poor person for every day they did not fast. Fasting is better for you than not fasting and feeding a poor person instead, if you only knew what goodness there is in fasting. This was the first of Allah’s laws about fasting: whoever wanted to fast did so; and whoever did not want to fast was permitted not to, and fed a poor person instead. Afterwards Allah made fasting a duty for every able person who has reached puberty.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002184.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002184.mp3"},{"chapter":2,"number":185,"text":"Ramaḍân is the month in which the Quran was revealed as a guide for humanity with clear proofs of guidance and the standard ˹to distinguish between right and wrong˺. So whoever is present this month, let them fast. But whoever is ill or on a journey, then ˹let them fast˺ an equal number of days ˹after Ramaḍân˺. Allah intends ease for you, not hardship, so that you may complete the prescribed period and proclaim the greatness of Allah for guiding you, and perhaps you will be grateful.","arabic":"شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"Month","arabic":"شَهۡرُ","transliteration":"shahru"},{"english":"(of) Ramadhaan","arabic":"رَمَضَانَ","transliteration":"ramaḍāna"},{"english":"(is) that","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"therein","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"the Quran","arabic":"ٱلۡقُرۡءَانُ","transliteration":"l-qur'ānu"},{"english":"a Guidance","arabic":"هُدٗى","transliteration":"hudan"},{"english":"for mankind","arabic":"لِّلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"and clear proofs","arabic":"وَبَيِّنَٰتٖ","transliteration":"wabayyinātin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] Guidance","arabic":"ٱلۡهُدَىٰ","transliteration":"l-hudā"},{"english":"and the Criterion","arabic":"وَٱلۡفُرۡقَانِۚ","transliteration":"wal-fur'qāni"},{"english":"So whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"witnesses","arabic":"شَهِدَ","transliteration":"shahida"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمُ","transliteration":"minkumu"},{"english":"the month","arabic":"ٱلشَّهۡرَ","transliteration":"l-shahra"},{"english":"then he should fast in it","arabic":"فَلۡيَصُمۡهُۖ","transliteration":"falyaṣum'hu"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"sick","arabic":"مَرِيضًا","transliteration":"marīḍan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a journey","arabic":"سَفَرٖ","transliteration":"safarin"},{"english":"then prescribed number (should be made up)","arabic":"فَعِدَّةٞ","transliteration":"faʿiddatun"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"days","arabic":"أَيَّامٍ","transliteration":"ayyāmin"},{"english":"other","arabic":"أُخَرَۗ","transliteration":"ukhara"},{"english":"Intends","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for you","arabic":"بِكُمُ","transliteration":"bikumu"},{"english":"[the] ease","arabic":"ٱلۡيُسۡرَ","transliteration":"l-yus'ra"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"intends","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"for you","arabic":"بِكُمُ","transliteration":"bikumu"},{"english":"[the] hardship","arabic":"ٱلۡعُسۡرَ","transliteration":"l-ʿus'ra"},{"english":"so that you complete","arabic":"وَلِتُكۡمِلُواْ","transliteration":"walituk'milū"},{"english":"the prescribed period","arabic":"ٱلۡعِدَّةَ","transliteration":"l-ʿidata"},{"english":"and that you magnify","arabic":"وَلِتُكَبِّرُواْ","transliteration":"walitukabbirū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"for","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"He guided you","arabic":"هَدَىٰكُمۡ","transliteration":"hadākum"},{"english":"so that you may","arabic":"وَلَعَلَّكُمۡ","transliteration":"walaʿallakum"},{"english":"(be) grateful","arabic":"تَشۡكُرُونَ","transliteration":"tashkurūna"}],"comments":"The Qur’ān was first revealed to the Prophet Muhammad (peace be upon him) on the Night of Decree in the month of Ramadan. Allah revealed it as a guidance for people, with clear proofs of its guidance, and the criterion between the truth and falsehood. Whoever reaches the month of Ramadan, and is well and healthy, is required to fast; and whoever is ill, or for whom fasting is difficult, or is travelling, then they may break their fast. If they do not fast then they must perform make-up fasts for the days they missed at another time. Allah intends ease, and not hardship, in what He decrees for you; and wants you to complete the right number of days and to glorify Him upon the completion of Ramadan, on the day of Eid, as He helped you and made it possible for you to fast, so that you thank Allah for guiding you to this religion which He has approved for you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002185.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002185.mp3"},{"chapter":2,"number":186,"text":"When My servants ask you ˹O Prophet˺ about Me: I am truly near. I respond to one’s prayer when they call upon Me. So let them respond ˹with obedience˺ to Me and believe in Me, perhaps they will be guided ˹to the Right Way˺.","arabic":"وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"ask you","arabic":"سَأَلَكَ","transliteration":"sa-alaka"},{"english":"My servants","arabic":"عِبَادِي","transliteration":"ʿibādī"},{"english":"about Me","arabic":"عَنِّي","transliteration":"ʿannī"},{"english":"then indeed I am","arabic":"فَإِنِّي","transliteration":"fa-innī"},{"english":"near","arabic":"قَرِيبٌۖ","transliteration":"qarībun"},{"english":"I respond","arabic":"أُجِيبُ","transliteration":"ujību"},{"english":"(to the) invocation","arabic":"دَعۡوَةَ","transliteration":"daʿwata"},{"english":"(of) the supplicant","arabic":"ٱلدَّاعِ","transliteration":"l-dāʿi"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"he calls Me","arabic":"دَعَانِۖ","transliteration":"daʿāni"},{"english":"So let them respond","arabic":"فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ","transliteration":"falyastajībū"},{"english":"to Me","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"and let them believe","arabic":"وَلۡيُؤۡمِنُواْ","transliteration":"walyu'minū"},{"english":"in Me","arabic":"بِي","transliteration":"bī"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"(be) led aright","arabic":"يَرۡشُدُونَ","transliteration":"yarshudūna"}],"comments":"If they ask you, O Prophet, about how close Allah is and about His answering of prayers, Allah is close to them and knows everything about them. He hears their prayer, and they do not need intermediaries or to raise their voices. Allah responds to the call of whoever calls Him sincerely, praying to Him; so, let them be devoted to Him and His sacred law, firm in their faith, as that is the best route to Allah’s response – perhaps in that way they might be rightly guided in worldly and sacred matters.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002186.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002186.mp3"},{"chapter":2,"number":187,"text":"It has been made permissible for you to be intimate with your wives during the nights preceding the fast. Your spouses are a garment for you as you are for them. Allah knows that you were deceiving yourselves. So He has accepted your repentance and pardoned you. So now you may be intimate with them and seek what Allah has prescribed for you. ˹You may˺ eat and drink until you see the light of dawn breaking the darkness of night, then complete the fast until nightfall. Do not be intimate with your spouses while you are meditating in the mosques. These are the limits set by Allah, so do not exceed them. This is how Allah makes His revelations clear to people, so they may become mindful ˹of Him˺.","arabic":"أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ","words":[{"english":"Permitted","arabic":"أُحِلَّ","transliteration":"uḥilla"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"(in the) nights","arabic":"لَيۡلَةَ","transliteration":"laylata"},{"english":"(of) fasting","arabic":"ٱلصِّيَامِ","transliteration":"l-ṣiyāmi"},{"english":"(is) the approach","arabic":"ٱلرَّفَثُ","transliteration":"l-rafathu"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"your wives","arabic":"نِسَآئِكُمۡۚ","transliteration":"nisāikum"},{"english":"They","arabic":"هُنَّ","transliteration":"hunna"},{"english":"(are) garments","arabic":"لِبَاسٞ","transliteration":"libāsun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"and you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(are) garments","arabic":"لِبَاسٞ","transliteration":"libāsun"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُنَّۗ","transliteration":"lahunna"},{"english":"Knows","arabic":"عَلِمَ","transliteration":"ʿalima"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"that you","arabic":"أَنَّكُمۡ","transliteration":"annakum"},{"english":"used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"deceive","arabic":"تَخۡتَانُونَ","transliteration":"takhtānūna"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسَكُمۡ","transliteration":"anfusakum"},{"english":"so He turned","arabic":"فَتَابَ","transliteration":"fatāba"},{"english":"towards you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and He forgave","arabic":"وَعَفَا","transliteration":"waʿafā"},{"english":"[on] you","arabic":"عَنكُمۡۖ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"So now","arabic":"فَٱلۡـَٰٔنَ","transliteration":"fal-āna"},{"english":"have relations with them","arabic":"بَٰشِرُوهُنَّ","transliteration":"bāshirūhunna"},{"english":"and seek","arabic":"وَٱبۡتَغُواْ","transliteration":"wa-ib'taghū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"has ordained","arabic":"كَتَبَ","transliteration":"kataba"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡۚ","transliteration":"lakum"},{"english":"And eat","arabic":"وَكُلُواْ","transliteration":"wakulū"},{"english":"and drink","arabic":"وَٱشۡرَبُواْ","transliteration":"wa-ish'rabū"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"becomes distinct","arabic":"يَتَبَيَّنَ","transliteration":"yatabayyana"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the thread","arabic":"ٱلۡخَيۡطُ","transliteration":"l-khayṭu"},{"english":"[the] white","arabic":"ٱلۡأَبۡيَضُ","transliteration":"l-abyaḍu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the thread","arabic":"ٱلۡخَيۡطِ","transliteration":"l-khayṭi"},{"english":"[the] black","arabic":"ٱلۡأَسۡوَدِ","transliteration":"l-aswadi"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] dawn","arabic":"ٱلۡفَجۡرِۖ","transliteration":"l-fajri"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"complete","arabic":"أَتِمُّواْ","transliteration":"atimmū"},{"english":"the fast","arabic":"ٱلصِّيَامَ","transliteration":"l-ṣiyāma"},{"english":"till","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلِۚ","transliteration":"al-layli"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"have relations with them","arabic":"تُبَٰشِرُوهُنَّ","transliteration":"tubāshirūhunna"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(are) secluded","arabic":"عَٰكِفُونَ","transliteration":"ʿākifūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the masajid","arabic":"ٱلۡمَسَٰجِدِۗ","transliteration":"l-masājidi"},{"english":"These","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(are the) limits","arabic":"حُدُودُ","transliteration":"ḥudūdu"},{"english":"(set by) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"approach them","arabic":"تَقۡرَبُوهَاۗ","transliteration":"taqrabūhā"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"makes clear","arabic":"يُبَيِّنُ","transliteration":"yubayyinu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"His verses","arabic":"ءَايَٰتِهِۦ","transliteration":"āyātihi"},{"english":"for [the] people","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"(become) righteous","arabic":"يَتَّقُونَ","transliteration":"yattaqūna"}],"comments":"At first it was not allowed for a man, if he had gone to sleep on the night of the fast and then woke up before dawn, to eat or drink, or approach his wife. Allah replaced this ruling, allowing you, O believers, to have relations with your wives during the nights of fasting. They are a protection for you, keeping you pure, and you are a cover for them, keeping them pure. You both need each other. Allah knew that you were betraying yourselves by doing what you were not allowed to, so He had mercy on you, turning to you when you asked for forgiveness, and made things easier for you. So, have relations with them, and seek the children Allah has decreed you, and eat and drink during the whole of the night, until the break of true dawn is clear to you. Then complete your fast, not consuming anything from the break of dawn until sunset. But do not have relations with your wives when you are in spiritual retreat in the mosques, because that invalidates the retreat. These laws are the limits of Allah: between what is allowed and what is forbidden– so do not go near them. Whoever goes near the limits of Allah is close to falling into what is prohibited. By clearly setting out such laws, Allah makes His signs obvious to people so that they may be mindful of Him, and do what He instructs and leave what He has prohibited.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002187.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002187.mp3"},{"chapter":2,"number":188,"text":"Do not consume one another’s wealth unjustly, nor deliberately bribe authorities in order to devour a portion of others’ property, knowing that it is a sin.","arabic":"وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"eat","arabic":"تَأۡكُلُوٓاْ","transliteration":"takulū"},{"english":"your properties","arabic":"أَمۡوَٰلَكُم","transliteration":"amwālakum"},{"english":"among yourselves","arabic":"بَيۡنَكُم","transliteration":"baynakum"},{"english":"wrongfully","arabic":"بِٱلۡبَٰطِلِ","transliteration":"bil-bāṭili"},{"english":"and present","arabic":"وَتُدۡلُواْ","transliteration":"watud'lū"},{"english":"[with] it","arabic":"بِهَآ","transliteration":"bihā"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the authorities","arabic":"ٱلۡحُكَّامِ","transliteration":"l-ḥukāmi"},{"english":"so that you may eat","arabic":"لِتَأۡكُلُواْ","transliteration":"litakulū"},{"english":"a portion","arabic":"فَرِيقٗا","transliteration":"farīqan"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) wealth","arabic":"أَمۡوَٰلِ","transliteration":"amwāli"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"sinfully","arabic":"بِٱلۡإِثۡمِ","transliteration":"bil-ith'mi"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Do not take each other’s wealth unjustly: robbing it or taking it by force or by cheating, and then making it a legal dispute in order to obtain other’s wealth wrongfully, when you know that Allah has prohibited that. Committing a sin knowingly is the worst of things and has the greatest of punishments.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002188.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002188.mp3"},{"chapter":2,"number":189,"text":"They ask you ˹O Prophet˺ about the phases of the moon. Say, “They are a means for people to determine time and pilgrimage.” Righteousness is not in entering your houses from the back doors. Rather, righteousness is to be mindful ˹of Allah˺. So enter your homes through their ˹proper˺ doors, and be mindful of Allah so you may be successful.","arabic":"۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"They ask you","arabic":"۞يَسۡـَٔلُونَكَ","transliteration":"yasalūnaka"},{"english":"about","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the new moons","arabic":"ٱلۡأَهِلَّةِۖ","transliteration":"l-ahilati"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"They","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"(are) indicators of periods","arabic":"مَوَٰقِيتُ","transliteration":"mawāqītu"},{"english":"for the people","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"and (for) the Hajj","arabic":"وَٱلۡحَجِّۗ","transliteration":"wal-ḥaji"},{"english":"And it is not","arabic":"وَلَيۡسَ","transliteration":"walaysa"},{"english":"[the] righteousness","arabic":"ٱلۡبِرُّ","transliteration":"l-biru"},{"english":"that","arabic":"بِأَن","transliteration":"bi-an"},{"english":"you come","arabic":"تَأۡتُواْ","transliteration":"tatū"},{"english":"(to) the houses","arabic":"ٱلۡبُيُوتَ","transliteration":"l-buyūta"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"their backs","arabic":"ظُهُورِهَا","transliteration":"ẓuhūrihā"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"[the] righteous","arabic":"ٱلۡبِرَّ","transliteration":"l-bira"},{"english":"(is one) who","arabic":"مَنِ","transliteration":"mani"},{"english":"fears (Allah)","arabic":"ٱتَّقَىٰۗ","transliteration":"ittaqā"},{"english":"And come","arabic":"وَأۡتُواْ","transliteration":"watū"},{"english":"(to) the houses","arabic":"ٱلۡبُيُوتَ","transliteration":"l-buyūta"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"their doors","arabic":"أَبۡوَٰبِهَاۚ","transliteration":"abwābihā"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) successful","arabic":"تُفۡلِحُونَ","transliteration":"tuf'liḥūna"}],"comments":"They ask you, O Messenger, about the formation of the new moons and their changing states. Tell them in reply about the wisdom behind them: that they measure time for people, so that they know when to do their acts of worship, such as the months of Hajj and fasting, and the completion of the year for Zakat; they also fix the time frames of transactions, such as the deadlines for paying blood money or debts. It is not righteousness or goodness that you come to houses from the rear wearing your iḥrām for Hajj or Umrah, as they used to claim during the time of ignorance before Islam. Rather, true righteousness is the righteousness of whoever is mindful, outwardly and inwardly. So, enter houses from their correct doors, because it is easier for you and less troublesome. Allah does not overburden you with difficulty, so protect yourself from the punishment of Allah by doing good, in order that you may be successful in achieving what you wish for, and in escaping from what you fear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002189.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002189.mp3"},{"chapter":2,"number":190,"text":"Fight in the cause of Allah ˹only˺ against those who wage war against you, but do not exceed the limits. Allah does not like transgressors.","arabic":"وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ","words":[{"english":"And fight","arabic":"وَقَٰتِلُواْ","transliteration":"waqātilū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"fight you","arabic":"يُقَٰتِلُونَكُمۡ","transliteration":"yuqātilūnakum"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"transgress","arabic":"تَعۡتَدُوٓاْۚ","transliteration":"taʿtadū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"like","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the transgressors","arabic":"ٱلۡمُعۡتَدِينَ","transliteration":"l-muʿ'tadīna"}],"comments":"Fight in order to raise the word of Allah, against those of the disbelievers who fight you to turn you away from the religion of Allah; but do not overstep the limits of Allah by killing children, women, the elderly, or by mutilating the dead and so on. Allah does not love those who overstep the limits He has established and made sacred.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002190.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002190.mp3"},{"chapter":2,"number":191,"text":"Kill them wherever you come upon them and drive them out of the places from which they have driven you out. For persecution is far worse than killing. And do not fight them at the Sacred Mosque unless they attack you there. If they do so, then fight them—that is the reward of the disbelievers.","arabic":"وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And kill them","arabic":"وَٱقۡتُلُوهُمۡ","transliteration":"wa-uq'tulūhum"},{"english":"wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"you find them","arabic":"ثَقِفۡتُمُوهُمۡ","transliteration":"thaqif'tumūhum"},{"english":"and drive them out","arabic":"وَأَخۡرِجُوهُم","transliteration":"wa-akhrijūhum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"they drove you out","arabic":"أَخۡرَجُوكُمۡۚ","transliteration":"akhrajūkum"},{"english":"and [the] oppression","arabic":"وَٱلۡفِتۡنَةُ","transliteration":"wal-fit'natu"},{"english":"(is) worse","arabic":"أَشَدُّ","transliteration":"ashaddu"},{"english":"than","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] killing","arabic":"ٱلۡقَتۡلِۚ","transliteration":"l-qatli"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"fight them","arabic":"تُقَٰتِلُوهُمۡ","transliteration":"tuqātilūhum"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Al-Masjid","arabic":"ٱلۡمَسۡجِدِ","transliteration":"l-masjidi"},{"english":"Al-Haraam","arabic":"ٱلۡحَرَامِ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they fight you","arabic":"يُقَٰتِلُوكُمۡ","transliteration":"yuqātilūkum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِۖ","transliteration":"fīhi"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they fight you","arabic":"قَٰتَلُوكُمۡ","transliteration":"qātalūkum"},{"english":"then kill them","arabic":"فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ","transliteration":"fa-uq'tulūhum"},{"english":"Such","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"(is the) reward","arabic":"جَزَآءُ","transliteration":"jazāu"},{"english":"(of) the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"And kill them where you come across them, and make them leave the place they made you leave - which is Makkah. And oppression that stops those who believe from worshipping, making them return to disbelief and ungratefulness is worse than killing. And do not fight with them in the Sacred Mosque, out of respect for it, unless they start fighting you there. If they start fighting in the Sacred Mosque, then kill them. And fighting them if they attack in the Sacred mosque is the reward of those who deny the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002191.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002191.mp3"},{"chapter":2,"number":192,"text":"But if they cease, then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Then if","arabic":"فَإِنِ","transliteration":"fa-ini"},{"english":"they cease","arabic":"ٱنتَهَوۡاْ","transliteration":"intahaw"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"If these aggressive disbelievers stop fighting you and stop disbelieving, then stop fighting them. Allah Forgiving to whomever repents to Him with regret, asking for forgiveness, and does not hold them to account for the disobedience they did before. He is Compassionate with them and not quick to punish.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002192.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002192.mp3"},{"chapter":2,"number":193,"text":"Fight against them ˹if they persecute you˺ until there is no more persecution, and ˹your˺ devotion will be to Allah ˹alone˺. If they stop ˹persecuting you˺, let there be no hostility except against the aggressors.","arabic":"وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And fight (against) them","arabic":"وَقَٰتِلُوهُمۡ","transliteration":"waqātilūhum"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(there) is","arabic":"تَكُونَ","transliteration":"takūna"},{"english":"oppression","arabic":"فِتۡنَةٞ","transliteration":"fit'natun"},{"english":"and becomes","arabic":"وَيَكُونَ","transliteration":"wayakūna"},{"english":"the religion","arabic":"ٱلدِّينُ","transliteration":"l-dīnu"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِۖ","transliteration":"lillahi"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِنِ","transliteration":"fa-ini"},{"english":"they cease","arabic":"ٱنتَهَوۡاْ","transliteration":"intahaw"},{"english":"then (let there be) no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"hostility","arabic":"عُدۡوَٰنَ","transliteration":"ʿud'wāna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the oppressors","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"Fight the disbelievers until they do not prevent people from Allah’s path and there is no disbelief, and until the dominant way of life is the path of Allah. But if they stop their disbelief and stop preventing others from the path of Allah, then stop fighting them. There is to be no aggression except against those who oppress, through disbelief and by preventing people from the path of Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002193.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002193.mp3"},{"chapter":2,"number":194,"text":"˹There will be retaliation in˺ a sacred month for ˹an offence in˺ a sacred month, and all violations will bring about retaliation. So, if anyone attacks you, retaliate in the same manner. ˹But˺ be mindful of Allah, and know that Allah is with those mindful ˹of Him˺.","arabic":"ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"The month","arabic":"ٱلشَّهۡرُ","transliteration":"al-shahru"},{"english":"[the] sacred","arabic":"ٱلۡحَرَامُ","transliteration":"l-ḥarāmu"},{"english":"(is) for the month","arabic":"بِٱلشَّهۡرِ","transliteration":"bil-shahri"},{"english":"[the] sacred","arabic":"ٱلۡحَرَامِ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"and for all the violations","arabic":"وَٱلۡحُرُمَٰتُ","transliteration":"wal-ḥurumātu"},{"english":"(is) legal retribution","arabic":"قِصَاصٞۚ","transliteration":"qiṣāṣun"},{"english":"Then whoever","arabic":"فَمَنِ","transliteration":"famani"},{"english":"transgressed","arabic":"ٱعۡتَدَىٰ","transliteration":"iʿ'tadā"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"then you transgress","arabic":"فَٱعۡتَدُواْ","transliteration":"fa-iʿ'tadū"},{"english":"on him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"in (the) same manner","arabic":"بِمِثۡلِ","transliteration":"bimith'li"},{"english":"(as)","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"he transgressed","arabic":"ٱعۡتَدَىٰ","transliteration":"iʿ'tadā"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡۚ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who fear (Him)","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"}],"comments":"The sacred month in which Allah allowed you to enter the Sacred Mosque and perform Umrah in the seventh year after the Migration is a compensation for the sacred month when you were stopped by the idolaters from entering the Sacred Mosque in the sixth year after the Migration. The law of equality applies when the limits are overstepped in regards to sacred things, such as the sacred land, the sacred month and being in an ordered state of purity (iḥrām) for pilgrimage to the Sacred Mosque. When someone wrongs you in any of these, treat them as they treated you, but do not go beyond what they have done: Allah does not love those who overstep His limits. Be mindful of Allah by not going beyond what He has given you permission to do. Know that Allah is with those who are mindful of Him, giving them success and supporting them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002194.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002194.mp3"},{"chapter":2,"number":195,"text":"Spend in the cause of Allah and do not let your own hands throw you into destruction ˹by withholding˺. And do good, for Allah certainly loves the good-doers.","arabic":"وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"And spend","arabic":"وَأَنفِقُواْ","transliteration":"wa-anfiqū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"throw (yourselves)","arabic":"تُلۡقُواْ","transliteration":"tul'qū"},{"english":"[with your hands]","arabic":"بِأَيۡدِيكُمۡ","transliteration":"bi-aydīkum"},{"english":"into","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"[the] destruction","arabic":"ٱلتَّهۡلُكَةِ","transliteration":"l-tahlukati"},{"english":"And do good","arabic":"وَأَحۡسِنُوٓاْۚ","transliteration":"wa-aḥsinū"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"Spend your wealth in obedience to Allah, in striving for His sake, and do not throw yourselves into destruction, by leaving the struggle and spending for His sake, or by throwing yourselves into something that will cause your destruction. Behave with excellence and kindness in your worship, transactions and behaviour. Allah loves those who always do good: giving them a greater reward and leading them to true guidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002195.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002195.mp3"},{"chapter":2,"number":196,"text":"Complete the pilgrimage and minor pilgrimage for Allah. But if prevented ˹from proceeding˺, then ˹offer˺ whatever sacrificial animals you can afford. And do not shave your heads until the sacrificial animal reaches its destination. But if any of you is ill or has a scalp ailment ˹requiring shaving˺, then compensate either by fasting, charity, or a sacrificial offering. In times of peace, you may combine the pilgrimage and minor pilgrimage then make the sacrificial offering you can afford. Whoever cannot afford that ˹offering˺, let them fast three days during pilgrimage and seven after returning ˹home˺—completing ten. These offerings are for those who do not live near the Sacred House. And be mindful of Allah, and know that Allah is severe in punishment.","arabic":"وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ","words":[{"english":"And complete","arabic":"وَأَتِمُّواْ","transliteration":"wa-atimmū"},{"english":"the Hajj","arabic":"ٱلۡحَجَّ","transliteration":"l-ḥaja"},{"english":"and the Umrah","arabic":"وَٱلۡعُمۡرَةَ","transliteration":"wal-ʿum'rata"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِۚ","transliteration":"lillahi"},{"english":"And if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"you are held back","arabic":"أُحۡصِرۡتُمۡ","transliteration":"uḥ'ṣir'tum"},{"english":"then (offer) whatever","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"(can be) obtained with ease","arabic":"ٱسۡتَيۡسَرَ","transliteration":"is'taysara"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sacrificial animal","arabic":"ٱلۡهَدۡيِۖ","transliteration":"l-hadyi"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"shave","arabic":"تَحۡلِقُواْ","transliteration":"taḥliqū"},{"english":"your heads","arabic":"رُءُوسَكُمۡ","transliteration":"ruūsakum"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"reaches","arabic":"يَبۡلُغَ","transliteration":"yablugha"},{"english":"the sacrificial animal","arabic":"ٱلۡهَدۡيُ","transliteration":"l-hadyu"},{"english":"(to) its destination","arabic":"مَحِلَّهُۥۚ","transliteration":"maḥillahu"},{"english":"Then whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"ill","arabic":"مَّرِيضًا","transliteration":"marīḍan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"he (has)","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"an ailment","arabic":"أَذٗى","transliteration":"adhan"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"his head","arabic":"رَّأۡسِهِۦ","transliteration":"rasihi"},{"english":"then a ransom","arabic":"فَفِدۡيَةٞ","transliteration":"fafid'yatun"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"fasting","arabic":"صِيَامٍ","transliteration":"ṣiyāmin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"charity","arabic":"صَدَقَةٍ","transliteration":"ṣadaqatin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"sacrifice","arabic":"نُسُكٖۚ","transliteration":"nusukin"},{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَآ","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"you are secure","arabic":"أَمِنتُمۡ","transliteration":"amintum"},{"english":"then whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"took advantage","arabic":"تَمَتَّعَ","transliteration":"tamattaʿa"},{"english":"of the Umrah","arabic":"بِٱلۡعُمۡرَةِ","transliteration":"bil-ʿum'rati"},{"english":"followed","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"(by) the Hajj","arabic":"ٱلۡحَجِّ","transliteration":"l-ḥaji"},{"english":"then (offer) whatever","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"(can be) obtained with ease","arabic":"ٱسۡتَيۡسَرَ","transliteration":"is'taysara"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sacrificial animal","arabic":"ٱلۡهَدۡيِۚ","transliteration":"l-hadyi"},{"english":"But whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"(can) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"find","arabic":"يَجِدۡ","transliteration":"yajid"},{"english":"then a fast","arabic":"فَصِيَامُ","transliteration":"faṣiyāmu"},{"english":"(of) three","arabic":"ثَلَٰثَةِ","transliteration":"thalāthati"},{"english":"days","arabic":"أَيَّامٖ","transliteration":"ayyāmin"},{"english":"during","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hajj","arabic":"ٱلۡحَجِّ","transliteration":"l-ḥaji"},{"english":"and seven (days)","arabic":"وَسَبۡعَةٍ","transliteration":"wasabʿatin"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you return","arabic":"رَجَعۡتُمۡۗ","transliteration":"rajaʿtum"},{"english":"This","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(is) ten (days)","arabic":"عَشَرَةٞ","transliteration":"ʿasharatun"},{"english":"in all","arabic":"كَامِلَةٞۗ","transliteration":"kāmilatun"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) for (the one) whose","arabic":"لِمَن","transliteration":"liman"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"is","arabic":"يَكُنۡ","transliteration":"yakun"},{"english":"his family","arabic":"أَهۡلُهُۥ","transliteration":"ahluhu"},{"english":"present","arabic":"حَاضِرِي","transliteration":"ḥāḍirī"},{"english":"(near) Al-Masjid","arabic":"ٱلۡمَسۡجِدِ","transliteration":"l-masjidi"},{"english":"Al-Haraam","arabic":"ٱلۡحَرَامِۚ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) severe","arabic":"شَدِيدُ","transliteration":"shadīdu"},{"english":"(in) retribution","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"}],"comments":"Perform Hajj and Umrah in a complete way, seeking only Allah’s pleasure. If you are prevented from completing them by illness or an enemy, then you should sacrifice what is easily available of sacrificial animals, such as camels, cows or sheep, before you take off your Iḥrām, and do not shave your heads or cut your hair until the sacrificial animals have reached their place. If you are prevented from entering the Sacred Sanctuary, then perform the sacrifice wherever you have stopped; yet if you can enter it, then do it on the Day of Sacrifice (10th of Dhū Al-Ḥijjah) or at least within the days of tashrīq (11, 12 and 13 of Dhū Al-Ḥijjah). Whoever among you is ill or has some problem with his hair or his head, like lice or something similar, whoever shaved his head for that reason, then that is not a problem; but they should instead fast for three days, or feed six poor people from the area of the Sanctuary, or sacrifice a sheep to be distributed among the poor of the Sanctuary. If you are living in times of peace, then whoever takes the opportunity to perform Umrah in the months of Hajj, enjoying in between those things that are not allowed when performing the pilgrimages, they should sacrifice whatever is easily available: a sheep, or a seventh of a camel or cow. If they are unable to make a sacrifice, then they must fast for three days during the days of Hajj to make up for it, and seven more days when they return home, making ten days all together. This practice of having a break between Umrah and Hajj and sacrificing an animal or fasting for those unable to make a sacrifice is only for people who do not live within or close to the Sanctuary of the Sacred Mosque. As for those who live within the Sanctuary or close to it, they do not do this, because they have no need to due to their constant being there and enjoying being able to make Umrah or Tawaf freely any other time of the year. Be mindful of Allah by following what He makes sacred law, and by respecting His limits, and know that Allah is firm in punishing those who go against what He instructs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002196.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002196.mp3"},{"chapter":2,"number":197,"text":"˹Commitment to˺ pilgrimage is made in appointed months. Whoever commits to ˹performing˺ pilgrimage, let them stay away from intimate relations, foul language, and arguments during pilgrimage. Whatever good you do, Allah ˹fully˺ knows of it. Take ˹necessary˺ provisions ˹for the journey˺—surely the best provision is righteousness. And be mindful of Me, O  people of reason!","arabic":"ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ","words":[{"english":"(For) the Hajj","arabic":"ٱلۡحَجُّ","transliteration":"al-ḥaju"},{"english":"(are) months","arabic":"أَشۡهُرٞ","transliteration":"ashhurun"},{"english":"well known","arabic":"مَّعۡلُومَٰتٞۚ","transliteration":"maʿlūmātun"},{"english":"then whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"undertakes","arabic":"فَرَضَ","transliteration":"faraḍa"},{"english":"therein","arabic":"فِيهِنَّ","transliteration":"fīhinna"},{"english":"the Hajj","arabic":"ٱلۡحَجَّ","transliteration":"l-ḥaja"},{"english":"then no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"sexual relations","arabic":"رَفَثَ","transliteration":"rafatha"},{"english":"and no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"wickedness","arabic":"فُسُوقَ","transliteration":"fusūqa"},{"english":"and no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"quarrelling","arabic":"جِدَالَ","transliteration":"jidāla"},{"english":"during","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hajj","arabic":"ٱلۡحَجِّۗ","transliteration":"l-ḥaji"},{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you do","arabic":"تَفۡعَلُواْ","transliteration":"tafʿalū"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"knows it","arabic":"يَعۡلَمۡهُ","transliteration":"yaʿlamhu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۗ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And take provision","arabic":"وَتَزَوَّدُواْ","transliteration":"watazawwadū"},{"english":"(but) indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"(the) best","arabic":"خَيۡرَ","transliteration":"khayra"},{"english":"provision","arabic":"ٱلزَّادِ","transliteration":"l-zādi"},{"english":"(is) righteousness","arabic":"ٱلتَّقۡوَىٰۖ","transliteration":"l-taqwā"},{"english":"And fear Me","arabic":"وَٱتَّقُونِ","transliteration":"wa-ittaqūni"},{"english":"O men","arabic":"يَـٰٓأُوْلِي","transliteration":"yāulī"},{"english":"(of) understanding","arabic":"ٱلۡأَلۡبَٰبِ","transliteration":"l-albābi"}],"comments":"The time of the Hajj is the well-known months, starting with the month of Shawwāl and ending on the 10th of Dhū Al-Ḥijjah. Sexual relations and things that lead to it are prohibited for any person who decides to perform the Hajj in these months once he enters the state of iḥrām. In addition, the prohibition of going against Allah by committing sins becomes even more emphasised at this time due to the sacredness of the time and place. The pilgrim may not quarrel with anyone: causing them to become angry and leading to a fight. If you do any good, Allah knows and will reward you for it. To perform the Hajj, take an adequate amount of food and drink, but remember that the best provision is being always mindful of Allah. O people of sound mind, fear Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002197.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002197.mp3"},{"chapter":2,"number":198,"text":"There is no blame on you for seeking the bounty of your Lord ˹during this journey˺. When you return from ’Arafât, praise Allah near the sacred place and praise Him for having guided you, for surely before this ˹guidance˺ you were astray.","arabic":"لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ","words":[{"english":"Not is","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"any sin","arabic":"جُنَاحٌ","transliteration":"junāḥun"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you seek","arabic":"تَبۡتَغُواْ","transliteration":"tabtaghū"},{"english":"bounty","arabic":"فَضۡلٗا","transliteration":"faḍlan"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡۚ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"And when","arabic":"فَإِذَآ","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"you depart","arabic":"أَفَضۡتُم","transliteration":"afaḍtum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(Mount) Arafat","arabic":"عَرَفَٰتٖ","transliteration":"ʿarafātin"},{"english":"then remember","arabic":"فَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"fa-udh'kurū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"the Monument","arabic":"ٱلۡمَشۡعَرِ","transliteration":"l-mashʿari"},{"english":"[the] Sacred","arabic":"ٱلۡحَرَامِۖ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"And remember Him","arabic":"وَٱذۡكُرُوهُ","transliteration":"wa-udh'kurūhu"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"He (has) guided you","arabic":"هَدَىٰكُمۡ","transliteration":"hadākum"},{"english":"[and] though","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"[from]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before [it]","arabic":"قَبۡلِهِۦ","transliteration":"qablihi"},{"english":"surely among","arabic":"لَمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"those who went astray","arabic":"ٱلضَّآلِّينَ","transliteration":"l-ḍālīna"}],"comments":"There is no sin in seeking lawful provision by trading or other ways during the Hajj. When you leave Arafat after having spent the day there on the 9th of Dhū Al-Ḥijjah, and when you head towards Muzdalifah on the night before the 10th of Dhū Al-Ḥijjah, remember Allah by glorifying and praising Him and by praying to Him at the sacred place in Muzdalifah. Remember that Allah has guided you to the teachings of His path, and the acts of Hajj to His House: you were unaware of the sacred laws before this.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002198.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002198.mp3"},{"chapter":2,"number":199,"text":"Then go forth with the rest of the pilgrims. And seek Allah’s forgiveness. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"depart","arabic":"أَفِيضُواْ","transliteration":"afīḍū"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"depart","arabic":"أَفَاضَ","transliteration":"afāḍa"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"and ask forgiveness","arabic":"وَٱسۡتَغۡفِرُواْ","transliteration":"wa-is'taghfirū"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهَۚ","transliteration":"l-laha"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"All-Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Then leave Arafat just as the Prophet Abraham used to do, and do not leave out stopping at Arafat as the people of ignorance used to do. Seek forgiveness from Allah for any defects in the performance of the Hajj, for Allah is Forgiving towards those of His servants who repent and He is Merciful towards them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002199.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002199.mp3"},{"chapter":2,"number":200,"text":"When you have fulfilled your sacred rites, praise Allah as you used to praise your forefathers ˹before Islam˺, or even more passionately. There are some who say, “Our Lord! Grant us ˹Your bounties˺ in this world,” but they will have no share in the Hereafter.","arabic":"فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ","words":[{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"you complete[d]","arabic":"قَضَيۡتُم","transliteration":"qaḍaytum"},{"english":"your acts of worship","arabic":"مَّنَٰسِكَكُمۡ","transliteration":"manāsikakum"},{"english":"then remember","arabic":"فَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"fa-udh'kurū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"as you remember","arabic":"كَذِكۡرِكُمۡ","transliteration":"kadhik'rikum"},{"english":"your forefathers","arabic":"ءَابَآءَكُمۡ","transliteration":"ābāakum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(with) greater","arabic":"أَشَدَّ","transliteration":"ashadda"},{"english":"remembrance","arabic":"ذِكۡرٗاۗ","transliteration":"dhik'ran"},{"english":"And from","arabic":"فَمِنَ","transliteration":"famina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"say","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Grant us","arabic":"ءَاتِنَا","transliteration":"ātinā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"[of]","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"any share","arabic":"خَلَٰقٖ","transliteration":"khalāqin"}],"comments":"When you have completed the acts of Hajj, remember and praise Him much, just as you boast about and praise your forefathers – or even more than that because every favour that you enjoy comes from Him. People are different: some are disbelieving idolaters who only believe in this worldly life. Such people will only ask Allah for the blessing of this world and its beauty in the form of health, wealth and children, and will not receive anything of what Allah has prepared for His faithful servants in the Afterlife. This is because of their desire for this world and their neglect of the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002200.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002200.mp3"},{"chapter":2,"number":201,"text":"Yet there are others who say, “Our Lord! Grant us the good of this world and the Hereafter, and protect us from the torment of the Fire.”","arabic":"وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ","words":[{"english":"And from those","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"say","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Grant us","arabic":"ءَاتِنَا","transliteration":"ātinā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"good","arabic":"حَسَنَةٗ","transliteration":"ḥasanatan"},{"english":"and in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"good","arabic":"حَسَنَةٗ","transliteration":"ḥasanatan"},{"english":"and save us","arabic":"وَقِنَا","transliteration":"waqinā"},{"english":"(from the) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"}],"comments":"Yet there is another group of people who have faith in Allah and the Afterlife who ask their Lord for blessing in this world and the ability to do good, just as they ask Him for entry into Paradise and safety from the punishment of the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002201.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002201.mp3"},{"chapter":2,"number":202,"text":"It is they who will receive a ˹heavenly˺ reward for the good they have done. Surely Allah is swift in reckoning. ","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) a share","arabic":"نَصِيبٞ","transliteration":"naṣībun"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they earned","arabic":"كَسَبُواْۚ","transliteration":"kasabū"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) swift","arabic":"سَرِيعُ","transliteration":"sarīʿu"},{"english":"(in taking) account","arabic":"ٱلۡحِسَابِ","transliteration":"l-ḥisābi"}],"comments":"Those that pray for the good of this world and the Afterlife will receive their share of the great reward for their good actions in the world. Allah is swift in taking account of actions: He will reward those that do good and take those that do evil to task.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002202.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002202.mp3"},{"chapter":2,"number":203,"text":"And remember Allah during ˹these˺ appointed days. Whoever departs swiftly on the second day is not sinful, neither are those who stay behind ˹till the third—seeking additional reward˺, so long as they are mindful ˹of their Lord˺. And be mindful of Allah, and know that to Him you will ˹all˺ be gathered.","arabic":"۞وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ","words":[{"english":"And remember","arabic":"۞وَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"during","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"days","arabic":"أَيَّامٖ","transliteration":"ayyāmin"},{"english":"numbered","arabic":"مَّعۡدُودَٰتٖۚ","transliteration":"maʿdūdātin"},{"english":"Then (he) who","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"hurries","arabic":"تَعَجَّلَ","transliteration":"taʿajjala"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"two days","arabic":"يَوۡمَيۡنِ","transliteration":"yawmayni"},{"english":"then no","arabic":"فَلَآ","transliteration":"falā"},{"english":"sin","arabic":"إِثۡمَ","transliteration":"ith'ma"},{"english":"upon him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"delays","arabic":"تَأَخَّرَ","transliteration":"ta-akhara"},{"english":"then no","arabic":"فَلَآ","transliteration":"falā"},{"english":"sin","arabic":"إِثۡمَ","transliteration":"ith'ma"},{"english":"upon him","arabic":"عَلَيۡهِۖ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"for (the one) who","arabic":"لِمَنِ","transliteration":"limani"},{"english":"fears","arabic":"ٱتَّقَىٰۗ","transliteration":"ittaqā"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that you","arabic":"أَنَّكُمۡ","transliteration":"annakum"},{"english":"unto Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"will be gathered","arabic":"تُحۡشَرُونَ","transliteration":"tuḥ'sharūna"}],"comments":"Remember Allah by saying, ‘Allāhu Akbar’ (Allah is greatest!), and, ‘Lā ilāhah illā Allāh’ (There is no god except Allah), on the 11th, 12th and 13th of Dhū Al-Ḥijjah. If anyone is in a hurry, he may leave Minā after pelting stones on the 12th of Dhū Al-Ḥijjah – and there will be no sin as Allah has granted that permission. It is also acceptable if someone stays to pelt stones on the 13th of Dhū Al-Ḥijjah – in fact, this is better and was the action of the Prophet (peace be upon him). All of this applies to those that are mindful of Allah during their Hajj and carry it out in accordance with Allah’s instruction. Be mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions. Be sure that you will return to Him alone and He will recompense you for your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002203.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002203.mp3"},{"chapter":2,"number":204,"text":"There are some ˹hypocrites˺ who impress you with their views regarding worldly affairs and openly call upon Allah to witness what is in their hearts, yet they are your worst adversaries.","arabic":"وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ","words":[{"english":"And of","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(is the one) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"pleases you","arabic":"يُعۡجِبُكَ","transliteration":"yuʿ'jibuka"},{"english":"(with) his speech","arabic":"قَوۡلُهُۥ","transliteration":"qawluhu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and he calls to witness","arabic":"وَيُشۡهِدُ","transliteration":"wayush'hidu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"his heart","arabic":"قَلۡبِهِۦ","transliteration":"qalbihi"},{"english":"and he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the most quarrelsome","arabic":"أَلَدُّ","transliteration":"aladdu"},{"english":"(of) opponents","arabic":"ٱلۡخِصَامِ","transliteration":"l-khiṣāmi"}],"comments":"There is a type of person who is actually a Hypocrite, but his speech with respect to the life of this world impresses you, O Prophet, and you consider him to be honest and sincere because of his wonderful words. However, his only goal in speaking words of faith is to protect his personal and financial interests. He calls Allah to witness that he has faith and goodness in his heart whilst he is in fact lying: he bears great hostility and hatred for the Muslims.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002204.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002204.mp3"},{"chapter":2,"number":205,"text":"And when they leave ˹you˺, they strive throughout the land to spread mischief in it and destroy crops and cattle. Allah does not like mischief.","arabic":"وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"he turns away","arabic":"تَوَلَّىٰ","transliteration":"tawallā"},{"english":"he strives","arabic":"سَعَىٰ","transliteration":"saʿā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"to spread corruption","arabic":"لِيُفۡسِدَ","transliteration":"liyuf'sida"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"and destroys","arabic":"وَيُهۡلِكَ","transliteration":"wayuh'lika"},{"english":"the crops","arabic":"ٱلۡحَرۡثَ","transliteration":"l-ḥartha"},{"english":"and progeny","arabic":"وَٱلنَّسۡلَۚ","transliteration":"wal-nasla"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"[the] corruption","arabic":"ٱلۡفَسَادَ","transliteration":"l-fasāda"}],"comments":"When this Hypocrite leaves you, he works hard to cause corruption by committing sins, and he destroys crops and kills animals. Allah does not love corruption in the land and He does not love those that cause corruption.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002205.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002205.mp3"},{"chapter":2,"number":206,"text":"When it is said to them, “Fear Allah,” pride carries them off to sin. Hell will be their proper place. What an evil place to rest!","arabic":"وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"it is said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to him","arabic":"لَهُ","transliteration":"lahu"},{"english":"Fear","arabic":"ٱتَّقِ","transliteration":"ittaqi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"takes him","arabic":"أَخَذَتۡهُ","transliteration":"akhadhathu"},{"english":"(his) pride","arabic":"ٱلۡعِزَّةُ","transliteration":"l-ʿizatu"},{"english":"to [the] sins","arabic":"بِٱلۡإِثۡمِۚ","transliteration":"bil-ith'mi"},{"english":"Then enough for him","arabic":"فَحَسۡبُهُۥ","transliteration":"faḥasbuhu"},{"english":"(is) Hell","arabic":"جَهَنَّمُۖ","transliteration":"jahannamu"},{"english":"[and] surely an evil","arabic":"وَلَبِئۡسَ","transliteration":"walabi'sa"},{"english":"[the] resting-place","arabic":"ٱلۡمِهَادُ","transliteration":"l-mihādu"}],"comments":"When this person who causes corruption is advised to be mindful of Allah by respecting His limits and avoiding His prohibitions, his pride and arrogance prevents him from repenting, and he continues to sin. The only appropriate reward for him is entry into Hell. What a terrible place to reside in for its inhabitants!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002206.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002206.mp3"},{"chapter":2,"number":207,"text":"And there are those who would dedicate their lives to Allah’s pleasure. And Allah is Ever Gracious to ˹His˺ servants.","arabic":"وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ","words":[{"english":"And of","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(is the one) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"sells","arabic":"يَشۡرِي","transliteration":"yashrī"},{"english":"his own self","arabic":"نَفۡسَهُ","transliteration":"nafsahu"},{"english":"seeking","arabic":"ٱبۡتِغَآءَ","transliteration":"ib'tighāa"},{"english":"pleasure","arabic":"مَرۡضَاتِ","transliteration":"marḍāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) full of Kindness","arabic":"رَءُوفُۢ","transliteration":"raūfun"},{"english":"to His servants","arabic":"بِٱلۡعِبَادِ","transliteration":"bil-ʿibādi"}],"comments":"There is another type of person who is a believer, who will sell and give up his soul to follow his Lord and to strive in His path seeking His pleasure. Allah’s mercy for His servants is vast and He is Kind to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002207.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002207.mp3"},{"chapter":2,"number":208,"text":"O believers! Enter into Islam wholeheartedly and do not follow Satan’s footsteps. Surely he is your sworn enemy.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Enter","arabic":"ٱدۡخُلُواْ","transliteration":"ud'khulū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Islam","arabic":"ٱلسِّلۡمِ","transliteration":"l-sil'mi"},{"english":"completely","arabic":"كَآفَّةٗ","transliteration":"kāffatan"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعُواْ","transliteration":"tattabiʿū"},{"english":"footsteps","arabic":"خُطُوَٰتِ","transliteration":"khuṭuwāti"},{"english":"(of) the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنِۚ","transliteration":"l-shayṭāni"},{"english":"Indeed he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"an enemy","arabic":"عَدُوّٞ","transliteration":"ʿaduwwun"},{"english":"open","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, enter Islam completely and do not leave out any part of it like how the People of the Scripture believed in some parts of the book and disbelieved other parts. Do not follow the ways of Satan, because he has made it clear that he is your enemy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002208.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002208.mp3"},{"chapter":2,"number":209,"text":"If you falter after receiving the clear proofs, then know that Allah is indeed Almighty, All-Wise.","arabic":"فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ","words":[{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"you slip","arabic":"زَلَلۡتُم","transliteration":"zalaltum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"came to you","arabic":"جَآءَتۡكُمُ","transliteration":"jāatkumu"},{"english":"(from) the clear proofs","arabic":"ٱلۡبَيِّنَٰتُ","transliteration":"l-bayinātu"},{"english":"then know","arabic":"فَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"fa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٌ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"If you slip up or go astray after clear proofs have come to you, then know that Allah is Mighty in His ability and power, Wise in His planning and establishing of sacred laws. So, fear and glorify Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002209.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002209.mp3"},{"chapter":2,"number":210,"text":"Are they waiting for Allah ˹Himself˺ to come to them in the shade of clouds, along with the angels? ˹If He did˺, then the matter would be settled ˹at once˺. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.","arabic":"هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ","words":[{"english":"Are","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"they waiting","arabic":"يَنظُرُونَ","transliteration":"yanẓurūna"},{"english":"[except]","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"comes to them","arabic":"يَأۡتِيَهُمُ","transliteration":"yatiyahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) shadows","arabic":"ظُلَلٖ","transliteration":"ẓulalin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] clouds","arabic":"ٱلۡغَمَامِ","transliteration":"l-ghamāmi"},{"english":"and the Angels","arabic":"وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"wal-malāikatu"},{"english":"and is decreed","arabic":"وَقُضِيَ","transliteration":"waquḍiya"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرُۚ","transliteration":"l-amru"},{"english":"And to","arabic":"وَإِلَى","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"return","arabic":"تُرۡجَعُ","transliteration":"tur'jaʿu"},{"english":"(all) the matters","arabic":"ٱلۡأُمُورُ","transliteration":"l-umūru"}],"comments":"These people who follow the path of Satan, instead of the path of truth, are waiting only for Allah to come to them, as befits His majesty, on the Day of Resurrection in the shadows of clouds to judge them and for the angels to come and surround them from all sides. At that time, Allah will judge them once and for all. To Allah alone shall all affairs relating to creation return.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002210.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002210.mp3"},{"chapter":2,"number":211,"text":"Ask the Children of Israel how many clear signs We have given them. And whoever trades Allah’s favour—after receiving it—˹for disbelief˺ should know that Allah is indeed severe in punishment.","arabic":"سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ","words":[{"english":"Ask","arabic":"سَلۡ","transliteration":"sal"},{"english":"(the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"how many","arabic":"كَمۡ","transliteration":"kam"},{"english":"We gave them","arabic":"ءَاتَيۡنَٰهُم","transliteration":"ātaynāhum"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) Sign(s)","arabic":"ءَايَةِۭ","transliteration":"āyatin"},{"english":"clear","arabic":"بَيِّنَةٖۗ","transliteration":"bayyinatin"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"changes","arabic":"يُبَدِّلۡ","transliteration":"yubaddil"},{"english":"Favor","arabic":"نِعۡمَةَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"it (has) come to him","arabic":"جَآءَتۡهُ","transliteration":"jāathu"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) severe","arabic":"شَدِيدُ","transliteration":"shadīdu"},{"english":"in [the] chastising","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"}],"comments":"O Prophet, ask the Jews about how many clear signs proving the truthfulness of the messengers were given to them by Allah. Despite this they disbelieved and turned away from them. If anyone changes the favour of Allah into disbelief and denial after being aware of it and after it has become obvious, then Allah is strong in punishing the disbelievers and the deniers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002211.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002211.mp3"},{"chapter":2,"number":212,"text":"The life of this world has been made appealing to the disbelievers, and they mock the believers. Those who are mindful ˹of Allah˺ will rank above them on the Day of Judgment. And Allah provides for whoever He wills without limit.","arabic":"زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ","words":[{"english":"Beautified","arabic":"زُيِّنَ","transliteration":"zuyyina"},{"english":"for those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"(is) the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةُ","transliteration":"l-ḥayatu"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and they ridicule","arabic":"وَيَسۡخَرُونَ","transliteration":"wayaskharūna"},{"english":"[of]","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْۘ","transliteration":"āmanū"},{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"fear (Allah)","arabic":"ٱتَّقَوۡاْ","transliteration":"ittaqaw"},{"english":"(they will be) above them","arabic":"فَوۡقَهُمۡ","transliteration":"fawqahum"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۗ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"provides","arabic":"يَرۡزُقُ","transliteration":"yarzuqu"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"measure","arabic":"حِسَابٖ","transliteration":"ḥisābin"}],"comments":"For those who disbelieve in Allah, the worldly life and its temporary pleasures and enjoyments have been made to seem glamorous. They mock at those who have faith in Allah and the Last Day. Those who are mindful of Allah by fulfilling His commands and avoiding His prohibitions will be above such people in the Afterlife when Allah will make them live in the gardens of Paradise. Allah gives without any limit or account to whichever of His creation He wishes.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002212.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002212.mp3"},{"chapter":2,"number":213,"text":"Humanity had once been one community ˹of believers before they lost faith˺. Then Allah raised prophets as deliverers of good news and as warners, and revealed to them the Scriptures in truth to judge among people regarding their disputes. And no one disputed the Scriptures except the very people who received them after clear proofs had come to them—out of jealousy. Then Allah, by His grace, has guided the believers to the truth regarding those disputes. And Allah guides whoever He wills to the Straight Path.","arabic":"كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ","words":[{"english":"Was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"a community","arabic":"أُمَّةٗ","transliteration":"ummatan"},{"english":"single","arabic":"وَٰحِدَةٗ","transliteration":"wāḥidatan"},{"english":"then raised up","arabic":"فَبَعَثَ","transliteration":"fabaʿatha"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[the] Prophets","arabic":"ٱلنَّبِيِّـۧنَ","transliteration":"l-nabiyīna"},{"english":"(as) bearers of glad tidings","arabic":"مُبَشِّرِينَ","transliteration":"mubashirīna"},{"english":"and (as) warners","arabic":"وَمُنذِرِينَ","transliteration":"wamundhirīna"},{"english":"and sent down","arabic":"وَأَنزَلَ","transliteration":"wa-anzala"},{"english":"with them","arabic":"مَعَهُمُ","transliteration":"maʿahumu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"in [the] truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"to judge","arabic":"لِيَحۡكُمَ","transliteration":"liyaḥkuma"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"[the] people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"in what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"they differed","arabic":"ٱخۡتَلَفُواْ","transliteration":"ikh'talafū"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهِۚ","transliteration":"fīhi"},{"english":"And (did) not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"differ[ed]","arabic":"ٱخۡتَلَفَ","transliteration":"ikh'talafa"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given it","arabic":"أُوتُوهُ","transliteration":"ūtūhu"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَتۡهُمُ","transliteration":"jāathumu"},{"english":"the clear proofs","arabic":"ٱلۡبَيِّنَٰتُ","transliteration":"l-bayinātu"},{"english":"(out of) jealousy","arabic":"بَغۡيَۢا","transliteration":"baghyan"},{"english":"among themselves","arabic":"بَيۡنَهُمۡۖ","transliteration":"baynahum"},{"english":"And guided","arabic":"فَهَدَى","transliteration":"fahadā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"regarding what","arabic":"لِمَا","transliteration":"limā"},{"english":"they differed","arabic":"ٱخۡتَلَفُواْ","transliteration":"ikh'talafū"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"with His permission","arabic":"بِإِذۡنِهِۦۗ","transliteration":"bi-idh'nihi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"guides","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a path","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٍ","transliteration":"mus'taqīmin"}],"comments":"People were one community. All of them were in agreement and guided following the way of their father Adam, until the Satan misguided them. They were then split into believers and disbelievers. For this reason, God sent messengers bringing good news of the mercy of God for those who had faith in Him and followed Him and warning the disbelievers of the severe punishment of God. Together with the messengers, God also sent books containing the undoubtable truth so that they could judge between people with respect to their disagreements. It was only those who were given the Torah that differed with regards to the matter of Muhammad (s) and his message despite its being clear. They did this out of injustice and jealousy. God then enabled the believers to recognise guidance from misguidance by His permission and will. God guides whoever He wishes to a perfectly straight path which is the path of faith.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002213.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002213.mp3"},{"chapter":2,"number":214,"text":"Do you think you will be admitted into Paradise without being tested like those before you? They were afflicted with suffering and adversity and were so ˹violently˺ shaken that ˹even˺ the Messenger and the believers with him cried out, “When will Allah’s help come?” Indeed, Allah’s help is ˹always˺ near.","arabic":"أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"(do) you think","arabic":"حَسِبۡتُمۡ","transliteration":"ḥasib'tum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you will enter","arabic":"تَدۡخُلُواْ","transliteration":"tadkhulū"},{"english":"Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةَ","transliteration":"l-janata"},{"english":"while not","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"(has) come to you","arabic":"يَأۡتِكُم","transliteration":"yatikum"},{"english":"like (came to)","arabic":"مَّثَلُ","transliteration":"mathalu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"passed away","arabic":"خَلَوۡاْ","transliteration":"khalaw"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۖ","transliteration":"qablikum"},{"english":"Touched them","arabic":"مَّسَّتۡهُمُ","transliteration":"massathumu"},{"english":"[the] adversity","arabic":"ٱلۡبَأۡسَآءُ","transliteration":"l-basāu"},{"english":"and [the] hardship","arabic":"وَٱلضَّرَّآءُ","transliteration":"wal-ḍarāu"},{"english":"and they were shaken","arabic":"وَزُلۡزِلُواْ","transliteration":"wazul'zilū"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"said","arabic":"يَقُولَ","transliteration":"yaqūla"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولُ","transliteration":"l-rasūlu"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"When","arabic":"مَتَىٰ","transliteration":"matā"},{"english":"[will] (the) help","arabic":"نَصۡرُ","transliteration":"naṣru"},{"english":"(of) Allah (come)","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Unquestionably","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"[Indeed]","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"help","arabic":"نَصۡرَ","transliteration":"naṣra"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) near","arabic":"قَرِيبٞ","transliteration":"qarībun"}],"comments":"Do you believers think that you will enter Paradise whilst you have not faced a trial like the people of the past? They were afflicted with severe sickness and poverty and were shaken by frightening events to the extent that they wanted the help of Allah to come as quick as possible; and the messenger and the believers with him began saying, ‘When is the help of Allah coming?’ The help of Allah is close to those that have faith and trust in Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002214.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002214.mp3"},{"chapter":2,"number":215,"text":"They ask you ˹O Prophet in˺ what ˹way˺ they should donate. Say, “Whatever donations you give are for parents, relatives, orphans, the poor, and ˹needy˺ travellers. Whatever good you do is certainly well known to Allah.”","arabic":"يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ","words":[{"english":"They ask you","arabic":"يَسۡـَٔلُونَكَ","transliteration":"yasalūnaka"},{"english":"what","arabic":"مَاذَا","transliteration":"mādhā"},{"english":"they (should) spend","arabic":"يُنفِقُونَۖ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Whatever","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"you spend","arabic":"أَنفَقۡتُم","transliteration":"anfaqtum"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"(is) for parents","arabic":"فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ","transliteration":"falil'wālidayni"},{"english":"and the relatives","arabic":"وَٱلۡأَقۡرَبِينَ","transliteration":"wal-aqrabīna"},{"english":"and the orphans","arabic":"وَٱلۡيَتَٰمَىٰ","transliteration":"wal-yatāmā"},{"english":"and the needy","arabic":"وَٱلۡمَسَٰكِينِ","transliteration":"wal-masākīni"},{"english":"and (of)","arabic":"وَٱبۡنِ","transliteration":"wa-ib'ni"},{"english":"the wayfarer","arabic":"ٱلسَّبِيلِۗ","transliteration":"l-sabīli"},{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you do","arabic":"تَفۡعَلُواْ","transliteration":"tafʿalū"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"So indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(is) All-Aware","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Your Companions, O Prophet, ask you what they should spend from their wealth and where they should allocate it. Say to them in reply: Any permissible and pure wealth you spend should be given to parents, close relatives in need, needy orphans, the poor who have no wealth and the traveller who is cut-off from his family and home. Allah knows of any good you do as believers, no matter how small. Nothing is hidden from Him and He will reward you for it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002215.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002215.mp3"},{"chapter":2,"number":216,"text":"Fighting has been made obligatory upon you ˹believers˺, though you dislike it. Perhaps you dislike something which is good for you and like something which is bad for you. Allah knows and you do not know.","arabic":"كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Is prescribed","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"[the] fighting","arabic":"ٱلۡقِتَالُ","transliteration":"l-qitālu"},{"english":"while it","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) hateful","arabic":"كُرۡهٞ","transliteration":"kur'hun"},{"english":"to you","arabic":"لَّكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"But perhaps","arabic":"وَعَسَىٰٓ","transliteration":"waʿasā"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you dislike","arabic":"تَكۡرَهُواْ","transliteration":"takrahū"},{"english":"a thing","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and it","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) good","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"and perhaps","arabic":"وَعَسَىٰٓ","transliteration":"waʿasā"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you love","arabic":"تُحِبُّواْ","transliteration":"tuḥibbū"},{"english":"a thing","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and it","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) bad","arabic":"شَرّٞ","transliteration":"sharrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡۚ","transliteration":"lakum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Fighting in Allah’s path has been chosen for believers even though it is something that is naturally disliked, because it means risking one’s life and wealth. However, you may dislike something when, it is good and beneficial. An example of this is striving in Allah’s path, which means – in addition to the great reward – the defeat of the enemy and promotion of Allah’s word. On the other hand, you may like something whilst it is bad and harmful to you, such as holding back from fighting: this will result in you being defeated and the enemy’s gaining authority over you. Allah knows full well what is good and what is not, whereas you do not. Therefore, follow His instruction which is better for you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002216.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002216.mp3"},{"chapter":2,"number":217,"text":"They ask you ˹O Prophet˺ about fighting in the sacred months. Say, “Fighting during these months is a great sin. But hindering ˹others˺ from the Path of Allah, rejecting Him, and expelling the worshippers from the Sacred Mosque is ˹a˺ greater ˹sin˺ in the sight of Allah. For persecution is far worse than killing. And they will not stop fighting you until they turn you away from your faith—if they can. And whoever among you renounces their own faith and dies a disbeliever, their deeds will become void in this life and in the Hereafter. It is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.”","arabic":"يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"They ask you","arabic":"يَسۡـَٔلُونَكَ","transliteration":"yasalūnaka"},{"english":"about","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the month","arabic":"ٱلشَّهۡرِ","transliteration":"l-shahri"},{"english":"[the] sacred","arabic":"ٱلۡحَرَامِ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"(concerning) fighting","arabic":"قِتَالٖ","transliteration":"qitālin"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِۖ","transliteration":"fīhi"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Fighting","arabic":"قِتَالٞ","transliteration":"qitālun"},{"english":"therein","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"(is) a great (sin)","arabic":"كَبِيرٞۚ","transliteration":"kabīrun"},{"english":"but hindering (people)","arabic":"وَصَدٌّ","transliteration":"waṣaddun"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and disbelief","arabic":"وَكُفۡرُۢ","transliteration":"wakuf'run"},{"english":"in Him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and (preventing access to) Al-Masjid","arabic":"وَٱلۡمَسۡجِدِ","transliteration":"wal-masjidi"},{"english":"Al-Haraam","arabic":"ٱلۡحَرَامِ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"and driving out","arabic":"وَإِخۡرَاجُ","transliteration":"wa-ikh'rāju"},{"english":"its people","arabic":"أَهۡلِهِۦ","transliteration":"ahlihi"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"(is) greater (sin)","arabic":"أَكۡبَرُ","transliteration":"akbaru"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And [the] oppression","arabic":"وَٱلۡفِتۡنَةُ","transliteration":"wal-fit'natu"},{"english":"(is) greater","arabic":"أَكۡبَرُ","transliteration":"akbaru"},{"english":"than","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] killing","arabic":"ٱلۡقَتۡلِۗ","transliteration":"l-qatli"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they will cease","arabic":"يَزَالُونَ","transliteration":"yazālūna"},{"english":"(to) fight with you","arabic":"يُقَٰتِلُونَكُمۡ","transliteration":"yuqātilūnakum"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they turn you away","arabic":"يَرُدُّوكُمۡ","transliteration":"yaruddūkum"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"your religion","arabic":"دِينِكُمۡ","transliteration":"dīnikum"},{"english":"if","arabic":"إِنِ","transliteration":"ini"},{"english":"they are able","arabic":"ٱسۡتَطَٰعُواْۚ","transliteration":"is'taṭāʿū"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"turns away","arabic":"يَرۡتَدِدۡ","transliteration":"yartadid"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"his religion","arabic":"دِينِهِۦ","transliteration":"dīnihi"},{"english":"then dies","arabic":"فَيَمُتۡ","transliteration":"fayamut"},{"english":"while he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) a disbeliever","arabic":"كَافِرٞ","transliteration":"kāfirun"},{"english":"for those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"became worthless","arabic":"حَبِطَتۡ","transliteration":"ḥabiṭat"},{"english":"their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلُهُمۡ","transliteration":"aʿmāluhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and the Hereafter","arabic":"وَٱلۡأٓخِرَةِۖ","transliteration":"wal-ākhirati"},{"english":"And those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"(are) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"The people ask you, O Prophet, about the law regarding fighting in the sacred months of Dhū Al-Qa‘dah, Dhū Al-Ḥijjah, Muḥarram and Rajab. Say to them: Fighting in these months is a serious offence in the sight of Allah and is detested, just as the idolaters’ preventing from the path of Allah is also disapproved. Blocking the believers’ access to the Sacred Mosque and removing the people of the Sacred Mosque from it is worse than fighting in a sacred month in the sight of Allah. Their idolatry is worse than killing. The idolaters will continue their oppression by fighting you until they turn you away from your path of truth towards their false path, if they are able to. If anyone turns back from the path of Allah and dies disbelieving in Allah, his good actions shall be reduced to nothing and in the Afterlife he will end up in the fire of Hell, where he will live eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002217.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002217.mp3"},{"chapter":2,"number":218,"text":"Surely those who have believed, emigrated, and struggled in the Way of Allah—they can hope for Allah’s mercy. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"emigrated","arabic":"هَاجَرُواْ","transliteration":"hājarū"},{"english":"and strove","arabic":"وَجَٰهَدُواْ","transliteration":"wajāhadū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"they hope","arabic":"يَرۡجُونَ","transliteration":"yarjūna"},{"english":"(for) Mercy","arabic":"رَحۡمَتَ","transliteration":"raḥmata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"All-Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Those who have faith in Allah and His Messenger, who leave their homes as emigrants towards Allah and His Messenger, and fight to promote Allah’s word are the ones who are eager for Allah’s mercy and forgiveness. Allah forgives the sins of His servants and is merciful towards them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002218.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002218.mp3"},{"chapter":2,"number":219,"text":"They ask you ˹O Prophet˺ about intoxicants and gambling. Say, “There is great evil in both, as well as some benefit for people—but the evil outweighs the benefit.” They ˹also˺ ask you ˹O Prophet˺ what they should donate. Say, “Whatever you can spare.” This is how Allah makes His revelations clear to you ˹believers˺, so perhaps you may reflect","arabic":"۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ","words":[{"english":"They ask you","arabic":"۞يَسۡـَٔلُونَكَ","transliteration":"yasalūnaka"},{"english":"about","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"[the] intoxicants","arabic":"ٱلۡخَمۡرِ","transliteration":"l-khamri"},{"english":"and [the] games of chance","arabic":"وَٱلۡمَيۡسِرِۖ","transliteration":"wal-maysiri"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"In both of them","arabic":"فِيهِمَآ","transliteration":"fīhimā"},{"english":"(is) a sin","arabic":"إِثۡمٞ","transliteration":"ith'mun"},{"english":"great","arabic":"كَبِيرٞ","transliteration":"kabīrun"},{"english":"and (some) benefits","arabic":"وَمَنَٰفِعُ","transliteration":"wamanāfiʿu"},{"english":"for [the] people","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"But sin of both of them","arabic":"وَإِثۡمُهُمَآ","transliteration":"wa-ith'muhumā"},{"english":"(is) greater","arabic":"أَكۡبَرُ","transliteration":"akbaru"},{"english":"than","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) benefit of (the) two","arabic":"نَّفۡعِهِمَاۗ","transliteration":"nafʿihimā"},{"english":"And they ask you","arabic":"وَيَسۡـَٔلُونَكَ","transliteration":"wayasalūnaka"},{"english":"what","arabic":"مَاذَا","transliteration":"mādhā"},{"english":"they (should) spend","arabic":"يُنفِقُونَۖ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"The surplus","arabic":"ٱلۡعَفۡوَۗ","transliteration":"l-ʿafwa"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"makes clear","arabic":"يُبَيِّنُ","transliteration":"yubayyinu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"[the] Verses","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"ponder","arabic":"تَتَفَكَّرُونَ","transliteration":"tatafakkarūna"}],"comments":"O Prophet! Your Companions ask you about wine (which refers to anything that impairs the mind or intoxicates it), with respect to the legal aspects of drinking, selling and purchasing it. They also ask you about gambling (which refers to wealth taken in a competition between two people in which both contribute to the winning total). Say in response to them: They both have many spiritual and material harms, such as loss of intellect and wealth and the creation of hatred and enmity. On the other hand, there are a few benefits, such as financial reward for the winner of a bet. However, the harm and sin resulting from them is greater than the benefit; so, a logical person should avoid such actions. This statement of Allah lays the foundation for the prohibition of wine. They also ask you, O Prophet, about the amount that they should spend in charity. Say in reply to them: Spend whatever is easy and in excess of your needs. With such clear explanations, Allah describes the sacred law to you so that you may reflect. Initially, this was the law regarding charity, but later Allah established the obligation of Zakat, which requires paying a set amount on certain possessions, if one has owned such possessions for a particular period of time.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002219.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002219.mp3"},{"chapter":2,"number":220,"text":"upon this world and the Hereafter. And they ask you ˹O Prophet˺ concerning orphans. Say, “Improving their condition is best. And if you partner with them, they are bonded with you ˹in faith˺. And Allah knows who intends harm and who intends good. Had Allah willed, He could have made it difficult for you. Surely Allah is Almighty, All-Wise.”","arabic":"فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"Concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and the Hereafter","arabic":"وَٱلۡأٓخِرَةِۗ","transliteration":"wal-ākhirati"},{"english":"They ask you","arabic":"وَيَسۡـَٔلُونَكَ","transliteration":"wayasalūnaka"},{"english":"about","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the orphans","arabic":"ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ","transliteration":"l-yatāmā"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Setting right (their affairs)","arabic":"إِصۡلَاحٞ","transliteration":"iṣ'lāḥun"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) best","arabic":"خَيۡرٞۖ","transliteration":"khayrun"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you associate with them","arabic":"تُخَالِطُوهُمۡ","transliteration":"tukhāliṭūhum"},{"english":"then they (are) your brothers","arabic":"فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ","transliteration":"fa-ikh'wānukum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"the corrupter","arabic":"ٱلۡمُفۡسِدَ","transliteration":"l-muf'sida"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the amender","arabic":"ٱلۡمُصۡلِحِۚ","transliteration":"l-muṣ'liḥi"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"surely He (could have) put you in difficulties","arabic":"لَأَعۡنَتَكُمۡۚ","transliteration":"la-aʿnatakum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"Allah has established these rules so that you may think about what benefits you in this world and the Afterlife. Your Companions ask you, O Prophet, about the guardianship of orphans and how they should deal with them: whether they can mix their wealth with that of the orphans for expenses, food and accommodation? Say in reply to them: If you are kind to them by arranging their affairs without taking anything in return and without touching their wealth, it is better in the sight of Allah and carries greater reward. It is also better because you will receive your full wealth. However, there is no harm if you mix their wealth with yours for living expenses, as they are your brothers in faith and it is normal for brothers to help and look after the affairs of one another. Allah knows the guardian who, by mixing the wealth of orphans with his, means harm and the one who means well. If He wished to make it difficult for you with respect to orphans, He would have done so. Instead, He has made it easy for you to deal with them as the sacred law is based on ease. Allah is Mighty and nothing can overpower Him. He is Wise in His planning and legislation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002220.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002220.mp3"},{"chapter":2,"number":221,"text":"Do not marry polytheistic women until they believe; for a believing slave-woman is better than a free polytheist, even though she may look pleasant to you. And do not marry your women to polytheistic men until they believe, for a believing slave-man is better than a free polytheist, even though he may look pleasant to you. They invite ˹you˺ to the Fire while Allah invites ˹you˺ to Paradise and forgiveness by His grace. He makes His revelations clear to the people so perhaps they will be mindful.","arabic":"وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"[you] marry","arabic":"تَنكِحُواْ","transliteration":"tankiḥū"},{"english":"[the] polytheistic women","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ","transliteration":"l-mush'rikāti"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنَّۚ","transliteration":"yu'minna"},{"english":"And a bondwoman","arabic":"وَلَأَمَةٞ","transliteration":"wala-amatun"},{"english":"(who is) believing","arabic":"مُّؤۡمِنَةٌ","transliteration":"mu'minatun"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"than","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"a polytheistic woman","arabic":"مُّشۡرِكَةٖ","transliteration":"mush'rikatin"},{"english":"[and] even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"she pleases you","arabic":"أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ","transliteration":"aʿjabatkum"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"give in marriage (your women)","arabic":"تُنكِحُواْ","transliteration":"tunkiḥū"},{"english":"(to) [the] polytheistic men","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُواْۚ","transliteration":"yu'minū"},{"english":"and a bondman","arabic":"وَلَعَبۡدٞ","transliteration":"walaʿabdun"},{"english":"(who is) believing","arabic":"مُّؤۡمِنٌ","transliteration":"mu'minun"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"than","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"a polytheistic man","arabic":"مُّشۡرِكٖ","transliteration":"mush'rikin"},{"english":"[and] even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"he pleases you","arabic":"أَعۡجَبَكُمۡۗ","transliteration":"aʿjabakum"},{"english":"[Those]","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"they invite","arabic":"يَدۡعُونَ","transliteration":"yadʿūna"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"invites","arabic":"يَدۡعُوٓاْ","transliteration":"yadʿū"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةِ","transliteration":"l-janati"},{"english":"and [the] forgiveness","arabic":"وَٱلۡمَغۡفِرَةِ","transliteration":"wal-maghfirati"},{"english":"by His permission","arabic":"بِإِذۡنِهِۦۖ","transliteration":"bi-idh'nihi"},{"english":"And He makes clear","arabic":"وَيُبَيِّنُ","transliteration":"wayubayyinu"},{"english":"His Verses","arabic":"ءَايَٰتِهِۦ","transliteration":"āyātihi"},{"english":"for the people","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"take heed","arabic":"يَتَذَكَّرُونَ","transliteration":"yatadhakkarūna"}],"comments":"Do not get married, O believers, to those women who give partners to Allah until they have faith in Him alone and enter the path of Islam. A woman who is a slave but has faith in Allah and His Messenger is better than a free woman who worships idols, even though you may be impressed by her beauty and wealth. Do not give Muslim women in marriage to men who are idolaters. A slave man who has faith in Allah and His Messenger is better than a free man who is an idolater, even though he may seem impressive to you. Men and women who commit idolatry, invite by their statements and actions, towards that which will lead to entering the fire of Hell. Allah, on the other hand, invites to good actions which will lead to entry into Paradise and forgiveness of sins by His permission and grace. Allah makes His verses clear for people so that they may learn and act obediently.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002221.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002221.mp3"},{"chapter":2,"number":222,"text":"They ask you ˹O Prophet˺ about menstruation. Say, “Beware of its harm! So keep away, and do not have intercourse with your wives during their monthly cycles until they are purified. When they purify themselves, then you may approach them in the manner specified by Allah. Surely Allah loves those who always turn to Him in repentance and those who purify themselves.”","arabic":"وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ","words":[{"english":"And they ask you","arabic":"وَيَسۡـَٔلُونَكَ","transliteration":"wayasalūnaka"},{"english":"about","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"[the] menstruation","arabic":"ٱلۡمَحِيضِۖ","transliteration":"l-maḥīḍi"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"It","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) a hurt","arabic":"أَذٗى","transliteration":"adhan"},{"english":"so keep away (from)","arabic":"فَٱعۡتَزِلُواْ","transliteration":"fa-iʿ'tazilū"},{"english":"[the] women","arabic":"ٱلنِّسَآءَ","transliteration":"l-nisāa"},{"english":"during","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(their) [the] menstruation","arabic":"ٱلۡمَحِيضِ","transliteration":"l-maḥīḍi"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"approach them","arabic":"تَقۡرَبُوهُنَّ","transliteration":"taqrabūhunna"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they are cleansed","arabic":"يَطۡهُرۡنَۖ","transliteration":"yaṭhur'na"},{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"they are purified","arabic":"تَطَهَّرۡنَ","transliteration":"taṭahharna"},{"english":"then come to them","arabic":"فَأۡتُوهُنَّ","transliteration":"fatūhunna"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"where","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"has ordered you","arabic":"أَمَرَكُمُ","transliteration":"amarakumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"those who turn in repentance","arabic":"ٱلتَّوَّـٰبِينَ","transliteration":"l-tawābīna"},{"english":"and loves","arabic":"وَيُحِبُّ","transliteration":"wayuḥibbu"},{"english":"those who purify themselves","arabic":"ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ","transliteration":"l-mutaṭahirīna"}],"comments":"O Prophet! Your Companions ask you about menses (which is the blood of menstruation that naturally comes out of the womb at certain times of the month). Say in reply to them: Menses is harmful to the man and woman, so avoid sexual intercourse during this time. Do not approach them for sexual intercourse until the blood stops and they have cleaned themselves by taking a bath. If the blood has stopped and they have cleaned themselves, then you may have sexual intercourse with them through the vagina in the manner that Allah has permitted for you. Allah loves those that frequently repent from their sins and are extra mindful of cleanliness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002222.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002222.mp3"},{"chapter":2,"number":223,"text":"Your wives are like farmland for you, so approach them ˹consensually˺ as you please. And send forth something good for yourselves. Be mindful of Allah, and know that you will meet Him. And give good news to the believers.","arabic":"نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"Your wives","arabic":"نِسَآؤُكُمۡ","transliteration":"nisāukum"},{"english":"(are) a tilth","arabic":"حَرۡثٞ","transliteration":"ḥarthun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"so come","arabic":"فَأۡتُواْ","transliteration":"fatū"},{"english":"(to) your tilth","arabic":"حَرۡثَكُمۡ","transliteration":"ḥarthakum"},{"english":"when","arabic":"أَنَّىٰ","transliteration":"annā"},{"english":"you wish","arabic":"شِئۡتُمۡۖ","transliteration":"shi'tum"},{"english":"and send forth (good deeds)","arabic":"وَقَدِّمُواْ","transliteration":"waqaddimū"},{"english":"for yourselves","arabic":"لِأَنفُسِكُمۡۚ","transliteration":"li-anfusikum"},{"english":"And be conscious","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that you","arabic":"أَنَّكُم","transliteration":"annakum"},{"english":"(will) meet Him","arabic":"مُّلَٰقُوهُۗ","transliteration":"mulāqūhu"},{"english":"And give glad tidings","arabic":"وَبَشِّرِ","transliteration":"wabashiri"},{"english":"(to) the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"Your wives are a place for you to sow your seed: they produce children for you just as the land produces crops. So approach the plantation, which is the vagina, from whichever direction and in whichever manner you wish as long as intercourse takes place in the vagina. Send forth something good for yourselves, such as having sexual intercourse with the intention of gaining closeness to Allah and with the hope of pious offspring. Be mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions, such as those relating to women. Know that you are to meet Him on the Day of Resurrection and will have to stand before Him to receive the reward for your actions. O Prophet, give the believers good news of everlasting blessings that will surely please them when they meet their Lord: seeing His Blessed Face.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002223.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002223.mp3"},{"chapter":2,"number":224,"text":"Do not use Allah’s Name in your oaths as an excuse for not doing good, not guarding against evil, or not making peace between people. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"make","arabic":"تَجۡعَلُواْ","transliteration":"tajʿalū"},{"english":"Allahs (name)","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"an excuse","arabic":"عُرۡضَةٗ","transliteration":"ʿur'ḍatan"},{"english":"in your oaths","arabic":"لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ","transliteration":"li-aymānikum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you do good","arabic":"تَبَرُّواْ","transliteration":"tabarrū"},{"english":"and be righteous","arabic":"وَتَتَّقُواْ","transliteration":"watattaqū"},{"english":"and make peace","arabic":"وَتُصۡلِحُواْ","transliteration":"watuṣ'liḥū"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"[the] people","arabic":"ٱلنَّاسِۚ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Do not use the name of Allah in your oath as an excuse for not doing good e.g. being mindful of Him, being virtuous, and reconciling between people. Yet if you have taken an oath not to do any good actions, then do good actions and make a compensation for the oath. Allah hears your statements and knows your actions and will reward you for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002224.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002224.mp3"},{"chapter":2,"number":225,"text":"Allah will not hold you accountable for unintentional oaths, but for what you intended in your hearts. And Allah is All-Forgiving, Most Forbearing.","arabic":"لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ","words":[{"english":"Not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"will take you to task","arabic":"يُؤَاخِذُكُمُ","transliteration":"yuākhidhukumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for (what is) unintentional","arabic":"بِٱللَّغۡوِ","transliteration":"bil-laghwi"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"your oaths","arabic":"أَيۡمَٰنِكُمۡ","transliteration":"aymānikum"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"He takes you to task","arabic":"يُؤَاخِذُكُم","transliteration":"yuākhidhukum"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"(have) earned","arabic":"كَسَبَتۡ","transliteration":"kasabat"},{"english":"your hearts","arabic":"قُلُوبُكُمۡۗ","transliteration":"qulūbukum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٌ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Forbearing","arabic":"حَلِيمٞ","transliteration":"ḥalīmun"}],"comments":"Allah will not take you to account for those oaths that you swear unintentionally, such as if someone carelessly says, ‘No, by Allah!’ or ‘Yes, by Allah!’ For such oaths there is no need to make any compensation, nor any further consequences. However, He will take you to account for intentional oaths. Allah forgives and tolerates the sins of His servants and is not hasty in sending punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002225.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002225.mp3"},{"chapter":2,"number":226,"text":"Those who swear not to have intercourse with their wives must wait for four months. If they change their mind, then Allah is certainly All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"For those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"swear (off)","arabic":"يُؤۡلُونَ","transliteration":"yu'lūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"their wives","arabic":"نِّسَآئِهِمۡ","transliteration":"nisāihim"},{"english":"(is a) waiting (of)","arabic":"تَرَبُّصُ","transliteration":"tarabbuṣu"},{"english":"four","arabic":"أَرۡبَعَةِ","transliteration":"arbaʿati"},{"english":"months","arabic":"أَشۡهُرٖۖ","transliteration":"ashhurin"},{"english":"then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they return","arabic":"فَآءُو","transliteration":"fāū"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft- Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"For those who swear an oath not to have sexual intercourse with their wives, there is a waiting period not longer than four months, starting from the date of the oath. If he abandons the oath and engages in sexual intercourse after having sworn not to, and this happens within the four months period, then Allah forgives them. Allah is merciful and has established compensation as a way out from such an oath.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002226.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002226.mp3"},{"chapter":2,"number":227,"text":"But if they settle on divorce, then Allah is indeed All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"وَإِنۡ عَزَمُواْ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"they resolve","arabic":"عَزَمُواْ","transliteration":"ʿazamū"},{"english":"(on) [the] divorce","arabic":"ٱلطَّلَٰقَ","transliteration":"l-ṭalāqa"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"If such a man is determined to continue his oath and so passes the four months period, intending by that a divorce, then Allah hears their statements, including the divorce, and He knows their states and intentions and will reward them for that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002227.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002227.mp3"},{"chapter":2,"number":228,"text":"Divorced women must wait three monthly cycles ˹before they can re-marry˺. It is not lawful for them to conceal what Allah has created in their wombs, if they ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. And their husbands reserve the right to take them back within that period if they desire reconciliation. Women have rights similar to those of men equitably, although men have a degree ˹of responsibility˺ above them. And Allah is Almighty, All-Wise.","arabic":"وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ","words":[{"english":"And the women who are divorced","arabic":"وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ","transliteration":"wal-muṭalaqātu"},{"english":"shall wait","arabic":"يَتَرَبَّصۡنَ","transliteration":"yatarabbaṣna"},{"english":"concerning themselves","arabic":"بِأَنفُسِهِنَّ","transliteration":"bi-anfusihinna"},{"english":"(for) three","arabic":"ثَلَٰثَةَ","transliteration":"thalāthata"},{"english":"monthly periods","arabic":"قُرُوٓءٖۚ","transliteration":"qurūin"},{"english":"And (it is) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"lawful","arabic":"يَحِلُّ","transliteration":"yaḥillu"},{"english":"for them","arabic":"لَهُنَّ","transliteration":"lahunna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they conceal","arabic":"يَكۡتُمۡنَ","transliteration":"yaktum'na"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(has been) created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"their wombs","arabic":"أَرۡحَامِهِنَّ","transliteration":"arḥāmihinna"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"they","arabic":"كُنَّ","transliteration":"kunna"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنَّ","transliteration":"yu'minna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"[the] Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِۚ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"And their husbands","arabic":"وَبُعُولَتُهُنَّ","transliteration":"wabuʿūlatuhunna"},{"english":"(have) better right","arabic":"أَحَقُّ","transliteration":"aḥaqqu"},{"english":"to take them back","arabic":"بِرَدِّهِنَّ","transliteration":"biraddihinna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that (period)","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"they wish","arabic":"أَرَادُوٓاْ","transliteration":"arādū"},{"english":"(for) reconciliation","arabic":"إِصۡلَٰحٗاۚ","transliteration":"iṣ'lāḥan"},{"english":"And for them (wives)","arabic":"وَلَهُنَّ","transliteration":"walahunna"},{"english":"(is the) like","arabic":"مِثۡلُ","transliteration":"mith'lu"},{"english":"(of) that which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"(is) on them","arabic":"عَلَيۡهِنَّ","transliteration":"ʿalayhinna"},{"english":"in a reasonable manner","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"and for the men","arabic":"وَلِلرِّجَالِ","transliteration":"walilrrijāli"},{"english":"over them (wives)","arabic":"عَلَيۡهِنَّ","transliteration":"ʿalayhinna"},{"english":"(is) a degree","arabic":"دَرَجَةٞۗ","transliteration":"darajatun"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٌ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"Divorced women must not remarry after a divorce for three menstrual periods. If they are true in their faith in Allah and the Last Day, they may not hide the foetus that Allah has created in their wombs. Their husbands, who issued the divorce, have the first right to recall them during the waiting period if their intention is to live well with them and to cancel what has occurred because of the divorce. Wives have rights and obligations like those of husbands in a manner that people consider fair. Men have a higher rank than them in terms of responsibility and with respect to divorce. Allah is Mighty and nothing can overcome His decree. He is Wise in His legislation and planning.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002228.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002228.mp3"},{"chapter":2,"number":229,"text":"Divorce may be retracted twice, then the husband must retain ˹his wife˺ with honour or separate ˹from her˺ with grace. It is not lawful for husbands to take back anything of the dowry given to their wives, unless the couple fears not being able to keep within the limits of Allah. So if you fear they will not be able to keep within the limits of Allah, there is no blame if the wife compensates the husband to obtain divorce. These are the limits set by Allah, so do not transgress them. And whoever transgresses the limits of Allah, they are the ˹true˺ wrongdoers.","arabic":"ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ","words":[{"english":"The divorce","arabic":"ٱلطَّلَٰقُ","transliteration":"al-ṭalāqu"},{"english":"(is) twice","arabic":"مَرَّتَانِۖ","transliteration":"marratāni"},{"english":"Then to retain","arabic":"فَإِمۡسَاكُۢ","transliteration":"fa-im'sākun"},{"english":"in a reasonable manner","arabic":"بِمَعۡرُوفٍ","transliteration":"bimaʿrūfin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"to release (her)","arabic":"تَسۡرِيحُۢ","transliteration":"tasrīḥun"},{"english":"with kindness","arabic":"بِإِحۡسَٰنٖۗ","transliteration":"bi-iḥ'sānin"},{"english":"And (it is) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"lawful","arabic":"يَحِلُّ","transliteration":"yaḥillu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you take (back)","arabic":"تَأۡخُذُواْ","transliteration":"takhudhū"},{"english":"whatever","arabic":"مِمَّآ","transliteration":"mimmā"},{"english":"you have given them (wives)","arabic":"ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ","transliteration":"ātaytumūhunna"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـًٔا","transliteration":"shayan"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"if","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"both fear","arabic":"يَخَافَآ","transliteration":"yakhāfā"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"they both (can) keep","arabic":"يُقِيمَا","transliteration":"yuqīmā"},{"english":"(the) limits","arabic":"حُدُودَ","transliteration":"ḥudūda"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"But if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"you fear","arabic":"خِفۡتُمۡ","transliteration":"khif'tum"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"they both (can) keep","arabic":"يُقِيمَا","transliteration":"yuqīmā"},{"english":"(the) limits","arabic":"حُدُودَ","transliteration":"ḥudūda"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then (there is) no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"sin","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"on both of them","arabic":"عَلَيۡهِمَا","transliteration":"ʿalayhimā"},{"english":"in what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"she ransoms","arabic":"ٱفۡتَدَتۡ","transliteration":"if'tadat"},{"english":"concerning it","arabic":"بِهِۦۗ","transliteration":"bihi"},{"english":"These","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(are the) limits","arabic":"حُدُودُ","transliteration":"ḥudūdu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"transgress them","arabic":"تَعۡتَدُوهَاۚ","transliteration":"taʿtadūhā"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"transgresses","arabic":"يَتَعَدَّ","transliteration":"yataʿadda"},{"english":"(the) limits","arabic":"حُدُودَ","transliteration":"ḥudūda"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمُونَ","transliteration":"l-ẓālimūna"}],"comments":"The divorce, after which a husband may recall his wife, can only happen twice. He may divorce her the first time, recall her, divorce her again and recall her once more. After two divorces he must either keep her in his marriage, living in a good way with her, or divorce her for the third time, being good to her by fulfilling her rights. Then the wife is temporarily prohibited for him until she marries another man (see Sūrah Al-Baqarah: 230, below). At the time of divorce, husbands may not take any part of the dowry that they had given their wives. However, if a woman is unhappy with her husband because of his character or looks, and the couple are of the view that, because of this, they will be not be able to fulfil the rights of marriage, then they should present the matter to a person related to them or someone who is familiar with them. If they feel that the couple will not be able to fulfil the rights of marriage, then there is no harm if the woman offers to give something to the husband in return for a divorce. These laws of the shariah are the criterion for the lawful and unlawful, so do not overstep them. Whoever oversteps the limits of Allah with regards to the lawful and the unlawful, then such people are wronging their own selves by bringing them to destruction and exposing them to Allah’s anger and justice.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002229.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002229.mp3"},{"chapter":2,"number":230,"text":"So if a husband divorces his wife ˹three times˺, then it is not lawful for him to remarry her until after she has married another man and then is divorced. Then it is permissible for them to reunite, as long as they feel they are able to maintain the limits of Allah. These are the limits set by Allah, which He makes clear for people of knowledge.","arabic":"فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"he divorces her (finally)","arabic":"طَلَّقَهَا","transliteration":"ṭallaqahā"},{"english":"then (she is) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"lawful","arabic":"تَحِلُّ","transliteration":"taḥillu"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after (that)","arabic":"بَعۡدُ","transliteration":"baʿdu"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"she marries","arabic":"تَنكِحَ","transliteration":"tankiḥa"},{"english":"a spouse","arabic":"زَوۡجًا","transliteration":"zawjan"},{"english":"other than him","arabic":"غَيۡرَهُۥۗ","transliteration":"ghayrahu"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"he divorces her","arabic":"طَلَّقَهَا","transliteration":"ṭallaqahā"},{"english":"then no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"sin","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمَآ","transliteration":"ʿalayhimā"},{"english":"if","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they return to each other","arabic":"يَتَرَاجَعَآ","transliteration":"yatarājaʿā"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"they believe","arabic":"ظَنَّآ","transliteration":"ẓannā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they (will be able to) keep","arabic":"يُقِيمَا","transliteration":"yuqīmā"},{"english":"(the) limits","arabic":"حُدُودَ","transliteration":"ḥudūda"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And these","arabic":"وَتِلۡكَ","transliteration":"watil'ka"},{"english":"(are the) limits","arabic":"حُدُودُ","transliteration":"ḥudūdu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"He makes them clear","arabic":"يُبَيِّنُهَا","transliteration":"yubayyinuhā"},{"english":"to a people","arabic":"لِقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"If the husband divorces her for the third time, he may not remarry her until she gets married to another man in a valid marriage that is genuine and not merely contracted to make her lawful for the original husband, and where sexual intercourse has taken place in this later marriage. Should the second husband divorce her or pass away, the woman and her first husband may return to one another with a new marriage contract and dowry, if they feel that they will fulfil the rights of each other set-out in the sacred law. These rules are made clear by Allah for people who know His laws and limits, as they are the ones who benefit from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002230.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002230.mp3"},{"chapter":2,"number":231,"text":"When you divorce women and they have ˹almost˺ reached the end of their waiting period, either retain them honourably or let them go honourably. But do not retain them ˹only˺ to harm them ˹or˺ to take advantage ˹of them˺. Whoever does that surely wrongs his own soul. Do not take Allah’s revelations lightly. Remember Allah’s favours upon you as well as the Book and wisdom He has sent down for your guidance. Be mindful of Allah, and know that Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.","arabic":"وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"you divorce","arabic":"طَلَّقۡتُمُ","transliteration":"ṭallaqtumu"},{"english":"the women","arabic":"ٱلنِّسَآءَ","transliteration":"l-nisāa"},{"english":"and they reach","arabic":"فَبَلَغۡنَ","transliteration":"fabalaghna"},{"english":"their (waiting) term","arabic":"أَجَلَهُنَّ","transliteration":"ajalahunna"},{"english":"then retain them","arabic":"فَأَمۡسِكُوهُنَّ","transliteration":"fa-amsikūhunna"},{"english":"in a fair manner","arabic":"بِمَعۡرُوفٍ","transliteration":"bimaʿrūfin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"release them","arabic":"سَرِّحُوهُنَّ","transliteration":"sarriḥūhunna"},{"english":"in a fair manner","arabic":"بِمَعۡرُوفٖۚ","transliteration":"bimaʿrūfin"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"retain them","arabic":"تُمۡسِكُوهُنَّ","transliteration":"tum'sikūhunna"},{"english":"(to) hurt","arabic":"ضِرَارٗا","transliteration":"ḍirāran"},{"english":"so that you transgress","arabic":"لِّتَعۡتَدُواْۚ","transliteration":"litaʿtadū"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"does","arabic":"يَفۡعَلۡ","transliteration":"yafʿal"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"then indeed","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"he wronged","arabic":"ظَلَمَ","transliteration":"ẓalama"},{"english":"himself","arabic":"نَفۡسَهُۥۚ","transliteration":"nafsahu"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"take","arabic":"تَتَّخِذُوٓاْ","transliteration":"tattakhidhū"},{"english":"(the) Verses","arabic":"ءَايَٰتِ","transliteration":"āyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(in) jest","arabic":"هُزُوٗاۚ","transliteration":"huzuwan"},{"english":"and remember","arabic":"وَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"(the) Favors","arabic":"نِعۡمَتَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"and the wisdom","arabic":"وَٱلۡحِكۡمَةِ","transliteration":"wal-ḥik'mati"},{"english":"He instructs you","arabic":"يَعِظُكُم","transliteration":"yaʿiẓukum"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah (is)","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Knower","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"When you divorce women and they approach the end of their waiting period, you have the right to take them back or to leave them in a good way until their waiting period is over. Do not take them back in order to oppress and harm them, as was the practice in the period before Islam. Whoever acts with the aim of causing harm to them has wronged himself by exposing himself to sin and punishment. Do not make Allah’s words the object of mockery and play. Remember Allah’s favours on you: most importantly, the revelation you have received in the form of the Qur’ān and Sunnah, through which He reminds you to encourage and warn you. Fear Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions. Know that Allah knows everything and that nothing is hidden from Him. He will reward you for your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002231.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002231.mp3"},{"chapter":2,"number":232,"text":"When you have divorced women and they have reached the end of their waiting period, do not prevent them from re-marrying their ex-husbands if they come to an honourable agreement. This is enjoined on whoever has faith in Allah and the Last Day. This is purer and more dignifying for you. Allah knows and you do not know.","arabic":"وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"you divorce","arabic":"طَلَّقۡتُمُ","transliteration":"ṭallaqtumu"},{"english":"[the] women","arabic":"ٱلنِّسَآءَ","transliteration":"l-nisāa"},{"english":"and they reached","arabic":"فَبَلَغۡنَ","transliteration":"fabalaghna"},{"english":"their (waiting) term","arabic":"أَجَلَهُنَّ","transliteration":"ajalahunna"},{"english":"then (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"hinder them","arabic":"تَعۡضُلُوهُنَّ","transliteration":"taʿḍulūhunna"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(from) marrying","arabic":"يَنكِحۡنَ","transliteration":"yankiḥ'na"},{"english":"their husbands","arabic":"أَزۡوَٰجَهُنَّ","transliteration":"azwājahunna"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they agree","arabic":"تَرَٰضَوۡاْ","transliteration":"tarāḍaw"},{"english":"between themselves","arabic":"بَيۡنَهُم","transliteration":"baynahum"},{"english":"in a fair manner","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"is admonished","arabic":"يُوعَظُ","transliteration":"yūʿaẓu"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"[is]","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"believes","arabic":"يُؤۡمِنُ","transliteration":"yu'minu"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"[the] Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِۗ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(is) more virtuous","arabic":"أَزۡكَىٰ","transliteration":"azkā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"and more purer","arabic":"وَأَطۡهَرُۚ","transliteration":"wa-aṭharu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"and you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"When you divorce women less than three times and their waiting period ends, do not stop them from returning to their husbands with a new marriage contract if they wish to do so and they agree with their husbands. This law prohibiting them from being prevented is a piece of advice for that person who has faith in Allah and the Last Day. If you obey, this will bring greater good to you, and keep your honour and actions free of impurities. Allah knows the reality and outcome of matters, whereas you do not.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002232.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002232.mp3"},{"chapter":2,"number":233,"text":"˹Divorced˺ mothers will breastfeed their offspring for two whole years, for those who wish to complete the nursing ˹of their child˺. The child’s father will provide reasonable maintenance and clothing for the mother ˹during that period˺. No one will be charged with more than they can bear. No mother or father should be made to suffer for their child. The ˹father’s˺ heirs are under the same obligation. But if both sides decide—after mutual consultation and consent—to wean a child, then there is no blame on them. If you decide to have your children nursed by a wet-nurse, it is permissible as long as you pay fairly. Be mindful of Allah, and know that Allah is All-Seeing of what you do.","arabic":"۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ","words":[{"english":"And the mothers","arabic":"۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ","transliteration":"wal-wālidātu"},{"english":"shall suckle","arabic":"يُرۡضِعۡنَ","transliteration":"yur'ḍiʿ'na"},{"english":"their children","arabic":"أَوۡلَٰدَهُنَّ","transliteration":"awlādahunna"},{"english":"(for) two years","arabic":"حَوۡلَيۡنِ","transliteration":"ḥawlayni"},{"english":"complete","arabic":"كَامِلَيۡنِۖ","transliteration":"kāmilayni"},{"english":"for whoever","arabic":"لِمَنۡ","transliteration":"liman"},{"english":"wishes","arabic":"أَرَادَ","transliteration":"arāda"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"complete","arabic":"يُتِمَّ","transliteration":"yutimma"},{"english":"the suckling","arabic":"ٱلرَّضَاعَةَۚ","transliteration":"l-raḍāʿata"},{"english":"And upon","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"the father","arabic":"ٱلۡمَوۡلُودِ","transliteration":"l-mawlūdi"},{"english":"(on) him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(is) their provision","arabic":"رِزۡقُهُنَّ","transliteration":"riz'quhunna"},{"english":"and their clothing","arabic":"وَكِسۡوَتُهُنَّ","transliteration":"wakis'watuhunna"},{"english":"in a fair manner","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"is burdened","arabic":"تُكَلَّفُ","transliteration":"tukallafu"},{"english":"any soul","arabic":"نَفۡسٌ","transliteration":"nafsun"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"its capacity","arabic":"وُسۡعَهَاۚ","transliteration":"wus'ʿahā"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"made to suffer","arabic":"تُضَآرَّ","transliteration":"tuḍārra"},{"english":"(the) mother","arabic":"وَٰلِدَةُۢ","transliteration":"wālidatun"},{"english":"because of her child","arabic":"بِوَلَدِهَا","transliteration":"biwaladihā"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(the) father","arabic":"مَوۡلُودٞ","transliteration":"mawlūdun"},{"english":"(be)","arabic":"لَّهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"because of his child","arabic":"بِوَلَدِهِۦۚ","transliteration":"biwaladihi"},{"english":"And on","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"the heirs","arabic":"ٱلۡوَارِثِ","transliteration":"l-wārithi"},{"english":"(is a duty) like","arabic":"مِثۡلُ","transliteration":"mith'lu"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَۗ","transliteration":"dhālika"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"they both desire","arabic":"أَرَادَا","transliteration":"arādā"},{"english":"weaning","arabic":"فِصَالًا","transliteration":"fiṣālan"},{"english":"through","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"mutual consent","arabic":"تَرَاضٖ","transliteration":"tarāḍin"},{"english":"of both of them","arabic":"مِّنۡهُمَا","transliteration":"min'humā"},{"english":"and consultation","arabic":"وَتَشَاوُرٖ","transliteration":"watashāwurin"},{"english":"then no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"blame","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"on both of them","arabic":"عَلَيۡهِمَاۗ","transliteration":"ʿalayhimā"},{"english":"And if","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"you want","arabic":"أَرَدتُّمۡ","transliteration":"aradttum"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"ask another women to suckle","arabic":"تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ","transliteration":"tastarḍiʿū"},{"english":"your child","arabic":"أَوۡلَٰدَكُمۡ","transliteration":"awlādakum"},{"english":"then (there is) no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"blame","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you pay","arabic":"سَلَّمۡتُم","transliteration":"sallamtum"},{"english":"what","arabic":"مَّآ","transliteration":"mā"},{"english":"(is) due (from) you","arabic":"ءَاتَيۡتُم","transliteration":"ātaytum"},{"english":"in a fair manner","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرٞ","transliteration":"baṣīrun"}],"comments":"Mothers who intend to complete the period of breastfeeding should nurse their children for two full years. The husband and father of a child is responsible for the maintenance and clothing of a divorced mother who breast feeds her child in accordance with the customs of society that do not go against the sacred law. No person is burdened beyond what he is able to do. No parent is allowed to use the child as a means to harm the other. The heir (who would inherit from the child if the child were to pass away leaving behind wealth) shall be responsible, if the father dies without leaving any wealth, for the same obligations as that of the father. If the parents decide to wean the child before two years finish, then there is no sin on them, if this is done after full consultation and agreement that it is in the child’s best interests. If you wish to hire wet-nurses for your children instead of their mothers, there is no sin in doing so provided you pay the agreed wages of such wet-nurses without any shortfall or delay. Be mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions, and know that Allah sees everything you do and nothing is hidden from Him. He will reward you for any action you do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002233.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002233.mp3"},{"chapter":2,"number":234,"text":"As for those of you who die and leave widows behind, let them observe a waiting period of four months and ten days. When they have reached the end of this period, then you are not accountable for what they decide for themselves in a reasonable manner. And Allah is All-Aware of what you do.","arabic":"وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"pass away","arabic":"يُتَوَفَّوۡنَ","transliteration":"yutawaffawna"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"and leave behind","arabic":"وَيَذَرُونَ","transliteration":"wayadharūna"},{"english":"wives","arabic":"أَزۡوَٰجٗا","transliteration":"azwājan"},{"english":"(the widows) should wait","arabic":"يَتَرَبَّصۡنَ","transliteration":"yatarabbaṣna"},{"english":"for themselves","arabic":"بِأَنفُسِهِنَّ","transliteration":"bi-anfusihinna"},{"english":"(for) four","arabic":"أَرۡبَعَةَ","transliteration":"arbaʿata"},{"english":"months","arabic":"أَشۡهُرٖ","transliteration":"ashhurin"},{"english":"and ten (days)","arabic":"وَعَشۡرٗاۖ","transliteration":"waʿashran"},{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"they reach","arabic":"بَلَغۡنَ","transliteration":"balaghna"},{"english":"their (specified) term","arabic":"أَجَلَهُنَّ","transliteration":"ajalahunna"},{"english":"then (there is) no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"blame","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"for what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"they do","arabic":"فَعَلۡنَ","transliteration":"faʿalna"},{"english":"concerning","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِنَّ","transliteration":"anfusihinna"},{"english":"in a fair manner","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Aware","arabic":"خَبِيرٞ","transliteration":"khabīrun"}],"comments":"When someone passes away and leaves behind a wife who is not pregnant, it is the duty of such a woman to wait for a period of four months and ten days, in which she must not leave the husband’s home, beautify herself or get married. Once this period ends, there is no blame on their guardians if these women do these actions, which were previously prohibited during the waiting period, as long as it is done in a manner acceptable to society and the sacred law. Allah is well aware of what you do. None of your private or public actions are concealed from Him; and He will reward you for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002234.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002234.mp3"},{"chapter":2,"number":235,"text":"There is no blame on you for subtly showing interest in ˹divorced or widowed˺ women or for hiding ˹the intention˺ in your hearts. Allah knows that you are considering them ˹for marriage˺. But do not make a secret commitment with them—you can only show interest in them appropriately. Do not commit to the bond of marriage until the waiting period expires. Know that Allah is aware of what is in your hearts, so beware of Him. And know that Allah is All-Forgiving, Most Forbearing.","arabic":"وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ","words":[{"english":"And (there is) no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"blame","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"in what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"you hint","arabic":"عَرَّضۡتُم","transliteration":"ʿarraḍtum"},{"english":"[with it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"marriage proposal","arabic":"خِطۡبَةِ","transliteration":"khiṭ'bati"},{"english":"[to] the women","arabic":"ٱلنِّسَآءِ","transliteration":"l-nisāi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you concealed it","arabic":"أَكۡنَنتُمۡ","transliteration":"aknantum"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسِكُمۡۚ","transliteration":"anfusikum"},{"english":"Knows","arabic":"عَلِمَ","transliteration":"ʿalima"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"that you","arabic":"أَنَّكُمۡ","transliteration":"annakum"},{"english":"will mention them","arabic":"سَتَذۡكُرُونَهُنَّ","transliteration":"satadhkurūnahunna"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"(do) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"promise them (widows)","arabic":"تُوَاعِدُوهُنَّ","transliteration":"tuwāʿidūhunna"},{"english":"secretly","arabic":"سِرًّا","transliteration":"sirran"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"a saying","arabic":"قَوۡلٗا","transliteration":"qawlan"},{"english":"honorable","arabic":"مَّعۡرُوفٗاۚ","transliteration":"maʿrūfan"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"resolve (on)","arabic":"تَعۡزِمُواْ","transliteration":"taʿzimū"},{"english":"the knot","arabic":"عُقۡدَةَ","transliteration":"ʿuq'data"},{"english":"(of) marriage","arabic":"ٱلنِّكَاحِ","transliteration":"l-nikāḥi"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"reaches","arabic":"يَبۡلُغَ","transliteration":"yablugha"},{"english":"the prescribed term","arabic":"ٱلۡكِتَٰبُ","transliteration":"l-kitābu"},{"english":"its end","arabic":"أَجَلَهُۥۚ","transliteration":"ajalahu"},{"english":"And know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) within","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسِكُمۡ","transliteration":"anfusikum"},{"english":"so beware of Him","arabic":"فَٱحۡذَرُوهُۚ","transliteration":"fa-iḥ'dharūhu"},{"english":"And know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٌ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Forbearing","arabic":"حَلِيمٞ","transliteration":"ḥalīmun"}],"comments":"There is no sin on you if you hint to your desire to propose to a woman who is still in her waiting period after a divorce or after the death of her husband. For example, a person may say, ‘When your waiting period is over, let me know’. There is also no sin on you if you keep this desire to yourselves. Allah knows that you will mention them because of your strong desire to marry, so He has allowed you to give a hint without being open. Beware of secretly making any promise to marry them whilst they are still in their waiting period. However, you may give a hint to them in the manner that is acceptable; but do not confirm the marriage contract in the period of waiting. Know that Allah is aware of what is in your hearts, so be mindful of Him and do not go against His instruction. Know that Allah Forgiving to the person who repents to Him; and that He is tolerant and does not often quickly punish.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002235.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002235.mp3"},{"chapter":2,"number":236,"text":"There is no blame if you divorce women before the marriage is consummated or the dowry is settled. But give them a ˹suitable˺ compensation—the rich according to his means and the poor according to his. A reasonable compensation is an obligation on the good-doers.","arabic":"لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"(There is) no","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"blame","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you divorce","arabic":"طَلَّقۡتُمُ","transliteration":"ṭallaqtumu"},{"english":"[the] women","arabic":"ٱلنِّسَآءَ","transliteration":"l-nisāa"},{"english":"whom","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you have touched","arabic":"تَمَسُّوهُنَّ","transliteration":"tamassūhunna"},{"english":"nor","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you specified","arabic":"تَفۡرِضُواْ","transliteration":"tafriḍū"},{"english":"for them","arabic":"لَهُنَّ","transliteration":"lahunna"},{"english":"an obligation (dower)","arabic":"فَرِيضَةٗۚ","transliteration":"farīḍatan"},{"english":"And make provision for them","arabic":"وَمَتِّعُوهُنَّ","transliteration":"wamattiʿūhunna"},{"english":"upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the wealthy","arabic":"ٱلۡمُوسِعِ","transliteration":"l-mūsiʿi"},{"english":"according to his means","arabic":"قَدَرُهُۥ","transliteration":"qadaruhu"},{"english":"and upon","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"the poor","arabic":"ٱلۡمُقۡتِرِ","transliteration":"l-muq'tiri"},{"english":"according to his means","arabic":"قَدَرُهُۥ","transliteration":"qadaruhu"},{"english":"a provision","arabic":"مَتَٰعَۢا","transliteration":"matāʿan"},{"english":"in a fair manner","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"a duty","arabic":"حَقًّا","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"There is no sin on you if you divorce your wives with whom you have entered into marriage before you have sexual intercourse with them and before you fix a dowry for them. If you must divorce them in such a situation, they will not be entitled to any dowry from you; but they must be given something that they will enjoy, to make it easy on their feelings. This must be done by both a rich and a poor man according to their means. This gift is binding on those who wish to do good in their actions and dealings.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002236.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002236.mp3"},{"chapter":2,"number":237,"text":"And if you divorce them before consummating the marriage but after deciding on a dowry, pay half of the dowry, unless the wife graciously waives it or the husband graciously pays in full. Graciousness is closer to righteousness. And do not forget kindness among yourselves. Surely Allah is All-Seeing of what you do.","arabic":"وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you divorce them","arabic":"طَلَّقۡتُمُوهُنَّ","transliteration":"ṭallaqtumūhunna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلِ","transliteration":"qabli"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you (have) touched them","arabic":"تَمَسُّوهُنَّ","transliteration":"tamassūhunna"},{"english":"while already","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"you have specified","arabic":"فَرَضۡتُمۡ","transliteration":"faraḍtum"},{"english":"for them","arabic":"لَهُنَّ","transliteration":"lahunna"},{"english":"an obligation (dower)","arabic":"فَرِيضَةٗ","transliteration":"farīḍatan"},{"english":"then (give) half","arabic":"فَنِصۡفُ","transliteration":"faniṣ'fu"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you have specified","arabic":"فَرَضۡتُمۡ","transliteration":"faraḍtum"},{"english":"unless","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they (women) forgo (it)","arabic":"يَعۡفُونَ","transliteration":"yaʿfūna"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"forgoes","arabic":"يَعۡفُوَاْ","transliteration":"yaʿfuwā"},{"english":"the one","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"in whose hands","arabic":"بِيَدِهِۦ","transliteration":"biyadihi"},{"english":"(is the) knot","arabic":"عُقۡدَةُ","transliteration":"ʿuq'datu"},{"english":"(of) the marriage","arabic":"ٱلنِّكَاحِۚ","transliteration":"l-nikāḥi"},{"english":"And that","arabic":"وَأَن","transliteration":"wa-an"},{"english":"you forgo","arabic":"تَعۡفُوٓاْ","transliteration":"taʿfū"},{"english":"(is) nearer","arabic":"أَقۡرَبُ","transliteration":"aqrabu"},{"english":"to [the] righteousness","arabic":"لِلتَّقۡوَىٰۚ","transliteration":"lilttaqwā"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"forget","arabic":"تَنسَوُاْ","transliteration":"tansawū"},{"english":"the graciousness","arabic":"ٱلۡفَضۡلَ","transliteration":"l-faḍla"},{"english":"among you","arabic":"بَيۡنَكُمۡۚ","transliteration":"baynakum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرٌ","transliteration":"baṣīrun"}],"comments":"If you divorce your wives with whom you have entered into marriage before having sexual intercourse with them and you had fixed the amount of the dowry, you will have to pay half of this amount to them, unless they give up this right of theirs or the husband wishes to pay the full dowry. To give up your right is closer to Mindfulness. Do not forget to show kindness and compassion to one another in matters of rights. Allah sees what you do, so try to do what is best to earn His reward.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002237.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002237.mp3"},{"chapter":2,"number":238,"text":"Observe the ˹five obligatory˺ prayers—especially the middle prayer—and stand in true devotion to Allah.","arabic":"حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ","words":[{"english":"Guard strictly","arabic":"حَٰفِظُواْ","transliteration":"ḥāfiẓū"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the prayers","arabic":"ٱلصَّلَوَٰتِ","transliteration":"l-ṣalawāti"},{"english":"and the prayer","arabic":"وَٱلصَّلَوٰةِ","transliteration":"wal-ṣalati"},{"english":"[the] middle","arabic":"ٱلۡوُسۡطَىٰ","transliteration":"l-wus'ṭā"},{"english":"and stand up","arabic":"وَقُومُواْ","transliteration":"waqūmū"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"devoutly obedient","arabic":"قَٰنِتِينَ","transliteration":"qānitīna"}],"comments":"Guard your prayers by fulfilling them completely as Allah has instructed. In particular, guard the middle prayer, which is the ‘aṣr (afternoon) prayer; and stand before Allah in submission and devotion.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002238.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002238.mp3"},{"chapter":2,"number":239,"text":"If you are in danger, pray on foot or while riding. But when you are safe, ˹take time to˺ remember Allah for teaching you what you did not know.","arabic":"فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"you fear","arabic":"خِفۡتُمۡ","transliteration":"khif'tum"},{"english":"then (pray) on foot","arabic":"فَرِجَالًا","transliteration":"farijālan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"riding","arabic":"رُكۡبَانٗاۖ","transliteration":"ruk'bānan"},{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَآ","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"you are secure","arabic":"أَمِنتُمۡ","transliteration":"amintum"},{"english":"then remember","arabic":"فَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"fa-udh'kurū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"He (has) taught you","arabic":"عَلَّمَكُم","transliteration":"ʿallamakum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you were","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"knowing","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"If you face danger from an enemy or any other danger, and you are not able to offer the prayer completely, then pray whilst walking or riding, on camels, horses, or in any way you can. If the danger has gone, remember Allah as He has taught you: remembering Him in the most complete manner within the prayer. Also, remember Him for His having taught you guidance and given you light which you were previously unaware of.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002239.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002239.mp3"},{"chapter":2,"number":240,"text":"Those of you who die leaving widows should bequeath for them a year’s maintenance without forcing them out. But if they choose to leave, you are not accountable for what they reasonably decide for themselves. And Allah is Almighty, All-Wise.","arabic":"وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"they die","arabic":"يُتَوَفَّوۡنَ","transliteration":"yutawaffawna"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"and leave behind","arabic":"وَيَذَرُونَ","transliteration":"wayadharūna"},{"english":"(their) wives","arabic":"أَزۡوَٰجٗا","transliteration":"azwājan"},{"english":"(should make) a will","arabic":"وَصِيَّةٗ","transliteration":"waṣiyyatan"},{"english":"for their wives","arabic":"لِّأَزۡوَٰجِهِم","transliteration":"li-azwājihim"},{"english":"provision","arabic":"مَّتَٰعًا","transliteration":"matāʿan"},{"english":"for","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the year","arabic":"ٱلۡحَوۡلِ","transliteration":"l-ḥawli"},{"english":"without","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"driving (them) out","arabic":"إِخۡرَاجٖۚ","transliteration":"ikh'rājin"},{"english":"But if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"they leave","arabic":"خَرَجۡنَ","transliteration":"kharajna"},{"english":"then no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"blame","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they do","arabic":"فَعَلۡنَ","transliteration":"faʿalna"},{"english":"concerning","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِنَّ","transliteration":"anfusihinna"},{"english":"[of]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"honorably","arabic":"مَّعۡرُوفٖۗ","transliteration":"maʿrūfin"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"Those of you that pass away leaving behind wives must make a bequest for them to be provided with accommodation and maintenance for a period of one year in which your heirs may not remove them. This is to make up for the loss they have suffered and in respect for the deceased. If they leave before the end of the year by their own choice, there will be no sin on either you or them for what they do with themselves in terms of their beautification. Allah is Mighty and none can overpower Him. He is Wise in His planning and legislation. It should be noted that most commentators are of the view that the law contained in this verse has been abrogated by the verse: ‘When someone passes away and leaves behind a wife who is not pregnant, it is the duty of these women to wait for a period of four months and ten days...’ [ Sūrah Al-Baqarah: 234].","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002240.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002240.mp3"},{"chapter":2,"number":241,"text":"Reasonable provisions must be made for divorced women—a duty on those mindful ˹of Allah˺.","arabic":"وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"And for the divorced women","arabic":"وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ","transliteration":"walil'muṭallaqāti"},{"english":"(is) a provision","arabic":"مَتَٰعُۢ","transliteration":"matāʿun"},{"english":"in a fair manner","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"a duty","arabic":"حَقًّا","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"}],"comments":"Divorced women should be gifted something of clothing, money etc. This is to make-up for their emotional suffering because of the divorce. Such provision must be in keeping with the financial position of the husband; and it is a duty on those who are mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002241.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002241.mp3"},{"chapter":2,"number":242,"text":"This is how Allah makes His revelations clear to you, so perhaps you will understand.","arabic":"كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"makes clear","arabic":"يُبَيِّنُ","transliteration":"yubayyinu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"His Verses","arabic":"ءَايَٰتِهِۦ","transliteration":"āyātihi"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"use your intellect","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"As with the previous explanation, Allah explains these verses – containing His limits and laws – to the believers so that they understand and practice them, and so achieve the good of this world and the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002242.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002242.mp3"},{"chapter":2,"number":243,"text":"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who fled their homes in the thousands for fear of death? Allah said to them, “Die!” then He gave them life. Surely Allah is ever Bountiful to humanity, but most people are ungrateful.","arabic":"۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"Did not","arabic":"۞أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you see","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"[to]","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"went out","arabic":"خَرَجُواْ","transliteration":"kharajū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"their homes","arabic":"دِيَٰرِهِمۡ","transliteration":"diyārihim"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(were in) thousands","arabic":"أُلُوفٌ","transliteration":"ulūfun"},{"english":"(in) fear","arabic":"حَذَرَ","transliteration":"ḥadhara"},{"english":"(of) [the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتِ","transliteration":"l-mawti"},{"english":"Then said","arabic":"فَقَالَ","transliteration":"faqāla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Die","arabic":"مُوتُواْ","transliteration":"mūtū"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He restored them to life","arabic":"أَحۡيَٰهُمۡۚ","transliteration":"aḥyāhum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) surely Possessor","arabic":"لَذُو","transliteration":"ladhū"},{"english":"(of) bounty","arabic":"فَضۡلٍ","transliteration":"faḍlin"},{"english":"for","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"[the] mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most","arabic":"أَكۡثَرَ","transliteration":"akthara"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(are) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"grateful","arabic":"يَشۡكُرُونَ","transliteration":"yashkurūna"}],"comments":"Do you not know, O Prophet, about those who left their homes in huge numbers fearing death due to the plague or something similar? This refers to a group of people from the Israelites. Allah said to them, ‘Die!’ and they did. Then Allah brought them back to life to show them that everything is in His Hands and that they have no control over any benefit or harm. Allah is Gracious and Bountiful to people, but most people are ungrateful for His favours.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002243.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002243.mp3"},{"chapter":2,"number":244,"text":"Fight in the cause of Allah, and know that Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And fight","arabic":"وَقَٰتِلُواْ","transliteration":"waqātilū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Fight, O believers, the enemies of Allah: in support of His path and to promote His Word. Know that Allah hears your statements and knows your intentions and actions, and that He will reward you for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002244.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002244.mp3"},{"chapter":2,"number":245,"text":"Who will lend to Allah a good loan which Allah will multiply many times over? It is Allah ˹alone˺ who decreases and increases ˹wealth˺. And to Him you will ˹all˺ be returned.","arabic":"مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ","words":[{"english":"Who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"(is) the one","arabic":"ذَا","transliteration":"dhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"will lend","arabic":"يُقۡرِضُ","transliteration":"yuq'riḍu"},{"english":"(to) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"a loan","arabic":"قَرۡضًا","transliteration":"qarḍan"},{"english":"good","arabic":"حَسَنٗا","transliteration":"ḥasanan"},{"english":"so (that) He multiplies it","arabic":"فَيُضَٰعِفَهُۥ","transliteration":"fayuḍāʿifahu"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥٓ","transliteration":"lahu"},{"english":"manifolds","arabic":"أَضۡعَافٗا","transliteration":"aḍʿāfan"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرَةٗۚ","transliteration":"kathīratan"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"withholds","arabic":"يَقۡبِضُ","transliteration":"yaqbiḍu"},{"english":"and grants abundance","arabic":"وَيَبۡصُۜطُ","transliteration":"wayabṣuṭu"},{"english":"and to Him","arabic":"وَإِلَيۡهِ","transliteration":"wa-ilayhi"},{"english":"you will be returned","arabic":"تُرۡجَعُونَ","transliteration":"tur'jaʿūna"}],"comments":"Who will act as a lender and spend his wealth in the path of Allah, willingly with a good intention so that this may come back to him multiplied? Allah restricts and widens provision and health in accordance with His wisdom and justice. In the Afterlife, you will return to Him alone and He will give you a reward for your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002245.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002245.mp3"},{"chapter":2,"number":246,"text":"Have you not seen those chiefs of the Children of Israel after Moses? They said to one of their prophets, “Appoint for us a king, ˹and˺ we will fight in the cause of Allah.” He said, “Are you not going to cower if ordered to fight?” They replied, “How could we refuse to fight in the cause of Allah, while we were driven out of our homes and ˹separated from˺ our children?” But when they were ordered to fight, they fled, except for a few of them. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of the wrongdoers.","arabic":"أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"Did not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you see","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"[towards]","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the chiefs","arabic":"ٱلۡمَلَإِ","transliteration":"l-mala-i"},{"english":"of","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"(the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰٓ","transliteration":"mūsā"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"to a Prophet","arabic":"لِنَبِيّٖ","transliteration":"linabiyyin"},{"english":"of theirs","arabic":"لَّهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"Appoint","arabic":"ٱبۡعَثۡ","transliteration":"ib'ʿath"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"a king","arabic":"مَلِكٗا","transliteration":"malikan"},{"english":"we may fight","arabic":"نُّقَٰتِلۡ","transliteration":"nuqātil"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Would","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"you perhaps","arabic":"عَسَيۡتُمۡ","transliteration":"ʿasaytum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"prescribed","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"[the] fighting","arabic":"ٱلۡقِتَالُ","transliteration":"l-qitālu"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you fight","arabic":"تُقَٰتِلُواْۖ","transliteration":"tuqātilū"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"And what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for us","arabic":"لَنَآ","transliteration":"lanā"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"we fight","arabic":"نُقَٰتِلَ","transliteration":"nuqātila"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"while surely","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"we have been driven out","arabic":"أُخۡرِجۡنَا","transliteration":"ukh'rij'nā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"our homes","arabic":"دِيَٰرِنَا","transliteration":"diyārinā"},{"english":"and our children","arabic":"وَأَبۡنَآئِنَاۖ","transliteration":"wa-abnāinā"},{"english":"Yet, when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"was prescribed","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the fighting","arabic":"ٱلۡقِتَالُ","transliteration":"l-qitālu"},{"english":"they turned away","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a few","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"among them","arabic":"مِّنۡهُمۡۚ","transliteration":"min'hum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knowing","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of the wrongdoers","arabic":"بِٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"bil-ẓālimīna"}],"comments":"Do you not know, O Prophet, about those nobles from the Israelites after the time of Moses who said to a prophet of theirs, ‘Set up for us a king and we will fight alongside him in Allah’s path’? The prophet replied, ‘It may be that if Allah makes fighting obligatory, you will not fight!’ They denied that this would happen and insisted, ‘What would stop us from fighting in Allah’s path when our enemies have removed us from our homes and have taken our children as prisoners?’ Yet when Allah made fighting obligatory on them, they all turned away, except a few of them. Allah knows the wrongdoers who broke their promise and turned away from His instruction; and He will repay them for their action.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002246.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002246.mp3"},{"chapter":2,"number":247,"text":"Their prophet told them, “Allah has appointed Saul to be your king.” They protested, “How can he be our king when some of us are more deserving of kingship than he, and he has not been blessed with vast riches?” He replied, “Allah has chosen him over you and blessed him with knowledge and stature. Allah grants kingship to whoever He wills. And Allah is All-Bountiful, All-Knowing.”","arabic":"وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"their Prophet","arabic":"نَبِيُّهُمۡ","transliteration":"nabiyyuhum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(has) surely","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"raised","arabic":"بَعَثَ","transliteration":"baʿatha"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"Talut","arabic":"طَالُوتَ","transliteration":"ṭālūta"},{"english":"(as) a king","arabic":"مَلِكٗاۚ","transliteration":"malikan"},{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"How","arabic":"أَنَّىٰ","transliteration":"annā"},{"english":"can be","arabic":"يَكُونُ","transliteration":"yakūnu"},{"english":"for him","arabic":"لَهُ","transliteration":"lahu"},{"english":"the kingship","arabic":"ٱلۡمُلۡكُ","transliteration":"l-mul'ku"},{"english":"over us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"while we","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"(are) more entitled","arabic":"أَحَقُّ","transliteration":"aḥaqqu"},{"english":"to kingship","arabic":"بِٱلۡمُلۡكِ","transliteration":"bil-mul'ki"},{"english":"than him","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"he has been given","arabic":"يُؤۡتَ","transliteration":"yu'ta"},{"english":"abundance","arabic":"سَعَةٗ","transliteration":"saʿatan"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] wealth","arabic":"ٱلۡمَالِۚ","transliteration":"l-māli"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"has chosen him","arabic":"ٱصۡطَفَىٰهُ","transliteration":"iṣ'ṭafāhu"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and increased him","arabic":"وَزَادَهُۥ","transliteration":"wazādahu"},{"english":"abundantly","arabic":"بَسۡطَةٗ","transliteration":"basṭatan"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"[the] knowledge","arabic":"ٱلۡعِلۡمِ","transliteration":"l-ʿil'mi"},{"english":"and [the] physique","arabic":"وَٱلۡجِسۡمِۖ","transliteration":"wal-jis'mi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"gives","arabic":"يُؤۡتِي","transliteration":"yu'tī"},{"english":"His kingdom","arabic":"مُلۡكَهُۥ","transliteration":"mul'kahu"},{"english":"(to) whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Encompassing","arabic":"وَٰسِعٌ","transliteration":"wāsiʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Their prophet said to them, ‘Allah has appointed Saul as your king, under whose banner you must fight’. Their leaders objected to this appointment and said, ‘How can he rule over us when we have a greater right to rule than he does, since he is not from the children of kings and he has not been given vast wealth which he can use in his rule!’ Their prophet said to them, ‘Allah has selected him over you and has given him great knowledge and physical strength. Allah grants authority to whomever He wishes in accordance with His wisdom and mercy. Allah is Bountiful and grants to whomever He wishes. He knows which of His creation is most deserving’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002247.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002247.mp3"},{"chapter":2,"number":248,"text":"Their prophet further told them, “The sign of Saul’s kingship is that the Ark will come to you—containing reassurance from your Lord and relics of the family of Moses and the family of Aaron, which will be carried by the angels. Surely in this is a sign for you, if you ˹truly˺ believe.”","arabic":"وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"their Prophet","arabic":"نَبِيُّهُمۡ","transliteration":"nabiyyuhum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"a sign","arabic":"ءَايَةَ","transliteration":"āyata"},{"english":"(of) his kingship","arabic":"مُلۡكِهِۦٓ","transliteration":"mul'kihi"},{"english":"(is) that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"will come to you","arabic":"يَأۡتِيَكُمُ","transliteration":"yatiyakumu"},{"english":"the ark","arabic":"ٱلتَّابُوتُ","transliteration":"l-tābūtu"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"(is) a tranquility","arabic":"سَكِينَةٞ","transliteration":"sakīnatun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"and a remnant","arabic":"وَبَقِيَّةٞ","transliteration":"wabaqiyyatun"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(was) left","arabic":"تَرَكَ","transliteration":"taraka"},{"english":"(by the) family","arabic":"ءَالُ","transliteration":"ālu"},{"english":"(of) Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"and family","arabic":"وَءَالُ","transliteration":"waālu"},{"english":"(of) Harun","arabic":"هَٰرُونَ","transliteration":"hārūna"},{"english":"will carry it","arabic":"تَحۡمِلُهُ","transliteration":"taḥmiluhu"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُۚ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) surely a sign","arabic":"لَأٓيَةٗ","transliteration":"laāyatan"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"Their prophet said to them that the mark of his being truly chosen as their king was that Allah would return to them the Ark. This was a chest revered by the Israelites which was taken away from them. In it there was tranquillity and relics left behind by the family of Moses and Aaron, such as the staff and a few tablets. In that there is a clear sign if you are true believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002248.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002248.mp3"},{"chapter":2,"number":249,"text":"When Saul marched forth with his army, he cautioned: “Allah will test you with a river. So whoever drinks ˹his fill˺ from it is not with me, and whoever does not taste it—except a sip from the hollow of his hands—is definitely with me.” They all drank ˹their fill˺ except for a few! When he and the ˹remaining˺ faithful with him crossed the river, they said, “Now we are no match for Goliath and his warriors.” But those ˹believers˺ who were certain they would meet Allah reasoned, “How many times has a small force vanquished a mighty army by the Will of Allah! And Allah is ˹always˺ with the steadfast.”","arabic":"فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ","words":[{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"set out","arabic":"فَصَلَ","transliteration":"faṣala"},{"english":"Talut","arabic":"طَالُوتُ","transliteration":"ṭālūtu"},{"english":"with the forces","arabic":"بِٱلۡجُنُودِ","transliteration":"bil-junūdi"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"will test you","arabic":"مُبۡتَلِيكُم","transliteration":"mub'talīkum"},{"english":"with a river","arabic":"بِنَهَرٖ","transliteration":"binaharin"},{"english":"So whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"drinks","arabic":"شَرِبَ","transliteration":"shariba"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"then he is not","arabic":"فَلَيۡسَ","transliteration":"falaysa"},{"english":"from me","arabic":"مِنِّي","transliteration":"minnī"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(does) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"taste it","arabic":"يَطۡعَمۡهُ","transliteration":"yaṭʿamhu"},{"english":"then indeed, he","arabic":"فَإِنَّهُۥ","transliteration":"fa-innahu"},{"english":"(is) from me","arabic":"مِنِّيٓ","transliteration":"minnī"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"whoever","arabic":"مَنِ","transliteration":"mani"},{"english":"takes","arabic":"ٱغۡتَرَفَ","transliteration":"igh'tarafa"},{"english":"(in the) hollow","arabic":"غُرۡفَةَۢ","transliteration":"ghur'fatan"},{"english":"(of) his hand","arabic":"بِيَدِهِۦۚ","transliteration":"biyadihi"},{"english":"Then they drank","arabic":"فَشَرِبُواْ","transliteration":"fasharibū"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a few","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡۚ","transliteration":"min'hum"},{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"he crossed it","arabic":"جَاوَزَهُۥ","transliteration":"jāwazahu"},{"english":"he","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"No","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"strength","arabic":"طَاقَةَ","transliteration":"ṭāqata"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"today","arabic":"ٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"l-yawma"},{"english":"against Jalut","arabic":"بِجَالُوتَ","transliteration":"bijālūta"},{"english":"and his troops","arabic":"وَجُنُودِهِۦۚ","transliteration":"wajunūdihi"},{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were certain","arabic":"يَظُنُّونَ","transliteration":"yaẓunnūna"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُم","transliteration":"annahum"},{"english":"(would) meet","arabic":"مُّلَٰقُواْ","transliteration":"mulāqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"How many","arabic":"كَم","transliteration":"kam"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"a company","arabic":"فِئَةٖ","transliteration":"fi-atin"},{"english":"small","arabic":"قَلِيلَةٍ","transliteration":"qalīlatin"},{"english":"overcame","arabic":"غَلَبَتۡ","transliteration":"ghalabat"},{"english":"a company","arabic":"فِئَةٗ","transliteration":"fi-atan"},{"english":"large","arabic":"كَثِيرَةَۢ","transliteration":"kathīratan"},{"english":"by (the) permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the patient ones","arabic":"ٱلصَّـٰبِرِينَ","transliteration":"l-ṣābirīna"}],"comments":"When Saul set out with his warriors, he said to them, ‘Allah will test you with a river. If anyone drinks from it, he will not be on my path and must not join me in fighting. The person who does not drink from it will be on my path and will join me in the fight. If someone drinks a handful of water, this will be forgiven’. When they reached the river, all the warriors drank from its water, except a few of them who held back despite being extremely thirsty. After Saul had crossed the river with the believers, some of the warriors said, ‘We do not have the ability to fight Goliath and his army’. Those that were convinced that they would meet Allah on the Day of Resurrection said to them, ‘So many believing groups small in number have defeated a disbelieving group large in number with Allah’s permission and assistance. Victory is based on faith and not numbers. Allah is with the patient ones among His servants: He assists and gives them victory’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002249.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002249.mp3"},{"chapter":2,"number":250,"text":"When they advanced to face Goliath and his warriors, they prayed, “Our Lord! Shower us with perseverance, make our steps firm, and give us victory over the disbelieving people.”","arabic":"وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"they went forth","arabic":"بَرَزُواْ","transliteration":"barazū"},{"english":"to (face) Jalut","arabic":"لِجَالُوتَ","transliteration":"lijālūta"},{"english":"and his troops","arabic":"وَجُنُودِهِۦ","transliteration":"wajunūdihi"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Pour","arabic":"أَفۡرِغۡ","transliteration":"afrigh"},{"english":"on us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"patience","arabic":"صَبۡرٗا","transliteration":"ṣabran"},{"english":"and make firm","arabic":"وَثَبِّتۡ","transliteration":"wathabbit"},{"english":"our feet","arabic":"أَقۡدَامَنَا","transliteration":"aqdāmanā"},{"english":"and help us","arabic":"وَٱنصُرۡنَا","transliteration":"wa-unṣur'nā"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"(who are) disbelieving","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"When they came out to face Goliath and his army, they prayed to Allah, saying: Our Lord, grant us patience in our hearts, make our feet firm so that we do not flee or lose courage before our enemies, and give us Your assistance and support against the disbelieving people.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002250.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002250.mp3"},{"chapter":2,"number":251,"text":"So they defeated them by Allah’s Will, and David killed Goliath. And Allah blessed David with kingship and wisdom and taught him what He willed. Had Allah not repelled a group of people by ˹the might of˺ another, corruption would have dominated the earth, but Allah is Gracious to all.","arabic":"فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"So they defeated them","arabic":"فَهَزَمُوهُم","transliteration":"fahazamūhum"},{"english":"by (the) permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and killed","arabic":"وَقَتَلَ","transliteration":"waqatala"},{"english":"Dawood","arabic":"دَاوُۥدُ","transliteration":"dāwūdu"},{"english":"Jalut","arabic":"جَالُوتَ","transliteration":"jālūta"},{"english":"and gave him","arabic":"وَءَاتَىٰهُ","transliteration":"waātāhu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the kingdom","arabic":"ٱلۡمُلۡكَ","transliteration":"l-mul'ka"},{"english":"and the wisdom","arabic":"وَٱلۡحِكۡمَةَ","transliteration":"wal-ḥik'mata"},{"english":"and taught him","arabic":"وَعَلَّمَهُۥ","transliteration":"waʿallamahu"},{"english":"that which","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"He willed","arabic":"يَشَآءُۗ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And if not","arabic":"وَلَوۡلَا","transliteration":"walawlā"},{"english":"(for the) repelling","arabic":"دَفۡعُ","transliteration":"dafʿu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"[the] people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضَهُم","transliteration":"baʿḍahum"},{"english":"with others","arabic":"بِبَعۡضٖ","transliteration":"bibaʿḍin"},{"english":"certainly (would have) corrupted","arabic":"لَّفَسَدَتِ","transliteration":"lafasadati"},{"english":"the Earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضُ","transliteration":"l-arḍu"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Possessor","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"(of) bounty","arabic":"فَضۡلٍ","transliteration":"faḍlin"},{"english":"to","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"They defeated them by God’s will. The prophet of God, David, killed their leader Goliath and God gave him kingship and prophethood and taught him many sciences as He willed, including those that are beneficial for this world and those for the hearafter. If it were not the system of God to drive back the evil of some people by means of others, there would be corruption on earth as the evil ones would gain authority. However, God is Bountiful to all of His creation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002251.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002251.mp3"},{"chapter":2,"number":252,"text":"These are Allah’s revelations which We recite to you ˹O Prophet˺ in truth. And you are truly one of the messengers.","arabic":"تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ","words":[{"english":"These","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(are the) Verses","arabic":"ءَايَٰتُ","transliteration":"āyātu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"We recite them","arabic":"نَتۡلُوهَا","transliteration":"natlūhā"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"in [the] truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"And indeed you","arabic":"وَإِنَّكَ","transliteration":"wa-innaka"},{"english":"(are) surely of","arabic":"لَمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the Messengers","arabic":"ٱلۡمُرۡسَلِينَ","transliteration":"l-mur'salīna"}],"comments":"Those are the clear verses of Allah which are recited to you, O Prophet, and they contain true stories and just laws. You are one of the messengers of the Lord of the Worlds.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002252.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002252.mp3"},{"chapter":2,"number":253,"text":"We have chosen some of those messengers above others. Allah spoke directly to some, and raised some high in rank. To Jesus, son of Mary, We gave clear proofs and supported him with the holy spirit. If Allah had willed, succeeding generations would not have fought ˹among themselves˺ after receiving the clear proofs. But they differed—some believed while others disbelieved. Yet if Allah had willed, they would not have fought one another. But Allah does what He wills.","arabic":"۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ","words":[{"english":"These","arabic":"۞تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(are) the Messengers","arabic":"ٱلرُّسُلُ","transliteration":"l-rusulu"},{"english":"We (have) preferred","arabic":"فَضَّلۡنَا","transliteration":"faḍḍalnā"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضَهُمۡ","transliteration":"baʿḍahum"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"others","arabic":"بَعۡضٖۘ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"Among them","arabic":"مِّنۡهُم","transliteration":"min'hum"},{"english":"(were those with) whom","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"spoke","arabic":"كَلَّمَ","transliteration":"kallama"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and He raised","arabic":"وَرَفَعَ","transliteration":"warafaʿa"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضَهُمۡ","transliteration":"baʿḍahum"},{"english":"(in) degrees","arabic":"دَرَجَٰتٖۚ","transliteration":"darajātin"},{"english":"And We gave","arabic":"وَءَاتَيۡنَا","transliteration":"waātaynā"},{"english":"Isa","arabic":"عِيسَى","transliteration":"ʿīsā"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنَ","transliteration":"ib'na"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"the clear proofs","arabic":"ٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"l-bayināti"},{"english":"and We supported him","arabic":"وَأَيَّدۡنَٰهُ","transliteration":"wa-ayyadnāhu"},{"english":"with Spirit","arabic":"بِرُوحِ","transliteration":"birūḥi"},{"english":"[the] Holy","arabic":"ٱلۡقُدُسِۗ","transliteration":"l-qudusi"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(would have) fought each other","arabic":"ٱقۡتَتَلَ","transliteration":"iq'tatala"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(came) from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after them","arabic":"بَعۡدِهِم","transliteration":"baʿdihim"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَتۡهُمُ","transliteration":"jāathumu"},{"english":"the clear proofs","arabic":"ٱلۡبَيِّنَٰتُ","transliteration":"l-bayinātu"},{"english":"[And] but","arabic":"وَلَٰكِنِ","transliteration":"walākini"},{"english":"they differed","arabic":"ٱخۡتَلَفُواْ","transliteration":"ikh'talafū"},{"english":"[so] of them","arabic":"فَمِنۡهُم","transliteration":"famin'hum"},{"english":"(are some) who","arabic":"مَّنۡ","transliteration":"man"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"and of them","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(are some) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"denied","arabic":"كَفَرَۚ","transliteration":"kafara"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they (would have) fought each other","arabic":"ٱقۡتَتَلُواْ","transliteration":"iq'tatalū"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"does","arabic":"يَفۡعَلُ","transliteration":"yafʿalu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"He intends","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"}],"comments":"Allah favoured some of those messengers mentioned to you over others with respect to their revelation, followers and ranks. Some of them Allah spoke to, such as Moses, and others He granted a high rank, such as Muhammad (peace be upon him) – who was sent to the entire humankind as the last of the prophets and whose nation was preferred over all other communities. Allah gave Jesus, son of Mary, clear miracles confirming his prophethood, such as bringing the dead to life and curing the leper and the blind; and supported him with the angel Gabriel to give him strength in fulfilling Allah’s instruction. If Allah had willed, those that came after the messengers would not have fought amongst themselves after having received clear signs; but they disagreed and were divided. Some of them had faith in Allah, whilst others did not. If Allah had willed, they would not have fought with each other; but Allah does as He wills: He guides whomever He wills to faith through His mercy and grace, and He does not guide whomever He wishes by His justice and wisdom.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002253.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002253.mp3"},{"chapter":2,"number":254,"text":"O believers! Donate from what We have provided for you before the arrival of a Day when there will be no bargaining, friendship, or intercession. Those who disbelieve are ˹truly˺ the wrongdoers.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Spend","arabic":"أَنفِقُواْ","transliteration":"anfiqū"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"We (have) provided you","arabic":"رَزَقۡنَٰكُم","transliteration":"razaqnākum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلِ","transliteration":"qabli"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"comes","arabic":"يَأۡتِيَ","transliteration":"yatiya"},{"english":"a Day","arabic":"يَوۡمٞ","transliteration":"yawmun"},{"english":"no","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"bargaining","arabic":"بَيۡعٞ","transliteration":"bayʿun"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"and no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"friendship","arabic":"خُلَّةٞ","transliteration":"khullatun"},{"english":"and no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"intercession","arabic":"شَفَٰعَةٞۗ","transliteration":"shafāʿatun"},{"english":"And the deniers","arabic":"وَٱلۡكَٰفِرُونَ","transliteration":"wal-kāfirūna"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمُونَ","transliteration":"l-ẓālimūna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, spend from the different types of permissible wealth that Allah has provided for you before the Day of Resurrection comes. On that day, there will be no sale so that a person may buy something of use to him, nor friendship that will be of benefit at a time of difficulty, and no intermediary that will protect him from any harm or bring any benefit unless Allah allows. The disbelievers are in the wrong due to their denial of Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002254.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002254.mp3"},{"chapter":2,"number":255,"text":"Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, the Ever-Living, All-Sustaining. Neither drowsiness nor sleep overtakes Him. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who could possibly intercede with Him without His permission? He ˹fully˺ knows what is ahead of them and what is behind them, but no one can grasp any of His knowledge—except what He wills ˹to reveal˺. His Seat encompasses the heavens and the earth, and the preservation of both does not tire Him. For He is the Most High, the Greatest. ","arabic":"ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ","words":[{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"al-lahu"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"God","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"the Ever-Living","arabic":"ٱلۡحَيُّ","transliteration":"l-ḥayu"},{"english":"the Sustainer of all that exists","arabic":"ٱلۡقَيُّومُۚ","transliteration":"l-qayūmu"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"overtakes Him","arabic":"تَأۡخُذُهُۥ","transliteration":"takhudhuhu"},{"english":"slumber","arabic":"سِنَةٞ","transliteration":"sinatun"},{"english":"[and] not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"sleep","arabic":"نَوۡمٞۚ","transliteration":"nawmun"},{"english":"To Him (belongs)","arabic":"لَّهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"what(ever)","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and what(ever)","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۗ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"Who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"(is) the one","arabic":"ذَا","transliteration":"dhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"(can) intercede","arabic":"يَشۡفَعُ","transliteration":"yashfaʿu"},{"english":"with Him","arabic":"عِندَهُۥٓ","transliteration":"ʿindahu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"by His permission","arabic":"بِإِذۡنِهِۦۚ","transliteration":"bi-idh'nihi"},{"english":"He knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is)","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"before them","arabic":"أَيۡدِيهِمۡ","transliteration":"aydīhim"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) behind them","arabic":"خَلۡفَهُمۡۖ","transliteration":"khalfahum"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they encompass","arabic":"يُحِيطُونَ","transliteration":"yuḥīṭūna"},{"english":"anything","arabic":"بِشَيۡءٖ","transliteration":"bishayin"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"His Knowledge","arabic":"عِلۡمِهِۦٓ","transliteration":"ʿil'mihi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"[of] what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"He willed","arabic":"شَآءَۚ","transliteration":"shāa"},{"english":"Extends","arabic":"وَسِعَ","transliteration":"wasiʿa"},{"english":"His Throne","arabic":"كُرۡسِيُّهُ","transliteration":"kur'siyyuhu"},{"english":"(to) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَۖ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"tires Him","arabic":"يَـُٔودُهُۥ","transliteration":"yaūduhu"},{"english":"(the) guarding of both of them","arabic":"حِفۡظُهُمَاۚ","transliteration":"ḥif'ẓuhumā"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the Most High","arabic":"ٱلۡعَلِيُّ","transliteration":"l-ʿaliyu"},{"english":"the Most Great","arabic":"ٱلۡعَظِيمُ","transliteration":"l-ʿaẓīmu"}],"comments":"Allah is the One Who alone deserves to be worshipped. He is the One who lives perfectly without any death or deficiency. He exists by Himself and is not in need of any of His creation. The creation only exists through Him and is always in need of Him. Drowsiness or sleep does not come upon Him due to the perfection of His life and existence. He alone controls the heavens and the earth. No one can intercede before Him without His acceptance and permission. He knows what has happened in the past and what will happen in the future. The creation has no share in His knowledge unless He wills to grant them some of it. His Throne covers the vastness of the heavens and the earth. It is not difficult for Him to preserve the heaven and the earth. He is High in His essence and attributes and Great in His dominion and authority.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002255.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002255.mp3"},{"chapter":2,"number":256,"text":"Let there be no compulsion in religion, for the truth stands out clearly from falsehood. So whoever renounces false gods and believes in Allah has certainly grasped the firmest, unfailing hand-hold. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ","words":[{"english":"(There is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"compulsion","arabic":"إِكۡرَاهَ","transliteration":"ik'rāha"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the religion","arabic":"ٱلدِّينِۖ","transliteration":"l-dīni"},{"english":"Surely","arabic":"قَد","transliteration":"qad"},{"english":"has become distinct","arabic":"تَّبَيَّنَ","transliteration":"tabayyana"},{"english":"the right (path)","arabic":"ٱلرُّشۡدُ","transliteration":"l-rush'du"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the wrong","arabic":"ٱلۡغَيِّۚ","transliteration":"l-ghayi"},{"english":"Then whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"disbelieves","arabic":"يَكۡفُرۡ","transliteration":"yakfur"},{"english":"in false deities","arabic":"بِٱلطَّـٰغُوتِ","transliteration":"bil-ṭāghūti"},{"english":"and believes","arabic":"وَيُؤۡمِنۢ","transliteration":"wayu'min"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدِ","transliteration":"faqadi"},{"english":"he grasped","arabic":"ٱسۡتَمۡسَكَ","transliteration":"is'tamsaka"},{"english":"the handhold","arabic":"بِٱلۡعُرۡوَةِ","transliteration":"bil-ʿur'wati"},{"english":"[the] firm","arabic":"ٱلۡوُثۡقَىٰ","transliteration":"l-wuth'qā"},{"english":"(which) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(will) break","arabic":"ٱنفِصَامَ","transliteration":"infiṣāma"},{"english":"[for it]","arabic":"لَهَاۗ","transliteration":"lahā"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"No one is forced to enter the religion of Islam, as it is clearly the true religion and there is no need to force anyone to believe in it. Truth stands clear from falsehood. Whoever rejects all those things that are worshipped besides Allah and frees himself from them, and has faith in Allah alone, has held on to the strongest rope for salvation on the Day of Resurrection and which will never break. Allah hears the statements of His servants, knows their actions and will reward them accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002256.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002256.mp3"},{"chapter":2,"number":257,"text":"Allah is the Guardian of the believers—He brings them out of darkness and into light. As for the disbelievers, their guardians are false gods who lead them out of light and into darkness. It is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.","arabic":"ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"al-lahu"},{"english":"(is the) Protecting Guardian","arabic":"وَلِيُّ","transliteration":"waliyyu"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"He brings them out","arabic":"يُخۡرِجُهُم","transliteration":"yukh'rijuhum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] darkness","arabic":"ٱلظُّلُمَٰتِ","transliteration":"l-ẓulumāti"},{"english":"towards","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"[the] light","arabic":"ٱلنُّورِۖ","transliteration":"l-nūri"},{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"disbelieve(d)","arabic":"كَفَرُوٓاْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"their guardians","arabic":"أَوۡلِيَآؤُهُمُ","transliteration":"awliyāuhumu"},{"english":"(are) the evil ones","arabic":"ٱلطَّـٰغُوتُ","transliteration":"l-ṭāghūtu"},{"english":"they bring them out","arabic":"يُخۡرِجُونَهُم","transliteration":"yukh'rijūnahum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the light","arabic":"ٱلنُّورِ","transliteration":"l-nūri"},{"english":"towards","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the darkness","arabic":"ٱلظُّلُمَٰتِۗ","transliteration":"l-ẓulumāti"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"will abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"God takes care of those who have faith in Him. He grants them success and victory and takes them out of the darkness of disbelief and ignorance into the light of faith and knowledge. The friends of the disbelievers are Satan and his assistants who make disbelief seem beautiful to them and who take them from the light of faith and knowledge into the darkness of disbelief and ignorance. They are the people of the Fire who will remain there forever. Allah takes care of those who have faith in Him: He gives them success and victory and takes them out of the darkness of disbelief and ignorance into the light of faith and knowledge. The friends of the disbelievers are Satan and his assistants who make disbelief seem beautiful to them, and who take them from the light of faith and knowledge into the darkness of disbelief and ignorance. They are the people of the fire of Hell who will live there eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002257.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002257.mp3"},{"chapter":2,"number":258,"text":"Are you ˹O Prophet˺ not aware of the one who argued with Abraham about his Lord because Allah had granted him kingship? ˹Remember˺ when Abraham said, “My Lord is the One Who has power to give life and cause death.” He argued, “I too have the power to give life and cause death.” Abraham challenged ˹him˺, “Allah causes the sun to rise from the east. So make it rise from the west.” And so the disbeliever was dumbstruck. And Allah does not guide the wrongdoing people.","arabic":"أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"Did not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you see","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"[towards]","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the one who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"argued","arabic":"حَآجَّ","transliteration":"ḥājja"},{"english":"(with) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"his Lord","arabic":"رَبِّهِۦٓ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"because","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"gave him","arabic":"ءَاتَىٰهُ","transliteration":"ātāhu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the kingdom","arabic":"ٱلۡمُلۡكَ","transliteration":"l-mul'ka"},{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمُ","transliteration":"ib'rāhīmu"},{"english":"My Lord","arabic":"رَبِّيَ","transliteration":"rabbiya"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"grants life","arabic":"يُحۡيِۦ","transliteration":"yuḥ'yī"},{"english":"and causes death","arabic":"وَيُمِيتُ","transliteration":"wayumītu"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"give life","arabic":"أُحۡيِۦ","transliteration":"uḥ'yī"},{"english":"and cause death","arabic":"وَأُمِيتُۖ","transliteration":"wa-umītu"},{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمُ","transliteration":"ib'rāhīmu"},{"english":"[Then] indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"brings up","arabic":"يَأۡتِي","transliteration":"yatī"},{"english":"the sun","arabic":"بِٱلشَّمۡسِ","transliteration":"bil-shamsi"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the east","arabic":"ٱلۡمَشۡرِقِ","transliteration":"l-mashriqi"},{"english":"so you bring","arabic":"فَأۡتِ","transliteration":"fati"},{"english":"it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the west","arabic":"ٱلۡمَغۡرِبِ","transliteration":"l-maghribi"},{"english":"So became dumbfounded","arabic":"فَبُهِتَ","transliteration":"fabuhita"},{"english":"the one who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرَۗ","transliteration":"kafara"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"(who are) [the] wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"O Prophet, do you know about the arrogance of the rebellious one who argued with Abraham about Allah’s Lordship and Oneness? This happened because Allah had given him the power to rule, yet he transgressed and took advantage of his position. Abraham explained to him the attributes of his Lord by saying, ‘My Lord is the One Who gives life to the creation and causes them to die’. The rebel stubbornly said, ‘I too can give life and cause death. I can kill whomever I wish and pardon whomever I wish’. Abraham then put forward another stronger argument by saying to him, ‘The Lord I worship is the One Who brings the sun from the direction of the east; so, you should bring it from the direction of west!’ The rebel was shocked and defeated by this strong argument. Allah does not allow wrongdoers to be guided and traverse His Path because of their disobedience and rebellion.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002258.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002258.mp3"},{"chapter":2,"number":259,"text":"Or ˹are you not aware of˺ the one who passed by a city which was in ruins. He wondered, “How could Allah bring this back to life after its destruction?” So Allah caused him to die for a hundred years then brought him back to life. Allah asked, “How long have you remained ˹in this state˺?” He replied, “Perhaps a day or part of a day.” Allah said, “No! You have remained here for a hundred years! Just look at your food and drink—they have not spoiled. ˹But now˺ look at ˹the remains of˺ your donkey! And ˹so˺ We have made you into a sign for humanity. And look at the bones ˹of the donkey˺, how We bring them together then clothe them with flesh!” When this was made clear to him, he declared, “˹Now˺ I know that Allah is Most Capable of everything.”","arabic":"أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"like the one who","arabic":"كَٱلَّذِي","transliteration":"ka-alladhī"},{"english":"passed","arabic":"مَرَّ","transliteration":"marra"},{"english":"by","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a township","arabic":"قَرۡيَةٖ","transliteration":"qaryatin"},{"english":"and it","arabic":"وَهِيَ","transliteration":"wahiya"},{"english":"(had) overturned","arabic":"خَاوِيَةٌ","transliteration":"khāwiyatun"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"its roofs","arabic":"عُرُوشِهَا","transliteration":"ʿurūshihā"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"How","arabic":"أَنَّىٰ","transliteration":"annā"},{"english":"(will) bring to life","arabic":"يُحۡيِۦ","transliteration":"yuḥ'yī"},{"english":"this (town)","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"its death","arabic":"مَوۡتِهَاۖ","transliteration":"mawtihā"},{"english":"Then he was made to die","arabic":"فَأَمَاتَهُ","transliteration":"fa-amātahu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(for) a hundred","arabic":"مِاْئَةَ","transliteration":"mi-ata"},{"english":"year(s)","arabic":"عَامٖ","transliteration":"ʿāmin"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He raised him","arabic":"بَعَثَهُۥۖ","transliteration":"baʿathahu"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"How long","arabic":"كَمۡ","transliteration":"kam"},{"english":"(have) you remained","arabic":"لَبِثۡتَۖ","transliteration":"labith'ta"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I remained","arabic":"لَبِثۡتُ","transliteration":"labith'tu"},{"english":"(for) a day","arabic":"يَوۡمًا","transliteration":"yawman"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"a part","arabic":"بَعۡضَ","transliteration":"baʿḍa"},{"english":"(of) a day","arabic":"يَوۡمٖۖ","transliteration":"yawmin"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Nay","arabic":"بَل","transliteration":"bal"},{"english":"you (have) remained","arabic":"لَّبِثۡتَ","transliteration":"labith'ta"},{"english":"one hundred","arabic":"مِاْئَةَ","transliteration":"mi-ata"},{"english":"year(s)","arabic":"عَامٖ","transliteration":"ʿāmin"},{"english":"Then look","arabic":"فَٱنظُرۡ","transliteration":"fa-unẓur"},{"english":"at","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"your food","arabic":"طَعَامِكَ","transliteration":"ṭaʿāmika"},{"english":"and your drink","arabic":"وَشَرَابِكَ","transliteration":"washarābika"},{"english":"(they did) not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"change with time","arabic":"يَتَسَنَّهۡۖ","transliteration":"yatasannah"},{"english":"and look","arabic":"وَٱنظُرۡ","transliteration":"wa-unẓur"},{"english":"at","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"your donkey","arabic":"حِمَارِكَ","transliteration":"ḥimārika"},{"english":"and We will make you","arabic":"وَلِنَجۡعَلَكَ","transliteration":"walinajʿalaka"},{"english":"a sign","arabic":"ءَايَةٗ","transliteration":"āyatan"},{"english":"for the people","arabic":"لِّلنَّاسِۖ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"And look","arabic":"وَٱنظُرۡ","transliteration":"wa-unẓur"},{"english":"at","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the bones","arabic":"ٱلۡعِظَامِ","transliteration":"l-ʿiẓāmi"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"We raise them","arabic":"نُنشِزُهَا","transliteration":"nunshizuhā"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We cover them","arabic":"نَكۡسُوهَا","transliteration":"naksūhā"},{"english":"(with) flesh","arabic":"لَحۡمٗاۚ","transliteration":"laḥman"},{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"became clear","arabic":"تَبَيَّنَ","transliteration":"tabayyana"},{"english":"to him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I know","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"Or do you know the example of the one who passed by a town in which the roofs had fallen, the walls had collapsed and the people had died, making it a deserted ruin? This man said in surprise, ‘How will Allah ever bring these people back to life?’ Allah then caused him to die for a period of one hundred years and then brought him back to life and asked him, ‘How long were you dead for?’ He replied, ‘I remained like that for one day or less than a day’. Allah then said to him, ‘Actually, you were like that for one hundred years. Look at the food you had with you, which has not gone bad in spite of this long period! Look at your dead donkey! I want to make you a clear sign for showing people the power I have to bring them back to life. Look at the bones of the donkey that are scattered. I will lift them, put them together, clothe them with flesh and then give them life again’. When he saw this, the reality became clear to him and he realized the power of Allah, and said in respect, ‘I know that Allah has power over everything’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002259.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002259.mp3"},{"chapter":2,"number":260,"text":"And ˹remember˺ when Abraham said, “My Lord! Show me how you give life to the dead.” Allah responded, “Do you not believe?” Abraham replied, “Yes I do, but just so my heart can be reassured.” Allah said, “Then bring four birds, train them to come to you, ˹then cut them into pieces,˺ and scatter them on different hilltops. Then call them back, they will fly to you in haste. And ˹so you will˺ know that Allah is Almighty, All-Wise.”","arabic":"وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِـۧمُ","transliteration":"ib'rāhīmu"},{"english":"My Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"show me","arabic":"أَرِنِي","transliteration":"arinī"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"You give life","arabic":"تُحۡيِ","transliteration":"tuḥ'yī"},{"english":"(to) the dead","arabic":"ٱلۡمَوۡتَىٰۖ","transliteration":"l-mawtā"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Have not","arabic":"أَوَلَمۡ","transliteration":"awalam"},{"english":"you believed","arabic":"تُؤۡمِنۖ","transliteration":"tu'min"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Yes","arabic":"بَلَىٰ","transliteration":"balā"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"to satisfy","arabic":"لِّيَطۡمَئِنَّ","transliteration":"liyaṭma-inna"},{"english":"my heart","arabic":"قَلۡبِيۖ","transliteration":"qalbī"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Then take","arabic":"فَخُذۡ","transliteration":"fakhudh"},{"english":"four","arabic":"أَرۡبَعَةٗ","transliteration":"arbaʿatan"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the birds","arabic":"ٱلطَّيۡرِ","transliteration":"l-ṭayri"},{"english":"and incline them","arabic":"فَصُرۡهُنَّ","transliteration":"faṣur'hunna"},{"english":"towards you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"put","arabic":"ٱجۡعَلۡ","transliteration":"ij'ʿal"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"each","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"hill","arabic":"جَبَلٖ","transliteration":"jabalin"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُنَّ","transliteration":"min'hunna"},{"english":"a portion","arabic":"جُزۡءٗا","transliteration":"juz'an"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"call them","arabic":"ٱدۡعُهُنَّ","transliteration":"ud'ʿuhunna"},{"english":"they will come to you","arabic":"يَأۡتِينَكَ","transliteration":"yatīnaka"},{"english":"(in) haste","arabic":"سَعۡيٗاۚ","transliteration":"saʿyan"},{"english":"And know","arabic":"وَٱعۡلَمۡ","transliteration":"wa-iʿ'lam"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"O Prophet, remember when Abraham said, ‘My Lord, show me how the dead come back to life’. Allah said to him, ‘Do you not have faith in this?’ Abraham replied, ‘I do have faith, but I just want to put my heart at ease’. So, Allah instructed him, saying, ‘Take four birds and tame them. Then cut them up into pieces and place a piece of each bird on the hills around you. Then call those birds and you will see that they will come quickly to you, having been brought back to life. Know, O Abraham, that Allah is Mighty in His dominion and Wise in His instruction and legislation’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002260.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002260.mp3"},{"chapter":2,"number":261,"text":"The example of those who spend their wealth in the cause of Allah is that of a grain that sprouts into seven ears, each bearing one hundred grains. And Allah multiplies ˹the reward even more˺ to whoever He wills. For Allah is All-Bountiful, All-Knowing.","arabic":"مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ","words":[{"english":"Example","arabic":"مَّثَلُ","transliteration":"mathalu"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَهُمۡ","transliteration":"amwālahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) like","arabic":"كَمَثَلِ","transliteration":"kamathali"},{"english":"a grain","arabic":"حَبَّةٍ","transliteration":"ḥabbatin"},{"english":"which grows","arabic":"أَنۢبَتَتۡ","transliteration":"anbatat"},{"english":"seven","arabic":"سَبۡعَ","transliteration":"sabʿa"},{"english":"ears","arabic":"سَنَابِلَ","transliteration":"sanābila"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"each","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"ear","arabic":"سُنۢبُلَةٖ","transliteration":"sunbulatin"},{"english":"hundred","arabic":"مِّاْئَةُ","transliteration":"mi-atu"},{"english":"grain(s)","arabic":"حَبَّةٖۗ","transliteration":"ḥabbatin"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"gives manifold","arabic":"يُضَٰعِفُ","transliteration":"yuḍāʿifu"},{"english":"to whom","arabic":"لِمَن","transliteration":"liman"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Encompassing","arabic":"وَٰسِعٌ","transliteration":"wāsiʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"The example of the reward of the believers who spend their wealth in Allah’s path is like that of a grain that is planted by a farmer in fertile ground. This grain then produces seven spikes, each carrying a hundred grains. Allah multiplies the reward for whomever of His servants He wishes and gives them their reward without account. Allah is Bountiful and Giving and He knows who deserves to have their reward multiplied.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002261.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002261.mp3"},{"chapter":2,"number":262,"text":"Those who spend their wealth in the cause of Allah and do not follow their charity with reminders of their generosity or hurtful words—they will get their reward from their Lord, and there will be no fear for them, nor will they grieve.","arabic":"ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَهُمۡ","transliteration":"amwālahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they follow","arabic":"يُتۡبِعُونَ","transliteration":"yut'biʿūna"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"they spend","arabic":"أَنفَقُواْ","transliteration":"anfaqū"},{"english":"(with) reminders of generosity","arabic":"مَنّٗا","transliteration":"mannan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"hurt","arabic":"أَذٗى","transliteration":"adhan"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"their reward","arabic":"أَجۡرُهُمۡ","transliteration":"ajruhum"},{"english":"(is) with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and (there will be) no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will grieve","arabic":"يَحۡزَنُونَ","transliteration":"yaḥzanūna"}],"comments":"Those who spend their wealth for Allah’s obedience and pleasure, and do not destroy their reward afterwards by reminding people of their favour by their words or actions, will receive their reward from their Lord. They will have no fear for the future nor any grief over the past because of the great bounties they will be enjoying.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002262.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002262.mp3"},{"chapter":2,"number":263,"text":"Kind words and forgiveness are better than charity followed by injury. And Allah is Self-Sufficient, Most Forbearing.","arabic":"۞قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ","words":[{"english":"A word","arabic":"۞قَوۡلٞ","transliteration":"qawlun"},{"english":"kind","arabic":"مَّعۡرُوفٞ","transliteration":"maʿrūfun"},{"english":"and (seeking) forgiveness","arabic":"وَمَغۡفِرَةٌ","transliteration":"wamaghfiratun"},{"english":"(are) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"than","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"a charity","arabic":"صَدَقَةٖ","transliteration":"ṣadaqatin"},{"english":"followed [it]","arabic":"يَتۡبَعُهَآ","transliteration":"yatbaʿuhā"},{"english":"(by) hurt","arabic":"أَذٗىۗ","transliteration":"adhan"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Sufficient","arabic":"غَنِيٌّ","transliteration":"ghaniyyun"},{"english":"All-Forbearing","arabic":"حَلِيمٞ","transliteration":"ḥalīmun"}],"comments":"A kind word that makes a believer happy or forgiveness of the one who is ill-mannered is better than charity followed by harm caused by reminding the person of the favour. Allah is in no need of His servants; and because He is tolerant with them, He does not often quickly punish.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002263.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002263.mp3"},{"chapter":2,"number":264,"text":"O believers! Do not waste your charity with reminders ˹of your generosity˺ or hurtful words, like those who donate their wealth just to show off and do not believe in Allah or the Last Day. Their example is that of a hard barren rock covered with a thin layer of soil hit by a strong rain—leaving it just a bare stone. Such people are unable to preserve the reward of their charity. Allah does not guide ˹such˺ disbelieving people.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"render in vain","arabic":"تُبۡطِلُواْ","transliteration":"tub'ṭilū"},{"english":"your charities","arabic":"صَدَقَٰتِكُم","transliteration":"ṣadaqātikum"},{"english":"with reminders (of it)","arabic":"بِٱلۡمَنِّ","transliteration":"bil-mani"},{"english":"or [the] hurt","arabic":"وَٱلۡأَذَىٰ","transliteration":"wal-adhā"},{"english":"like the one who","arabic":"كَٱلَّذِي","transliteration":"ka-alladhī"},{"english":"spends","arabic":"يُنفِقُ","transliteration":"yunfiqu"},{"english":"his wealth","arabic":"مَالَهُۥ","transliteration":"mālahu"},{"english":"(to) be seen","arabic":"رِئَآءَ","transliteration":"riāa"},{"english":"(by) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"and (does) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُ","transliteration":"yu'minu"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"[the] Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِۖ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"Then his example","arabic":"فَمَثَلُهُۥ","transliteration":"famathaluhu"},{"english":"(is) like","arabic":"كَمَثَلِ","transliteration":"kamathali"},{"english":"(that of a) smooth rock","arabic":"صَفۡوَانٍ","transliteration":"ṣafwānin"},{"english":"upon it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"(is) dust","arabic":"تُرَابٞ","transliteration":"turābun"},{"english":"then fell on it","arabic":"فَأَصَابَهُۥ","transliteration":"fa-aṣābahu"},{"english":"heavy rain","arabic":"وَابِلٞ","transliteration":"wābilun"},{"english":"then left it","arabic":"فَتَرَكَهُۥ","transliteration":"fatarakahu"},{"english":"bare","arabic":"صَلۡدٗاۖ","transliteration":"ṣaldan"},{"english":"Not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"they have control","arabic":"يَقۡدِرُونَ","transliteration":"yaqdirūna"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they (have) earned","arabic":"كَسَبُواْۗ","transliteration":"kasabū"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"[the] disbelieving","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, do not ruin the reward of your charity by boasting about it and hurting the person to whom you gave it. A person who does this is like one who spends to be seen and praised by people, and does not have faith in Allah and in the reward and punishment on the Day of Resurrection. This is like a smooth stone on which there is some dust: when heavy rain falls onto it, the dust is washed away and the stone is left smooth with nothing on it. Similarly, the reward of the actions and charity of those who show off does not remain in the sight of Allah. Allah does not guide disbelievers to what pleases Him and benefits them in their actions and spending.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002264.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002264.mp3"},{"chapter":2,"number":265,"text":"And the example of those who donate their wealth, seeking Allah’s pleasure and believing the reward is certain, is that of a garden on a fertile hill: when heavy rain falls, it yields up twice its normal produce. If no heavy rain falls, a drizzle is sufficient. And Allah is All-Seeing of what you do.","arabic":"وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ","words":[{"english":"And (the) example","arabic":"وَمَثَلُ","transliteration":"wamathalu"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَهُمُ","transliteration":"amwālahumu"},{"english":"seeking","arabic":"ٱبۡتِغَآءَ","transliteration":"ib'tighāa"},{"english":"(the) pleasure","arabic":"مَرۡضَاتِ","transliteration":"marḍāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and certainty","arabic":"وَتَثۡبِيتٗا","transliteration":"watathbītan"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"their (inner) souls","arabic":"أَنفُسِهِمۡ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"(is) like","arabic":"كَمَثَلِ","transliteration":"kamathali"},{"english":"a garden","arabic":"جَنَّةِۭ","transliteration":"jannatin"},{"english":"on a height","arabic":"بِرَبۡوَةٍ","transliteration":"birabwatin"},{"english":"fell on it","arabic":"أَصَابَهَا","transliteration":"aṣābahā"},{"english":"heavy rain","arabic":"وَابِلٞ","transliteration":"wābilun"},{"english":"so it yielded","arabic":"فَـَٔاتَتۡ","transliteration":"faātat"},{"english":"its harvest","arabic":"أُكُلَهَا","transliteration":"ukulahā"},{"english":"double","arabic":"ضِعۡفَيۡنِ","transliteration":"ḍiʿ'fayni"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"(does) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"fall (on) it","arabic":"يُصِبۡهَا","transliteration":"yuṣib'hā"},{"english":"heavy rain","arabic":"وَابِلٞ","transliteration":"wābilun"},{"english":"then a drizzle","arabic":"فَطَلّٞۗ","transliteration":"faṭallun"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرٌ","transliteration":"baṣīrun"}],"comments":"The example of believers who spend their wealth seeking Allah’s pleasure, with firm conviction in their hearts of Allah’s promise, is like that of a garden on high fertile ground on which heavy rain falls and causes it to produce double its crop. In addition, if it does not receive heavy rain then the light rain that falls on it is sufficient because the land is fertile. In the same way, the little that is spent by the sincere ones is accepted by Allah and its reward is multiplied. Allah sees what you do: He knows who is sincere and who is not, and will reward each one accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002265.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002265.mp3"},{"chapter":2,"number":266,"text":"Would any of you wish to have a garden with palm trees, grapevines, and all kinds of fruits with rivers flowing underneath and as they grow very old with dependent children, a fiery whirlwind hits the garden, burning it all up? This is how Allah makes His revelations clear to you, so perhaps you will reflect.","arabic":"أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ","words":[{"english":"Would like","arabic":"أَيَوَدُّ","transliteration":"ayawaddu"},{"english":"any of you","arabic":"أَحَدُكُمۡ","transliteration":"aḥadukum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"it be","arabic":"تَكُونَ","transliteration":"takūna"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"a garden","arabic":"جَنَّةٞ","transliteration":"jannatun"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"date-palms","arabic":"نَّخِيلٖ","transliteration":"nakhīlin"},{"english":"and grapevines","arabic":"وَأَعۡنَابٖ","transliteration":"wa-aʿnābin"},{"english":"flowing","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"[from]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath it","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"all (kinds)","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"(of) [the] fruits","arabic":"ٱلثَّمَرَٰتِ","transliteration":"l-thamarāti"},{"english":"and strikes him","arabic":"وَأَصَابَهُ","transliteration":"wa-aṣābahu"},{"english":"[the] old age","arabic":"ٱلۡكِبَرُ","transliteration":"l-kibaru"},{"english":"and [for] his","arabic":"وَلَهُۥ","transliteration":"walahu"},{"english":"children","arabic":"ذُرِّيَّةٞ","transliteration":"dhurriyyatun"},{"english":"(are) weak","arabic":"ضُعَفَآءُ","transliteration":"ḍuʿafāu"},{"english":"then falls on it","arabic":"فَأَصَابَهَآ","transliteration":"fa-aṣābahā"},{"english":"whirlwind","arabic":"إِعۡصَارٞ","transliteration":"iʿ'ṣārun"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"(is) fire","arabic":"نَارٞ","transliteration":"nārun"},{"english":"then it is burnt","arabic":"فَٱحۡتَرَقَتۡۗ","transliteration":"fa-iḥ'taraqat"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"makes clear","arabic":"يُبَيِّنُ","transliteration":"yubayyinu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"(His) Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"ponder","arabic":"تَتَفَكَّرُونَ","transliteration":"tatafakkarūna"}],"comments":"Do any of you wish to have a garden with date-palms and grapevines through which sweet waters flow and which has all kinds of wholesome fruit? When the owner of the garden becomes old and is no longer able to work and earn, and he has weak young children who also cannot work, a strong fiery wind strikes this garden and it burns down completely at a time when he is most in need of it because of his old age and for his weak young children. The condition of a person who spends his wealth to show people is like that of this man: when he comes before Allah on the Day of Resurrection, he will have no good actions at a time when he will be most in need of them. In this manner, Allah explains to you what will be of benefit to you in this world and the next, so that you may reflect.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002266.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002266.mp3"},{"chapter":2,"number":267,"text":"O believers! Donate from the best of what you have earned and of what We have produced for you from the earth. Do not pick out worthless things for donation, which you yourselves would only accept with closed eyes. And know that Allah is Self-Sufficient, Praiseworthy.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Spend","arabic":"أَنفِقُواْ","transliteration":"anfiqū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) good things","arabic":"طَيِّبَٰتِ","transliteration":"ṭayyibāti"},{"english":"that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you have earned","arabic":"كَسَبۡتُمۡ","transliteration":"kasabtum"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمِمَّآ","transliteration":"wamimmā"},{"english":"We brought forth","arabic":"أَخۡرَجۡنَا","transliteration":"akhrajnā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۖ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"aim at","arabic":"تَيَمَّمُواْ","transliteration":"tayammamū"},{"english":"the bad","arabic":"ٱلۡخَبِيثَ","transliteration":"l-khabītha"},{"english":"of it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"you spend","arabic":"تُنفِقُونَ","transliteration":"tunfiqūna"},{"english":"while you (would) not","arabic":"وَلَسۡتُم","transliteration":"walastum"},{"english":"take it","arabic":"بِـَٔاخِذِيهِ","transliteration":"biākhidhīhi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(with) close(d) eyes","arabic":"تُغۡمِضُواْ","transliteration":"tugh'miḍū"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهِۚ","transliteration":"fīhi"},{"english":"and know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Self-Sufficient","arabic":"غَنِيٌّ","transliteration":"ghaniyyun"},{"english":"Praiseworthy","arabic":"حَمِيدٌ","transliteration":"ḥamīdun"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, spend from the pure, wholesome wealth that you have earned and from the produce that we have taken out for you from the ground. Do not look for that which is inferior to spend, because if it was given to you, you would not take it willingly because of its poor quality. How, then, can you be satisfied with offering Allah that which you would not accept for yourselves? Know that Allah is no need of your spending and He is praised in His essence and actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002267.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002267.mp3"},{"chapter":2,"number":268,"text":"The Devil threatens you with ˹the prospect of˺ poverty and bids you to the shameful deed ˹of stinginess˺, while Allah promises you forgiveness and ˹great˺ bounties from Him. And Allah is All-Bountiful, All-Knowing.","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"The Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"al-shayṭānu"},{"english":"promises you","arabic":"يَعِدُكُمُ","transliteration":"yaʿidukumu"},{"english":"[the] poverty","arabic":"ٱلۡفَقۡرَ","transliteration":"l-faqra"},{"english":"and orders you","arabic":"وَيَأۡمُرُكُم","transliteration":"wayamurukum"},{"english":"to immorality","arabic":"بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ","transliteration":"bil-faḥshāi"},{"english":"while Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"promises you","arabic":"يَعِدُكُم","transliteration":"yaʿidukum"},{"english":"forgiveness","arabic":"مَّغۡفِرَةٗ","transliteration":"maghfiratan"},{"english":"from Him","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"and bounty","arabic":"وَفَضۡلٗاۗ","transliteration":"wafaḍlan"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Encompassing","arabic":"وَٰسِعٌ","transliteration":"wāsiʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Satan makes you afraid of poverty by encouraging you to be stingy, and he invites you to commit sins. Allah, on the other hand, promises you forgiveness for your sins and much provision. Allah is very bountiful and He knows the condition of His servants.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002268.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002268.mp3"},{"chapter":2,"number":269,"text":"Allah grants wisdom to whoever He wills. And whoever is granted wisdom is certainly blessed with a great privilege. But none will be mindful ˹of this˺ except people of reason.","arabic":"يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ","words":[{"english":"He grants","arabic":"يُؤۡتِي","transliteration":"yu'tī"},{"english":"[the] wisdom","arabic":"ٱلۡحِكۡمَةَ","transliteration":"l-ḥik'mata"},{"english":"(to) whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"is granted","arabic":"يُؤۡتَ","transliteration":"yu'ta"},{"english":"[the] wisdom","arabic":"ٱلۡحِكۡمَةَ","transliteration":"l-ḥik'mata"},{"english":"then certainly","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"he is granted","arabic":"أُوتِيَ","transliteration":"ūtiya"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"abundant","arabic":"كَثِيرٗاۗ","transliteration":"kathīran"},{"english":"And none","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"remembers","arabic":"يَذَّكَّرُ","transliteration":"yadhakkaru"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"those","arabic":"أُوْلُواْ","transliteration":"ulū"},{"english":"(of) understanding","arabic":"ٱلۡأَلۡبَٰبِ","transliteration":"l-albābi"}],"comments":"Allah grants the ability to whomever of His servants He wishes to be steadfast in their statements and actions. Anyone who is given this ability has been given much good. However, only those with sound minds, that seek enlightenment through His light, and guidance from His guidance, will pay attention and benefit from the signs of Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002269.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002269.mp3"},{"chapter":2,"number":270,"text":"Whatever charities you give or vows you make are surely known to Allah. And the wrongdoers will have no helpers.","arabic":"وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ","words":[{"english":"And whatever","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"you spend","arabic":"أَنفَقۡتُم","transliteration":"anfaqtum"},{"english":"(out) of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"(your) expenditures","arabic":"نَّفَقَةٍ","transliteration":"nafaqatin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you vow","arabic":"نَذَرۡتُم","transliteration":"nadhartum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"vow(s)","arabic":"نَّذۡرٖ","transliteration":"nadhrin"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"knows it","arabic":"يَعۡلَمُهُۥۗ","transliteration":"yaʿlamuhu"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for the wrongdoers","arabic":"لِلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"lilẓẓālimīna"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"helpers","arabic":"أَنصَارٍ","transliteration":"anṣārin"}],"comments":"Whatever you spend, no matter how little, for the pleasure of Allah, or any action that you promise to do for Allah without having been required to do it, Allah knows of it and it will not be lost. He will give you a great reward for it. Those who do wrong by not fulfilling their obligations and overstepping Allah’s limits have no one to protect them against the punishment on the Day of Resurrection.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002270.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002270.mp3"},{"chapter":2,"number":271,"text":"To give charity publicly is good, but to give to the poor privately is better for you, and will absolve you of your sins. And Allah is All-Aware of what you do.","arabic":"إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ","words":[{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you disclose","arabic":"تُبۡدُواْ","transliteration":"tub'dū"},{"english":"the charities","arabic":"ٱلصَّدَقَٰتِ","transliteration":"l-ṣadaqāti"},{"english":"then well","arabic":"فَنِعِمَّا","transliteration":"faniʿimmā"},{"english":"it (is)","arabic":"هِيَۖ","transliteration":"hiya"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you keep it secret","arabic":"تُخۡفُوهَا","transliteration":"tukh'fūhā"},{"english":"and give it","arabic":"وَتُؤۡتُوهَا","transliteration":"watu'tūhā"},{"english":"(to) the poor","arabic":"ٱلۡفُقَرَآءَ","transliteration":"l-fuqarāa"},{"english":"then it","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡۚ","transliteration":"lakum"},{"english":"And He will remove","arabic":"وَيُكَفِّرُ","transliteration":"wayukaffiru"},{"english":"from you","arabic":"عَنكُم","transliteration":"ʿankum"},{"english":"[of]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your evil deeds","arabic":"سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ","transliteration":"sayyiātikum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"with what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Aware","arabic":"خَبِيرٞ","transliteration":"khabīrun"}],"comments":"If you openly declare what you spend in charity, it is a good act. But if you keep it secret and give it to the poor in private, this is better as it indicates sincerity. Charity that is given sincerely becomes the means of sins being covered up and forgiven. Allah knows what you do and nothing from your circumstances is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002271.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002271.mp3"},{"chapter":2,"number":272,"text":"You are not responsible for people’s guidance ˹O Prophet˺—it is Allah Who guides whoever He wills. Whatever you ˹believers˺ spend in charity, it is for your own good—as long as you do so seeking the pleasure of Allah. Whatever you donate will be paid back to you in full, and you will not be wronged.","arabic":"۞لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ","words":[{"english":"Not","arabic":"۞لَّيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"(is) their guidance","arabic":"هُدَىٰهُمۡ","transliteration":"hudāhum"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"guides","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۗ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you spend","arabic":"تُنفِقُواْ","transliteration":"tunfiqū"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"then it is for yourself","arabic":"فَلِأَنفُسِكُمۡۚ","transliteration":"fali-anfusikum"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you spend","arabic":"تُنفِقُونَ","transliteration":"tunfiqūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"seeking","arabic":"ٱبۡتِغَآءَ","transliteration":"ib'tighāa"},{"english":"(the) face","arabic":"وَجۡهِ","transliteration":"wajhi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you spend","arabic":"تُنفِقُواْ","transliteration":"tunfiqū"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"will be repaid in full","arabic":"يُوَفَّ","transliteration":"yuwaffa"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُمۡ","transliteration":"ilaykum"},{"english":"and you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"be wronged","arabic":"تُظۡلَمُونَ","transliteration":"tuẓ'lamūna"}],"comments":"O Prophet, you are not responsible for making them believe in the truth and submitting to it: your duty is to guide them to the truth and explain it to them. It is only Allah Who can bring them to the truth; and He guides whomever He wishes. The benefit of any good you spend comes back to you; Allah is in no need of it. So, let your spending be only for Allah’s sake: true believers spend only for Allah’s pleasure. You will receive the full reward for any good you spend, no matter how little, because Allah does not wrong anyone.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002272.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002272.mp3"},{"chapter":2,"number":273,"text":"˹Charity is˺ for the needy who are too engaged in the cause of Allah to move about in the land ˹for work˺. Those unfamiliar with their situation will think they are not in need ˹of charity˺ because they do not beg. You can recognize them by their appearance. They do not beg people persistently. Whatever you give in charity is certainly well known to Allah.","arabic":"لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ","words":[{"english":"For the poor","arabic":"لِلۡفُقَرَآءِ","transliteration":"lil'fuqarāi"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"are wrapped up","arabic":"أُحۡصِرُواْ","transliteration":"uḥ'ṣirū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they are able","arabic":"يَسۡتَطِيعُونَ","transliteration":"yastaṭīʿūna"},{"english":"(to) move about","arabic":"ضَرۡبٗا","transliteration":"ḍarban"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"Think (about) them","arabic":"يَحۡسَبُهُمُ","transliteration":"yaḥsabuhumu"},{"english":"the ignorant one","arabic":"ٱلۡجَاهِلُ","transliteration":"l-jāhilu"},{"english":"(that they are) self-sufficient","arabic":"أَغۡنِيَآءَ","transliteration":"aghniyāa"},{"english":"(because) of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"(their) restraint","arabic":"ٱلتَّعَفُّفِ","transliteration":"l-taʿafufi"},{"english":"you recognize them","arabic":"تَعۡرِفُهُم","transliteration":"taʿrifuhum"},{"english":"by their mark","arabic":"بِسِيمَٰهُمۡ","transliteration":"bisīmāhum"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(do) they ask","arabic":"يَسۡـَٔلُونَ","transliteration":"yasalūna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"with importunity","arabic":"إِلۡحَافٗاۗ","transliteration":"il'ḥāfan"},{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you spend","arabic":"تُنفِقُواْ","transliteration":"tunfiqū"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"You should spend on those poor people who, because they are busy striving in Allah’s path, are unable to travel to earn a living. Due to their not asking, a person that is unaware will think that they are not in need. However, the person who knows will recognise them by the signs that are apparent on their body and clothing. They are unlike other poor persons who beg persistently. Allah knows of any good or wealth you spend and He will give you a great reward for it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002273.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002273.mp3"},{"chapter":2,"number":274,"text":"Those who spend their wealth in charity day and night, secretly and openly—their reward is with their Lord, and there will be no fear for them, nor will they grieve.","arabic":"ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَهُم","transliteration":"amwālahum"},{"english":"by night","arabic":"بِٱلَّيۡلِ","transliteration":"bi-al-layli"},{"english":"and day","arabic":"وَٱلنَّهَارِ","transliteration":"wal-nahāri"},{"english":"secretly","arabic":"سِرّٗا","transliteration":"sirran"},{"english":"and openly","arabic":"وَعَلَانِيَةٗ","transliteration":"waʿalāniyatan"},{"english":"then for them","arabic":"فَلَهُمۡ","transliteration":"falahum"},{"english":"(is) their reward","arabic":"أَجۡرُهُمۡ","transliteration":"ajruhum"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will grieve","arabic":"يَحۡزَنُونَ","transliteration":"yaḥzanūna"}],"comments":"Those who spend their wealth for Allah’s sake at night and during the day, secretly and openly, without showing off or looking for fame, will have their reward from their Lord on the Day of Resurrection. As a favour and blessing from Allah, they will have no fear of what the future holds, nor any sadness over what they missed out on in the world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002274.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002274.mp3"},{"chapter":2,"number":275,"text":"Those who consume interest will stand ˹on Judgment Day˺ like those driven to madness by Satan’s touch. That is because they say, “Trade is no different than interest.” But Allah has permitted trading and forbidden interest. Whoever refrains—after having received warning from their Lord—may keep their previous gains, and their case is left to Allah. As for those who persist, it is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.","arabic":"ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"consume","arabic":"يَأۡكُلُونَ","transliteration":"yakulūna"},{"english":"[the] usury","arabic":"ٱلرِّبَوٰاْ","transliteration":"l-riba"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they can stand","arabic":"يَقُومُونَ","transliteration":"yaqūmūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"like","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"stands","arabic":"يَقُومُ","transliteration":"yaqūmu"},{"english":"the one who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"confounds him","arabic":"يَتَخَبَّطُهُ","transliteration":"yatakhabbaṭuhu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"with","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"(his) touch","arabic":"ٱلۡمَسِّۚ","transliteration":"l-masi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"the trade","arabic":"ٱلۡبَيۡعُ","transliteration":"l-bayʿu"},{"english":"(is) like","arabic":"مِثۡلُ","transliteration":"mith'lu"},{"english":"[the] usury","arabic":"ٱلرِّبَوٰاْۗ","transliteration":"l-riba"},{"english":"While has permitted","arabic":"وَأَحَلَّ","transliteration":"wa-aḥalla"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[the] trade","arabic":"ٱلۡبَيۡعَ","transliteration":"l-bayʿa"},{"english":"but (has) forbidden","arabic":"وَحَرَّمَ","transliteration":"waḥarrama"},{"english":"[the] usury","arabic":"ٱلرِّبَوٰاْۚ","transliteration":"l-riba"},{"english":"Then whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"comes to him","arabic":"جَآءَهُۥ","transliteration":"jāahu"},{"english":"(the) admonition","arabic":"مَوۡعِظَةٞ","transliteration":"mawʿiẓatun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"His Lord","arabic":"رَّبِّهِۦ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"and he refrained","arabic":"فَٱنتَهَىٰ","transliteration":"fa-intahā"},{"english":"then for him","arabic":"فَلَهُۥ","transliteration":"falahu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(has) passed","arabic":"سَلَفَ","transliteration":"salafa"},{"english":"and his case","arabic":"وَأَمۡرُهُۥٓ","transliteration":"wa-amruhu"},{"english":"(is) with","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"repeated","arabic":"عَادَ","transliteration":"ʿāda"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"will abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"Those who take interest will rise from their graves on the Day of Resurrection like a person who is afflicted by Satan: they will stand up from their graves and then fall like a person who is epileptic. This is because they made usury permissible and made no distinction between usury and that which Allah has permitted in terms of profit earned through sales transactions. They claimed, ‘Sale is like usury’, meaning that both are lawful since both lead to an increase in wealth. Allah refutes their comparison and explains that He has permitted sale because of the general and specific benefit it contains, and He has prohibited usury because it is oppressive and abusive of people’s wealth. The person who stops taking usury, and repents from his sin, after receiving Allah’s instruction prohibiting it and warning him against it, may keep the usury that he received in the past, without any sin. Then, whatever he does from then on, Allah will judge it. Whoever returns to taking usury after knowing of the prohibition deserves to enter the fire of Hell and to remain there eternally. The reference to remaining in the fire of Hell eternally in relation to those that believe in Allah’s Oneness is an indication of a long period of time; for only disbelievers will actually remain eternally in the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002275.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002275.mp3"},{"chapter":2,"number":276,"text":"Allah has made interest fruitless and charity fruitful. And Allah does not like any ungrateful evildoer.","arabic":"يَمۡحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰاْ وَيُرۡبِي ٱلصَّدَقَٰتِۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ","words":[{"english":"Destroys","arabic":"يَمۡحَقُ","transliteration":"yamḥaqu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the usury","arabic":"ٱلرِّبَوٰاْ","transliteration":"l-riba"},{"english":"and (gives) increase","arabic":"وَيُرۡبِي","transliteration":"wayur'bī"},{"english":"(for) the charities","arabic":"ٱلصَّدَقَٰتِۗ","transliteration":"l-ṣadaqāti"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"ungrateful","arabic":"كَفَّارٍ","transliteration":"kaffārin"},{"english":"sinner","arabic":"أَثِيمٍ","transliteration":"athīmin"}],"comments":"Allah wipes out usury either by actually destroying it or by removing His blessing. Yet He increases charity and makes it grow by multiplying its reward by ten times up to seven hundred times or even more, and blesses those that give charity from their wealth. Allah does not love a stubborn disbeliever who considers the prohibited as lawful and persists in sins.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002276.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002276.mp3"},{"chapter":2,"number":277,"text":"Indeed, those who believe, do good, establish prayer, and pay alms-tax will receive their reward from their Lord, and there will be no fear for them, nor will they grieve.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and did","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"good deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"and established","arabic":"وَأَقَامُواْ","transliteration":"wa-aqāmū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and gave","arabic":"وَءَاتَوُاْ","transliteration":"waātawū"},{"english":"the zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"their reward","arabic":"أَجۡرُهُمۡ","transliteration":"ajruhum"},{"english":"(is) with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will grieve","arabic":"يَحۡزَنُونَ","transliteration":"yaḥzanūna"}],"comments":"Those who have faith in Allah, follow His Messenger, do good actions, fulfil their prayers in a complete manner and give Zakat to those deserving it, they shall receive their reward from their Lord and shall not have any fear for their future nor any grief over anything they missed in the worldly life.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002277.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002277.mp3"},{"chapter":2,"number":278,"text":"O believers! Fear Allah, and give up outstanding interest if you are ˹true˺ believers.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Fear","arabic":"ٱتَّقُواْ","transliteration":"ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and give up","arabic":"وَذَرُواْ","transliteration":"wadharū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"remained","arabic":"بَقِيَ","transliteration":"baqiya"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] usury","arabic":"ٱلرِّبَوٰٓاْ","transliteration":"l-riba"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, fear Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions, and do not demand any usury owed to you that remains with people, if you truly have faith in Allah and in His prohibitions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002278.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002278.mp3"},{"chapter":2,"number":279,"text":"If you do not, then beware of a war with Allah and His Messenger! But if you repent, you may retain your principal—neither inflicting nor suffering harm.","arabic":"فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you do","arabic":"تَفۡعَلُواْ","transliteration":"tafʿalū"},{"english":"then be informed","arabic":"فَأۡذَنُواْ","transliteration":"fadhanū"},{"english":"of a war","arabic":"بِحَرۡبٖ","transliteration":"biḥarbin"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولِهِۦۖ","transliteration":"warasūlihi"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you repent","arabic":"تُبۡتُمۡ","transliteration":"tub'tum"},{"english":"then for you","arabic":"فَلَكُمۡ","transliteration":"falakum"},{"english":"(is)","arabic":"رُءُوسُ","transliteration":"ruūsu"},{"english":"your capital","arabic":"أَمۡوَٰلِكُمۡ","transliteration":"amwālikum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"wrong","arabic":"تَظۡلِمُونَ","transliteration":"taẓlimūna"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you will be wronged","arabic":"تُظۡلَمُونَ","transliteration":"tuẓ'lamūna"}],"comments":"If you do not obey the sacred law, then be aware and certain of war with Allah and His Messenger. If you repent to Allah and leave usury, then you can keep the initial amount that you had given as a loan from your capital, in a manner that does not wrong anyone by taking more than your initial capital and does not wrong you by making you receive less than it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002279.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002279.mp3"},{"chapter":2,"number":280,"text":"If it is difficult for someone to repay a debt, postpone it until a time of ease. And if you waive it as an act of charity, it will be better for you, if only you knew.","arabic":"وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"the (debtor)","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"in difficulty","arabic":"عُسۡرَةٖ","transliteration":"ʿus'ratin"},{"english":"then postponement","arabic":"فَنَظِرَةٌ","transliteration":"fanaẓiratun"},{"english":"until","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"ease","arabic":"مَيۡسَرَةٖۚ","transliteration":"maysaratin"},{"english":"And if","arabic":"وَأَن","transliteration":"wa-an"},{"english":"you remit as charity","arabic":"تَصَدَّقُواْ","transliteration":"taṣaddaqū"},{"english":"(it is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"If the person from whom you demand your debt is in hard times and is unable to repay the debt, then refrain from asking until he is able to obtain money and then pay the debt. And to give charity to him by not demanding the debt or giving up a part of it is better for you, if you knew its worth in the sight of Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002280.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002280.mp3"},{"chapter":2,"number":281,"text":"Be mindful of the Day when you will ˹all˺ be returned to Allah, then every soul will be paid in full for what it has done, and none will be wronged.","arabic":"وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ","words":[{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"a Day","arabic":"يَوۡمٗا","transliteration":"yawman"},{"english":"you will be brought back","arabic":"تُرۡجَعُونَ","transliteration":"tur'jaʿūna"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"(will be) repaid in full","arabic":"تُوَفَّىٰ","transliteration":"tuwaffā"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"it earned","arabic":"كَسَبَتۡ","transliteration":"kasabat"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will be wronged","arabic":"يُظۡلَمُونَ","transliteration":"yuẓ'lamūna"}],"comments":"Fear the punishment of a day in which you all will be returned to Allah and you will have to stand before Him. Then every person will be given the reward of any good or evil action he did. They will not be wronged by receiving a reward less than their good actions or a punishment more than their evil actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002281.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002281.mp3"},{"chapter":2,"number":282,"text":"O believers! When you contract a loan for a fixed period of time, commit it to writing. Let the scribe maintain justice between the parties. The scribe should not refuse to write as Allah has taught them to write. They will write what the debtor dictates, bearing Allah in mind and not defrauding the debt. If the debtor is incompetent, weak, or unable to dictate, let their guardian dictate for them with justice. Call upon two of your men to witness. If two men cannot be found, then one man and two women of your choice will witness—so if one of the women forgets the other may remind her. The witnesses must not refuse when they are summoned. You must not be against writing ˹contracts˺ for a fixed period—whether the sum is small or great. This is more just ˹for you˺ in the sight of Allah, and more convenient to establish evidence and remove doubts. However, if you conduct an immediate transaction among yourselves, then there is no need for you to record it, but call upon witnesses when a deal is finalized. Let no harm come to the scribe or witnesses. If you do, then you have gravely exceeded ˹your limits˺. Be mindful of Allah, for Allah ˹is the One Who˺ teaches you. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"When","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you contract with one another","arabic":"تَدَايَنتُم","transliteration":"tadāyantum"},{"english":"any debt","arabic":"بِدَيۡنٍ","transliteration":"bidaynin"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"a term","arabic":"أَجَلٖ","transliteration":"ajalin"},{"english":"fixed","arabic":"مُّسَمّٗى","transliteration":"musamman"},{"english":"then write it","arabic":"فَٱكۡتُبُوهُۚ","transliteration":"fa-uk'tubūhu"},{"english":"And let write","arabic":"وَلۡيَكۡتُب","transliteration":"walyaktub"},{"english":"between you","arabic":"بَّيۡنَكُمۡ","transliteration":"baynakum"},{"english":"a scribe","arabic":"كَاتِبُۢ","transliteration":"kātibun"},{"english":"in justice","arabic":"بِٱلۡعَدۡلِۚ","transliteration":"bil-ʿadli"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(should) refuse","arabic":"يَأۡبَ","transliteration":"yaba"},{"english":"a scribe","arabic":"كَاتِبٌ","transliteration":"kātibun"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"he writes","arabic":"يَكۡتُبَ","transliteration":"yaktuba"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"(has) taught him","arabic":"عَلَّمَهُ","transliteration":"ʿallamahu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"So let him write","arabic":"فَلۡيَكۡتُبۡ","transliteration":"falyaktub"},{"english":"and let dictate","arabic":"وَلۡيُمۡلِلِ","transliteration":"walyum'lili"},{"english":"the one","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"on whom","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"(is) the right","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"and let him fear","arabic":"وَلۡيَتَّقِ","transliteration":"walyattaqi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"his Lord","arabic":"رَبَّهُۥ","transliteration":"rabbahu"},{"english":"and (let him) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"diminish","arabic":"يَبۡخَسۡ","transliteration":"yabkhas"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗاۚ","transliteration":"shayan"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"the one","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"on him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"(is) the right","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"(of) limited understanding","arabic":"سَفِيهًا","transliteration":"safīhan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"weak","arabic":"ضَعِيفًا","transliteration":"ḍaʿīfan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"capable","arabic":"يَسۡتَطِيعُ","transliteration":"yastaṭīʿu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(can) dictate","arabic":"يُمِلَّ","transliteration":"yumilla"},{"english":"he","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"then let dictate","arabic":"فَلۡيُمۡلِلۡ","transliteration":"falyum'lil"},{"english":"his guardian","arabic":"وَلِيُّهُۥ","transliteration":"waliyyuhu"},{"english":"with justice","arabic":"بِٱلۡعَدۡلِۚ","transliteration":"bil-ʿadli"},{"english":"And call for evidence","arabic":"وَٱسۡتَشۡهِدُواْ","transliteration":"wa-is'tashhidū"},{"english":"two witnesses","arabic":"شَهِيدَيۡنِ","transliteration":"shahīdayni"},{"english":"among","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your men","arabic":"رِّجَالِكُمۡۖ","transliteration":"rijālikum"},{"english":"And if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"there are","arabic":"يَكُونَا","transliteration":"yakūnā"},{"english":"two men","arabic":"رَجُلَيۡنِ","transliteration":"rajulayni"},{"english":"then one man","arabic":"فَرَجُلٞ","transliteration":"farajulun"},{"english":"and two women","arabic":"وَٱمۡرَأَتَانِ","transliteration":"wa-im'ra-atāni"},{"english":"of whom","arabic":"مِمَّن","transliteration":"mimman"},{"english":"you agree","arabic":"تَرۡضَوۡنَ","transliteration":"tarḍawna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] witnesses","arabic":"ٱلشُّهَدَآءِ","transliteration":"l-shuhadāi"},{"english":"(so) that (if)","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"[she] errs","arabic":"تَضِلَّ","transliteration":"taḍilla"},{"english":"one of the two","arabic":"إِحۡدَىٰهُمَا","transliteration":"iḥ'dāhumā"},{"english":"then will remind","arabic":"فَتُذَكِّرَ","transliteration":"fatudhakkira"},{"english":"one of the two","arabic":"إِحۡدَىٰهُمَا","transliteration":"iḥ'dāhumā"},{"english":"the other","arabic":"ٱلۡأُخۡرَىٰۚ","transliteration":"l-ukh'rā"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(should) refuse","arabic":"يَأۡبَ","transliteration":"yaba"},{"english":"the witnesses","arabic":"ٱلشُّهَدَآءُ","transliteration":"l-shuhadāu"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they are called","arabic":"دُعُواْۚ","transliteration":"duʿū"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(be) weary","arabic":"تَسۡـَٔمُوٓاْ","transliteration":"tasamū"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you write it","arabic":"تَكۡتُبُوهُ","transliteration":"taktubūhu"},{"english":"small","arabic":"صَغِيرًا","transliteration":"ṣaghīran"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"large","arabic":"كَبِيرًا","transliteration":"kabīran"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"its term","arabic":"أَجَلِهِۦۚ","transliteration":"ajalihi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(is) more just","arabic":"أَقۡسَطُ","transliteration":"aqsaṭu"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and more upright","arabic":"وَأَقۡوَمُ","transliteration":"wa-aqwamu"},{"english":"for evidence","arabic":"لِلشَّهَٰدَةِ","transliteration":"lilshahādati"},{"english":"and nearer","arabic":"وَأَدۡنَىٰٓ","transliteration":"wa-adnā"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you (have) doubt","arabic":"تَرۡتَابُوٓاْ","transliteration":"tartābū"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"be","arabic":"تَكُونَ","transliteration":"takūna"},{"english":"a transaction","arabic":"تِجَٰرَةً","transliteration":"tijāratan"},{"english":"present","arabic":"حَاضِرَةٗ","transliteration":"ḥāḍiratan"},{"english":"you carry out","arabic":"تُدِيرُونَهَا","transliteration":"tudīrūnahā"},{"english":"among you","arabic":"بَيۡنَكُمۡ","transliteration":"baynakum"},{"english":"then not","arabic":"فَلَيۡسَ","transliteration":"falaysa"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"any sin","arabic":"جُنَاحٌ","transliteration":"junāḥun"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you write it","arabic":"تَكۡتُبُوهَاۗ","transliteration":"taktubūhā"},{"english":"And take witness","arabic":"وَأَشۡهِدُوٓاْ","transliteration":"wa-ashhidū"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you make commercial transaction","arabic":"تَبَايَعۡتُمۡۚ","transliteration":"tabāyaʿtum"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(should) be harmed","arabic":"يُضَآرَّ","transliteration":"yuḍārra"},{"english":"(the) scribe","arabic":"كَاتِبٞ","transliteration":"kātibun"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(the) witness","arabic":"شَهِيدٞۚ","transliteration":"shahīdun"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you do","arabic":"تَفۡعَلُواْ","transliteration":"tafʿalū"},{"english":"then indeed it","arabic":"فَإِنَّهُۥ","transliteration":"fa-innahu"},{"english":"(is) sinful conduct","arabic":"فُسُوقُۢ","transliteration":"fusūqun"},{"english":"for you","arabic":"بِكُمۡۗ","transliteration":"bikum"},{"english":"and fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۖ","transliteration":"l-laha"},{"english":"And teaches","arabic":"وَيُعَلِّمُكُمُ","transliteration":"wayuʿallimukumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۗ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"of every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, when you enter a transaction that involves a debt – such as when you give a loan to one another for a fixed period –then write it down. The person who is able to write should write it down fairly and in accordance with the sacred law, and should not refuse to write down the debt in accordance with what Allah has taught him about writing justly. He should write what is dictated by the person against whom the right is so that it serves as an acknowledgement from him. He should be mindful of Allah and not reduce anything from the value or description of the debt. If the debtor is not experienced in undertaking transactions, young, insane or is not able to dictate due to being mute or for some other reason, then his authoritative guardian should dictate with fairness. Also, call two sane and upright men as witnesses. If two men are not found, then call one man and two women whose religion and honesty you are satisfied with, so that if one of the women forgets, the other can remind her. The witness should not refuse to be a witness to a debt and must testify if required. Do not be lazy to write down the debt, no matter how small the amount, as this is more just in Allah’s law, more reliable as evidence and more likely to remove any doubt in the type, amount or period of the debt. However, if the transaction is for an item that is present in exchange for a spot price there is no harm in not writing down, since there is no need to do so. Calling witnesses is legislated so that disputes do not arise. It is unlawful to cause any harm to the witnesses or the ones who write; nor may they cause any harm to those who request them to write or stand witness. If anyone causes harm, he is going against Allah’s sacred law. O people of faith, be mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions. Allah will teach you what is best for you in this world and the Afterlife. Allah knows everything and nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002282.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002282.mp3"},{"chapter":2,"number":283,"text":"If you are on a journey and a scribe cannot be found, then a security can be taken. If you trust one another, then ˹there is no need for a security, but˺ the debtor should honour this trust ˹by repaying the debt˺—and let them fear Allah, their Lord. And do not conceal the testimony, for whoever conceals it, their hearts are indeed sinful. And Allah ˹fully˺ knows what you do.","arabic":"۞وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And if","arabic":"۞وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a journey","arabic":"سَفَرٖ","transliteration":"safarin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"you find","arabic":"تَجِدُواْ","transliteration":"tajidū"},{"english":"a scribe","arabic":"كَاتِبٗا","transliteration":"kātiban"},{"english":"then pledge","arabic":"فَرِهَٰنٞ","transliteration":"farihānun"},{"english":"in hand","arabic":"مَّقۡبُوضَةٞۖ","transliteration":"maqbūḍatun"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"entrusts","arabic":"أَمِنَ","transliteration":"amina"},{"english":"one of you","arabic":"بَعۡضُكُم","transliteration":"baʿḍukum"},{"english":"(to) another","arabic":"بَعۡضٗا","transliteration":"baʿḍan"},{"english":"then let discharge","arabic":"فَلۡيُؤَدِّ","transliteration":"falyu-addi"},{"english":"the one who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"is entrusted","arabic":"ٱؤۡتُمِنَ","transliteration":"u'tumina"},{"english":"his trust","arabic":"أَمَٰنَتَهُۥ","transliteration":"amānatahu"},{"english":"And let him fear","arabic":"وَلۡيَتَّقِ","transliteration":"walyattaqi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"his Lord","arabic":"رَبَّهُۥۗ","transliteration":"rabbahu"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"conceal","arabic":"تَكۡتُمُواْ","transliteration":"taktumū"},{"english":"the evidence","arabic":"ٱلشَّهَٰدَةَۚ","transliteration":"l-shahādata"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"conceals it","arabic":"يَكۡتُمۡهَا","transliteration":"yaktum'hā"},{"english":"then indeed he","arabic":"فَإِنَّهُۥٓ","transliteration":"fa-innahu"},{"english":"(is) sinful","arabic":"ءَاثِمٞ","transliteration":"āthimun"},{"english":"his heart","arabic":"قَلۡبُهُۥۗ","transliteration":"qalbuhu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"If you are travelling and do not find anyone who can write down the debt for you, then the debtor can give a property to the creditor as a security for his right until the debt is paid. If you trust one another, it is not necessary to write the debt down, call witnesses or give a promise. In such cases, the debt will be the responsibility of the debtor, which he must fulfil and be mindful of Allah regarding it by not denying it later. If he later denies it, then the person who was present at the time of the transaction must give evidence and may not hide it. If anyone should hide evidence, it indicates that his heart is sinful. Allah knows what you do, nothing is hidden from Him and He will reward you for your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002283.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002283.mp3"},{"chapter":2,"number":284,"text":"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Whether you reveal what is in your hearts or conceal it, Allah will call you to account for it. He forgives whoever He wills, and punishes whoever He wills. And Allah is Most Capable of everything.","arabic":"لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ","words":[{"english":"To Allah (belongs)","arabic":"لِّلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۗ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you disclose","arabic":"تُبۡدُواْ","transliteration":"tub'dū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسِكُمۡ","transliteration":"anfusikum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you conceal it","arabic":"تُخۡفُوهُ","transliteration":"tukh'fūhu"},{"english":"will call you to account","arabic":"يُحَاسِبۡكُم","transliteration":"yuḥāsib'kum"},{"english":"for it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Then He will forgive","arabic":"فَيَغۡفِرُ","transliteration":"fayaghfiru"},{"english":"[to] whom","arabic":"لِمَن","transliteration":"liman"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and He will punish","arabic":"وَيُعَذِّبُ","transliteration":"wayuʿadhibu"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۗ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"(is) All-Powerful","arabic":"قَدِيرٌ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"To Allah belongs everything that is in the heavens and earth: He created, owns and controls all of it. Whether you show or hide what is in your hearts, Allah knows about it and will call you to account for it. Then He will forgive whomever He wishes out of His grace and mercy, and He will punish whomever He wishes out of His wisdom and justice. Allah is able to do all things.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002284.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002284.mp3"},{"chapter":2,"number":285,"text":"The Messenger ˹firmly˺ believes in what has been revealed to him from his Lord, and so do the believers. They ˹all˺ believe in Allah, His angels, His Books, and His messengers. ˹They proclaim,˺ “We make no distinction between any of His messengers.” And they say, “We hear and obey. ˹We seek˺ Your forgiveness, our Lord! And to You ˹alone˺ is the final return.”","arabic":"ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ","words":[{"english":"Believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولُ","transliteration":"l-rasūlu"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"his Lord","arabic":"رَّبِّهِۦ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"and the believers","arabic":"وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ","transliteration":"wal-mu'minūna"},{"english":"All","arabic":"كُلٌّ","transliteration":"kullun"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and His Angels","arabic":"وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ","transliteration":"wamalāikatihi"},{"english":"and His Books","arabic":"وَكُتُبِهِۦ","transliteration":"wakutubihi"},{"english":"and His Messengers","arabic":"وَرُسُلِهِۦ","transliteration":"warusulihi"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"we make distinction","arabic":"نُفَرِّقُ","transliteration":"nufarriqu"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"any","arabic":"أَحَدٖ","transliteration":"aḥadin"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"His Messengers","arabic":"رُّسُلِهِۦۚ","transliteration":"rusulihi"},{"english":"And they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"We heard","arabic":"سَمِعۡنَا","transliteration":"samiʿ'nā"},{"english":"and we obeyed","arabic":"وَأَطَعۡنَاۖ","transliteration":"wa-aṭaʿnā"},{"english":"(Grant) us Your forgiveness","arabic":"غُفۡرَانَكَ","transliteration":"ghuf'rānaka"},{"english":"our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"and to You","arabic":"وَإِلَيۡكَ","transliteration":"wa-ilayka"},{"english":"(is) the return","arabic":"ٱلۡمَصِيرُ","transliteration":"l-maṣīru"}],"comments":"The Prophet Muhammad (peace be upon him) believes in everything that was revealed to him by his Lord, as do the believers. All of them believe in Allah, all His angels, all His books that He revealed to the various prophets and all His messengers that He sent. They believe in such messengers without making any distinction between them. They say, ‘We have heard your instructions and prohibitions, and we obey You by following Your instructions and leaving Your prohibitions. We ask You to forgive us, O Lord, for in all our matters we return to You alone’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002285.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002285.mp3"},{"chapter":2,"number":286,"text":"Allah does not require of any soul more than what it can afford. All good will be for its own benefit, and all evil will be to its own loss. ˹The believers pray,˺ “Our Lord! Do not punish us if we forget or make a mistake. Our Lord! Do not place a burden on us like the one you placed on those before us. Our Lord! Do not burden us with what we cannot bear. Pardon us, forgive us, and have mercy on us. You are our ˹only˺ Guardian. So grant us victory over the disbelieving people.”","arabic":"لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"(Does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"burden","arabic":"يُكَلِّفُ","transliteration":"yukallifu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"any soul","arabic":"نَفۡسًا","transliteration":"nafsan"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"its capacity","arabic":"وُسۡعَهَاۚ","transliteration":"wus'ʿahā"},{"english":"for it","arabic":"لَهَا","transliteration":"lahā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"it earned","arabic":"كَسَبَتۡ","transliteration":"kasabat"},{"english":"and against it","arabic":"وَعَلَيۡهَا","transliteration":"waʿalayhā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"it earned","arabic":"ٱكۡتَسَبَتۡۗ","transliteration":"ik'tasabat"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"take us to task","arabic":"تُؤَاخِذۡنَآ","transliteration":"tuākhidh'nā"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"we forget","arabic":"نَّسِينَآ","transliteration":"nasīnā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"we err","arabic":"أَخۡطَأۡنَاۚ","transliteration":"akhṭanā"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"lay","arabic":"تَحۡمِلۡ","transliteration":"taḥmil"},{"english":"upon us","arabic":"عَلَيۡنَآ","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"a burden","arabic":"إِصۡرٗا","transliteration":"iṣ'ran"},{"english":"like that","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"(which) You laid [it]","arabic":"حَمَلۡتَهُۥ","transliteration":"ḥamaltahu"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(were) from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before us","arabic":"قَبۡلِنَاۚ","transliteration":"qablinā"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"[And] (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"lay on us","arabic":"تُحَمِّلۡنَا","transliteration":"tuḥammil'nā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(the) strength","arabic":"طَاقَةَ","transliteration":"ṭāqata"},{"english":"we have","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"[of it] (to bear)","arabic":"بِهِۦۖ","transliteration":"bihi"},{"english":"And pardon","arabic":"وَٱعۡفُ","transliteration":"wa-uʿ'fu"},{"english":"[from] us","arabic":"عَنَّا","transliteration":"ʿannā"},{"english":"and forgive","arabic":"وَٱغۡفِرۡ","transliteration":"wa-igh'fir"},{"english":"[for] us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"and have mercy on us","arabic":"وَٱرۡحَمۡنَآۚ","transliteration":"wa-ir'ḥamnā"},{"english":"You (are)","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"our Protector","arabic":"مَوۡلَىٰنَا","transliteration":"mawlānā"},{"english":"so help us","arabic":"فَٱنصُرۡنَا","transliteration":"fa-unṣur'nā"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"[the] disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"Allah only burdens a person with actions that he is able to do. Allah’s religion is based on ease and not difficulty. If any person does good, he will receive the reward for it in full. If any person does evil, he will receive the punishment for the sin he committed and no one will carry it for him. The Messenger and the believers said, ‘O Lord, do not punish us if we forget or make a mistake in doing something or saying something unintentionally. O Lord, do not burden us with that which is difficult for us and which we are unable to do as you had tasked those before us who were punished for their wrongs. Do not give us such instructions and prohibitions which are difficult for us and which we are unable to fulfil. By Your grace, overlook our sins, forgive us and have mercy on us. You are our guardian and helper, so give us victory over the disbelievers’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/002286.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/002286.mp3"}],"english":"The Cow","verse_count":287},{"name":"Ali 'Imran","number":3,"verses":[{"chapter":3,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":3,"number":1,"text":"Alif-Lãm-Mĩm.","arabic":"الٓمٓ","words":[{"english":"Alif Laam Meem","arabic":"الٓمٓ","transliteration":"alif-lam-meem"}],"comments":"Alif Lām Mīm – the placement of such letters has been discussed at the beginning of Sūrah Al-Baqarah. They indicate the inability of the Arabs to bring a Qur’ān like this one despite the fact that it is composed of letters similar to the ones at the beginning of this Sūrah, which also form the parts of their own speech.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003001.mp3"},{"chapter":3,"number":2,"text":"Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Ever-Living, All-Sustaining.","arabic":"ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ","words":[{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"al-lahu"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"God","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"the Ever-Living","arabic":"ٱلۡحَيُّ","transliteration":"l-ḥayu"},{"english":"the Sustainer of all that exists","arabic":"ٱلۡقَيُّومُ","transliteration":"l-qayūmu"}],"comments":"Allah is the One Who alone deserves to be worshipped. He is the One Who lives perfectly without any death or deficiency. He exists by Himself and is not in need of any of His creation. The creation only exists through Him and is always in need of Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003002.mp3"},{"chapter":3,"number":3,"text":"He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel","arabic":"نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ","words":[{"english":"He revealed","arabic":"نَزَّلَ","transliteration":"nazzala"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"in [the] truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"confirming","arabic":"مُصَدِّقٗا","transliteration":"muṣaddiqan"},{"english":"that which","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(was)","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"before it","arabic":"يَدَيۡهِ","transliteration":"yadayhi"},{"english":"and He revealed","arabic":"وَأَنزَلَ","transliteration":"wa-anzala"},{"english":"the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةَ","transliteration":"l-tawrāta"},{"english":"and the Injeel","arabic":"وَٱلۡإِنجِيلَ","transliteration":"wal-injīla"}],"comments":"\u003cp\u003eHe has revealed to you, O Prophet, the Qur’ān with true stories and just laws that are in agreement with the previous divine books; and there is no contradiction between all these divine books. Before revealing the Qur’ān to you, He revealed the Torah to Moses and the Gospel to Jesus.\u003c/p\u003e","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003003.mp3"},{"chapter":3,"number":4,"text":"previously, as a guide for people, and ˹also˺ revealed the Standard ˹to distinguish between right and wrong˺. Surely those who reject Allah’s revelations will suffer a severe torment. For Allah is Almighty, capable of punishment.","arabic":"مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ","words":[{"english":"From","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before (this)","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"(as) guidance","arabic":"هُدٗى","transliteration":"hudan"},{"english":"for the mankind","arabic":"لِّلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"And (He) revealed","arabic":"وَأَنزَلَ","transliteration":"wa-anzala"},{"english":"the Criterion","arabic":"ٱلۡفُرۡقَانَۗ","transliteration":"l-fur'qāna"},{"english":"Verily","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"in (the) Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٞ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"severe","arabic":"شَدِيدٞۗ","transliteration":"shadīdun"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٞ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Able","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"(of) retribution","arabic":"ٱنتِقَامٍ","transliteration":"intiqāmin"}],"comments":"\u003cp\u003eAll of these divine books contained guidance and directed people to the best of this world and theAfterlife. He revealed the Criterion to differentiate between truth and falsehood, and between guidance and misguidance. Disbelievers in the verses Allah has revealed to you will receive a severe punishment. Allah is Mighty and nothing can overpower Him. He is also able to take retribution from those who reject His messengers and go against His instruction.\u003c/p\u003e","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003004.mp3"},{"chapter":3,"number":5,"text":"Surely nothing on earth or in the heavens is hidden from Allah.","arabic":"إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"is hidden","arabic":"يَخۡفَىٰ","transliteration":"yakhfā"},{"english":"from Him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٞ","transliteration":"shayon"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heaven","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"}],"comments":"Nothing in the earth or heaven is hidden from Allah. He knows everything, whether it is open or hidden.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003005.mp3"},{"chapter":3,"number":6,"text":"He is the One Who shapes you in the wombs of your mothers as He wills. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Almighty, All-Wise.","arabic":"هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ","words":[{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"shapes you","arabic":"يُصَوِّرُكُمۡ","transliteration":"yuṣawwirukum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the wombs","arabic":"ٱلۡأَرۡحَامِ","transliteration":"l-arḥāmi"},{"english":"how(ever)","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"(There is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"the All-Mighty","arabic":"ٱلۡعَزِيزُ","transliteration":"l-ʿazīzu"},{"english":"the All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"}],"comments":"He is the One Who creates you in different forms in the wombs of your mothers, as He wills: as male and female, handsome and ugly, black and white. There is no one worthy of being worshipped with love and reverence besides Him. He is Mighty and cannot be overpowered. He is Wise in His planning and legislation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003006.mp3"},{"chapter":3,"number":7,"text":"He is the One Who has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book, of which some verses are precise—they are the foundation of the Book—while others are elusive. Those with deviant hearts follow the elusive verses seeking ˹to spread˺ doubt through their ˹false˺ interpretations—but none grasps their ˹full˺ meaning except Allah. As for those well-grounded in knowledge, they say, “We believe in this ˹Quran˺—it is all from our Lord.” But none will be mindful ˹of this˺ except people of reason.","arabic":"هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ","words":[{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"of it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"(are) Verses","arabic":"ءَايَٰتٞ","transliteration":"āyātun"},{"english":"absolutely clear","arabic":"مُّحۡكَمَٰتٌ","transliteration":"muḥ'kamātun"},{"english":"they (are)","arabic":"هُنَّ","transliteration":"hunna"},{"english":"the foundation","arabic":"أُمُّ","transliteration":"ummu"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"and others","arabic":"وَأُخَرُ","transliteration":"wa-ukharu"},{"english":"(are) allegorical","arabic":"مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ","transliteration":"mutashābihātun"},{"english":"Then as for","arabic":"فَأَمَّا","transliteration":"fa-ammā"},{"english":"those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"(is) perversity","arabic":"زَيۡغٞ","transliteration":"zayghun"},{"english":"[so] they follow","arabic":"فَيَتَّبِعُونَ","transliteration":"fayattabiʿūna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) allegorical","arabic":"تَشَٰبَهَ","transliteration":"tashābaha"},{"english":"of it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"seeking","arabic":"ٱبۡتِغَآءَ","transliteration":"ib'tighāa"},{"english":"[the] discord","arabic":"ٱلۡفِتۡنَةِ","transliteration":"l-fit'nati"},{"english":"and seeking","arabic":"وَٱبۡتِغَآءَ","transliteration":"wa-ib'tighāa"},{"english":"its interpretation","arabic":"تَأۡوِيلِهِۦۖ","transliteration":"tawīlihi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"its interpretation","arabic":"تَأۡوِيلَهُۥٓ","transliteration":"tawīlahu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۗ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And those firm","arabic":"وَٱلرَّـٰسِخُونَ","transliteration":"wal-rāsikhūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"[the] knowledge","arabic":"ٱلۡعِلۡمِ","transliteration":"l-ʿil'mi"},{"english":"they say","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"We believe","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"All","arabic":"كُلّٞ","transliteration":"kullun"},{"english":"(is)","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"our Lord","arabic":"رَبِّنَاۗ","transliteration":"rabbinā"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"will take heed","arabic":"يَذَّكَّرُ","transliteration":"yadhakkaru"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"men","arabic":"أُوْلُواْ","transliteration":"ulū"},{"english":"(of) understanding","arabic":"ٱلۡأَلۡبَٰبِ","transliteration":"l-albābi"}],"comments":"O Prophet, He is the One Who revealed to you the Qur’ān, which contains verses with clear and unambiguous meaning, and these represent the majority of the Book and are the reference point when there is disagreement. It also contains other verses that may have more than one meaning and are puzzling for most people. Those who seek other than the truth leave the clear verses and focus on the unclear ones, trying to create doubts and mislead people, and interpret them to suit their corrupt views. No one knows the true meaning of such verses besides Allah. Those who are firm in knowledge say, ‘We have faith in the entire Qur’ān because it is all from Allah’. They interpret the unclear verses according to the clear ones. Only those who have sound minds pay attention to this.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003007.mp3"},{"chapter":3,"number":8,"text":"˹They say,˺ “Our Lord! Do not let our hearts deviate after you have guided us. Grant us Your mercy. You are indeed the Giver ˹of all bounties˺.","arabic":"رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ","words":[{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"deviate","arabic":"تُزِغۡ","transliteration":"tuzigh"},{"english":"our hearts","arabic":"قُلُوبَنَا","transliteration":"qulūbanā"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"[when]","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"You (have) guided us","arabic":"هَدَيۡتَنَا","transliteration":"hadaytanā"},{"english":"and grant","arabic":"وَهَبۡ","transliteration":"wahab"},{"english":"(for) us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"Yourself","arabic":"لَّدُنكَ","transliteration":"ladunka"},{"english":"mercy","arabic":"رَحۡمَةًۚ","transliteration":"raḥmatan"},{"english":"Indeed You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"You","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are) the Bestower","arabic":"ٱلۡوَهَّابُ","transliteration":"l-wahābu"}],"comments":"The ones firm in knowledge say, ‘O Lord, do not let our hearts move away from the truth after you have shown it to us. Save us from what happened to those who moved away from the truth. Give us, from Your vast mercy, that which will guide our hearts and protect us from misguidance. Our Lord, You are the One who gives much’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003008.mp3"},{"chapter":3,"number":9,"text":"Our Lord! You will certainly gather all humanity for the ˹promised˺ Day—about which there is no doubt. Surely Allah does not break His promise.”","arabic":"رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ","words":[{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Indeed You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"will gather","arabic":"جَامِعُ","transliteration":"jāmiʿu"},{"english":"[the] mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"on a Day","arabic":"لِيَوۡمٖ","transliteration":"liyawmin"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"doubt","arabic":"رَيۡبَ","transliteration":"rayba"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِۚ","transliteration":"fīhi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"break","arabic":"يُخۡلِفُ","transliteration":"yukh'lifu"},{"english":"the Promise","arabic":"ٱلۡمِيعَادَ","transliteration":"l-mīʿāda"}],"comments":"Our Lord, You are going to call all people back to You: to hold them to account on a day in which there is no doubt. Our Lord, You do not break promises.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003009.mp3"},{"chapter":3,"number":10,"text":"Indeed, neither the wealth nor children of the disbelievers will be of any benefit to them against Allah—and they will be the fuel for the Fire.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will avail","arabic":"تُغۡنِيَ","transliteration":"tugh'niya"},{"english":"[for] them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلُهُمۡ","transliteration":"amwāluhum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"their children","arabic":"أَوۡلَٰدُهُم","transliteration":"awlāduhum"},{"english":"against","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗاۖ","transliteration":"shayan"},{"english":"and those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"they (are)","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(the) fuel","arabic":"وَقُودُ","transliteration":"waqūdu"},{"english":"(for) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"}],"comments":"The wealth and children of the disbelievers in Allah and His Messenger will not protect them from Allah’s punishment in this world nor in the Afterlife. Such disbelievers will be the fuel with which Hell will be lit on the Day of Resurrection.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003010.mp3"},{"chapter":3,"number":11,"text":"Their fate will be like that of the people of Pharaoh and those before them—they all rejected Our signs, so Allah seized them for their sins. And Allah is severe in punishment.","arabic":"كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ","words":[{"english":"Like behavior","arabic":"كَدَأۡبِ","transliteration":"kadabi"},{"english":"(of the) people","arabic":"ءَالِ","transliteration":"āli"},{"english":"(of) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"(were) from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡۚ","transliteration":"qablihim"},{"english":"They denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"so seized them","arabic":"فَأَخَذَهُمُ","transliteration":"fa-akhadhahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for their sins","arabic":"بِذُنُوبِهِمۡۗ","transliteration":"bidhunūbihim"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) severe","arabic":"شَدِيدُ","transliteration":"shadīdu"},{"english":"(in) [the] punishment","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"}],"comments":"The case of these disbelievers is like that of the people of Pharaoh, and those before them who disbelieved in Allah and denied His signs. As a result, Allah punished them for their sins – their wealth and children did not benefit them. Allah is severe in punishing those who disbelieve in Him and His signs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003011.mp3"},{"chapter":3,"number":12,"text":"˹O Prophet!˺ Tell the disbelievers, “Soon you will be overpowered and driven to Hell—what an evil place to rest!”","arabic":"قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"to those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"You will be overcome","arabic":"سَتُغۡلَبُونَ","transliteration":"satugh'labūna"},{"english":"and you will be gathered","arabic":"وَتُحۡشَرُونَ","transliteration":"watuḥ'sharūna"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"Hell","arabic":"جَهَنَّمَۖ","transliteration":"jahannama"},{"english":"[and] an evil","arabic":"وَبِئۡسَ","transliteration":"wabi'sa"},{"english":"[the] resting place","arabic":"ٱلۡمِهَادُ","transliteration":"l-mihādu"}],"comments":"O Messenger, say to those who disbelieve, no matter what their religion, ‘The believers will defeat you and you will die as disbelievers. Allah will then gather you in the fire of Hell. What an evil resting place it will be for you!’","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003012.mp3"},{"chapter":3,"number":13,"text":"Indeed, there was a sign for you in the two armies that met in battle—one fighting for the cause of Allah and the other in denial. The believers saw their enemy twice their number. But Allah supports with His victory whoever He wills. Surely in this is a lesson for people of insight.","arabic":"قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ","words":[{"english":"Surely","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"it was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"a sign","arabic":"ءَايَةٞ","transliteration":"āyatun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) two hosts","arabic":"فِئَتَيۡنِ","transliteration":"fi-atayni"},{"english":"which met","arabic":"ٱلۡتَقَتَاۖ","transliteration":"l-taqatā"},{"english":"one group","arabic":"فِئَةٞ","transliteration":"fi-atun"},{"english":"fighting","arabic":"تُقَٰتِلُ","transliteration":"tuqātilu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and another","arabic":"وَأُخۡرَىٰ","transliteration":"wa-ukh'rā"},{"english":"disbelievers","arabic":"كَافِرَةٞ","transliteration":"kāfiratun"},{"english":"They were seeing them","arabic":"يَرَوۡنَهُم","transliteration":"yarawnahum"},{"english":"twice of them","arabic":"مِّثۡلَيۡهِمۡ","transliteration":"mith'layhim"},{"english":"with the sight","arabic":"رَأۡيَ","transliteration":"raya"},{"english":"(of) their eyes","arabic":"ٱلۡعَيۡنِۚ","transliteration":"l-ʿayni"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"supports","arabic":"يُؤَيِّدُ","transliteration":"yu-ayyidu"},{"english":"with His help","arabic":"بِنَصۡرِهِۦ","transliteration":"binaṣrihi"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"surely (is) a lesson","arabic":"لَعِبۡرَةٗ","transliteration":"laʿib'ratan"},{"english":"for the owners","arabic":"لِّأُوْلِي","transliteration":"li-ulī"},{"english":"(of) vision","arabic":"ٱلۡأَبۡصَٰرِ","transliteration":"l-abṣāri"}],"comments":"There was a clear sign and lesson in the two groups that met to fight in the Battle of Badr. One group was made up of believers, and this was the Prophet (peace be upon him) and his Companions: they were fighting for Allah’s sake and in order to raise His Word against the word of those who disbelieve. The other group consisted of the disbelievers of Makkah, who had come out in pride and for show. The believers actually saw the disbelievers as being double their real number; but Allah helped His allies. Allah gives His support to whomever He wishes. In that there is a lesson and a warning for those of insight to realize that the help of Allah can come to the believers even though they may be few in number; and that defeat can come to those on falsehood even though they may be great in number.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003013.mp3"},{"chapter":3,"number":14,"text":"The enjoyment of ˹worldly˺ desires—women, children, treasures of gold and silver, fine horses, cattle, and fertile land—has been made appealing to people. These are the pleasures of this worldly life, but with Allah is the finest destination.","arabic":"زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ","words":[{"english":"[It is] beautified","arabic":"زُيِّنَ","transliteration":"zuyyina"},{"english":"for mankind","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"(is) love","arabic":"حُبُّ","transliteration":"ḥubbu"},{"english":"(of) the (things they) desire","arabic":"ٱلشَّهَوَٰتِ","transliteration":"l-shahawāti"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] women","arabic":"ٱلنِّسَآءِ","transliteration":"l-nisāi"},{"english":"and [the] sons","arabic":"وَٱلۡبَنِينَ","transliteration":"wal-banīna"},{"english":"and [the] heaps","arabic":"وَٱلۡقَنَٰطِيرِ","transliteration":"wal-qanāṭīri"},{"english":"[the] stored up","arabic":"ٱلۡمُقَنطَرَةِ","transliteration":"l-muqanṭarati"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] gold","arabic":"ٱلذَّهَبِ","transliteration":"l-dhahabi"},{"english":"and [the] silver","arabic":"وَٱلۡفِضَّةِ","transliteration":"wal-fiḍati"},{"english":"and [the] horses","arabic":"وَٱلۡخَيۡلِ","transliteration":"wal-khayli"},{"english":"[the] branded","arabic":"ٱلۡمُسَوَّمَةِ","transliteration":"l-musawamati"},{"english":"and [the] cattle","arabic":"وَٱلۡأَنۡعَٰمِ","transliteration":"wal-anʿāmi"},{"english":"and [the] tilled land","arabic":"وَٱلۡحَرۡثِۗ","transliteration":"wal-ḥarthi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) provision","arabic":"مَتَٰعُ","transliteration":"matāʿu"},{"english":"(of) life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَاۖ","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"but Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"with Him","arabic":"عِندَهُۥ","transliteration":"ʿindahu"},{"english":"(is an) excellent","arabic":"حُسۡنُ","transliteration":"ḥus'nu"},{"english":"[the] abode to return","arabic":"ٱلۡمَـَٔابِ","transliteration":"l-maābi"}],"comments":"Allah tells us that He has made the love of desirable things of this world attractive to people in order to test them. These desirable things include women, children, wealth (in the form of gold and silver) that is overflowing and piled up, beautiful trained horses, livestock (such as camels, cows and sheep), as well as farmlands – all of which is the enjoyment of the life of the world which lasts only for a short while. A believer should not become attached to these things as Allah has kept the best place of return for him: the Paradise that is as wide as the heavens and the earth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003014.mp3"},{"chapter":3,"number":15,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Shall I inform you of what is better than ˹all of˺ this? Those mindful ˹of Allah˺ will have Gardens with their Lord under which rivers flow, to stay there forever, and pure spouses, along with Allah’s pleasure.” And Allah is All-Seeing of ˹His˺ servants,","arabic":"۞قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ","words":[{"english":"Say","arabic":"۞قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Shall I inform you","arabic":"أَؤُنَبِّئُكُم","transliteration":"a-unabbi-ukum"},{"english":"of better","arabic":"بِخَيۡرٖ","transliteration":"bikhayrin"},{"english":"than","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكُمۡۖ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"For those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"fear[ed]","arabic":"ٱتَّقَوۡاْ","transliteration":"ittaqaw"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"(are) Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٞ","transliteration":"jannātun"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath them","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"[the] rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"abiding forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"and spouses","arabic":"وَأَزۡوَٰجٞ","transliteration":"wa-azwājun"},{"english":"pure","arabic":"مُّطَهَّرَةٞ","transliteration":"muṭahharatun"},{"english":"and approval","arabic":"وَرِضۡوَٰنٞ","transliteration":"wariḍ'wānun"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرُۢ","transliteration":"baṣīrun"},{"english":"of (His) slaves","arabic":"بِٱلۡعِبَادِ","transliteration":"bil-ʿibādi"}],"comments":"O Messenger, say: Shall I tell you about something better than those desirable things? Those who are mindful of Allah by fulfilling His commands and avoiding His prohibitions will have gardens with trees and palaces overlooking flowing streams in which they will live eternally. They will also have wives who will be free from any defects in their form or character. In addition, they will gain the pleasure of Allah, and Allah will never be angry with them. Allah sees the actions of His servants, nothing is hidden from Him and He will recompense them for what they do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003015.mp3"},{"chapter":3,"number":16,"text":"who pray, “Our Lord! We have believed, so forgive our sins and protect us from the torment of the Fire.”","arabic":"ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"say","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّنَآ","transliteration":"innanā"},{"english":"(have) believed","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"so forgive","arabic":"فَٱغۡفِرۡ","transliteration":"fa-igh'fir"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"our sins","arabic":"ذُنُوبَنَا","transliteration":"dhunūbanā"},{"english":"and save us","arabic":"وَقِنَا","transliteration":"waqinā"},{"english":"(from) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"}],"comments":"The people of Paradise are the ones who say in their prayers, ‘Our Lord, we have faith in You and in that which You revealed to Your messengers; and we have followed Your sacred law. So, forgive the sins we have committed and protect us from the punishment of the fire of Hell’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003016.mp3"},{"chapter":3,"number":17,"text":"˹It is they˺ who are patient, sincere, obedient, and charitable, and who pray for forgiveness before dawn. ","arabic":"ٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ","words":[{"english":"The patient","arabic":"ٱلصَّـٰبِرِينَ","transliteration":"al-ṣābirīna"},{"english":"and the truthful","arabic":"وَٱلصَّـٰدِقِينَ","transliteration":"wal-ṣādiqīna"},{"english":"and the obedient","arabic":"وَٱلۡقَٰنِتِينَ","transliteration":"wal-qānitīna"},{"english":"and those who spend","arabic":"وَٱلۡمُنفِقِينَ","transliteration":"wal-munfiqīna"},{"english":"and those who seek forgiveness","arabic":"وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ","transliteration":"wal-mus'taghfirīna"},{"english":"[in the] before dawn","arabic":"بِٱلۡأَسۡحَارِ","transliteration":"bil-asḥāri"}],"comments":"They are the ones who are patient in doing good actions, leaving bad actions and in the face of calamity; truthful in their words and actions; fulfil Allah’s sacred law completely; spend their wealth in Allah’s path; and ask for forgiveness in the last part of the night when prayers are most likely accepted and when hearts are not distracted.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003017.mp3"},{"chapter":3,"number":18,"text":"Allah ˹Himself˺ is a Witness that there is no god ˹worthy of worship˺ except Him—and so are the angels and people of knowledge. He is the Maintainer of justice. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Almighty, All-Wise.","arabic":"شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ","words":[{"english":"Bears witness","arabic":"شَهِدَ","transliteration":"shahida"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"that [He]","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"and (so do) the Angels","arabic":"وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"wal-malāikatu"},{"english":"and owners","arabic":"وَأُوْلُواْ","transliteration":"wa-ulū"},{"english":"(of) [the] knowledge","arabic":"ٱلۡعِلۡمِ","transliteration":"l-ʿil'mi"},{"english":"standing","arabic":"قَآئِمَۢا","transliteration":"qāiman"},{"english":"in justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِۚ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"(There is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"the All-Mighty","arabic":"ٱلۡعَزِيزُ","transliteration":"l-ʿazīzu"},{"english":"the All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"}],"comments":"Allah testifies that He alone is worthy of worship based on the legislative and universal signs indicating His divinity. The angels and people of knowledge also testify to this, by declaring and calling to His Oneness. They testified to the greatest thing anyone can testify to; the absolute right of Allah to be worshipped, and the perfect justice in His creation and sacred law. This is the greatest thing that anyone can testify to. There is no god but Him, the Mighty who can never be overpowered and the one who is Wise in His creation, planning and legislation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003018.mp3"},{"chapter":3,"number":19,"text":"Certainly, Allah’s only Way is Islam. Those who were given the Scripture did not dispute ˹among themselves˺ out of mutual envy until knowledge came to them. Whoever denies Allah’s signs, then surely Allah is swift in reckoning.","arabic":"إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the religion","arabic":"ٱلدِّينَ","transliteration":"l-dīna"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) Islam","arabic":"ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ","transliteration":"l-is'lāmu"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"differed","arabic":"ٱخۡتَلَفَ","transliteration":"ikh'talafa"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَهُمُ","transliteration":"jāahumu"},{"english":"[the] knowledge","arabic":"ٱلۡعِلۡمُ","transliteration":"l-ʿil'mu"},{"english":"out of envy","arabic":"بَغۡيَۢا","transliteration":"baghyan"},{"english":"among them","arabic":"بَيۡنَهُمۡۗ","transliteration":"baynahum"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"disbelieves","arabic":"يَكۡفُرۡ","transliteration":"yakfur"},{"english":"in (the) Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) swift","arabic":"سَرِيعُ","transliteration":"sarīʿu"},{"english":"(in taking) account","arabic":"ٱلۡحِسَابِ","transliteration":"l-ḥisābi"}],"comments":"The acceptable path in Allah’s sight is Islam, the path of surrendering: devotion of all good actions to Allah alone, submission to Him in servitude and acceptance of all messengers, including the final messenger Muhammad (peace be upon him) with whom revelations came to an end, and after whom no sacred laws will remain valid except his. The Jews and Christians only split up into various groups and sects, after evidence was established against them in the form of knowledge that had come to them, because of envy and greed for the world. Yet for whoever denies the verses of Allah revealed to His Messenger, Allah is quick in taking to account those who disbelieve in Him and His messengers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003019.mp3"},{"chapter":3,"number":20,"text":"So if they argue with you ˹O Prophet˺, say, “I have submitted myself to Allah, and so have my followers.” And ask those who were given the Scripture and the illiterate ˹people˺, “Have you submitted yourselves ˹to Allah˺?” If they submit, they will be ˹rightly˺ guided. But if they turn away, then your duty is only to deliver ˹the message˺. And Allah is All-Seeing of ˹His˺ servants.","arabic":"فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ","words":[{"english":"Then if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"they argue with you","arabic":"حَآجُّوكَ","transliteration":"ḥājjūka"},{"english":"then say","arabic":"فَقُلۡ","transliteration":"faqul"},{"english":"I have submitted","arabic":"أَسۡلَمۡتُ","transliteration":"aslamtu"},{"english":"myself","arabic":"وَجۡهِيَ","transliteration":"wajhiya"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"and (those) who","arabic":"وَمَنِ","transliteration":"wamani"},{"english":"follow me","arabic":"ٱتَّبَعَنِۗ","transliteration":"ittabaʿani"},{"english":"And say","arabic":"وَقُل","transliteration":"waqul"},{"english":"to those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and the unlettered people","arabic":"وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ","transliteration":"wal-umiyīna"},{"english":"Have you submitted yourselves","arabic":"ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ","transliteration":"a-aslamtum"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"they submit","arabic":"أَسۡلَمُواْ","transliteration":"aslamū"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدِ","transliteration":"faqadi"},{"english":"they are guided","arabic":"ٱهۡتَدَواْۖ","transliteration":"ih'tadaw"},{"english":"But if","arabic":"وَّإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they turn back","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"then only","arabic":"فَإِنَّمَا","transliteration":"fa-innamā"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"(is) to [the] convey","arabic":"ٱلۡبَلَٰغُۗ","transliteration":"l-balāghu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرُۢ","transliteration":"baṣīrun"},{"english":"of [His] slaves","arabic":"بِٱلۡعِبَادِ","transliteration":"bil-ʿibādi"}],"comments":"If they argue with you, O Messenger, about the truth that has been revealed to you, then say to them in reply, ‘I and the believers who follow me have submitted to Allah’. Also, say, O Messenger, to the People of the Scripture and the idolaters, ‘Do you submit to Allah sincerely, following what I have brought?’ If they submit to Allah and follow your sacred law, then they are on the path of guidance. If they turn away from Islam, then your duty is only to give your message to them; then Allah will decide about them. He watches His servants and will reward them according to their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003020.mp3"},{"chapter":3,"number":21,"text":"Indeed, those who deny Allah’s signs, kill the prophets unjustly, and kill people who stand up for justice—give them good news of a painful punishment.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"يَكۡفُرُونَ","transliteration":"yakfurūna"},{"english":"in (the) Signs (of)","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and they kill","arabic":"وَيَقۡتُلُونَ","transliteration":"wayaqtulūna"},{"english":"the Prophets","arabic":"ٱلنَّبِيِّـۧنَ","transliteration":"l-nabiyīna"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"right","arabic":"حَقّٖ","transliteration":"ḥaqqin"},{"english":"and they kill","arabic":"وَيَقۡتُلُونَ","transliteration":"wayaqtulūna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"order","arabic":"يَأۡمُرُونَ","transliteration":"yamurūna"},{"english":"[with] justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"then give them tidings","arabic":"فَبَشِّرۡهُم","transliteration":"fabashir'hum"},{"english":"of a punishment","arabic":"بِعَذَابٍ","transliteration":"biʿadhābin"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٍ","transliteration":"alīmin"}],"comments":"Those who disbelieve in Allah’s signs, which show that He alone is the Lord and the One worthy of being worshipped, kill His prophets wrongly due to hatred, and kill those who call for justice by commanding good and forbidding evil – give these murderous disbelievers news of a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003021.mp3"},{"chapter":3,"number":22,"text":"They are the ones whose deeds are wasted in this world and the Hereafter. And they will have no helpers.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the ones who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"became worthless","arabic":"حَبِطَتۡ","transliteration":"ḥabiṭat"},{"english":"their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلُهُمۡ","transliteration":"aʿmāluhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and (in) the Hereafter","arabic":"وَٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"wal-ākhirati"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(will be) for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"any","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"helpers","arabic":"نَّـٰصِرِينَ","transliteration":"nāṣirīna"}],"comments":"The actions of those who do such things are wasted and will not be of any benefit to them, neither in this world nor the Afterlife, due to their lack of faith. There will be no one to protect them from the punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003022.mp3"},{"chapter":3,"number":23,"text":"Have you not seen those who were given a portion of the Scriptures? Yet when they are invited to the Book of Allah to settle their disputes, some of them turn away heedlessly.","arabic":"أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ","words":[{"english":"Have not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you seen","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"[to]","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"a portion","arabic":"نَصِيبٗا","transliteration":"naṣīban"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Scripture","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"They are invited","arabic":"يُدۡعَوۡنَ","transliteration":"yud'ʿawna"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Book","arabic":"كِتَٰبِ","transliteration":"kitābi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"that (it should) arbitrate","arabic":"لِيَحۡكُمَ","transliteration":"liyaḥkuma"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمۡ","transliteration":"baynahum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"turns away","arabic":"يَتَوَلَّىٰ","transliteration":"yatawallā"},{"english":"a party","arabic":"فَرِيقٞ","transliteration":"farīqun"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"and they (are)","arabic":"وَهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"those who are averse","arabic":"مُّعۡرِضُونَ","transliteration":"muʿ'riḍūna"}],"comments":"O Prophet, did you not see the Jews who were given knowledge of the Torah proving your prophethood? When they are called to refer to the book of Allah, the Torah, so that it can decide about what they differ in, a group of their scholars and leaders turn away, ignoring the judgement of the Torah because it does not agree with their desires. The right thing for them to have done, having claimed that they follow the Torah, is to accept its judgement without hesitation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003023.mp3"},{"chapter":3,"number":24,"text":"This is because they say, “The Fire will not touch us except for a few days.” They have been deceived in their faith by their wishful lying.","arabic":"ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will touch us","arabic":"تَمَسَّنَا","transliteration":"tamassanā"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارُ","transliteration":"l-nāru"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"(for) days","arabic":"أَيَّامٗا","transliteration":"ayyāman"},{"english":"numbered","arabic":"مَّعۡدُودَٰتٖۖ","transliteration":"maʿdūdātin"},{"english":"And deceived them","arabic":"وَغَرَّهُمۡ","transliteration":"wagharrahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their religion","arabic":"دِينِهِم","transliteration":"dīnihim"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"inventing","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"}],"comments":"They turned away from the truth and ignored it because they used to think that the fire of Hell will only touch them for a few days and they will then enter Paradise. This belief deceived them and made them bold against Allah and His religion.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003024.mp3"},{"chapter":3,"number":25,"text":"But how ˹horrible˺ will it be when We gather them together on the Day about which there is no doubt—when every soul will be paid in full for what it has done, and none will be wronged!","arabic":"فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ","words":[{"english":"Then how (will it be)","arabic":"فَكَيۡفَ","transliteration":"fakayfa"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"We will gather them","arabic":"جَمَعۡنَٰهُمۡ","transliteration":"jamaʿnāhum"},{"english":"on a Day","arabic":"لِيَوۡمٖ","transliteration":"liyawmin"},{"english":"no","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"doubt","arabic":"رَيۡبَ","transliteration":"rayba"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"And will be paid in full","arabic":"وَوُفِّيَتۡ","transliteration":"wawuffiyat"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"it earned","arabic":"كَسَبَتۡ","transliteration":"kasabat"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"be wronged","arabic":"يُظۡلَمُونَ","transliteration":"yuẓ'lamūna"}],"comments":"What will be their state and how much will they regret? It will be incredibly terrible when I gather them to give account on the Day of Resurrection, in which there is no doubt. Every person will be given the reward of his actions according to what he deserves, without there being any oppression by a reduction in good actions or an increase in evil actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003025.mp3"},{"chapter":3,"number":26,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “O Allah! Lord over all authorities! You give authority to whoever You please and remove it from who You please; You honour whoever You please and disgrace who You please—all good is in Your Hands. Surely You ˹alone˺ are Most Capable of everything.","arabic":"قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"O Allah!","arabic":"ٱللَّهُمَّ","transliteration":"l-lahuma"},{"english":"Owner","arabic":"مَٰلِكَ","transliteration":"mālika"},{"english":"(of) the Dominion","arabic":"ٱلۡمُلۡكِ","transliteration":"l-mul'ki"},{"english":"You give","arabic":"تُؤۡتِي","transliteration":"tu'tī"},{"english":"the dominion","arabic":"ٱلۡمُلۡكَ","transliteration":"l-mul'ka"},{"english":"(to) whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"You will","arabic":"تَشَآءُ","transliteration":"tashāu"},{"english":"and You take away","arabic":"وَتَنزِعُ","transliteration":"watanziʿu"},{"english":"the dominion","arabic":"ٱلۡمُلۡكَ","transliteration":"l-mul'ka"},{"english":"from whom","arabic":"مِمَّن","transliteration":"mimman"},{"english":"You will","arabic":"تَشَآءُ","transliteration":"tashāu"},{"english":"and You honor","arabic":"وَتُعِزُّ","transliteration":"watuʿizzu"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"You will","arabic":"تَشَآءُ","transliteration":"tashāu"},{"english":"and You humiliate","arabic":"وَتُذِلُّ","transliteration":"watudhillu"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"You will","arabic":"تَشَآءُۖ","transliteration":"tashāu"},{"english":"In Your hand","arabic":"بِيَدِكَ","transliteration":"biyadika"},{"english":"(is all) the good","arabic":"ٱلۡخَيۡرُۖ","transliteration":"l-khayru"},{"english":"Indeed You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"(are) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"O Prophet, say in praise of your Lord and in declaration of His greatness: Allah, to You belongs all authority in this world and the Afterlife. You give authority to whomever of Your creation You wish, and remove it from whomever of Your creation You wish. You give honour to whomever You wish, and You disgrace whomever You wish. All of this is done according to Your wisdom and justice. All good lies only in Your hand. You have power over everything.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003026.mp3"},{"chapter":3,"number":27,"text":"You cause the night to pass into the day and the day into the night. You bring forth the living from the dead and the dead from the living. And You provide for whoever You will without limit.”","arabic":"تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ","words":[{"english":"You cause to enter","arabic":"تُولِجُ","transliteration":"tūliju"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلَ","transliteration":"al-layla"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the day","arabic":"ٱلنَّهَارِ","transliteration":"l-nahāri"},{"english":"and You cause to enter","arabic":"وَتُولِجُ","transliteration":"watūliju"},{"english":"the day","arabic":"ٱلنَّهَارَ","transliteration":"l-nahāra"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلِۖ","transliteration":"al-layli"},{"english":"and You bring forth","arabic":"وَتُخۡرِجُ","transliteration":"watukh'riju"},{"english":"the living","arabic":"ٱلۡحَيَّ","transliteration":"l-ḥaya"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the dead","arabic":"ٱلۡمَيِّتِ","transliteration":"l-mayiti"},{"english":"and You bring forth","arabic":"وَتُخۡرِجُ","transliteration":"watukh'riju"},{"english":"the dead","arabic":"ٱلۡمَيِّتَ","transliteration":"l-mayita"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the living","arabic":"ٱلۡحَيِّۖ","transliteration":"l-ḥayi"},{"english":"and You give provision","arabic":"وَتَرۡزُقُ","transliteration":"watarzuqu"},{"english":"(to) whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"You will","arabic":"تَشَآءُ","transliteration":"tashāu"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"measure","arabic":"حِسَابٖ","transliteration":"ḥisābin"}],"comments":"A display of Your power is that You cause the night to become longer by making it enter into the day, and You cause the day to become longer by entering it into the night. You bring out the living from the dead – as in a believer from a disbeliever and crops from seed – and You bring out the dead from the living – as in a disbeliever from a believer and a chick from an egg. You give provision to whomever You wish, in abundance without any limit or count.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003027.mp3"},{"chapter":3,"number":28,"text":"Believers should not take disbelievers as guardians instead of the believers—and whoever does so will have nothing to hope for from Allah—unless it is a precaution against their tyranny. And Allah warns you about Himself. And to Allah is the final return.","arabic":"لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ","words":[{"english":"(Let) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"take","arabic":"يَتَّخِذِ","transliteration":"yattakhidhi"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"l-mu'minūna"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"},{"english":"(as) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"instead of","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"does","arabic":"يَفۡعَلۡ","transliteration":"yafʿal"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"then not he (has)","arabic":"فَلَيۡسَ","transliteration":"falaysa"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"[in]","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you fear","arabic":"تَتَّقُواْ","transliteration":"tattaqū"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"(as) a precaution","arabic":"تُقَىٰةٗۗ","transliteration":"tuqātan"},{"english":"And warns you","arabic":"وَيُحَذِّرُكُمُ","transliteration":"wayuḥadhirukumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(of) Himself","arabic":"نَفۡسَهُۥۗ","transliteration":"nafsahu"},{"english":"and to","arabic":"وَإِلَى","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) the destination","arabic":"ٱلۡمَصِيرُ","transliteration":"l-maṣīru"}],"comments":"O believers, do not take disbelievers as friends that you love and support instead of other believers: whoever does this will never be helped by Allah in any way. However, if you are under their authority and you fear for your lives, then there is no harm if you avoid their harm by being nice to them in your speech and actions on the outside, whilst hating them inside. Allah warns you of Himself, so fear Him and do not become the subject of His anger by committing sins. All men will return to Allah alone on the Day of Resurrection for Him to reward them for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003028.mp3"},{"chapter":3,"number":29,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Whether you conceal what is in your hearts or reveal it, it is known to Allah. For He knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is Most Capable of everything.”","arabic":"قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Whether","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you conceal","arabic":"تُخۡفُواْ","transliteration":"tukh'fū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your breasts","arabic":"صُدُورِكُمۡ","transliteration":"ṣudūrikum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you disclose it","arabic":"تُبۡدُوهُ","transliteration":"tub'dūhu"},{"english":"knows it","arabic":"يَعۡلَمۡهُ","transliteration":"yaʿlamhu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۗ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And He knows","arabic":"وَيَعۡلَمُ","transliteration":"wayaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۗ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"Say, O Prophet: Whether you hide within your hearts that which Allah has forbidden, such as befriending the disbelievers, or you reveal the same, Allah knows about it. Nothing is hidden from Him. He knows whatever is in the heavens and the earth. He has power over everything and nothing is outside His ability.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003029.mp3"},{"chapter":3,"number":30,"text":"˹Watch for˺ the Day when every soul will be presented with whatever good it has done. And it will wish that its misdeeds were far off. And Allah warns you about Himself. And Allah is Ever Gracious to ˹His˺ servants.","arabic":"يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ","words":[{"english":"(On the) day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"will find","arabic":"تَجِدُ","transliteration":"tajidu"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"it did","arabic":"عَمِلَتۡ","transliteration":"ʿamilat"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"presented","arabic":"مُّحۡضَرٗا","transliteration":"muḥ'ḍaran"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"it did","arabic":"عَمِلَتۡ","transliteration":"ʿamilat"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"evil","arabic":"سُوٓءٖ","transliteration":"sūin"},{"english":"it will wish","arabic":"تَوَدُّ","transliteration":"tawaddu"},{"english":"[if]","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"between itself","arabic":"بَيۡنَهَا","transliteration":"baynahā"},{"english":"and between it (evil)","arabic":"وَبَيۡنَهُۥٓ","transliteration":"wabaynahu"},{"english":"(was) a distance","arabic":"أَمَدَۢا","transliteration":"amadan"},{"english":"great","arabic":"بَعِيدٗاۗ","transliteration":"baʿīdan"},{"english":"And warns you","arabic":"وَيُحَذِّرُكُمُ","transliteration":"wayuḥadhirukumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(against) Himself","arabic":"نَفۡسَهُۥۗ","transliteration":"nafsahu"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Most Kind","arabic":"رَءُوفُۢ","transliteration":"raūfun"},{"english":"to (His) [the] slaves","arabic":"بِٱلۡعِبَادِ","transliteration":"bil-ʿibādi"}],"comments":"On the Day of Resurrection every person will find the good that he did in front of him, without any deficiency. Those who did bad will wish that there was a great distance between them and their bad actions – but shall a desire will be worthless! Allah warns you of Himself, so do not become the subject of His anger by committing sins. Allah is kind to His servants and therefore gives them this warning.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003030.mp3"},{"chapter":3,"number":31,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “If you ˹sincerely˺ love Allah, then follow me; Allah will love you and forgive your sins. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful.”","arabic":"قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"love","arabic":"تُحِبُّونَ","transliteration":"tuḥibbūna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"then follow me","arabic":"فَٱتَّبِعُونِي","transliteration":"fa-ittabiʿūnī"},{"english":"will love you","arabic":"يُحۡبِبۡكُمُ","transliteration":"yuḥ'bib'kumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and He will forgive","arabic":"وَيَغۡفِرۡ","transliteration":"wayaghfir"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"your sins","arabic":"ذُنُوبَكُمۡۚ","transliteration":"dhunūbakum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"O Prophet, say: If you really love Allah, then follow what I have brought, on the inside and the outside. By doing this, you will gain Allah’s love and He will forgive your sins. Allah is Forgiving and Merciful to those who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003031.mp3"},{"chapter":3,"number":32,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Obey Allah and His Messenger.” If they still turn away, then truly Allah does not like the disbelievers.","arabic":"قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Obey","arabic":"أَطِيعُواْ","transliteration":"aṭīʿū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and the Messenger","arabic":"وَٱلرَّسُولَۖ","transliteration":"wal-rasūla"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they turn away","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"O Prophet, say: Follow Allah and His Messenger by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions. If they turn away from the command, then know that Allah does not love the disbelievers who go against His sacred law and the instructions of His Messenger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003032.mp3"},{"chapter":3,"number":33,"text":"Indeed, Allah chose Adam, Noah, the family of Abraham, and the family of ’Imrân above all people ˹of their time˺.","arabic":"۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"۞إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"chose","arabic":"ٱصۡطَفَىٰٓ","transliteration":"iṣ'ṭafā"},{"english":"Adam","arabic":"ءَادَمَ","transliteration":"ādama"},{"english":"and Nuh","arabic":"وَنُوحٗا","transliteration":"wanūḥan"},{"english":"and (the) family","arabic":"وَءَالَ","transliteration":"waāla"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"and (the) family","arabic":"وَءَالَ","transliteration":"waāla"},{"english":"(of) Imran","arabic":"عِمۡرَٰنَ","transliteration":"ʿim'rāna"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Allah honoured Adam (peace be upon him), by making the angels prostrate before him; Noah, by making him the first messenger to the people of the earth; the family of Abraham, by placing prophethood in his children; and the family of ‘Imrān, the father of Mary – which is a reference to Jesus (peace be upon him). He selected all of them and preferred them over all the people of their time.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003033.mp3"},{"chapter":3,"number":34,"text":"They are descendants of one another. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ","words":[{"english":"Descendents","arabic":"ذُرِّيَّةَۢ","transliteration":"dhurriyyatan"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضُهَا","transliteration":"baʿḍuhā"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"others","arabic":"بَعۡضٖۗ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"These prophets and their followers were all part of the same family: declaring Allah’s Oneness and doing good. They passed on noble character and virtues to one another. Allah hears the statements of His servants and knows their actions; and therefore chooses whomever He wills.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003034.mp3"},{"chapter":3,"number":35,"text":"˹Remember˺ when the wife of ’Imrân said, “My Lord! I dedicate what is in my womb entirely to Your service, so accept it from me. You ˹alone˺ are truly the All-Hearing, All-Knowing.”","arabic":"إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"[she] said","arabic":"قَالَتِ","transliteration":"qālati"},{"english":"(the) wife","arabic":"ٱمۡرَأَتُ","transliteration":"im'ra-atu"},{"english":"(of) Imran","arabic":"عِمۡرَٰنَ","transliteration":"ʿim'rāna"},{"english":"My Lord!","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"[I] vowed","arabic":"نَذَرۡتُ","transliteration":"nadhartu"},{"english":"to You","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"my womb","arabic":"بَطۡنِي","transliteration":"baṭnī"},{"english":"dedicated","arabic":"مُحَرَّرٗا","transliteration":"muḥarraran"},{"english":"so accept","arabic":"فَتَقَبَّلۡ","transliteration":"fataqabbal"},{"english":"from me","arabic":"مِنِّيٓۖ","transliteration":"minnī"},{"english":"Indeed You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"You","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are) the All-Hearing","arabic":"ٱلسَّمِيعُ","transliteration":"l-samīʿu"},{"english":"the All-Knowing","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"}],"comments":"Remember, O Messenger, when the wife of ‘Imrān, the mother of Mary, said: O Lord, I have made it a duty on myself to fully dedicate my unborn child to You, to worship You and Your House, so accept this act from me. You are the One who hears my prayer and knows my intention.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003035.mp3"},{"chapter":3,"number":36,"text":"When she delivered, she said, “My Lord! I have given birth to a girl,”—and Allah fully knew what she had delivered—“and the male is not like the female. I have named her Mary, and I seek Your protection for her and her offspring from Satan, the accursed.”","arabic":"فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ","words":[{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"she delivered her","arabic":"وَضَعَتۡهَا","transliteration":"waḍaʿathā"},{"english":"she said","arabic":"قَالَتۡ","transliteration":"qālat"},{"english":"My Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"indeed I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"[I] (have) delivered [her]","arabic":"وَضَعۡتُهَآ","transliteration":"waḍaʿtuhā"},{"english":"a female","arabic":"أُنثَىٰ","transliteration":"unthā"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows better","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"[of] what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"she delivered","arabic":"وَضَعَتۡ","transliteration":"waḍaʿat"},{"english":"and is not","arabic":"وَلَيۡسَ","transliteration":"walaysa"},{"english":"the male","arabic":"ٱلذَّكَرُ","transliteration":"l-dhakaru"},{"english":"like the female","arabic":"كَٱلۡأُنثَىٰۖ","transliteration":"kal-unthā"},{"english":"And that I","arabic":"وَإِنِّي","transliteration":"wa-innī"},{"english":"[I] (have) named her","arabic":"سَمَّيۡتُهَا","transliteration":"sammaytuhā"},{"english":"Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"and that I","arabic":"وَإِنِّيٓ","transliteration":"wa-innī"},{"english":"[I] seek refuge for her","arabic":"أُعِيذُهَا","transliteration":"uʿīdhuhā"},{"english":"in You","arabic":"بِكَ","transliteration":"bika"},{"english":"and her offspring","arabic":"وَذُرِّيَّتَهَا","transliteration":"wadhurriyyatahā"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنِ","transliteration":"l-shayṭāni"},{"english":"the rejected","arabic":"ٱلرَّجِيمِ","transliteration":"l-rajīmi"}],"comments":"When she reached the end of her pregnancy and gave birth she was astonished – as she had hoped for a boy – and she said, ‘O Lord, I have given birth to a girl’. Allah knows what she gave birth to. Of course, a girl does not have the same strength and form as a boy that she had hoped for. She said, ‘I have named her Mary and I ask for Your mercy in protecting her and her children from the rejected Satan’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003036.mp3"},{"chapter":3,"number":37,"text":"So her Lord accepted her graciously and blessed her with a pleasant upbringing—entrusting her to the care of Zachariah. Whenever Zachariah visited her in the sanctuary, he found her supplied with provisions. He exclaimed, “O Mary! Where did this come from?” She replied, “It is from Allah. Surely Allah provides for whoever He wills without limit.”","arabic":"فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ","words":[{"english":"So accepted her","arabic":"فَتَقَبَّلَهَا","transliteration":"fataqabbalahā"},{"english":"her Lord","arabic":"رَبُّهَا","transliteration":"rabbuhā"},{"english":"with acceptance","arabic":"بِقَبُولٍ","transliteration":"biqabūlin"},{"english":"good","arabic":"حَسَنٖ","transliteration":"ḥasanin"},{"english":"and made her grow","arabic":"وَأَنۢبَتَهَا","transliteration":"wa-anbatahā"},{"english":"a growing","arabic":"نَبَاتًا","transliteration":"nabātan"},{"english":"good","arabic":"حَسَنٗا","transliteration":"ḥasanan"},{"english":"and put her in (the) care","arabic":"وَكَفَّلَهَا","transliteration":"wakaffalahā"},{"english":"(of) Zakariya","arabic":"زَكَرِيَّاۖ","transliteration":"zakariyyā"},{"english":"Whenever","arabic":"كُلَّمَا","transliteration":"kullamā"},{"english":"entered","arabic":"دَخَلَ","transliteration":"dakhala"},{"english":"upon her","arabic":"عَلَيۡهَا","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"Zakariya","arabic":"زَكَرِيَّا","transliteration":"zakariyyā"},{"english":"[the] prayer chamber","arabic":"ٱلۡمِحۡرَابَ","transliteration":"l-miḥ'rāba"},{"english":"he found","arabic":"وَجَدَ","transliteration":"wajada"},{"english":"with her","arabic":"عِندَهَا","transliteration":"ʿindahā"},{"english":"provision","arabic":"رِزۡقٗاۖ","transliteration":"riz'qan"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O Maryam","arabic":"يَٰمَرۡيَمُ","transliteration":"yāmaryamu"},{"english":"From where","arabic":"أَنَّىٰ","transliteration":"annā"},{"english":"for you","arabic":"لَكِ","transliteration":"laki"},{"english":"(is) this","arabic":"هَٰذَاۖ","transliteration":"hādhā"},{"english":"She said","arabic":"قَالَتۡ","transliteration":"qālat"},{"english":"This","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is)","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"gives provision","arabic":"يَرۡزُقُ","transliteration":"yarzuqu"},{"english":"(to) whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"measure","arabic":"حِسَابٍ","transliteration":"ḥisābin"}],"comments":"Allah graciously accepted the dedication and brought her up well. He made the hearts of His pious servants incline caringly to her and put her in the care of the Prophet Zachariah. Whenever Zachariah would enter her place of worship he would find wholesome food there. So, he asked her, ‘O Mary, where did you get this food from?’ She replied, ‘This food is from Allah. Allah gives to whomever He wishes in abundance without account’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003037.mp3"},{"chapter":3,"number":38,"text":"Then and there Zachariah prayed to his Lord, saying, “My Lord! Grant me—by your grace—righteous offspring. You are certainly the Hearer of ˹all˺ prayers.”","arabic":"هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ","words":[{"english":"There only","arabic":"هُنَالِكَ","transliteration":"hunālika"},{"english":"invoked","arabic":"دَعَا","transliteration":"daʿā"},{"english":"Zakariya","arabic":"زَكَرِيَّا","transliteration":"zakariyyā"},{"english":"his Lord","arabic":"رَبَّهُۥۖ","transliteration":"rabbahu"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"My Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"grant","arabic":"هَبۡ","transliteration":"hab"},{"english":"[for] me","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"Yourself","arabic":"لَّدُنكَ","transliteration":"ladunka"},{"english":"offspring","arabic":"ذُرِّيَّةٗ","transliteration":"dhurriyyatan"},{"english":"pure","arabic":"طَيِّبَةًۖ","transliteration":"ṭayyibatan"},{"english":"Indeed, You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"(are) All-Hearer","arabic":"سَمِيعُ","transliteration":"samīʿu"},{"english":"(of) the prayer","arabic":"ٱلدُّعَآءِ","transliteration":"l-duʿāi"}],"comments":"When Zachariah saw the food that Allah was miraculously giving to Mary, he became hopeful that Allah would give him a child despite being very old and his wife being unable to bear children. He said: O Lord, give me a good child. You hear the prayer of the person who prays to You and You know his condition.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003038.mp3"},{"chapter":3,"number":39,"text":"So the angels called out to him while he stood praying in the sanctuary, “Allah gives you good news of ˹the birth of˺ John who will confirm the Word of Allah and will be a great leader, chaste, and a prophet among the righteous.”","arabic":"فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ","words":[{"english":"Then called him","arabic":"فَنَادَتۡهُ","transliteration":"fanādathu"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"when he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(was) standing","arabic":"قَآئِمٞ","transliteration":"qāimun"},{"english":"praying","arabic":"يُصَلِّي","transliteration":"yuṣallī"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the prayer chamber","arabic":"ٱلۡمِحۡرَابِ","transliteration":"l-miḥ'rābi"},{"english":"Indeed","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"gives you glad tidings","arabic":"يُبَشِّرُكَ","transliteration":"yubashiruka"},{"english":"of Yahya","arabic":"بِيَحۡيَىٰ","transliteration":"biyaḥyā"},{"english":"confirming","arabic":"مُصَدِّقَۢا","transliteration":"muṣaddiqan"},{"english":"[of] a Word","arabic":"بِكَلِمَةٖ","transliteration":"bikalimatin"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and a noble","arabic":"وَسَيِّدٗا","transliteration":"wasayyidan"},{"english":"and chaste","arabic":"وَحَصُورٗا","transliteration":"waḥaṣūran"},{"english":"and a Prophet","arabic":"وَنَبِيّٗا","transliteration":"wanabiyyan"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلصَّـٰلِحِينَ","transliteration":"l-ṣāliḥīna"}],"comments":"The angels called out to him while he was standing in prayer in his place of worship, saying: Allah gives you good news of a child to be born to you whose name will be John. He will confirm a word from Allah – which refers to Jesus, son of Mary, because he was specially created by a word from Allah. This child will be a leader of his people with his knowledge and worship. He will be innocent, keeping himself away from desires, including approaching women. He will dedicate himself to worshipping His Lord and will also be a prophet from those who are righteous.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003039.mp3"},{"chapter":3,"number":40,"text":"Zachariah exclaimed, “My Lord! How can I have a son when I am very old and my wife is barren?” He replied, “So will it be. Allah does what He wills.”","arabic":"قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"My Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"how","arabic":"أَنَّىٰ","transliteration":"annā"},{"english":"can (there) be","arabic":"يَكُونُ","transliteration":"yakūnu"},{"english":"for me","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"a son","arabic":"غُلَٰمٞ","transliteration":"ghulāmun"},{"english":"and verily","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"has reached me","arabic":"بَلَغَنِيَ","transliteration":"balaghaniya"},{"english":"[the] old age","arabic":"ٱلۡكِبَرُ","transliteration":"l-kibaru"},{"english":"and my wife","arabic":"وَٱمۡرَأَتِي","transliteration":"wa-im'ra-atī"},{"english":"(is) [a] barren","arabic":"عَاقِرٞۖ","transliteration":"ʿāqirun"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"does","arabic":"يَفۡعَلُ","transliteration":"yafʿalu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"}],"comments":"When the angels gave him the good news about John, Zachariah said, ‘O Lord, how can I have a child after I have become old and my wife is unable to bear children?’ Allah replied to him that the example of the creation of John, in spite of his old age and his wife being barren, is like that of the creation of anything that Allah wishes to create, even though it is out of the ordinary. This is because Allah has power over everything and does whatever He wills in His wisdom and knowledge.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003040.mp3"},{"chapter":3,"number":41,"text":"Zachariah said, “My Lord! Grant me a sign.” He said, “Your sign is that you will not ˹be able to˺ speak to people for three days except through gestures. Remember your Lord often and glorify ˹Him˺ morning and evening.”","arabic":"قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"My Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"make","arabic":"ٱجۡعَل","transliteration":"ij'ʿal"},{"english":"for me","arabic":"لِّيٓ","transliteration":"lī"},{"english":"a sign","arabic":"ءَايَةٗۖ","transliteration":"āyatan"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"your sign","arabic":"ءَايَتُكَ","transliteration":"āyatuka"},{"english":"(is) that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you will speak","arabic":"تُكَلِّمَ","transliteration":"tukallima"},{"english":"(to) the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"(for) three","arabic":"ثَلَٰثَةَ","transliteration":"thalāthata"},{"english":"days","arabic":"أَيَّامٍ","transliteration":"ayyāmin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(with) gestures","arabic":"رَمۡزٗاۗ","transliteration":"ramzan"},{"english":"And remember","arabic":"وَٱذۡكُر","transliteration":"wa-udh'kur"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"much","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"and glorify (Him)","arabic":"وَسَبِّحۡ","transliteration":"wasabbiḥ"},{"english":"in the evening","arabic":"بِٱلۡعَشِيِّ","transliteration":"bil-ʿashiyi"},{"english":"and (in) the morning","arabic":"وَٱلۡإِبۡكَٰرِ","transliteration":"wal-ib'kāri"}],"comments":"Zachariah said: O Lord, give me a sign that my wife is pregnant. Allah said: The sign that you want is that you will not be able to speak for three days, except by indications, and this will not be because of any disability. So, remember Allah much and glorify Him at the end and beginning of the day.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003041.mp3"},{"chapter":3,"number":42,"text":"And ˹remember˺ when the angels said, “O Mary! Surely Allah has selected you, purified you, and chosen you over all women of the world.","arabic":"وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَتِ","transliteration":"qālati"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"O Maryam!","arabic":"يَٰمَرۡيَمُ","transliteration":"yāmaryamu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(has) chosen you","arabic":"ٱصۡطَفَىٰكِ","transliteration":"iṣ'ṭafāki"},{"english":"and purified you","arabic":"وَطَهَّرَكِ","transliteration":"waṭahharaki"},{"english":"and chosen you","arabic":"وَٱصۡطَفَىٰكِ","transliteration":"wa-iṣ'ṭafāki"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(the) women","arabic":"نِسَآءِ","transliteration":"nisāi"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Remember, O Messenger, when the angels said to Mary (peace be upon her): Allah has chosen you because of the praiseworthy qualities you have. He has purified you from all defects, and chosen you over all the other women of your time.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003042.mp3"},{"chapter":3,"number":43,"text":"O  Mary! Be devout to your Lord, prostrate yourself ˹in prayer˺ and bow along with those who bow down.”","arabic":"يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ","words":[{"english":"O Maryam!","arabic":"يَٰمَرۡيَمُ","transliteration":"yāmaryamu"},{"english":"Be obedient","arabic":"ٱقۡنُتِي","transliteration":"uq'nutī"},{"english":"to your Lord","arabic":"لِرَبِّكِ","transliteration":"lirabbiki"},{"english":"and prostrate","arabic":"وَٱسۡجُدِي","transliteration":"wa-us'judī"},{"english":"and bow down","arabic":"وَٱرۡكَعِي","transliteration":"wa-ir'kaʿī"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who bow down","arabic":"ٱلرَّـٰكِعِينَ","transliteration":"l-rākiʿīna"}],"comments":"O Mary, stand for long periods in prayer, prostrate to your Lord and bow down with His righteous servants who bow down to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003043.mp3"},{"chapter":3,"number":44,"text":"This is news of the unseen that We reveal to you ˹O Prophet˺. You were not with them when they cast lots to decide who would be Mary’s guardian, nor were you there when they argued ˹about it˺.","arabic":"ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) news","arabic":"أَنۢبَآءِ","transliteration":"anbāi"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبِ","transliteration":"l-ghaybi"},{"english":"We reveal it","arabic":"نُوحِيهِ","transliteration":"nūḥīhi"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَۚ","transliteration":"ilayka"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you were","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"with them","arabic":"لَدَيۡهِمۡ","transliteration":"ladayhim"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they cast","arabic":"يُلۡقُونَ","transliteration":"yul'qūna"},{"english":"their pens","arabic":"أَقۡلَٰمَهُمۡ","transliteration":"aqlāmahum"},{"english":"(as to) which of them","arabic":"أَيُّهُمۡ","transliteration":"ayyuhum"},{"english":"takes charge (of)","arabic":"يَكۡفُلُ","transliteration":"yakfulu"},{"english":"Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you were","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"with them","arabic":"لَدَيۡهِمۡ","transliteration":"ladayhim"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they (were) disputing","arabic":"يَخۡتَصِمُونَ","transliteration":"yakhtaṣimūna"}],"comments":"The story of Zachariah and Mary is one of the reports of [the Ghaib] which I reveal to you, O Messenger. You were not there with those scholars and worshippers when they argued about who was most entitled to raise Mary. They eventually decided to draw lots by throwing their pens, and the pen of Zachariah (peace be upon him) won.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003044.mp3"},{"chapter":3,"number":45,"text":"˹Remember˺ when the angels proclaimed, “O Mary! Allah gives you good news of a Word from Him, his name will be the Messiah, Jesus, son of Mary; honoured in this world and the Hereafter, and he will be one of those nearest ˹to Allah˺.","arabic":"إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَتِ","transliteration":"qālati"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"O Maryam!","arabic":"يَٰمَرۡيَمُ","transliteration":"yāmaryamu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"gives you glad tidings","arabic":"يُبَشِّرُكِ","transliteration":"yubashiruki"},{"english":"of a word","arabic":"بِكَلِمَةٖ","transliteration":"bikalimatin"},{"english":"from Him","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"his name","arabic":"ٱسۡمُهُ","transliteration":"us'muhu"},{"english":"(is) the Messiah","arabic":"ٱلۡمَسِيحُ","transliteration":"l-masīḥu"},{"english":"Isa","arabic":"عِيسَى","transliteration":"ʿīsā"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنُ","transliteration":"ub'nu"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"honored","arabic":"وَجِيهٗا","transliteration":"wajīhan"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and (in) the Hereafter","arabic":"وَٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"wal-ākhirati"},{"english":"and of","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"those brought near (to Allah)","arabic":"ٱلۡمُقَرَّبِينَ","transliteration":"l-muqarabīna"}],"comments":"Remember, O Messenger, when the angels said: O Mary, Allah gives you good news of a child who will be created without a father: merely by a word from Allah, such as ‘Be’, and he will become a child by Allah’s will. The name of this child will be the Messiah, Jesus, son of Mary. He will have a high rank in this world and the Afterlife and he will be one of those who are made close to Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003045.mp3"},{"chapter":3,"number":46,"text":"And he will speak to people in ˹his˺ infancy and adulthood and will be one of the righteous.”","arabic":"وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ","words":[{"english":"And he will speak","arabic":"وَيُكَلِّمُ","transliteration":"wayukallimu"},{"english":"(to) the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the cradle","arabic":"ٱلۡمَهۡدِ","transliteration":"l-mahdi"},{"english":"and (in) maturity","arabic":"وَكَهۡلٗا","transliteration":"wakahlan"},{"english":"and (he will be) of","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلصَّـٰلِحِينَ","transliteration":"l-ṣāliḥīna"}],"comments":"This child will miraculously speak to people when he is a small baby, as well as when he grows up and becomes a man. He will tell them what is best for them in their religious and worldly affairs. He will also be one of those who are righteous in their words and actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003046.mp3"},{"chapter":3,"number":47,"text":"Mary wondered, “My Lord! How can I have a child when no man has ever touched me?” An angel replied, “So will it be. Allah creates what He wills. When He decrees a matter, He simply tells it, ‘Be!’ And it is!","arabic":"قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ","words":[{"english":"She said","arabic":"قَالَتۡ","transliteration":"qālat"},{"english":"My Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"how","arabic":"أَنَّىٰ","transliteration":"annā"},{"english":"is [it]","arabic":"يَكُونُ","transliteration":"yakūnu"},{"english":"for me","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"a boy","arabic":"وَلَدٞ","transliteration":"waladun"},{"english":"and (has) not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"touch(ed) me","arabic":"يَمۡسَسۡنِي","transliteration":"yamsasnī"},{"english":"any man","arabic":"بَشَرٞۖ","transliteration":"basharun"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكِ","transliteration":"kadhāliki"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"creates","arabic":"يَخۡلُقُ","transliteration":"yakhluqu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"When","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"He decrees","arabic":"قَضَىٰٓ","transliteration":"qaḍā"},{"english":"a matter","arabic":"أَمۡرٗا","transliteration":"amran"},{"english":"then only","arabic":"فَإِنَّمَا","transliteration":"fa-innamā"},{"english":"He says","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"to it","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"Be","arabic":"كُن","transliteration":"kun"},{"english":"and it becomes","arabic":"فَيَكُونُ","transliteration":"fayakūnu"}],"comments":"Mary was surprised that she was to have a child without a husband and said in astonishment: How can I have a child when no man has come near me in a lawful or unlawful way? The angel said to her: Just as Allah will create a child for you without a father, He creates whatever He wishes even though it may be out of the ordinary. When Allah wishes for something, He says ‘Be’ and it is. Nothing can stop Him doing as He wills.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003047.mp3"},{"chapter":3,"number":48,"text":"And Allah will teach him writing and wisdom, the Torah and the Gospel,","arabic":"وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ","words":[{"english":"And He will teach him","arabic":"وَيُعَلِّمُهُ","transliteration":"wayuʿallimuhu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and [the] wisdom","arabic":"وَٱلۡحِكۡمَةَ","transliteration":"wal-ḥik'mata"},{"english":"and the Taurat","arabic":"وَٱلتَّوۡرَىٰةَ","transliteration":"wal-tawrāta"},{"english":"and the Injeel","arabic":"وَٱلۡإِنجِيلَ","transliteration":"wal-injīla"}],"comments":"Allah will teach him to say and do things correctly; and He will teach him the Torah that He had revealed to Moses (peace be upon him) and the Gospel which He will reveal to him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003048.mp3"},{"chapter":3,"number":49,"text":"and ˹make him˺ a messenger to the Children of Israel ˹to proclaim,˺ ‘I have come to you with a sign from your Lord: I will make for you a bird from clay, breathe into it, and it will become a ˹real˺ bird—by Allah’s Will. I will heal the blind and the leper and raise the dead to life—by Allah’s Will. And I will prophesize what you eat and store in your houses. Surely in this is a sign for you if you ˹truly˺ believe.","arabic":"وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And (make him) a Messenger","arabic":"وَرَسُولًا","transliteration":"warasūlan"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"Indeed I","arabic":"أَنِّي","transliteration":"annī"},{"english":"[surely]","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"[I] (have) come (to) you","arabic":"جِئۡتُكُم","transliteration":"ji'tukum"},{"english":"with a sign","arabic":"بِـَٔايَةٖ","transliteration":"biāyatin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"that I","arabic":"أَنِّيٓ","transliteration":"annī"},{"english":"[I] design","arabic":"أَخۡلُقُ","transliteration":"akhluqu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] clay","arabic":"ٱلطِّينِ","transliteration":"l-ṭīni"},{"english":"like (the) form","arabic":"كَهَيۡـَٔةِ","transliteration":"kahayati"},{"english":"(of) the bird","arabic":"ٱلطَّيۡرِ","transliteration":"l-ṭayri"},{"english":"then I breath","arabic":"فَأَنفُخُ","transliteration":"fa-anfukhu"},{"english":"into it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"and it becomes","arabic":"فَيَكُونُ","transliteration":"fayakūnu"},{"english":"a bird","arabic":"طَيۡرَۢا","transliteration":"ṭayran"},{"english":"by (the) permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And I cure","arabic":"وَأُبۡرِئُ","transliteration":"wa-ub'ri-u"},{"english":"the blind","arabic":"ٱلۡأَكۡمَهَ","transliteration":"l-akmaha"},{"english":"and the leper","arabic":"وَٱلۡأَبۡرَصَ","transliteration":"wal-abraṣa"},{"english":"and I give life","arabic":"وَأُحۡيِ","transliteration":"wa-uḥ'yī"},{"english":"(to) the dead","arabic":"ٱلۡمَوۡتَىٰ","transliteration":"l-mawtā"},{"english":"by (the) permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And I inform you","arabic":"وَأُنَبِّئُكُم","transliteration":"wa-unabbi-ukum"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you eat","arabic":"تَأۡكُلُونَ","transliteration":"takulūna"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you store","arabic":"تَدَّخِرُونَ","transliteration":"taddakhirūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your houses","arabic":"بُيُوتِكُمۡۚ","transliteration":"buyūtikum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) surely a sign","arabic":"لَأٓيَةٗ","transliteration":"laāyatan"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"Allah will make him a messenger to the Israelites, instructing him to say to them: I am Allah’s messenger to you. I have brought to you a sign indicating my prophethood: I will make the shape of a bird using clay, then I will breathe into it and it will become a living bird by Allah’s permission. I will cure the one who was born blind, so that he will be able to see, and the leper who will recover from his illness; and I will bring the dead to life. I will do all of this with Allah’s permission. I will tell you about what you consume and what you hide in your homes. In all of these extraordinary things that I mentioned to you, which human beings cannot do, is a clear sign that I am Allah’s messenger to you, if you wish to have faith and to accept the proof.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003049.mp3"},{"chapter":3,"number":50,"text":"And I will confirm the Torah revealed before me and legalize some of what had been forbidden to you. I have come to you with a sign from your Lord, so be mindful of Allah and obey me.","arabic":"وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ","words":[{"english":"And confirming","arabic":"وَمُصَدِّقٗا","transliteration":"wamuṣaddiqan"},{"english":"that which","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(was)","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"before me","arabic":"يَدَيَّ","transliteration":"yadayya"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةِ","transliteration":"l-tawrāti"},{"english":"and so that I make lawful","arabic":"وَلِأُحِلَّ","transliteration":"wali-uḥilla"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"some","arabic":"بَعۡضَ","transliteration":"baʿḍa"},{"english":"(of) that which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"was forbidden","arabic":"حُرِّمَ","transliteration":"ḥurrima"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡۚ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"And I (have) come to you","arabic":"وَجِئۡتُكُم","transliteration":"waji'tukum"},{"english":"with a sign","arabic":"بِـَٔايَةٖ","transliteration":"biāyatin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"So fear","arabic":"فَٱتَّقُواْ","transliteration":"fa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and obey me","arabic":"وَأَطِيعُونِ","transliteration":"wa-aṭīʿūni"}],"comments":"I have come to you to confirm the revelation of the Torah that was before me, and to make lawful some of that which was unlawful in the past: making things easy for you. I have brought to you a clear proof of the truthfulness of what I say, so be mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions; and follow that which I call you to.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003050.mp3"},{"chapter":3,"number":51,"text":"Surely Allah is my Lord and your Lord. So worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.’”","arabic":"إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"and your Lord","arabic":"وَرَبُّكُمۡ","transliteration":"warabbukum"},{"english":"so worship Him","arabic":"فَٱعۡبُدُوهُۚ","transliteration":"fa-uʿ'budūhu"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) the path","arabic":"صِرَٰطٞ","transliteration":"ṣirāṭun"},{"english":"straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٞ","transliteration":"mus'taqīmun"}],"comments":"Allah is my Lord and your Lord, and He is the only One that deserves to be followed and feared. So, worship Him alone. This worship of Allah and being mindful of Him that I instruct you to do is the straight path which has no crookedness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003051.mp3"},{"chapter":3,"number":52,"text":"When Jesus sensed disbelief from his people, he asked, “Who will stand up with me for Allah?” The disciples replied, “We will stand up for Allah. We believe in Allah, so bear witness that we have submitted.”","arabic":"۞فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ","words":[{"english":"Then when","arabic":"۞فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"perceived","arabic":"أَحَسَّ","transliteration":"aḥassa"},{"english":"Isa","arabic":"عِيسَىٰ","transliteration":"ʿīsā"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُمُ","transliteration":"min'humu"},{"english":"[the] disbelief","arabic":"ٱلۡكُفۡرَ","transliteration":"l-kuf'ra"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"(will be) my helpers","arabic":"أَنصَارِيٓ","transliteration":"anṣārī"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"the disciples","arabic":"ٱلۡحَوَارِيُّونَ","transliteration":"l-ḥawāriyūna"},{"english":"We","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"(will be the) helpers","arabic":"أَنصَارُ","transliteration":"anṣāru"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"we believe[d]","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and bear witness","arabic":"وَٱشۡهَدۡ","transliteration":"wa-ish'had"},{"english":"that we","arabic":"بِأَنَّا","transliteration":"bi-annā"},{"english":"(are) Muslims","arabic":"مُسۡلِمُونَ","transliteration":"mus'limūna"}],"comments":"When Jesus realized that they were going to continue in their disbelief, he addressed the Israelites, saying, ‘Who will help me in calling towards Allah?’ His chosen followers said: We are the ones who will help Allah’s religion. We have faith in Allah and we follow you. Be a witness, O Jesus, that we submit to Allah by accepting His Oneness and following Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003052.mp3"},{"chapter":3,"number":53,"text":"˹They prayed to Allah,˺ “Our Lord! We believe in Your revelations and follow the messenger, so count us among those who bear witness.”","arabic":"رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ","words":[{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"we believe[d]","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"You revealed","arabic":"أَنزَلۡتَ","transliteration":"anzalta"},{"english":"and we follow[ed]","arabic":"وَٱتَّبَعۡنَا","transliteration":"wa-ittabaʿnā"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولَ","transliteration":"l-rasūla"},{"english":"then write us","arabic":"فَٱكۡتُبۡنَا","transliteration":"fa-uk'tub'nā"},{"english":"among","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the witnesses","arabic":"ٱلشَّـٰهِدِينَ","transliteration":"l-shāhidīna"}],"comments":"The disciples also said: Our Lord, we have believed in the Gospel that you revealed and we have followed the messenger, Jesus (peace be upon him), so make us of those who are witnesses to the truth and who have faith in You and Your messengers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003053.mp3"},{"chapter":3,"number":54,"text":"And the disbelievers made a plan ˹against Jesus˺, but Allah also planned—and Allah is the best of planners.","arabic":"وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ","words":[{"english":"And they schemed","arabic":"وَمَكَرُواْ","transliteration":"wamakarū"},{"english":"and planned","arabic":"وَمَكَرَ","transliteration":"wamakara"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is the) best","arabic":"خَيۡرُ","transliteration":"khayru"},{"english":"(of) the planners","arabic":"ٱلۡمَٰكِرِينَ","transliteration":"l-mākirīna"}],"comments":"The disbelievers from the Israelites plotted to kill Jesus (peace be upon him), so Allah planned to leave them in their misguidance; and He made another person resemble Jesus (peace be upon him) on the occasion when they actually tried to murder him. Allah is the best plotter, because there can be nothing more severe than His plot against His enemies.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003054.mp3"},{"chapter":3,"number":55,"text":"˹Remember˺ when Allah said, “O Jesus! I will take you and raise you up to Myself. I will deliver you from those who disbelieve, and elevate your followers above the disbelievers until the Day of Judgment. Then to Me you will ˹all˺ return, and I will settle all your disputes.","arabic":"إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"O Isa","arabic":"يَٰعِيسَىٰٓ","transliteration":"yāʿīsā"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"(will) take you","arabic":"مُتَوَفِّيكَ","transliteration":"mutawaffīka"},{"english":"and raise you","arabic":"وَرَافِعُكَ","transliteration":"warāfiʿuka"},{"english":"to Myself","arabic":"إِلَيَّ","transliteration":"ilayya"},{"english":"and purify you","arabic":"وَمُطَهِّرُكَ","transliteration":"wamuṭahhiruka"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and I will make","arabic":"وَجَاعِلُ","transliteration":"wajāʿilu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"follow[ed] you","arabic":"ٱتَّبَعُوكَ","transliteration":"ittabaʿūka"},{"english":"superior","arabic":"فَوۡقَ","transliteration":"fawqa"},{"english":"(to) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُوٓاْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"on","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"(of) [the] Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۖ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"to Me","arabic":"إِلَيَّ","transliteration":"ilayya"},{"english":"(is) your return","arabic":"مَرۡجِعُكُمۡ","transliteration":"marjiʿukum"},{"english":"and I will judge","arabic":"فَأَحۡكُمُ","transliteration":"fa-aḥkumu"},{"english":"between you","arabic":"بَيۡنَكُمۡ","transliteration":"baynakum"},{"english":"about what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"differing","arabic":"تَخۡتَلِفُونَ","transliteration":"takhtalifūna"}],"comments":"Allah also planned against them by saying to Jesus: O Jesus, I will take you away alive, raise your body and soul to Me, rid you of the filth of those who disbelieved you and distance you from them. I will make those who follow you part of the true religion, which includes acceptance of Muhammad (peace be upon him); and they will have greater proof and might over those who disbelieve you until the Day of Resurrection. Then to Me alone will be your return on the Day of Resurrection and I will pass true judgement between you regarding your differences.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003055.mp3"},{"chapter":3,"number":56,"text":"As for those who disbelieve, I will subject them to a severe punishment in this life and the Hereafter, and they will have no helpers.","arabic":"فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ","words":[{"english":"Then as for","arabic":"فَأَمَّا","transliteration":"fa-ammā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"then I will punish them","arabic":"فَأُعَذِّبُهُمۡ","transliteration":"fa-uʿadhibuhum"},{"english":"(with) a punishment","arabic":"عَذَابٗا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"severe","arabic":"شَدِيدٗا","transliteration":"shadīdan"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and (in) the Hereafter","arabic":"وَٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"wal-ākhirati"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"[of]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"(any) helpers","arabic":"نَّـٰصِرِينَ","transliteration":"nāṣirīna"}],"comments":"As for those who disbelieved you and the truth you brought to them, I will punish them severely in the world by making them suffer being killed, imprisoned and disgraced; and in the Afterlife, I will punish them in the fire of Hell. They will have no one to help them against the punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003056.mp3"},{"chapter":3,"number":57,"text":"And as for those who believe and do good, they will be rewarded in full. And Allah does not like the wrongdoers.”","arabic":"وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And as for","arabic":"وَأَمَّا","transliteration":"wa-ammā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and did","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"[the] righteous deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"then He will grant them in full","arabic":"فَيُوَفِّيهِمۡ","transliteration":"fayuwaffīhim"},{"english":"their reward","arabic":"أُجُورَهُمۡۗ","transliteration":"ujūrahum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"As for those who had faith in you and the truth that you brought to them, and did good actions (such as prayer, charity, fasting, keeping family relations, etc.), then Allah will give them the reward of their actions in full without any reduction. This refers to the followers of the Messiah before the coming of the Prophet Muhammad (peace be upon him), whose coming was confirmed by the Messiah himself. Allah does not love those who do wrong and the greatest wrong is to ascribe partners to Allah and to disbelieve His messengers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003057.mp3"},{"chapter":3,"number":58,"text":"We recite ˹all˺ this to you ˹O Prophet˺ as one of the signs and ˹as˺ a wise reminder.","arabic":"ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is what) We recite [it]","arabic":"نَتۡلُوهُ","transliteration":"natlūhu"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Verses","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"and the Reminder","arabic":"وَٱلذِّكۡرِ","transliteration":"wal-dhik'ri"},{"english":"[the] Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمِ","transliteration":"l-ḥakīmi"}],"comments":"This account of Jesus which is recited to you is a clear sign indicating the truth of what was revealed to you. It is a perfect message for those who are mindful of Allah, as it contains nothing false.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003058.mp3"},{"chapter":3,"number":59,"text":"Indeed, the example of Jesus in the sight of Allah is like that of Adam. He created him from dust, then said to him, “Be!” And he was!","arabic":"إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"(the) likeness","arabic":"مَثَلَ","transliteration":"mathala"},{"english":"(of) Isa","arabic":"عِيسَىٰ","transliteration":"ʿīsā"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) like (the) likeness","arabic":"كَمَثَلِ","transliteration":"kamathali"},{"english":"(of) Adam","arabic":"ءَادَمَۖ","transliteration":"ādama"},{"english":"He created him","arabic":"خَلَقَهُۥ","transliteration":"khalaqahu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"dust","arabic":"تُرَابٖ","transliteration":"turābin"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"to him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"Be","arabic":"كُن","transliteration":"kun"},{"english":"and he was","arabic":"فَيَكُونُ","transliteration":"fayakūnu"}],"comments":"With Allah, the example of the creation of Jesus (peace be upon him) is like the creation of Adam, who was born from dust without a father or mother. Allah simply said to him: Become a man. And he became as Allah willed. How do you then assume that Jesus is a god on the basis that he has no father when you accept that Adam is human despite his having no father or mother?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003059.mp3"},{"chapter":3,"number":60,"text":"This is the truth from your Lord, so do not be one of those who doubt.","arabic":"ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ","words":[{"english":"The truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"al-ḥaqu"},{"english":"(is) from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"be","arabic":"تَكُن","transliteration":"takun"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the doubters","arabic":"ٱلۡمُمۡتَرِينَ","transliteration":"l-mum'tarīna"}],"comments":"The undoubtable truth about Jesus is that which was revealed to you by your Lord, so do not be one of those who doubt and are unsure. Instead, be firm on the truth that you have.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003060.mp3"},{"chapter":3,"number":61,"text":"Now, whoever disputes with you ˹O Prophet˺ concerning Jesus after full knowledge has come to you, say, “Come! Let us gather our children and your children, our women and your women, ourselves and yourselves—then let us sincerely invoke Allah’s curse upon the liars.”","arabic":"فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ","words":[{"english":"Then whoever","arabic":"فَمَنۡ","transliteration":"faman"},{"english":"argues (with) you","arabic":"حَآجَّكَ","transliteration":"ḥājjaka"},{"english":"concerning it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"came to you","arabic":"جَآءَكَ","transliteration":"jāaka"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the knowledge","arabic":"ٱلۡعِلۡمِ","transliteration":"l-ʿil'mi"},{"english":"then say","arabic":"فَقُلۡ","transliteration":"faqul"},{"english":"Come","arabic":"تَعَالَوۡاْ","transliteration":"taʿālaw"},{"english":"let us call","arabic":"نَدۡعُ","transliteration":"nadʿu"},{"english":"our sons","arabic":"أَبۡنَآءَنَا","transliteration":"abnāanā"},{"english":"and your sons","arabic":"وَأَبۡنَآءَكُمۡ","transliteration":"wa-abnāakum"},{"english":"and our women","arabic":"وَنِسَآءَنَا","transliteration":"wanisāanā"},{"english":"and your women","arabic":"وَنِسَآءَكُمۡ","transliteration":"wanisāakum"},{"english":"and ourselves","arabic":"وَأَنفُسَنَا","transliteration":"wa-anfusanā"},{"english":"and yourselves","arabic":"وَأَنفُسَكُمۡ","transliteration":"wa-anfusakum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"let us pray humbly","arabic":"نَبۡتَهِلۡ","transliteration":"nabtahil"},{"english":"and [we] invoke","arabic":"فَنَجۡعَل","transliteration":"fanajʿal"},{"english":"(the) curse","arabic":"لَّعۡنَتَ","transliteration":"laʿnata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the liars","arabic":"ٱلۡكَٰذِبِينَ","transliteration":"l-kādhibīna"}],"comments":"If anyone of the Christians disputes with you, O Messenger, regarding the matter of Jesus, and claims that he was not Allah’s servant after the correct knowledge has come to you, then say to them, ‘Come, let us call our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves; and let us gather together and then pray to Allah to send down His curse on those of us who are lying’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003061.mp3"},{"chapter":3,"number":62,"text":"Certainly, this is the true narrative, and there is no god ˹worthy of worship˺ except Allah. And indeed, Allah ˹alone˺ is the Almighty, All-Wise.","arabic":"إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"surely it (is)","arabic":"لَهُوَ","transliteration":"lahuwa"},{"english":"the narration","arabic":"ٱلۡقَصَصُ","transliteration":"l-qaṣaṣu"},{"english":"[the] true","arabic":"ٱلۡحَقُّۚ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"And (there is) no","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(of)","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهٍ","transliteration":"ilāhin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"surely He","arabic":"لَهُوَ","transliteration":"lahuwa"},{"english":"(is) the All-Mighty","arabic":"ٱلۡعَزِيزُ","transliteration":"l-ʿazīzu"},{"english":"the All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"}],"comments":"That which has been mentioned to you about Jesus (peace be upon him) is the true tale that contains no lie or doubt. There is no one worthy of worship besides Allah alone. Allah is Mighty in His authority and Wise in His planning and instruction.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003062.mp3"},{"chapter":3,"number":63,"text":"If they turn away, then surely Allah has ˹perfect˺ knowledge of the corruptors.","arabic":"فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ","words":[{"english":"And if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they turn back","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Knowing","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of the corrupters","arabic":"بِٱلۡمُفۡسِدِينَ","transliteration":"bil-muf'sidīna"}],"comments":"If they turn away from what you have brought and do not follow you, then it is because they are corrupt. Allah knows those who cause corruption in the earth and He will recompense them for that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003063.mp3"},{"chapter":3,"number":64,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “O People of the Book! Let us come to common terms: that we will worship none but Allah, associate none with Him, nor take one another as lords instead of Allah.” But if they turn away, then say, “Bear witness that we have submitted ˹to Allah alone˺.”","arabic":"قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"Come","arabic":"تَعَالَوۡاْ","transliteration":"taʿālaw"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a word","arabic":"كَلِمَةٖ","transliteration":"kalimatin"},{"english":"equitable","arabic":"سَوَآءِۭ","transliteration":"sawāin"},{"english":"between us","arabic":"بَيۡنَنَا","transliteration":"baynanā"},{"english":"and between you","arabic":"وَبَيۡنَكُمۡ","transliteration":"wabaynakum"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"we worship","arabic":"نَعۡبُدَ","transliteration":"naʿbuda"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"we associate partners","arabic":"نُشۡرِكَ","transliteration":"nush'rika"},{"english":"with Him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"take","arabic":"يَتَّخِذَ","transliteration":"yattakhidha"},{"english":"some of us","arabic":"بَعۡضُنَا","transliteration":"baʿḍunā"},{"english":"(to) others","arabic":"بَعۡضًا","transliteration":"baʿḍan"},{"english":"(as) lords","arabic":"أَرۡبَابٗا","transliteration":"arbāban"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they turn away","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"then say","arabic":"فَقُولُواْ","transliteration":"faqūlū"},{"english":"Bear witness","arabic":"ٱشۡهَدُواْ","transliteration":"ish'hadū"},{"english":"that we","arabic":"بِأَنَّا","transliteration":"bi-annā"},{"english":"(are) Muslims","arabic":"مُسۡلِمُونَ","transliteration":"mus'limūna"}],"comments":"Say, O Messenger: O Jews and Christians, People of the Scripture, come let us unite on a fair word in which we are all equal: that we worship Allah alone and we do not worship anyone besides Him, no matter what his rank and no matter how high is his status; and that we do not take one another as lords to be worshipped and followed besides Allah. If they turn away from the truth and fairness that you call them towards, then, O believers, say to them: Bear witness that we have surrendered to Allah and are obedient to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003064.mp3"},{"chapter":3,"number":65,"text":"O People of the Book! Why do you argue about Abraham, while the Torah and the Gospel were not revealed until long after him? Do you not understand?","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"Why","arabic":"لِمَ","transliteration":"lima"},{"english":"(do) you argue","arabic":"تُحَآجُّونَ","transliteration":"tuḥājjūna"},{"english":"concerning","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"while not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَتِ","transliteration":"unzilati"},{"english":"the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةُ","transliteration":"l-tawrātu"},{"english":"and the Injeel","arabic":"وَٱلۡإِنجِيلُ","transliteration":"wal-injīlu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after him","arabic":"بَعۡدِهِۦٓۚ","transliteration":"baʿdihi"},{"english":"Then why don't","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you use your intellect","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"O People of the Scripture, why do you dispute about the belief of Abraham? The Jews claimed that he was a Jew and the Christians claimed he was a Christian. You know very well that Judaism and Christianity appeared a long time after him. Can you not see the falseness of your statement and the error of your claim?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003065.mp3"},{"chapter":3,"number":66,"text":"Here you are! You disputed about what you have ˹little˺ knowledge of, but why do you now argue about what you have no knowledge of? Allah knows and you do not know.","arabic":"هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Here you are","arabic":"هَـٰٓأَنتُمۡ","transliteration":"hāantum"},{"english":"those who","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"argued","arabic":"حَٰجَجۡتُمۡ","transliteration":"ḥājajtum"},{"english":"about what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"[for] you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(have some) knowledge","arabic":"عِلۡمٞ","transliteration":"ʿil'mun"},{"english":"Then why","arabic":"فَلِمَ","transliteration":"falima"},{"english":"(do) you argue","arabic":"تُحَآجُّونَ","transliteration":"tuḥājjūna"},{"english":"about what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(any) knowledge","arabic":"عِلۡمٞۚ","transliteration":"ʿil'mun"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"You, People of the Scripture, argued without knowledge with the Prophet (peace be upon him) about your religion and about what was revealed to you. Why, then, do you dispute about Abraham and his religion, which you do not know, as it is not in your book and your prophets did not discuss it? Allah knows the reality of things and you do not know.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003066.mp3"},{"chapter":3,"number":67,"text":"Abraham was neither a Jew nor a Christian; he submitted in all uprightness and was not a polytheist.","arabic":"مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمُ","transliteration":"ib'rāhīmu"},{"english":"a Jew","arabic":"يَهُودِيّٗا","transliteration":"yahūdiyyan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"a Christian","arabic":"نَصۡرَانِيّٗا","transliteration":"naṣrāniyyan"},{"english":"and but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"he was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"a true","arabic":"حَنِيفٗا","transliteration":"ḥanīfan"},{"english":"Muslim","arabic":"مُّسۡلِمٗا","transliteration":"mus'liman"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"he was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"Abraham was not a Jew or Christian in belief, but he was opposed to all false religions and obedient to Allah alone. He was also not one of those who ascribe partners to Allah – contrary to the idolaters of the Arabs, who claim to follow his belief.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003067.mp3"},{"chapter":3,"number":68,"text":"Indeed, those who have the best claim to Abraham are his followers, this Prophet, and the believers. And Allah is the Guardian of those who believe.","arabic":"إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the best to claim relationship","arabic":"أَوۡلَى","transliteration":"awlā"},{"english":"(of) people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"with Ibrahim","arabic":"بِإِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"bi-ib'rāhīma"},{"english":"(are) those who","arabic":"لَلَّذِينَ","transliteration":"lalladhīna"},{"english":"follow him","arabic":"ٱتَّبَعُوهُ","transliteration":"ittabaʿūhu"},{"english":"and this","arabic":"وَهَٰذَا","transliteration":"wahādhā"},{"english":"[the] Prophet","arabic":"ٱلنَّبِيُّ","transliteration":"l-nabiyu"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْۗ","transliteration":"āmanū"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) a Guardian","arabic":"وَلِيُّ","transliteration":"waliyyu"},{"english":"(of) the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"The people who are most entitled to claim a link to Abraham are those who followed him in his time, as well as this Prophet Muhammad (peace be upon him) and those who have faith in him from this nation. Allah helps and protects the believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003068.mp3"},{"chapter":3,"number":69,"text":"Some of the People of the Book wish to mislead you ˹believers˺. They mislead none but themselves, yet they fail to perceive it.","arabic":"وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ","words":[{"english":"Wished","arabic":"وَدَّت","transliteration":"waddat"},{"english":"a group","arabic":"طَّآئِفَةٞ","transliteration":"ṭāifatun"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلِ","transliteration":"ahli"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they could lead you astray","arabic":"يُضِلُّونَكُمۡ","transliteration":"yuḍillūnakum"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they lead astray","arabic":"يُضِلُّونَ","transliteration":"yuḍillūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they perceive","arabic":"يَشۡعُرُونَ","transliteration":"yashʿurūna"}],"comments":"The scholars of the Jews and the Christians desire to mislead you, O believers, away from the truth that Allah has guided you to. Yet they only mislead themselves because their attempt to mislead the believers only increases their misguidance, and they do not know the consequence of their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003069.mp3"},{"chapter":3,"number":70,"text":"O  People of the Book! Why do you reject the signs of Allah while you bear witness ˹to their truth˺?","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ","words":[{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book!","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"Why do","arabic":"لِمَ","transliteration":"lima"},{"english":"you deny","arabic":"تَكۡفُرُونَ","transliteration":"takfurūna"},{"english":"[in] the Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"bear witness","arabic":"تَشۡهَدُونَ","transliteration":"tashhadūna"}],"comments":"O People of the Scripture, Jews and Christians, why do you disbelieve Allah’s words which were sent down to you and the clear indication they contain of the prophethood of Muhammad (peace be upon him), whilst you are witness to the fact that it is the truth contained in your books?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003070.mp3"},{"chapter":3,"number":71,"text":"O  People of the Book! Why do you mix the truth with falsehood and hide the truth knowingly?","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book!","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"Why","arabic":"لِمَ","transliteration":"lima"},{"english":"do you mix","arabic":"تَلۡبِسُونَ","transliteration":"talbisūna"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقَّ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"with the falsehood","arabic":"بِٱلۡبَٰطِلِ","transliteration":"bil-bāṭili"},{"english":"and conceal","arabic":"وَتَكۡتُمُونَ","transliteration":"wataktumūna"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقَّ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"O People of the Scripture, why do you mix the truth contained in your books with falsehood from yourselves? Why do you hide the truth and guidance contained in your book, such as the truthfulness of the prophethood of Muhammad (peace be upon him), when you know what is true and what is false?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003071.mp3"},{"chapter":3,"number":72,"text":"A group among the People of the Book said ˹to one another˺, “Believe in what has been revealed to the believers in the morning and reject it in the evening, so they may abandon their faith.","arabic":"وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَت","transliteration":"waqālat"},{"english":"a group","arabic":"طَّآئِفَةٞ","transliteration":"ṭāifatun"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلِ","transliteration":"ahli"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"Believe","arabic":"ءَامِنُواْ","transliteration":"āminū"},{"english":"in what","arabic":"بِٱلَّذِيٓ","transliteration":"bi-alladhī"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(at the) beginning","arabic":"وَجۡهَ","transliteration":"wajha"},{"english":"(of) the day","arabic":"ٱلنَّهَارِ","transliteration":"l-nahāri"},{"english":"and reject","arabic":"وَٱكۡفُرُوٓاْ","transliteration":"wa-uk'furū"},{"english":"at its end","arabic":"ءَاخِرَهُۥ","transliteration":"ākhirahu"},{"english":"perhaps they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"return","arabic":"يَرۡجِعُونَ","transliteration":"yarjiʿūna"}],"comments":"A group of Jewish scholars said: On the outside, accept the Qur’ān which was revealed to the believers at the beginning of the day and then reject it at the end of the day, so that, after seeing this, they begin to have doubts about their religion and turn back from it saying, ‘These people know better about Allah’s Book and they have turned back’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003072.mp3"},{"chapter":3,"number":73,"text":"And only believe those who follow your religion.” Say, ˹O Prophet,˺ “Surely, ˹the only˺ true guidance is Allah’s guidance.” ˹They also said,˺ “Do not believe that someone will receive ˹revealed˺ knowledge similar to yours or argue against you before your Lord.” Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, all bounty is in the Hands of Allah—He grants it to whoever He wills. And Allah is All-Bountiful, All-Knowing.”","arabic":"وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"believe","arabic":"تُؤۡمِنُوٓاْ","transliteration":"tu'minū"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(the one) who","arabic":"لِمَن","transliteration":"liman"},{"english":"follows","arabic":"تَبِعَ","transliteration":"tabiʿa"},{"english":"your religion","arabic":"دِينَكُمۡ","transliteration":"dīnakum"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the (true) guidance","arabic":"ٱلۡهُدَىٰ","transliteration":"l-hudā"},{"english":"(is the) Guidance","arabic":"هُدَى","transliteration":"hudā"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"is given","arabic":"يُؤۡتَىٰٓ","transliteration":"yu'tā"},{"english":"(to) one","arabic":"أَحَدٞ","transliteration":"aḥadun"},{"english":"(the) like","arabic":"مِّثۡلَ","transliteration":"mith'la"},{"english":"(of) what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"was given to you","arabic":"أُوتِيتُمۡ","transliteration":"ūtītum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"they may argue with you","arabic":"يُحَآجُّوكُمۡ","transliteration":"yuḥājjūkum"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبِّكُمۡۗ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the Bounty","arabic":"ٱلۡفَضۡلَ","transliteration":"l-faḍla"},{"english":"(is) in the Hand","arabic":"بِيَدِ","transliteration":"biyadi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"He gives it","arabic":"يُؤۡتِيهِ","transliteration":"yu'tīhi"},{"english":"(to) whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۗ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Encompassing","arabic":"وَٰسِعٌ","transliteration":"wāsiʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"They also said: Do not believe or accept anyone unless he is a Jew and follows your religion. Say, O Messenger: Guidance to the truth is the Guidance of Allah; not the disbelief and stubbornness that you display, fearing that anyone else could be given a bounty similar to what you were given, or that they would argue with you before your Lord if you acknowledged what was revealed to them. Say, O Messenger: Bounty is in Allah’s Hand and He gives it to whomever of His servants He wills: His bounty is not restricted to any one nation. Allah is embracing and He knows who is deserving.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003073.mp3"},{"chapter":3,"number":74,"text":"He chooses whoever He wills to receive His mercy. And Allah is the Lord of infinite bounty.","arabic":"يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ","words":[{"english":"He chooses","arabic":"يَخۡتَصُّ","transliteration":"yakhtaṣṣu"},{"english":"for His Mercy","arabic":"بِرَحۡمَتِهِۦ","transliteration":"biraḥmatihi"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۗ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) the Possessor","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"(of) Bounty","arabic":"ٱلۡفَضۡلِ","transliteration":"l-faḍli"},{"english":"[the] great","arabic":"ٱلۡعَظِيمِ","transliteration":"l-ʿaẓīmi"}],"comments":"He selects whomever of His creation He wishes to receive His mercy and blesses them with guidance, prophethood and numerous favours. Allah’s bounty is great and has no limit.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003074.mp3"},{"chapter":3,"number":75,"text":"There are some among the People of the Book who, if entrusted with a stack of gold, will readily return it. Yet there are others who, if entrusted with a single coin, will not repay it unless you constantly demand it. This is because they say, “We are not accountable for ˹exploiting˺ the Gentiles.” And ˹so˺ they attribute lies to Allah knowingly.","arabic":"۞وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And from","arabic":"۞وَمِنۡ","transliteration":"wamin"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلِ","transliteration":"ahli"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"(is he) who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you entrust him","arabic":"تَأۡمَنۡهُ","transliteration":"tamanhu"},{"english":"with a great amount of wealth","arabic":"بِقِنطَارٖ","transliteration":"biqinṭārin"},{"english":"he will return it","arabic":"يُؤَدِّهِۦٓ","transliteration":"yu-addihi"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"And from them","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(is he) who","arabic":"مَّنۡ","transliteration":"man"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you entrust him","arabic":"تَأۡمَنۡهُ","transliteration":"tamanhu"},{"english":"with a single coin","arabic":"بِدِينَارٖ","transliteration":"bidīnārin"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"he will return it","arabic":"يُؤَدِّهِۦٓ","transliteration":"yu-addihi"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you keep constantly","arabic":"دُمۡتَ","transliteration":"dum'ta"},{"english":"over him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"standing","arabic":"قَآئِمٗاۗ","transliteration":"qāiman"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"on us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the unlettered people","arabic":"ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ","transliteration":"l-umiyīna"},{"english":"any [way] (accountability)","arabic":"سَبِيلٞ","transliteration":"sabīlun"},{"english":"And they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"the lie","arabic":"ٱلۡكَذِبَ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"There are some People of the Scripture who, if you hand over a large amount of wealth, will honour the trust. On the other hand, there are some of them who, if you trust them with a small amount, will not return the trust unless you persistently demand it from them. That is because they wrongly claim that there is no sin on them for any crime they commit against the Arabs or if they consume the wealth of the Arabs, since Allah has permitted that for them. They say such lies knowing that it is a false attribution to Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003075.mp3"},{"chapter":3,"number":76,"text":"Absolutely! Those who honour their trusts and shun evil—surely Allah loves those who are mindful ˹of Him˺.","arabic":"بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"Nay","arabic":"بَلَىٰۚ","transliteration":"balā"},{"english":"whoever","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"fulfills","arabic":"أَوۡفَىٰ","transliteration":"awfā"},{"english":"his covenant","arabic":"بِعَهۡدِهِۦ","transliteration":"biʿahdihi"},{"english":"and fears (Allah)","arabic":"وَٱتَّقَىٰ","transliteration":"wa-ittaqā"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"those who fear (Him)","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"}],"comments":"It is not as they claimed: in fact, there is a sin on them. However, if anyone fulfils his promise to Allah to have faith in Him and His Messenger, as well as his promise to people to honour their trusts, and is mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions, then Allah loves those who are mindful of Him and will give them the best reward.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003076.mp3"},{"chapter":3,"number":77,"text":"Indeed, those who trade Allah’s covenant and their oaths for a fleeting gain will have no share in the Hereafter. Allah will neither speak to them, nor look at them, nor purify them on the Day of Judgment. And they will suffer a painful punishment.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"exchange","arabic":"يَشۡتَرُونَ","transliteration":"yashtarūna"},{"english":"(the) Covenant","arabic":"بِعَهۡدِ","transliteration":"biʿahdi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and their oaths","arabic":"وَأَيۡمَٰنِهِمۡ","transliteration":"wa-aymānihim"},{"english":"(for) a price","arabic":"ثَمَنٗا","transliteration":"thamanan"},{"english":"little","arabic":"قَلِيلًا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"no","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"share","arabic":"خَلَٰقَ","transliteration":"khalāqa"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will speak to them","arabic":"يُكَلِّمُهُمُ","transliteration":"yukallimuhumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"look","arabic":"يَنظُرُ","transliteration":"yanẓuru"},{"english":"at them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"purify them","arabic":"يُزَكِّيهِمۡ","transliteration":"yuzakkīhim"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"Those who take a small amount of this world in exchange of Allah’s advice to them to follow His revelation and His messengers, and in exchange of the oaths they took to fulfil Allah’s pledge, will have no share in the reward of the Afterlife. Allah will not speak kindly to them and will not look at them mercifully on the Day of Resurrection. They will receive a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003077.mp3"},{"chapter":3,"number":78,"text":"There are some among them who distort the Book with their tongues to make you think this ˹distortion˺ is from the Book—but it is not what the Book says. They say, “It is from Allah”—but it is not from Allah. And ˹so˺ they attribute lies to Allah knowingly.","arabic":"وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"surely (is) a group","arabic":"لَفَرِيقٗا","transliteration":"lafarīqan"},{"english":"they distort","arabic":"يَلۡوُۥنَ","transliteration":"yalwūna"},{"english":"their tongues","arabic":"أَلۡسِنَتَهُم","transliteration":"alsinatahum"},{"english":"in (reciting) the Book","arabic":"بِٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"bil-kitābi"},{"english":"so that you may think it","arabic":"لِتَحۡسَبُوهُ","transliteration":"litaḥsabūhu"},{"english":"(is) from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"And they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"It","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is)","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"But not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is)","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"the lie","arabic":"ٱلۡكَذِبَ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"There is a group of Jews who twist their tongues when reciting the Torah that was revealed by Allah, so that you think that they are reciting from the Torah, whereas it is not from the Torah. Instead, it is their lies and fabrications against Allah. They say: What we recite has been revealed by Allah – whereas it was not revealed by Allah. They tell lies about Allah when they know they are lying against Allah and His messengers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003078.mp3"},{"chapter":3,"number":79,"text":"It is not appropriate for someone who Allah has blessed with the Scripture, wisdom, and prophethood to say to people, “Worship me instead of Allah.” Rather, he would say, “Be devoted to the worship of your Lord ˹alone˺”—in accordance with what these prophets read in the Scripture and what they taught.","arabic":"مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّـٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for a human","arabic":"لِبَشَرٍ","transliteration":"libasharin"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"gives him","arabic":"يُؤۡتِيَهُ","transliteration":"yu'tiyahu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and the wisdom","arabic":"وَٱلۡحُكۡمَ","transliteration":"wal-ḥuk'ma"},{"english":"and the Prophethood","arabic":"وَٱلنُّبُوَّةَ","transliteration":"wal-nubuwata"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"he says","arabic":"يَقُولَ","transliteration":"yaqūla"},{"english":"to the people","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"Be","arabic":"كُونُواْ","transliteration":"kūnū"},{"english":"worshippers","arabic":"عِبَادٗا","transliteration":"ʿibādan"},{"english":"of me","arabic":"لِّي","transliteration":"lī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"but (would say)","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"Be","arabic":"كُونُواْ","transliteration":"kūnū"},{"english":"worshippers of the Lord","arabic":"رَبَّـٰنِيِّـۧنَ","transliteration":"rabbāniyyīna"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you have been","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"teaching","arabic":"تُعَلِّمُونَ","transliteration":"tuʿallimūna"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and because","arabic":"وَبِمَا","transliteration":"wabimā"},{"english":"you have been","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"studying (it)","arabic":"تَدۡرُسُونَ","transliteration":"tadrusūna"}],"comments":"It is not right for a man whom Allah gives a book revealed by Him, together with knowledge and understanding and selects him as a prophet, to say then to people, ‘Become servants of me instead of Allah’. Rather, he should say to them: Be righteous scholars-acting on what you know, because of your teaching the revealed book to people and because of your studying it by memorising and understanding it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003079.mp3"},{"chapter":3,"number":80,"text":"And he would never ask you to take angels and prophets as lords. Would he ask you to disbelieve after you have submitted?","arabic":"وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"he will order you","arabic":"يَأۡمُرَكُمۡ","transliteration":"yamurakum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you take","arabic":"تَتَّخِذُواْ","transliteration":"tattakhidhū"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ","transliteration":"l-malāikata"},{"english":"and the Prophets","arabic":"وَٱلنَّبِيِّـۧنَ","transliteration":"wal-nabiyīna"},{"english":"(as) lords","arabic":"أَرۡبَابًاۚ","transliteration":"arbāban"},{"english":"Would he order you","arabic":"أَيَأۡمُرُكُم","transliteration":"ayamurukum"},{"english":"to [the] disbelief","arabic":"بِٱلۡكُفۡرِ","transliteration":"bil-kuf'ri"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"[when]","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you (have become)","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"Muslims","arabic":"مُّسۡلِمُونَ","transliteration":"mus'limūna"}],"comments":"It is also not right for such a man to instruct you to take the angels and the prophets as lords to be worshipped besides Allah. Is it possible that he would instruct you to disbelieve after you have become devoted and have surrendered to Him?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003080.mp3"},{"chapter":3,"number":81,"text":"˹Remember˺ when Allah made a covenant with the prophets, ˹saying,˺ “Now that I have given you the Book and wisdom, if there comes to you a messenger confirming what you have, you must believe in him and support him.” He added, “Do you affirm this covenant and accept this commitment?” They said, “Yes, we do.” Allah said, “Then bear witness, and I too am a Witness.”","arabic":"وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"took","arabic":"أَخَذَ","transliteration":"akhadha"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"covenant","arabic":"مِيثَٰقَ","transliteration":"mīthāqa"},{"english":"(of) the Prophets","arabic":"ٱلنَّبِيِّـۧنَ","transliteration":"l-nabiyīna"},{"english":"Certainly, whatever","arabic":"لَمَآ","transliteration":"lamā"},{"english":"I (have) given you","arabic":"ءَاتَيۡتُكُم","transliteration":"ātaytukum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Book","arabic":"كِتَٰبٖ","transliteration":"kitābin"},{"english":"and wisdom","arabic":"وَحِكۡمَةٖ","transliteration":"waḥik'matin"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"comes to you","arabic":"جَآءَكُمۡ","transliteration":"jāakum"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٞ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"confirming","arabic":"مُّصَدِّقٞ","transliteration":"muṣaddiqun"},{"english":"that which","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(is) with you","arabic":"مَعَكُمۡ","transliteration":"maʿakum"},{"english":"you must believe","arabic":"لَتُؤۡمِنُنَّ","transliteration":"latu'minunna"},{"english":"in him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and you must help him","arabic":"وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ","transliteration":"walatanṣurunnahu"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Do you affirm","arabic":"ءَأَقۡرَرۡتُمۡ","transliteration":"a-aqrartum"},{"english":"and take","arabic":"وَأَخَذۡتُمۡ","transliteration":"wa-akhadhtum"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"that (condition)","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"My Covenant","arabic":"إِصۡرِيۖ","transliteration":"iṣ'rī"},{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We affirm","arabic":"أَقۡرَرۡنَاۚ","transliteration":"aqrarnā"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Then bear witness","arabic":"فَٱشۡهَدُواْ","transliteration":"fa-ish'hadū"},{"english":"and I (am)","arabic":"وَأَنَا۠","transliteration":"wa-anā"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُم","transliteration":"maʿakum"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the witnesses","arabic":"ٱلشَّـٰهِدِينَ","transliteration":"l-shāhidīna"}],"comments":"Remember, O Messenger, when Allah took an affirmed promise from the prophets, saying to them: If I give you a revealed book, teach you wisdom and make you reach a high rank and status, and then My Messenger comes to you confirming the book and wisdom that you have, then you must accept what he brings and help him as his followers. Do you, O prophets, accept this and give Me a firm commitment for that? They replied, ‘We accept that’. Allah said: Bear witness against yourselves and your communities, and I will also be a witness against you and them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003081.mp3"},{"chapter":3,"number":82,"text":"Whoever turns back after this, they will be the rebellious.","arabic":"فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ","words":[{"english":"Then whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"turns away","arabic":"تَوَلَّىٰ","transliteration":"tawallā"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقُونَ","transliteration":"l-fāsiqūna"}],"comments":"Whoever turns away after this promise witnessed by Allah and His messengers, they are the ones who leave the religion of Allah and His obedience.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003082.mp3"},{"chapter":3,"number":83,"text":"Do they desire a way other than Allah’s—knowing that all those in the heavens and the earth submit to His Will, willingly or unwillingly, and to Him they will ˹all˺ be returned?","arabic":"أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ","words":[{"english":"So is (it) other than","arabic":"أَفَغَيۡرَ","transliteration":"afaghayra"},{"english":"(the) religion","arabic":"دِينِ","transliteration":"dīni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"they seek","arabic":"يَبۡغُونَ","transliteration":"yabghūna"},{"english":"While to Him","arabic":"وَلَهُۥٓ","transliteration":"walahu"},{"english":"(have) submitted","arabic":"أَسۡلَمَ","transliteration":"aslama"},{"english":"whatever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"willingly","arabic":"طَوۡعٗا","transliteration":"ṭawʿan"},{"english":"or unwillingly","arabic":"وَكَرۡهٗا","transliteration":"wakarhan"},{"english":"and towards Him","arabic":"وَإِلَيۡهِ","transliteration":"wa-ilayhi"},{"english":"they will be returned","arabic":"يُرۡجَعُونَ","transliteration":"yur'jaʿūna"}],"comments":"Do these people, who leave the religion of Allah and His obedience, look for something other than the religion Allah has chosen for His worship when every creation in the heavens and earth surrenders to Him, whether willingly like the believers, or unwillingly, like the disbelievers? Then all of creation will return to Him on the Day of Resurrection to give an account for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003083.mp3"},{"chapter":3,"number":84,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “We believe in Allah and what has been revealed to us and what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and his descendants; and what was given to Moses, Jesus, and other prophets from their Lord—we make no distinction between any of them, and to Him we ˹fully˺ submit.”","arabic":"قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"We believed","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"on us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"and Ismail","arabic":"وَإِسۡمَٰعِيلَ","transliteration":"wa-is'māʿīla"},{"english":"and Ishaq","arabic":"وَإِسۡحَٰقَ","transliteration":"wa-is'ḥāqa"},{"english":"and Yaqub","arabic":"وَيَعۡقُوبَ","transliteration":"wayaʿqūba"},{"english":"and the descendents","arabic":"وَٱلۡأَسۡبَاطِ","transliteration":"wal-asbāṭi"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was given","arabic":"أُوتِيَ","transliteration":"ūtiya"},{"english":"(to) Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"and Isa","arabic":"وَعِيسَىٰ","transliteration":"waʿīsā"},{"english":"and the Prophets","arabic":"وَٱلنَّبِيُّونَ","transliteration":"wal-nabiyūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"their Lord","arabic":"رَّبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"we make distinction","arabic":"نُفَرِّقُ","transliteration":"nufarriqu"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"any","arabic":"أَحَدٖ","transliteration":"aḥadin"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"and we","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"to Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(are) submissive","arabic":"مُسۡلِمُونَ","transliteration":"mus'limūna"}],"comments":"Say, O Messenger, that you have faith in Allah, doing as He instructs you, and that you have faith in the revelation that was given to you, and to Abraham, Ishmael, Isaac and Jacob, and in what was revealed to the prophets among Jacob’s descendants, and in the scriptures and miracles that were given to Moses, Jesus and all the prophets by their Lord. Also, say that you make no distinction between them, believing in all of them, and that you are bound to Allah alone, surrendering in devotion to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003084.mp3"},{"chapter":3,"number":85,"text":"Whoever seeks a way other than Islam, it will never be accepted from them, and in the Hereafter they will be among the losers.","arabic":"وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"seeks","arabic":"يَبۡتَغِ","transliteration":"yabtaghi"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"[the] Islam","arabic":"ٱلۡإِسۡلَٰمِ","transliteration":"l-is'lāmi"},{"english":"(as) religion","arabic":"دِينٗا","transliteration":"dīnan"},{"english":"then never","arabic":"فَلَن","transliteration":"falan"},{"english":"will be accepted","arabic":"يُقۡبَلَ","transliteration":"yuq'bala"},{"english":"from him","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"and he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"(will be) from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرِينَ","transliteration":"l-khāsirīna"}],"comments":"Whoever seeks a path other than that which Allah has endorsed – the path of surrendering (Islam) – it will not be accepted from them by Allah. They will be of those who have lost their souls by entering the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003085.mp3"},{"chapter":3,"number":86,"text":"How will Allah guide a people who chose to disbelieve after they had believed, acknowledged the Messenger to be true, and received clear proofs? For Allah does not guide the wrongdoing people.","arabic":"كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"How","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"(shall) guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٗا","transliteration":"qawman"},{"english":"(who) disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"their belief","arabic":"إِيمَٰنِهِمۡ","transliteration":"īmānihim"},{"english":"and (had) witnessed","arabic":"وَشَهِدُوٓاْ","transliteration":"washahidū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولَ","transliteration":"l-rasūla"},{"english":"(is) true","arabic":"حَقّٞ","transliteration":"ḥaqqun"},{"english":"and came to them","arabic":"وَجَآءَهُمُ","transliteration":"wajāahumu"},{"english":"the clear proofs","arabic":"ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ","transliteration":"l-bayinātu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"[the] wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"How shall Allah grant faith in Him and in His messengers to a people who disbelieved after having faith in Allah and witnessing that what the Prophet Muhammad (peace be upon him) brought was the truth, and after clear proofs of the truth of this have come to them? Allah does not grant faith in Him to a people who are wrongdoers and who choose error instead of guidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003086.mp3"},{"chapter":3,"number":87,"text":"Their reward is that they will be condemned by Allah, the angels, and all of humanity.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"their recompense","arabic":"جَزَآؤُهُمۡ","transliteration":"jazāuhum"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"(is the) curse","arabic":"لَعۡنَةَ","transliteration":"laʿnata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and the Angels","arabic":"وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"wal-malāikati"},{"english":"and the people","arabic":"وَٱلنَّاسِ","transliteration":"wal-nāsi"},{"english":"all together","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"The reward of those wrongdoers who choose falsehood is the condemnation of Allah and the angels and the people all together; and they are excluded and removed from the mercy of Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003087.mp3"},{"chapter":3,"number":88,"text":"They will be in Hell forever. Their punishment will not be lightened, nor will they be delayed ˹from it˺.","arabic":"خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ","words":[{"english":"(They will) abide forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will be lightened","arabic":"يُخَفَّفُ","transliteration":"yukhaffafu"},{"english":"for them","arabic":"عَنۡهُمُ","transliteration":"ʿanhumu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابُ","transliteration":"l-ʿadhābu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will be reprieved","arabic":"يُنظَرُونَ","transliteration":"yunẓarūna"}],"comments":"These disbelievers will live eternally in the fire of Hell, never to leave! Their suffering will not be lightened and they will not be given more time to repent and ask for forgiveness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003088.mp3"},{"chapter":3,"number":89,"text":"As for those who repent afterwards and mend their ways, then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"repent","arabic":"تَابُواْ","transliteration":"tābū"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"and reform[ed] themselves","arabic":"وَأَصۡلَحُواْ","transliteration":"wa-aṣlaḥū"},{"english":"Then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٌ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"This punishment is for everyone except those who repent to Allah, asking for forgiveness, after their disbelief and disobedience, and correct what they have done. Truly, Allah is Forgiving and Compassionate to those who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003089.mp3"},{"chapter":3,"number":90,"text":"Indeed, those who disbelieve after having believed then increase in disbelief, their repentance will never be accepted. It is they who are astray.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"their belief","arabic":"إِيمَٰنِهِمۡ","transliteration":"īmānihim"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they increased","arabic":"ٱزۡدَادُواْ","transliteration":"iz'dādū"},{"english":"(in) disbelief","arabic":"كُفۡرٗا","transliteration":"kuf'ran"},{"english":"never","arabic":"لَّن","transliteration":"lan"},{"english":"will be accepted","arabic":"تُقۡبَلَ","transliteration":"tuq'bala"},{"english":"their repentance","arabic":"تَوۡبَتُهُمۡ","transliteration":"tawbatuhum"},{"english":"and those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) those who have gone astray","arabic":"ٱلضَّآلُّونَ","transliteration":"l-ḍālūna"}],"comments":"Those who disbelieve after having faith, and stick to this disbelief until they die, then repenting to Allah and asking for forgiveness at the time of death, will not have this accepted from them, as the time for acceptance would have expired. They are those who have lost their way from the straight path which leads to Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003090.mp3"},{"chapter":3,"number":91,"text":"Indeed, if each of those who disbelieve then die as disbelievers were to offer a ransom of enough gold to fill the whole world, it would never be accepted from them. It is they who will suffer a painful punishment, and they will have no helpers.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and died","arabic":"وَمَاتُواْ","transliteration":"wamātū"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) disbelievers","arabic":"كُفَّارٞ","transliteration":"kuffārun"},{"english":"then never","arabic":"فَلَن","transliteration":"falan"},{"english":"will be accepted","arabic":"يُقۡبَلَ","transliteration":"yuq'bala"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"any one of them","arabic":"أَحَدِهِم","transliteration":"aḥadihim"},{"english":"full","arabic":"مِّلۡءُ","transliteration":"mil'u"},{"english":"earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"(of) gold","arabic":"ذَهَبٗا","transliteration":"dhahaban"},{"english":"[and] (even) if","arabic":"وَلَوِ","transliteration":"walawi"},{"english":"he offered as ransom","arabic":"ٱفۡتَدَىٰ","transliteration":"if'tadā"},{"english":"it","arabic":"بِهِۦٓۗ","transliteration":"bihi"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(will be) for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"any helpers","arabic":"نَّـٰصِرِينَ","transliteration":"nāṣirīna"}],"comments":"Those who disbelieve and die while in disbelief will not be able to ransom themselves from receiving the punishment of Allah, even were they to try and ransom themselves with the weight of the entire earth in gold. They will have a painful punishment, and they will have no helpers on the Day of Judgement to remove them from their suffering.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003091.mp3"},{"chapter":3,"number":92,"text":"You will never achieve righteousness until you donate some of what you cherish. And whatever you give is certainly well known to Allah.","arabic":"لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ","words":[{"english":"Never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will you attain","arabic":"تَنَالُواْ","transliteration":"tanālū"},{"english":"[the] righteousness","arabic":"ٱلۡبِرَّ","transliteration":"l-bira"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"you spend","arabic":"تُنفِقُواْ","transliteration":"tunfiqū"},{"english":"from what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you love","arabic":"تُحِبُّونَۚ","transliteration":"tuḥibbūna"},{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you spend","arabic":"تُنفِقُواْ","transliteration":"tunfiqū"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"a thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(is) All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"O believers, you will not receive the reward of the people of goodness and their rank until you spend the wealth you love in the way of Allah. Whatever you spend, big or small, Allah is aware of your intentions and of what you do; and everyone will be rewarded accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003092.mp3"},{"chapter":3,"number":93,"text":"All food was lawful for the children of Israel, except what Israel made unlawful for himself before the Torah was revealed. Say, ˹O Prophet,˺ “Bring the Torah and read it, if your claims are true.”","arabic":"۞كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَـٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"All","arabic":"۞كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"[the] food","arabic":"ٱلطَّعَامِ","transliteration":"l-ṭaʿāmi"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"lawful","arabic":"حِلّٗا","transliteration":"ḥillan"},{"english":"for (the) Children","arabic":"لِّبَنِيٓ","transliteration":"libanī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"made unlawful","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلُ","transliteration":"is'rāīlu"},{"english":"upon","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"himself","arabic":"نَفۡسِهِۦ","transliteration":"nafsihi"},{"english":"[from]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلِ","transliteration":"qabli"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(was) revealed","arabic":"تُنَزَّلَ","transliteration":"tunazzala"},{"english":"the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ","transliteration":"l-tawrātu"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"So bring","arabic":"فَأۡتُواْ","transliteration":"fatū"},{"english":"the Taurat","arabic":"بِٱلتَّوۡرَىٰةِ","transliteration":"bil-tawrāti"},{"english":"and recite it","arabic":"فَٱتۡلُوهَآ","transliteration":"fa-it'lūhā"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"All wholesome foods were lawful for the Israelites, except which Jacob (peace be upon him) had made unlawful for himself before the Torah was revealed. These were not, as the Jews claimed to the Prophet Muhammad, made unlawful in the Torah. Tell them, O Prophet, to bring the Torah and read it if they are telling the truth in what they claim. When the Jews heard this, they did not know how to respond, so they did not bring the Torah to recite to him. This is an example of the Jews changing things and not telling the truth about what was in the Torah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003093.mp3"},{"chapter":3,"number":94,"text":"Then whoever still fabricates lies about Allah, they will be the ˹true˺ wrongdoers.","arabic":"فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ","words":[{"english":"Then whoever","arabic":"فَمَنِ","transliteration":"famani"},{"english":"fabricates","arabic":"ٱفۡتَرَىٰ","transliteration":"if'tarā"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"[the] lie","arabic":"ٱلۡكَذِبَ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمُونَ","transliteration":"l-ẓālimūna"}],"comments":"Whoever invents a lie against Allah after the evidence has been made clear – such as the fact that Jacob made certain foods unlawful for himself in a vow and that they were not made unlawful by Allah – then they are wronging themselves by turning away from the obvious truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003094.mp3"},{"chapter":3,"number":95,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Allah has declared the truth. So follow the Way of Abraham, the upright—who was not a polytheist.”","arabic":"قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"(has) spoken the truth","arabic":"صَدَقَ","transliteration":"ṣadaqa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۗ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then follow","arabic":"فَٱتَّبِعُواْ","transliteration":"fa-ittabiʿū"},{"english":"(the) religion","arabic":"مِلَّةَ","transliteration":"millata"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"(the) upright","arabic":"حَنِيفٗاۖ","transliteration":"ḥanīfan"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"he was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"Tell them, O Prophet, that Allah has spoken the truth about Jacob (peace be upon him), and in everything that He has revealed and established in the sacred law. Also, tell them to follow the religion Abraham (peace be upon him): he abandoned all other ways of life for the path of surrendering in devotion to Allah, by worshipping Him and following His sacred law – he only worshipped Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003095.mp3"},{"chapter":3,"number":96,"text":"Surely the first House ˹of worship˺ established for humanity is the one at Bakkah—a blessed sanctuary and a guide for ˹all˺ people.","arabic":"إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"(the) first","arabic":"أَوَّلَ","transliteration":"awwala"},{"english":"House","arabic":"بَيۡتٖ","transliteration":"baytin"},{"english":"set up","arabic":"وُضِعَ","transliteration":"wuḍiʿa"},{"english":"for the mankind","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"(is) the one which","arabic":"لَلَّذِي","transliteration":"lalladhī"},{"english":"(is) at Bakkah","arabic":"بِبَكَّةَ","transliteration":"bibakkata"},{"english":"blessed","arabic":"مُبَارَكٗا","transliteration":"mubārakan"},{"english":"and a guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"for the worlds","arabic":"لِّلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"lil'ʿālamīna"}],"comments":"The first House built on earth for all people to worship Allah was the Sacred House of Allah in Makkah: a House of worship full of worldly and sacred blessings, and guidance for all the worlds.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003096.mp3"},{"chapter":3,"number":97,"text":"In it are clear signs and the standing-place of Abraham. Whoever enters it should be safe. Pilgrimage to this House is an obligation by Allah upon whoever is able among the people. And whoever disbelieves, then surely Allah is not in need of ˹any of His˺ creation.","arabic":"فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"In it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"(are) signs","arabic":"ءَايَٰتُۢ","transliteration":"āyātun"},{"english":"clear","arabic":"بَيِّنَٰتٞ","transliteration":"bayyinātun"},{"english":"standing place","arabic":"مَّقَامُ","transliteration":"maqāmu"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَۖ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"enters it","arabic":"دَخَلَهُۥ","transliteration":"dakhalahu"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"safe","arabic":"ءَامِنٗاۗ","transliteration":"āminan"},{"english":"And (due) to Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(is) pilgrimage","arabic":"حِجُّ","transliteration":"ḥijju"},{"english":"(of) the House","arabic":"ٱلۡبَيۡتِ","transliteration":"l-bayti"},{"english":"(for one) who","arabic":"مَنِ","transliteration":"mani"},{"english":"is able","arabic":"ٱسۡتَطَاعَ","transliteration":"is'taṭāʿa"},{"english":"to [it]","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"(find) a way","arabic":"سَبِيلٗاۚ","transliteration":"sabīlan"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرَ","transliteration":"kafara"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) free from need","arabic":"غَنِيٌّ","transliteration":"ghaniyyun"},{"english":"of","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"In this place of worship are clear signs of its special honour and blessings, such as the acts of worship performed in it, and its landmarks, including the stone that Abraham stood on when he was raising the walls of the Kaaba; and whoever enters it is safe, with no harm coming to them. People have a duty to Allah to perform the acts of Hajj in this House of worship, if they are able to do so. Whoever rejects the duty of Hajj disbelieves in Allah, and Allah is in no need of them or anything all in the worlds.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003097.mp3"},{"chapter":3,"number":98,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “O People of the Book! Why do you deny the revelations of Allah, when Allah is a Witness to what you do?”","arabic":"قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"Why","arabic":"لِمَ","transliteration":"lima"},{"english":"(do) you disbelieve","arabic":"تَكۡفُرُونَ","transliteration":"takfurūna"},{"english":"in (the) Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"while Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) a Witness","arabic":"شَهِيدٌ","transliteration":"shahīdun"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"O Prophet, ask the People of the Scripture, the Jews and the Christians, why they reject the proof of the truth of your prophet-hood, including the proofs that came in the Torah and the Gospel, when Allah watches over everything you do, witnessing it, and will reward you accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003098.mp3"},{"chapter":3,"number":99,"text":"Say, “O People of the Book! Why do you turn the believers away from the Way of Allah—striving to make it ˹appear˺ crooked, while you are witnesses ˹to its truth˺? And Allah is never unaware of what you do.”","arabic":"قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"Why","arabic":"لِمَ","transliteration":"lima"},{"english":"(do) you hinder","arabic":"تَصُدُّونَ","transliteration":"taṣuddūna"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(those) who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"seeking (to make) it","arabic":"تَبۡغُونَهَا","transliteration":"tabghūnahā"},{"english":"(seem) crooked","arabic":"عِوَجٗا","transliteration":"ʿiwajan"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(are) witnesses","arabic":"شُهَدَآءُۗ","transliteration":"shuhadāu"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(is) unaware","arabic":"بِغَٰفِلٍ","transliteration":"bighāfilin"},{"english":"of what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"O Prophet, ask the People of the Scripture, the Jews and the Christians, why they stop people who have faith from the Religion of Allah, wanting to twist it from the truth to falsehood, and turning its people from guidance to misguidance, when they witness that it is the truth confirming what is in their scriptures. Allah is not unaware of what they do in disbelieving it and preventing people from following it; and they will be repaid accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003099.mp3"},{"chapter":3,"number":100,"text":"O believers! If you were to yield to a group of those who were given the Scripture, they would turn you back from belief to disbelief.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you obey","arabic":"تُطِيعُواْ","transliteration":"tuṭīʿū"},{"english":"a group","arabic":"فَرِيقٗا","transliteration":"farīqan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"they will turn you back","arabic":"يَرُدُّوكُم","transliteration":"yaruddūkum"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"your belief","arabic":"إِيمَٰنِكُمۡ","transliteration":"īmānikum"},{"english":"(as) disbelievers","arabic":"كَٰفِرِينَ","transliteration":"kāfirīna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Prophet, if you follow a group of the People of the Scripture, from the Jews or the Christians, in what they say, and accept their opinion in what they claim, then you will return to disbelief after your faith because of their envy and their misguidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003100.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003100.mp3"},{"chapter":3,"number":101,"text":"How can you disbelieve when Allah’s revelations are recited to you and His Messenger is in your midst? Whoever holds firmly to Allah is surely guided to the Straight Path.","arabic":"وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ","words":[{"english":"And how (could)","arabic":"وَكَيۡفَ","transliteration":"wakayfa"},{"english":"you disbelieve","arabic":"تَكۡفُرُونَ","transliteration":"takfurūna"},{"english":"while [you]","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"is recited","arabic":"تُتۡلَىٰ","transliteration":"tut'lā"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"(the) Verses","arabic":"ءَايَٰتُ","transliteration":"āyātu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and among you","arabic":"وَفِيكُمۡ","transliteration":"wafīkum"},{"english":"(is) His Messenger","arabic":"رَسُولُهُۥۗ","transliteration":"rasūluhu"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"holds firmly","arabic":"يَعۡتَصِم","transliteration":"yaʿtaṣim"},{"english":"to Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"he is guided","arabic":"هُدِيَ","transliteration":"hudiya"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a path","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٖ","transliteration":"mus'taqīmin"}],"comments":"How could you disbelieve in Allah after you have had faith in Him, especially when you have the biggest reason for having firm faith with you? The verses of Allah are being recited to you, and the Messenger Muhammad (peace be upon him) is making them clear to you. Whoever holds on firmly to the Book of Allah and His Messenger’s way of life, Allah has guided them to the right path.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003101.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003101.mp3"},{"chapter":3,"number":102,"text":"O believers! Be mindful of Allah in the way He deserves, and do not die except in ˹a state of full˺ submission ˹to Him˺.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Fear","arabic":"ٱتَّقُواْ","transliteration":"ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(as is His) right","arabic":"حَقَّ","transliteration":"ḥaqqa"},{"english":"(that) He (should) be feared","arabic":"تُقَاتِهِۦ","transliteration":"tuqātihi"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"die","arabic":"تَمُوتُنَّ","transliteration":"tamūtunna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"[while you]","arabic":"وَأَنتُم","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(as) Muslims","arabic":"مُّسۡلِمُونَ","transliteration":"mus'limūna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, be mindful of Allah as you have been commanded, by following what He instructs you to do, and by staying away from what He prohibits you from doing; and be thankful for His favour, holding firmly to the religion He has given you, so that when you die, you die surrendering in devotion to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003102.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003102.mp3"},{"chapter":3,"number":103,"text":"And hold firmly to the rope of Allah and do not be divided. Remember Allah’s favour upon you when you were enemies, then He united your hearts, so you—by His grace—became brothers. And you were at the brink of a fiery pit and He saved you from it. This is how Allah makes His revelations clear to you, so that you may be ˹rightly˺ guided.","arabic":"وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ","words":[{"english":"And hold firmly","arabic":"وَٱعۡتَصِمُواْ","transliteration":"wa-iʿ'taṣimū"},{"english":"to (the) rope","arabic":"بِحَبۡلِ","transliteration":"biḥabli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"all together","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be divided","arabic":"تَفَرَّقُواْۚ","transliteration":"tafarraqū"},{"english":"And remember","arabic":"وَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"(the) Favor","arabic":"نِعۡمَتَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"enemies","arabic":"أَعۡدَآءٗ","transliteration":"aʿdāan"},{"english":"then He made friendship","arabic":"فَأَلَّفَ","transliteration":"fa-allafa"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"your hearts","arabic":"قُلُوبِكُمۡ","transliteration":"qulūbikum"},{"english":"then you became","arabic":"فَأَصۡبَحۡتُم","transliteration":"fa-aṣbaḥtum"},{"english":"by His Favor","arabic":"بِنِعۡمَتِهِۦٓ","transliteration":"biniʿ'matihi"},{"english":"brothers","arabic":"إِخۡوَٰنٗا","transliteration":"ikh'wānan"},{"english":"And you were","arabic":"وَكُنتُمۡ","transliteration":"wakuntum"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(the) brink","arabic":"شَفَا","transliteration":"shafā"},{"english":"(of) pit","arabic":"حُفۡرَةٖ","transliteration":"ḥuf'ratin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"then He saved you","arabic":"فَأَنقَذَكُم","transliteration":"fa-anqadhakum"},{"english":"from it","arabic":"مِّنۡهَاۗ","transliteration":"min'hā"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"makes clear","arabic":"يُبَيِّنُ","transliteration":"yubayyinu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"His Verses","arabic":"ءَايَٰتِهِۦ","transliteration":"āyātihi"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) guided","arabic":"تَهۡتَدُونَ","transliteration":"tahtadūna"}],"comments":"Hold tightly, O you who have faith, to the Book and the traditions of the Prophet, and do not do that which will bring division amongst you. Remember the blessings of Allah upon you when you were enemies before Islam, fighting each other for the slightest reason, and He brought your hearts together through Islam, so that you became brothers in your faith through His grace, showing each other love and respect and listening to each other’s advice. Before that you were on the brink of entering the fire of Hell because of your disbelief. Allah saved you from the fire of Hell through Islam and guided you to faith. In the way that Allah has made this clear to you, He also makes clear to you what will put things right for you in this world and the Afterlife, so that you are guided to the right way of life.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003103.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003103.mp3"},{"chapter":3,"number":104,"text":"Let there be a group among you who call ˹others˺ to goodness, encourage what is good, and forbid what is evil—it is they who will be successful.","arabic":"وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"And let there be","arabic":"وَلۡتَكُن","transliteration":"waltakun"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"[a] people","arabic":"أُمَّةٞ","transliteration":"ummatun"},{"english":"inviting","arabic":"يَدۡعُونَ","transliteration":"yadʿūna"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the good","arabic":"ٱلۡخَيۡرِ","transliteration":"l-khayri"},{"english":"[and] enjoining","arabic":"وَيَأۡمُرُونَ","transliteration":"wayamurūna"},{"english":"the right","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"and forbidding","arabic":"وَيَنۡهَوۡنَ","transliteration":"wayanhawna"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the wrong","arabic":"ٱلۡمُنكَرِۚ","transliteration":"l-munkari"},{"english":"and those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the successful ones","arabic":"ٱلۡمُفۡلِحُونَ","transliteration":"l-muf'liḥūna"}],"comments":"Let there be from you, O believers, a group who calls to all that is good and loved by Allah, instructing people to do what is right from the sacred law and from what you know to be good and just; and forbidding what is wrong, which is prohibited by the sacred law and which you know to be wrong and unjust. The people who do this will have complete success in this world and the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003104.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003104.mp3"},{"chapter":3,"number":105,"text":"And do not be like those who split ˹into sects˺ and differed after clear proofs had come to them. It is they who will suffer a tremendous punishment.","arabic":"وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"like those who","arabic":"كَٱلَّذِينَ","transliteration":"ka-alladhīna"},{"english":"became divided","arabic":"تَفَرَّقُواْ","transliteration":"tafarraqū"},{"english":"and differed","arabic":"وَٱخۡتَلَفُواْ","transliteration":"wa-ikh'talafū"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَهُمُ","transliteration":"jāahumu"},{"english":"the clear proofs","arabic":"ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ","transliteration":"l-bayinātu"},{"english":"And those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"Do not be, O believers, like the People of the Scripture who became divided into different groups and divisions, disagreeing about their faith and way of life after clear signs had come to them from Allah. Such people will have a great punishment from Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003105.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003105.mp3"},{"chapter":3,"number":106,"text":"On that Day some faces will be bright while others gloomy. To the gloomy-faced it will be said, “Did you disbelieve after having believed? So taste the punishment for your disbelief.”","arabic":"يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ","words":[{"english":"(On the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"would become white","arabic":"تَبۡيَضُّ","transliteration":"tabyaḍḍu"},{"english":"(some) faces","arabic":"وُجُوهٞ","transliteration":"wujūhun"},{"english":"and would become black","arabic":"وَتَسۡوَدُّ","transliteration":"wataswaddu"},{"english":"(some) faces","arabic":"وُجُوهٞۚ","transliteration":"wujūhun"},{"english":"As for","arabic":"فَأَمَّا","transliteration":"fa-ammā"},{"english":"those whose","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"turn black","arabic":"ٱسۡوَدَّتۡ","transliteration":"is'waddat"},{"english":"[their] faces","arabic":"وُجُوهُهُمۡ","transliteration":"wujūhuhum"},{"english":"Did you disbelieve","arabic":"أَكَفَرۡتُم","transliteration":"akafartum"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"your belief","arabic":"إِيمَٰنِكُمۡ","transliteration":"īmānikum"},{"english":"Then taste","arabic":"فَذُوقُواْ","transliteration":"fadhūqū"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"disbelieve","arabic":"تَكۡفُرُونَ","transliteration":"takfurūna"}],"comments":"This great punishment will come upon them on the Day of Judgement, when the faces of those who have faith will become whitened, lighting up with joy and happiness; and the faces of those who denied the truth will become blackened, darkened with sadness and despair. As for those whose faces become blackened on that great day, they will be asked how they could reject faith in Allah alone, and deny the promise they made with Him that they would not worship anything besides Him, when they had had faith and acknowledged it. They will be told to taste the punishment Allah has prepared for them because of their disbelief.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003106.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003106.mp3"},{"chapter":3,"number":107,"text":"As for the bright-faced, they will be in Allah’s mercy, where they will remain forever.","arabic":"وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"But as for","arabic":"وَأَمَّا","transliteration":"wa-ammā"},{"english":"those whose","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"turn white","arabic":"ٱبۡيَضَّتۡ","transliteration":"ib'yaḍḍat"},{"english":"[their] faces","arabic":"وُجُوهُهُمۡ","transliteration":"wujūhuhum"},{"english":"then (they will be) in","arabic":"فَفِي","transliteration":"fafī"},{"english":"(the) Mercy","arabic":"رَحۡمَةِ","transliteration":"raḥmati"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"As for those whose faces become whitened, they will remain in Paradise, eternally blessed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003107.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003107.mp3"},{"chapter":3,"number":108,"text":"These are Allah’s revelations We recite to you ˹O Prophet˺ in truth. And Allah desires no injustice to ˹His˺ creation.","arabic":"تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"These","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(are the) Verses","arabic":"ءَايَٰتُ","transliteration":"āyātu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"We recite them","arabic":"نَتۡلُوهَا","transliteration":"natlūhā"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۗ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"wants","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"injustice","arabic":"ظُلۡمٗا","transliteration":"ẓul'man"},{"english":"to the worlds","arabic":"لِّلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"lil'ʿālamīna"}],"comments":"O Prophet, these verses recited to you which contain Allah’s promises and threats, are true in what they contain of information, and just in what they contain of laws. Allah does not desire injustice for any creature in the worlds, and no one receives a punishment unless they earned it through their own bad actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003108.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003108.mp3"},{"chapter":3,"number":109,"text":"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.","arabic":"وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ","words":[{"english":"And to Allah (belongs)","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"And to","arabic":"وَإِلَى","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"will be returned","arabic":"تُرۡجَعُ","transliteration":"tur'jaʿu"},{"english":"the matters","arabic":"ٱلۡأُمُورُ","transliteration":"l-umūru"}],"comments":"To Allah alone belongs all that is in the heavens and in the earth, in creation and decree, and everything will return to Him on the Day of Judgement, when everyone will be rewarded according to what they have done.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003109.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003109.mp3"},{"chapter":3,"number":110,"text":"You are the best community ever raised for humanity—you encourage good, forbid evil, and believe in Allah. Had the People of the Book believed, it would have been better for them. Some of them are faithful, but most are rebellious.","arabic":"كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ","words":[{"english":"You are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"(the) best","arabic":"خَيۡرَ","transliteration":"khayra"},{"english":"(of) people","arabic":"أُمَّةٍ","transliteration":"ummatin"},{"english":"raised","arabic":"أُخۡرِجَتۡ","transliteration":"ukh'rijat"},{"english":"for the mankind","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"enjoining","arabic":"تَأۡمُرُونَ","transliteration":"tamurūna"},{"english":"the right","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"and forbidding","arabic":"وَتَنۡهَوۡنَ","transliteration":"watanhawna"},{"english":"[from]","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the wrong","arabic":"ٱلۡمُنكَرِ","transliteration":"l-munkari"},{"english":"and believing","arabic":"وَتُؤۡمِنُونَ","transliteration":"watu'minūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِۗ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلُ","transliteration":"ahlu"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"surely would have been","arabic":"لَكَانَ","transliteration":"lakāna"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۚ","transliteration":"lahum"},{"english":"Among them","arabic":"مِّنۡهُمُ","transliteration":"min'humu"},{"english":"(are) the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"l-mu'minūna"},{"english":"but most of them","arabic":"وَأَكۡثَرُهُمُ","transliteration":"wa-aktharuhumu"},{"english":"(are) defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقُونَ","transliteration":"l-fāsiqūna"}],"comments":"You are, O Community of Muhammad (peace be upon him), the best of all communities that Allah has produced for humanity – in your faith and actions – and the most beneficial for other people: instructing what is right according to the sacred law and what you know to be right, and forbidding what is wrong according to the sacred law and what you know to be wrong; and having certain faith in Allah, so that it shows in your actions. If the People of the Scripture, the Jews and the Christians, had faith in Muhammad it would be better for them in this world and in the Afterlife. Only few of the People of the Scripture believe in what Muhammad (peace be upon him) came with and most of them do not stay within the sacred way of life and sacred law of Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003110.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003110.mp3"},{"chapter":3,"number":111,"text":"They can never inflict harm on you, except a little annoyance. But if they meet you in battle, they will flee and they will have no helpers.","arabic":"لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ","words":[{"english":"Never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will they harm you","arabic":"يَضُرُّوكُمۡ","transliteration":"yaḍurrūkum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"a hurt","arabic":"أَذٗىۖ","transliteration":"adhan"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they fight you","arabic":"يُقَٰتِلُوكُمۡ","transliteration":"yuqātilūkum"},{"english":"they will turn (towards) you","arabic":"يُوَلُّوكُمُ","transliteration":"yuwallūkumu"},{"english":"the backs","arabic":"ٱلۡأَدۡبَارَ","transliteration":"l-adbāra"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they will be helped","arabic":"يُنصَرُونَ","transliteration":"yunṣarūna"}],"comments":"If they are against you they will not harm you, O believers, in your belief, or in yourselves, except through their words: criticising your faith and making fun of you and so on. Also, if they fight you they will flee from you in defeat, and will never be victorious over you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003111.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003111.mp3"},{"chapter":3,"number":112,"text":"They will be stricken with disgrace wherever they go, unless they are protected by a covenant with Allah or a treaty with the people. They have invited the displeasure of Allah and have been branded with misery for rejecting Allah’s revelations and murdering ˹His˺ prophets unjustly. This is ˹a fair reward˺ for their disobedience and violations.","arabic":"ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ","words":[{"english":"Struck","arabic":"ضُرِبَتۡ","transliteration":"ḍuribat"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the humiliation","arabic":"ٱلذِّلَّةُ","transliteration":"l-dhilatu"},{"english":"wherever","arabic":"أَيۡنَ","transliteration":"ayna"},{"english":"that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they are found","arabic":"ثُقِفُوٓاْ","transliteration":"thuqifū"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"with a rope","arabic":"بِحَبۡلٖ","transliteration":"biḥablin"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and a rope","arabic":"وَحَبۡلٖ","transliteration":"waḥablin"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"And they incurred","arabic":"وَبَآءُو","transliteration":"wabāū"},{"english":"wrath","arabic":"بِغَضَبٖ","transliteration":"bighaḍabin"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and struck","arabic":"وَضُرِبَتۡ","transliteration":"waḍuribat"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the poverty","arabic":"ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ","transliteration":"l-maskanatu"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"disbelieve","arabic":"يَكۡفُرُونَ","transliteration":"yakfurūna"},{"english":"in (the) Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and they killed","arabic":"وَيَقۡتُلُونَ","transliteration":"wayaqtulūna"},{"english":"the Prophets","arabic":"ٱلۡأَنۢبِيَآءَ","transliteration":"l-anbiyāa"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"right","arabic":"حَقّٖۚ","transliteration":"ḥaqqin"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they disobeyed","arabic":"عَصَواْ","transliteration":"ʿaṣaw"},{"english":"and they used to","arabic":"وَّكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"transgress","arabic":"يَعۡتَدُونَ","transliteration":"yaʿtadūna"}],"comments":"Humiliation and shame has been made to surround them wherever they are, and they are only safe with a contract or protection from Allah or from people. They have earned the anger of Allah, and need and poverty has been made to surround them. This is due to their rejection of the signs of Allah, killing the prophets unjustly, and because they rebelled and overstepped the limits of Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003112.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003112.mp3"},{"chapter":3,"number":113,"text":"Yet they are not all alike: there are some among the People of the Book who are upright, who recite Allah’s revelations throughout the night, prostrating ˹in prayer˺.","arabic":"۞لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ","words":[{"english":"They are not","arabic":"۞لَيۡسُواْ","transliteration":"laysū"},{"english":"(the) same","arabic":"سَوَآءٗۗ","transliteration":"sawāan"},{"english":"among","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلِ","transliteration":"ahli"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"(is) a community","arabic":"أُمَّةٞ","transliteration":"ummatun"},{"english":"standing","arabic":"قَآئِمَةٞ","transliteration":"qāimatun"},{"english":"(and) reciting","arabic":"يَتۡلُونَ","transliteration":"yatlūna"},{"english":"(the) Verses","arabic":"ءَايَٰتِ","transliteration":"āyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(in the) hours","arabic":"ءَانَآءَ","transliteration":"ānāa"},{"english":"(of) the night","arabic":"ٱلَّيۡلِ","transliteration":"al-layli"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"prostrate","arabic":"يَسۡجُدُونَ","transliteration":"yasjudūna"}],"comments":"Having made clear what many of the People of the Scripture are like, Allah then explains that there is a group among them who are upright and stand by the truth – not all the People of the Scripture are the same. Rather, there is a group among them who follow the Religion of Allah: doing as Allah instructs and staying away from what He has prohibited, reading the verses of Allah in the hours of the night, and praying to Him. This group existed before the Prophet Muhammad (peace be upon him) was sent, and became Muslim when they met him and understood his message.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003113.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003113.mp3"},{"chapter":3,"number":114,"text":"They believe in Allah and the Last Day, encourage good and forbid evil, and race with one another in doing good. They are ˹truly˺ among the righteous.","arabic":"يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ","words":[{"english":"They believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"and they enjoin","arabic":"وَيَأۡمُرُونَ","transliteration":"wayamurūna"},{"english":"[with] the right","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"and forbid","arabic":"وَيَنۡهَوۡنَ","transliteration":"wayanhawna"},{"english":"[from]","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the wrong","arabic":"ٱلۡمُنكَرِ","transliteration":"l-munkari"},{"english":"and they hasten","arabic":"وَيُسَٰرِعُونَ","transliteration":"wayusāriʿūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the good deeds","arabic":"ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ","transliteration":"l-khayrāti"},{"english":"And those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"(are) from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلصَّـٰلِحِينَ","transliteration":"l-ṣāliḥīna"}],"comments":"They have certain faith in Allah and the Last Day, instructing what is right and good, and forbidding what is wrong and evil, and they take initiative in doing good actions, taking advantage of the seasons of worship. Such people are from among Allah’s servants who have righteous intentions and actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003114.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003114.mp3"},{"chapter":3,"number":115,"text":"They will never be denied the reward for any good they have done. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of those mindful ˹of Him˺.","arabic":"وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they do","arabic":"يَفۡعَلُواْ","transliteration":"yafʿalū"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"a good","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"then never","arabic":"فَلَن","transliteration":"falan"},{"english":"will they be denied it","arabic":"يُكۡفَرُوهُۗ","transliteration":"yuk'farūhu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knowing","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of the God-fearing","arabic":"بِٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"bil-mutaqīna"}],"comments":"Whatever good these people do, whether it is little or much, their reward for it will not be lost. Allah knows those who are Mindful, who follow what He instructs, and stay away from what He prohibits. None of what they do is hidden from Him, and they will be rewarded accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003115.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003115.mp3"},{"chapter":3,"number":116,"text":"Indeed, neither the wealth nor children of the disbelievers will be of any benefit to them against Allah. It is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will avail","arabic":"تُغۡنِيَ","transliteration":"tugh'niya"},{"english":"[for] them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلُهُمۡ","transliteration":"amwāluhum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"their children","arabic":"أَوۡلَٰدُهُم","transliteration":"awlāduhum"},{"english":"against","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗاۖ","transliteration":"shayan"},{"english":"and those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"Disbelievers in Allah and His Messenger will not be helped against Allah by their wealth or children: they will not prevent His punishment or bring His mercy to them; rather, their suffering and distress will only increase, and they will be eternally companions of the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003116.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003116.mp3"},{"chapter":3,"number":117,"text":"The good they do in this worldly life is like the harvest of an evil people struck by a bitter wind, destroying it ˹completely˺. Allah never wronged them, but they wronged themselves.","arabic":"مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ","words":[{"english":"Example","arabic":"مَثَلُ","transliteration":"mathalu"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"[the] life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"(is) like (the) example","arabic":"كَمَثَلِ","transliteration":"kamathali"},{"english":"(of) a wind","arabic":"رِيحٖ","transliteration":"rīḥin"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(is) frost","arabic":"صِرٌّ","transliteration":"ṣirrun"},{"english":"it struck","arabic":"أَصَابَتۡ","transliteration":"aṣābat"},{"english":"(the) harvest","arabic":"حَرۡثَ","transliteration":"ḥartha"},{"english":"(of) a people","arabic":"قَوۡمٖ","transliteration":"qawmin"},{"english":"who wronged","arabic":"ظَلَمُوٓاْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"then destroyed it","arabic":"فَأَهۡلَكَتۡهُۚ","transliteration":"fa-ahlakathu"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(has) wronged them","arabic":"ظَلَمَهُمُ","transliteration":"ẓalamahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِنۡ","transliteration":"walākin"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"they wronged","arabic":"يَظۡلِمُونَ","transliteration":"yaẓlimūna"}],"comments":"The example of what disbelievers spend in charity, and what they expect to receive of rewards, is like a wind which is extremely cold that hits the crops of a people who wronged themselves by not doing as they were instructed, ruining their crops when they had expected to have a good harvest. Disbelief also ruins the rewards of good deeds. Allah does not wrong them for He is far above any injustice, rather, they wrong themselves through their disbelief in Allah and His prophets.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003117.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003117.mp3"},{"chapter":3,"number":118,"text":"O believers! Do not associate closely with others who would not miss a chance to harm you. Their only desire is to see you suffer. Their prejudice has become evident from what they say—and what their hearts hide is far worse. We have made Our revelations clear to you, if only you understood.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"take","arabic":"تَتَّخِذُواْ","transliteration":"tattakhidhū"},{"english":"(as) intimates","arabic":"بِطَانَةٗ","transliteration":"biṭānatan"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"other than yourselves","arabic":"دُونِكُمۡ","transliteration":"dūnikum"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they will spare you","arabic":"يَأۡلُونَكُمۡ","transliteration":"yalūnakum"},{"english":"(any) ruin","arabic":"خَبَالٗا","transliteration":"khabālan"},{"english":"They wish","arabic":"وَدُّواْ","transliteration":"waddū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"distresses you","arabic":"عَنِتُّمۡ","transliteration":"ʿanittum"},{"english":"Indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"(has become) apparent","arabic":"بَدَتِ","transliteration":"badati"},{"english":"the hatred","arabic":"ٱلۡبَغۡضَآءُ","transliteration":"l-baghḍāu"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"their mouths","arabic":"أَفۡوَٰهِهِمۡ","transliteration":"afwāhihim"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"conceals","arabic":"تُخۡفِي","transliteration":"tukh'fī"},{"english":"their breasts","arabic":"صُدُورُهُمۡ","transliteration":"ṣudūruhum"},{"english":"(is) greater","arabic":"أَكۡبَرُۚ","transliteration":"akbaru"},{"english":"Certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"We made clear","arabic":"بَيَّنَّا","transliteration":"bayyannā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the Verses","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِۖ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"(to use) reason","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Prophet, do not take unbelievers as close friends, letting them know your secrets and private business. They will not stop trying to harm you and ruin things for you, wanting what will hurt you and making things really difficult for you. Their hatred and hostility has appeared in what they say; in their criticism of your faith and worship, in incidents between you, and in them giving away your secrets. In their hearts they have even more hatred. Allah has made clear to you what is in your interests in this world and in the Afterlife, if you use your intellect to understand what your Lord has revealed to you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003118.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003118.mp3"},{"chapter":3,"number":119,"text":"Here you are! You love them but they do not love you, and you believe in all Scriptures. When they meet you they say, “We believe.” But when alone, they bite their fingertips in rage. Say, ˹O Prophet,˺ “˹May you˺ die of your rage!” Surely Allah knows best what is ˹hidden˺ in the heart.","arabic":"هَـٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ","words":[{"english":"Lo! You are","arabic":"هَـٰٓأَنتُمۡ","transliteration":"hāantum"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَآءِ","transliteration":"ulāi"},{"english":"you love them","arabic":"تُحِبُّونَهُمۡ","transliteration":"tuḥibbūnahum"},{"english":"but not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they love you","arabic":"يُحِبُّونَكُمۡ","transliteration":"yuḥibbūnakum"},{"english":"and you believe","arabic":"وَتُؤۡمِنُونَ","transliteration":"watu'minūna"},{"english":"in the Book","arabic":"بِٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"bil-kitābi"},{"english":"all of it","arabic":"كُلِّهِۦ","transliteration":"kullihi"},{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"they meet you","arabic":"لَقُوكُمۡ","transliteration":"laqūkum"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We believe","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"they are alone","arabic":"خَلَوۡاْ","transliteration":"khalaw"},{"english":"they bite","arabic":"عَضُّواْ","transliteration":"ʿaḍḍū"},{"english":"at you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"the finger tips","arabic":"ٱلۡأَنَامِلَ","transliteration":"l-anāmila"},{"english":"(out) of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] rage","arabic":"ٱلۡغَيۡظِۚ","transliteration":"l-ghayẓi"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Die","arabic":"مُوتُواْ","transliteration":"mūtū"},{"english":"in your rage","arabic":"بِغَيۡظِكُمۡۗ","transliteration":"bighayẓikum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Knowing","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of what","arabic":"بِذَاتِ","transliteration":"bidhāti"},{"english":"(is in) the breasts","arabic":"ٱلصُّدُورِ","transliteration":"l-ṣudūri"}],"comments":"It is you, O believers, who love these people, and want goodness for them, but they do not love you, and do not wish you well. Rather, they hate you, while you have faith in all of the scriptures, including their scriptures; yet they do not have faith in the Scripture which Allah revealed to your Prophet. If they meet you they say with their tongues, ‘We have faith’, yet when they are alone together they bite the tips of their fingers in distress and rage because of how united you are, the strength of Islam, and because of their own humiliation and shame. Tell these people, O Prophet, to stay as they are until they die in their rage. Allah knows what faith and disbelief and what good and evil there is in people’s hearts.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003119.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003119.mp3"},{"chapter":3,"number":120,"text":"When you ˹believers˺ are touched with good, they grieve; but when you are afflicted with evil, they rejoice. ˹Yet,˺ if you are patient and mindful ˹of Allah˺, their schemes will not harm you in the least. Surely Allah is Fully Aware of what they do.","arabic":"إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ","words":[{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"touches you","arabic":"تَمۡسَسۡكُمۡ","transliteration":"tamsaskum"},{"english":"a good","arabic":"حَسَنَةٞ","transliteration":"ḥasanatun"},{"english":"it grieves them","arabic":"تَسُؤۡهُمۡ","transliteration":"tasu'hum"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"strikes you","arabic":"تُصِبۡكُمۡ","transliteration":"tuṣib'kum"},{"english":"misfortune","arabic":"سَيِّئَةٞ","transliteration":"sayyi-atun"},{"english":"they rejoice","arabic":"يَفۡرَحُواْ","transliteration":"yafraḥū"},{"english":"at it","arabic":"بِهَاۖ","transliteration":"bihā"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you are patient","arabic":"تَصۡبِرُواْ","transliteration":"taṣbirū"},{"english":"and fear (Allah)","arabic":"وَتَتَّقُواْ","transliteration":"watattaqū"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will harm you","arabic":"يَضُرُّكُمۡ","transliteration":"yaḍurrukum"},{"english":"their plot","arabic":"كَيۡدُهُمۡ","transliteration":"kayduhum"},{"english":"(in) anything","arabic":"شَيۡـًٔاۗ","transliteration":"shayan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"},{"english":"(is) All-Encompassing","arabic":"مُحِيطٞ","transliteration":"muḥīṭun"}],"comments":"If a blessing comes to you in the forms of victory over an enemy, or an increase in wealth or children, then worry and sadness overcomes them; and if a misfortune hits you, such as the victory of an enemy over you, or a decrease in wealth or children, then they are happy, rejoicing at your misfortune. If you are patient with Allah’s commands and decree, and are mindful of not earning Allah’s anger, then their tricks and attempts to hurt you will not harm you. Allah encompasses all their plotting and what they do, and will make them fail.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003120.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003120.mp3"},{"chapter":3,"number":121,"text":"˹Remember, O  Prophet,˺ when you left your home in the early morning to position the believers in the battlefield. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"you left early morning","arabic":"غَدَوۡتَ","transliteration":"ghadawta"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"your household","arabic":"أَهۡلِكَ","transliteration":"ahlika"},{"english":"to post","arabic":"تُبَوِّئُ","transliteration":"tubawwi-u"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"(to take) positions","arabic":"مَقَٰعِدَ","transliteration":"maqāʿida"},{"english":"for the battle","arabic":"لِلۡقِتَالِۗ","transliteration":"lil'qitāli"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Remember, O Prophet, when some of the believers disobeyed the instruction of Allah and His Messenger, and this happened when you left Medina to fight the idolaters in the Battle of Uḥud, after you had posted the believers in their places for battle, and their positions were clear. Allah hears whatever you say and knows whatever you do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003121.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003121.mp3"},{"chapter":3,"number":122,"text":"˹Remember˺ when two groups among you ˹believers˺ were about to cower, then Allah reassured them. So in Allah let the believers put their trust.","arabic":"إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"inclined","arabic":"هَمَّت","transliteration":"hammat"},{"english":"two parties","arabic":"طَّآئِفَتَانِ","transliteration":"ṭāifatāni"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they lost heart","arabic":"تَفۡشَلَا","transliteration":"tafshalā"},{"english":"but Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(was) their protector","arabic":"وَلِيُّهُمَاۗ","transliteration":"waliyyuhumā"},{"english":"And on","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"let put (their) trust","arabic":"فَلۡيَتَوَكَّلِ","transliteration":"falyatawakkali"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"l-mu'minūna"}],"comments":"Remember, O Prophet, what happened to two groups of the believers from Banī Salamah and Banī Ḥārithah, when they became weak and almost withdrew when the hypocrites drew back; but Allah aided them, making them firm in fighting, and turning them away from what they had been on the edge of doing. So, let those who have faith look to Allah alone for support, no matter what may happen to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003122.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003122.mp3"},{"chapter":3,"number":123,"text":"Indeed, Allah made you victorious at Badr when you were ˹vastly˺ outnumbered. So be mindful of Allah, perhaps you will be grateful.","arabic":"وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"helped you","arabic":"نَصَرَكُمُ","transliteration":"naṣarakumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"in Badr","arabic":"بِبَدۡرٖ","transliteration":"bibadrin"},{"english":"while you (were)","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"weak","arabic":"أَذِلَّةٞۖ","transliteration":"adhillatun"},{"english":"So fear","arabic":"فَٱتَّقُواْ","transliteration":"fa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) grateful","arabic":"تَشۡكُرُونَ","transliteration":"tashkurūna"}],"comments":"Allah gave you victory over the idolaters in the Battle of Badr despite your small numbers and resources. Therefore, be Mindful so that you may be thankful for the blessings He has given you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003123.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003123.mp3"},{"chapter":3,"number":124,"text":"˹Remember, O  Prophet,˺ when you said to the believers, “Is it not enough that your Lord will send down a reinforcement of three thousand angels for your aid?”","arabic":"إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you said","arabic":"تَقُولُ","transliteration":"taqūlu"},{"english":"to the believers","arabic":"لِلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"lil'mu'minīna"},{"english":"Is it not","arabic":"أَلَن","transliteration":"alan"},{"english":"enough for you","arabic":"يَكۡفِيَكُمۡ","transliteration":"yakfiyakum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"reinforces you","arabic":"يُمِدَّكُمۡ","transliteration":"yumiddakum"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكُم","transliteration":"rabbukum"},{"english":"with three","arabic":"بِثَلَٰثَةِ","transliteration":"bithalāthati"},{"english":"thousand[s]","arabic":"ءَالَٰفٖ","transliteration":"ālāfin"},{"english":"[of]","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"l-malāikati"},{"english":"[the ones] sent down","arabic":"مُنزَلِينَ","transliteration":"munzalīna"}],"comments":"Remember, O Prophet, when you roused the believers during the battle of Badr, reassuring them after they heard that reinforcements were on their way for the idolaters, by asking whether it was not enough for them that Allah should help them with three thousand angels sent down from Him to reinforce them in the battle.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003124.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003124.mp3"},{"chapter":3,"number":125,"text":"Most certainly, if you ˹believers˺ are firm and mindful ˹of Allah˺ and the enemy launches a sudden attack on you, Allah will reinforce you with five thousand angels designated ˹for battle˺.","arabic":"بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ","words":[{"english":"Yes","arabic":"بَلَىٰٓۚ","transliteration":"balā"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are patient","arabic":"تَصۡبِرُواْ","transliteration":"taṣbirū"},{"english":"and fear (Allah)","arabic":"وَتَتَّقُواْ","transliteration":"watattaqū"},{"english":"and they come upon you","arabic":"وَيَأۡتُوكُم","transliteration":"wayatūkum"},{"english":"[of]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"suddenly","arabic":"فَوۡرِهِمۡ","transliteration":"fawrihim"},{"english":"[this]","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"will reinforce you","arabic":"يُمۡدِدۡكُمۡ","transliteration":"yum'did'kum"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكُم","transliteration":"rabbukum"},{"english":"with five","arabic":"بِخَمۡسَةِ","transliteration":"bikhamsati"},{"english":"thousand[s]","arabic":"ءَالَٰفٖ","transliteration":"ālāfin"},{"english":"[of]","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"l-malāikati"},{"english":"[the ones] having marks","arabic":"مُسَوِّمِينَ","transliteration":"musawwimīna"}],"comments":"Indeed, that is enough, and there is good news for you of more aid from Allah if you are courageous in fighting and are Mindful: if the reinforcements of your enemies come rushing at you, then your Lord will help you with five thousand angels, with clear marks on them and their horses.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003125.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003125.mp3"},{"chapter":3,"number":126,"text":"Allah ordained this ˹reinforcement˺ only as good news for you and reassurance for your hearts. And victory comes only from Allah—the Almighty, All-Wise—","arabic":"وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"made it","arabic":"جَعَلَهُ","transliteration":"jaʿalahu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(as) good news","arabic":"بُشۡرَىٰ","transliteration":"bush'rā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"and to reassure","arabic":"وَلِتَطۡمَئِنَّ","transliteration":"walitaṭma-inna"},{"english":"your hearts","arabic":"قُلُوبُكُم","transliteration":"qulūbukum"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦۗ","transliteration":"bihi"},{"english":"And (there is) no","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"[the] victory","arabic":"ٱلنَّصۡرُ","transliteration":"l-naṣru"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"[near]","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"the All-Mighty","arabic":"ٱلۡعَزِيزِ","transliteration":"l-ʿazīzi"},{"english":"the All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمِ","transliteration":"l-ḥakīmi"}],"comments":"Allah did not tell you of this reinforcement with angels, except as news to please and reassure your hearts. For in fact, victory does not just come through material means, but comes only from Allah the Mighty, Who no one has any authority over, Wise in His decree and sacred laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003126.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003126.mp3"},{"chapter":3,"number":127,"text":"to destroy a group of the disbelievers and humble the rest, causing them to withdraw in disappointment.","arabic":"لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ","words":[{"english":"That He may cut off","arabic":"لِيَقۡطَعَ","transliteration":"liyaqṭaʿa"},{"english":"a part","arabic":"طَرَفٗا","transliteration":"ṭarafan"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُوٓاْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"suppress them","arabic":"يَكۡبِتَهُمۡ","transliteration":"yakbitahum"},{"english":"so (that) they turn back","arabic":"فَيَنقَلِبُواْ","transliteration":"fayanqalibū"},{"english":"disappointed","arabic":"خَآئِبِينَ","transliteration":"khāibīna"}],"comments":"Your victory in the Battle of Badr was because Allah willed that a group of the disbelievers be destroyed, and another be humiliated, frustrating them through defeat so that they withdrew.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003127.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003127.mp3"},{"chapter":3,"number":128,"text":"You ˹O Prophet˺ have no say in the matter. It is up to Allah to turn to them in mercy or punish them, for indeed they are wrongdoers.","arabic":"لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ","words":[{"english":"Not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"for you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the decision","arabic":"ٱلۡأَمۡرِ","transliteration":"l-amri"},{"english":"(of) anything","arabic":"شَيۡءٌ","transliteration":"shayon"},{"english":"whether","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"He turns","arabic":"يَتُوبَ","transliteration":"yatūba"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"punishes them","arabic":"يُعَذِّبَهُمۡ","transliteration":"yuʿadhibahum"},{"english":"for indeed they","arabic":"فَإِنَّهُمۡ","transliteration":"fa-innahum"},{"english":"(are) wrongdoers","arabic":"ظَٰلِمُونَ","transliteration":"ẓālimūna"}],"comments":"After the believers had been afflicted in the Battle of Uhud, the Prophet (peace be upon him) prayed to Allah to destroy the idolaters and some of their leaders. Yet Allah told him that the matter of destruction and punishment lies only with Him alone and that the Prophet has no decision in it. So, be patient until Allah decides between you: either allowing them to repent to Him, asking for forgiveness, so that they are saved; or permitting them to continue in their disbelief, so that they are punished. Those continuing in disbelief are wrongdoers and deserve a punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003128.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003128.mp3"},{"chapter":3,"number":129,"text":"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. He forgives whoever He wills, and punishes whoever He wills. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"And to Allah (belongs)","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"He forgives","arabic":"يَغۡفِرُ","transliteration":"yaghfiru"},{"english":"[for] whom","arabic":"لِمَن","transliteration":"liman"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and punishes","arabic":"وَيُعَذِّبُ","transliteration":"wayuʿadhibu"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"To Allah belongs all that is in the heavens and the earth, in its creation and arrangement. He forgives the disobedience of whomever He wills of His servants through His Mercy, and punishes whom He wills through His Justice. Allah is Forgiving and Merciful to those who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003129.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003129.mp3"},{"chapter":3,"number":130,"text":"O believers! Do not consume interest, multiplying it many times over. And be mindful of Allah, so you may prosper.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"eat","arabic":"تَأۡكُلُواْ","transliteration":"takulū"},{"english":"the usury","arabic":"ٱلرِّبَوٰٓاْ","transliteration":"l-riba"},{"english":"doubled","arabic":"أَضۡعَٰفٗا","transliteration":"aḍʿāfan"},{"english":"multiplied","arabic":"مُّضَٰعَفَةٗۖ","transliteration":"muḍāʿafatan"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) successful","arabic":"تُفۡلِحُونَ","transliteration":"tuf'liḥūna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Prophet, stay away from usury: increasing and compounding the wealth that you lend to people as the people of the time of ignorance before Islam did; and be mindful of Allah: following what He instructs and staying away from what He has prohibited, so that you may reach the good you desire in this world and in the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003130.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003130.mp3"},{"chapter":3,"number":131,"text":"Guard yourselves against the Fire prepared for the disbelievers.","arabic":"وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِيٓ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارَ","transliteration":"l-nāra"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِيٓ","transliteration":"allatī"},{"english":"is prepared","arabic":"أُعِدَّتۡ","transliteration":"uʿiddat"},{"english":"for the disbelievers","arabic":"لِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"}],"comments":"Protect yourselves from the fire of Hell that Allah has prepared for the disbelievers through doing good and staying away from what is prohibited.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003131.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003131.mp3"},{"chapter":3,"number":132,"text":"Obey Allah and the Messenger, so you may be shown mercy.","arabic":"وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ","words":[{"english":"And obey","arabic":"وَأَطِيعُواْ","transliteration":"wa-aṭīʿū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and the Messenger","arabic":"وَٱلرَّسُولَ","transliteration":"wal-rasūla"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"receive mercy","arabic":"تُرۡحَمُونَ","transliteration":"tur'ḥamūna"}],"comments":"Obey Allah and His Messenger by following what He instructs and staying away from what He has prohibited, so that you may gain His mercy in this world and in the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003132.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003132.mp3"},{"chapter":3,"number":133,"text":"And hasten towards forgiveness from your Lord and a Paradise as vast as the heavens and the earth, prepared for those mindful ˹of Allah˺.","arabic":"۞وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"And hasten","arabic":"۞وَسَارِعُوٓاْ","transliteration":"wasāriʿū"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"forgiveness","arabic":"مَغۡفِرَةٖ","transliteration":"maghfiratin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"and a Garden","arabic":"وَجَنَّةٍ","transliteration":"wajannatin"},{"english":"its width","arabic":"عَرۡضُهَا","transliteration":"ʿarḍuhā"},{"english":"(is like that of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتُ","transliteration":"l-samāwātu"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضُ","transliteration":"wal-arḍu"},{"english":"prepared","arabic":"أُعِدَّتۡ","transliteration":"uʿiddat"},{"english":"for the pious","arabic":"لِلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"lil'muttaqīna"}],"comments":"Rush to do good actions, and draw near to Allah through doing as He instructs, so that you achieve the great forgiveness of Allah and enter a Paradise as wide as the heavens and the earth, which Allah has prepared for the Mindful.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003133.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003133.mp3"},{"chapter":3,"number":134,"text":"˹They are˺ those who donate in prosperity and adversity, control their anger, and pardon others. And Allah loves the good-doers.","arabic":"ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"[the] ease","arabic":"ٱلسَّرَّآءِ","transliteration":"l-sarāi"},{"english":"and (in) the hardship","arabic":"وَٱلضَّرَّآءِ","transliteration":"wal-ḍarāi"},{"english":"and those who restrain","arabic":"وَٱلۡكَٰظِمِينَ","transliteration":"wal-kāẓimīna"},{"english":"the anger","arabic":"ٱلۡغَيۡظَ","transliteration":"l-ghayẓa"},{"english":"and those who pardon","arabic":"وَٱلۡعَافِينَ","transliteration":"wal-ʿāfīna"},{"english":"[from]","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِۗ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"The Mindful are those who spend their wealth for the sake of Allah, in ease and hardship, who control their anger when they could seek revenge, and who forgive those who wrong them. Allah loves the doers of good, whose behaviour is this way.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003134.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003134.mp3"},{"chapter":3,"number":135,"text":"˹They are˺ those who, upon committing an evil deed or wronging themselves, remember Allah and seek forgiveness and do not knowingly persist in sin—and who forgives sins except Allah?","arabic":"وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And those","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they did","arabic":"فَعَلُواْ","transliteration":"faʿalū"},{"english":"immorality","arabic":"فَٰحِشَةً","transliteration":"fāḥishatan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُوٓاْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"they remember","arabic":"ذَكَرُواْ","transliteration":"dhakarū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"then ask forgiveness","arabic":"فَٱسۡتَغۡفَرُواْ","transliteration":"fa-is'taghfarū"},{"english":"for their sins","arabic":"لِذُنُوبِهِمۡ","transliteration":"lidhunūbihim"},{"english":"and who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(can) forgive","arabic":"يَغۡفِرُ","transliteration":"yaghfiru"},{"english":"the sins","arabic":"ٱلذُّنُوبَ","transliteration":"l-dhunūba"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"they persist","arabic":"يُصِرُّواْ","transliteration":"yuṣirrū"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they did","arabic":"فَعَلُواْ","transliteration":"faʿalū"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"They are the ones; if they were to commit a major sin, or wrong themselves by committing a lesser sin, they remember Allah, and His warning to the wrongdoers and promise to the Mindful; so they ask their Lord for forgiveness, regretting what they did. They ask Allah not to take them to account for it, because Allah alone can forgive, and they do not continue in their disobedience. They know that they have done wrong and that Allah forgives all disobedience.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003135.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003135.mp3"},{"chapter":3,"number":136,"text":"Their reward is forgiveness from their Lord and Gardens under which rivers flow, staying there forever. How excellent is the reward for those who work ˹righteousness˺!","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"their reward","arabic":"جَزَآؤُهُم","transliteration":"jazāuhum"},{"english":"(is) forgiveness","arabic":"مَّغۡفِرَةٞ","transliteration":"maghfiratun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"their Lord","arabic":"رَّبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and Gardens","arabic":"وَجَنَّـٰتٞ","transliteration":"wajannātun"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath it","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"abiding forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَاۚ","transliteration":"fīhā"},{"english":"And an excellent","arabic":"وَنِعۡمَ","transliteration":"waniʿ'ma"},{"english":"reward","arabic":"أَجۡرُ","transliteration":"ajru"},{"english":"(for) the (righteous) workers","arabic":"ٱلۡعَٰمِلِينَ","transliteration":"l-ʿāmilīna"}],"comments":"The Mindful people who are like this, and have these praiseworthy qualities, are rewarded with Allah’s forgiveness and His overlooking what they have done. In the Afterlife, they will have gardens with rivers flowing below palaces, where they will live eternally. How blessed is the reward for those who act according to Allah’s laws!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003136.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003136.mp3"},{"chapter":3,"number":137,"text":"Similar situations came to pass before you, so travel throughout the land and see the fate of the deniers.","arabic":"قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ","words":[{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"passed","arabic":"خَلَتۡ","transliteration":"khalat"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"situations","arabic":"سُنَنٞ","transliteration":"sunanun"},{"english":"then travel","arabic":"فَسِيرُواْ","transliteration":"fasīrū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and see","arabic":"فَٱنظُرُواْ","transliteration":"fa-unẓurū"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(the) end","arabic":"عَٰقِبَةُ","transliteration":"ʿāqibatu"},{"english":"(of) the deniers","arabic":"ٱلۡمُكَذِّبِينَ","transliteration":"l-mukadhibīna"}],"comments":"When the believers were tested by what happened to them on the day of Uḥud, Allah comforted them by saying that what afflicted them was part of the divinely ordained laws of life, i.e. the believers suffering trials at the hands of the disbelievers and overcoming them in the end after their trial. Similar incidents have therefore come to pass in times before them. So, travel the earth and learn from seeing what the fate of those who disbelieved in Allah and His messengers was: their houses are now empty and their power has disappeared.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003137.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003137.mp3"},{"chapter":3,"number":138,"text":"This is an insight to humanity—a guide and a lesson to the God-fearing.","arabic":"هَٰذَا بَيَانٞ لِّلنَّاسِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) a declaration","arabic":"بَيَانٞ","transliteration":"bayānun"},{"english":"for the people","arabic":"لِّلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"and guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"and admonition","arabic":"وَمَوۡعِظَةٞ","transliteration":"wamawʿiẓatun"},{"english":"for the God-fearing","arabic":"لِّلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"lil'muttaqīna"}],"comments":"This noble Qur’ān is a clarification of the truth, and a warning against what is false, for all people. It shows the path to guidance and the limits for the Mindful, because it is they who benefit from the guidance it contains.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003138.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003138.mp3"},{"chapter":3,"number":139,"text":"Do not falter or grieve, for you will have the upper hand, if you are ˹true˺ believers.","arabic":"وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"weaken","arabic":"تَهِنُواْ","transliteration":"tahinū"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"grieve","arabic":"تَحۡزَنُواْ","transliteration":"taḥzanū"},{"english":"and you (will be)","arabic":"وَأَنتُمُ","transliteration":"wa-antumu"},{"english":"[the] superior","arabic":"ٱلۡأَعۡلَوۡنَ","transliteration":"l-aʿlawna"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"Do not become weak, O believers, and do not be sad about what happened to you on the day of Uḥud. That is not appropriate for you, because you are superior because of your faith, and the uppermost with Allah’s help and the hope of victory, if you have faith in Allah and in His promise to those who are Mindful.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003139.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003139.mp3"},{"chapter":3,"number":140,"text":"If you have suffered injuries ˹at Uḥud˺, they suffered similarly ˹at Badr˺. We alternate these days ˹of victory and defeat˺ among people so that Allah may reveal the ˹true˺ believers, choose martyrs from among you—and Allah does not like the wrongdoers—","arabic":"إِن يَمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٞ فَقَدۡ مَسَّ ٱلۡقَوۡمَ قَرۡحٞ مِّثۡلُهُۥۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمۡ شُهَدَآءَۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"touched you","arabic":"يَمۡسَسۡكُمۡ","transliteration":"yamsaskum"},{"english":"a wound","arabic":"قَرۡحٞ","transliteration":"qarḥun"},{"english":"so certainly","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"(has) touched","arabic":"مَسَّ","transliteration":"massa"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"wound","arabic":"قَرۡحٞ","transliteration":"qarḥun"},{"english":"like it","arabic":"مِّثۡلُهُۥۚ","transliteration":"mith'luhu"},{"english":"And this","arabic":"وَتِلۡكَ","transliteration":"watil'ka"},{"english":"[the] days","arabic":"ٱلۡأَيَّامُ","transliteration":"l-ayāmu"},{"english":"We alternate them","arabic":"نُدَاوِلُهَا","transliteration":"nudāwiluhā"},{"english":"among","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"[and] so that makes evident","arabic":"وَلِيَعۡلَمَ","transliteration":"waliyaʿlama"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and take","arabic":"وَيَتَّخِذَ","transliteration":"wayattakhidha"},{"english":"from you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"martyrs","arabic":"شُهَدَآءَۗ","transliteration":"shuhadāa"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"O believers, if you suffered injuries and losses on the day of Uḥud, then the disbelievers also suffered injuries and losses just as you did. Allah distributes such days between people, whether they have faith or disbelieve, giving victory and defeat as He wills, for reasons of great wisdom. Among these reasons is to make it clear, those who truly have faith as opposed to those who are hypocrites, and to honour whomever He wills with martyrdom in His cause. Allah dislikes those who wrong themselves by giving up striving in his path.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003140.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003140.mp3"},{"chapter":3,"number":141,"text":"and distinguish the ˹true˺ believers and destroy the disbelievers.","arabic":"وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And so that may purify","arabic":"وَلِيُمَحِّصَ","transliteration":"waliyumaḥḥiṣa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and destroy","arabic":"وَيَمۡحَقَ","transliteration":"wayamḥaqa"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"A part of this wisdom of changing fortunes is the purification of those who have faith from their sins, separating them from the hypocrites, and destroying and removing those who reject the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003141.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003141.mp3"},{"chapter":3,"number":142,"text":"Do you think you will enter Paradise without Allah proving which of you ˹truly˺ struggled ˹for His cause˺ and patiently endured?","arabic":"أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّـٰبِرِينَ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"do you think","arabic":"حَسِبۡتُمۡ","transliteration":"ḥasib'tum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you will enter","arabic":"تَدۡخُلُواْ","transliteration":"tadkhulū"},{"english":"Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةَ","transliteration":"l-janata"},{"english":"while has not yet","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"made evident","arabic":"يَعۡلَمِ","transliteration":"yaʿlami"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"strove hard","arabic":"جَٰهَدُواْ","transliteration":"jāhadū"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"and made evident","arabic":"وَيَعۡلَمَ","transliteration":"wayaʿlama"},{"english":"the steadfast","arabic":"ٱلصَّـٰبِرِينَ","transliteration":"l-ṣābirīna"}],"comments":"Did you think, O believers, that you would enter Paradise before such trials and tests that prove which of you really struggle for the sake of Allah and are patient with the trials they are given?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003142.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003142.mp3"},{"chapter":3,"number":143,"text":"You certainly wished ˹for the opportunity˺ for martyrdom before encountering it, now you have seen it with your own eyes.","arabic":"وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"wish","arabic":"تَمَنَّوۡنَ","transliteration":"tamannawna"},{"english":"(for) death","arabic":"ٱلۡمَوۡتَ","transliteration":"l-mawta"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلِ","transliteration":"qabli"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you met it","arabic":"تَلۡقَوۡهُ","transliteration":"talqawhu"},{"english":"then indeed","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"you have seen it","arabic":"رَأَيۡتُمُوهُ","transliteration":"ra-aytumūhu"},{"english":"while you (were)","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"looking on","arabic":"تَنظُرُونَ","transliteration":"tanẓurūna"}],"comments":"O believers, you wished to meet the disbelievers so that you could gain martyrdom for the sake of Allah, like your brothers did on the day of Badr, before you saw the severity and ways of death. Now on the day of Uḥud you have seen what you wished for with your own eyes.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003143.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003143.mp3"},{"chapter":3,"number":144,"text":"Muḥammad is no more than a messenger; other messengers have gone before him. If he were to die or to be killed, would you regress into disbelief? Those who do so will not harm Allah whatsoever. And Allah will reward those who are grateful.","arabic":"وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّـٰكِرِينَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) Muhammad","arabic":"مُحَمَّدٌ","transliteration":"muḥammadun"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٞ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"passed away","arabic":"خَلَتۡ","transliteration":"khalat"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before him","arabic":"قَبۡلِهِ","transliteration":"qablihi"},{"english":"[the] (other) Messengers","arabic":"ٱلرُّسُلُۚ","transliteration":"l-rusulu"},{"english":"So if","arabic":"أَفَإِيْن","transliteration":"afa-in"},{"english":"he died","arabic":"مَّاتَ","transliteration":"māta"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"is slain","arabic":"قُتِلَ","transliteration":"qutila"},{"english":"will you turn back","arabic":"ٱنقَلَبۡتُمۡ","transliteration":"inqalabtum"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"your heels","arabic":"أَعۡقَٰبِكُمۡۚ","transliteration":"aʿqābikum"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"turns back","arabic":"يَنقَلِبۡ","transliteration":"yanqalib"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"his heels","arabic":"عَقِبَيۡهِ","transliteration":"ʿaqibayhi"},{"english":"then never","arabic":"فَلَن","transliteration":"falan"},{"english":"will he harm","arabic":"يَضُرَّ","transliteration":"yaḍurra"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(in) anything","arabic":"شَيۡـٔٗاۚ","transliteration":"shayan"},{"english":"And will reward","arabic":"وَسَيَجۡزِي","transliteration":"wasayajzī"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the grateful ones","arabic":"ٱلشَّـٰكِرِينَ","transliteration":"l-shākirīna"}],"comments":"Muhammad is only a Messenger like the messengers of Allah who came before him, who died or were killed. If he were to die or be killed would you turn back from your faith, and stop fighting? Whoever among you turns back from his faith will not harm Allah in any way. He is the Strong, the Victorious. Such a person only harms himself by exposing himself to loss in this world and the Afterlife. Allah will reward those who are thankful to Him by making them firm in their faith and in struggling for His sake.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003144.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003144.mp3"},{"chapter":3,"number":145,"text":"No soul can ever die without Allah’s Will at the destined time. Those who desire worldly gain, We will let them have it, and those who desire heavenly reward, We will grant it to them. And We will reward those who are grateful.","arabic":"وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّـٰكِرِينَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for a soul","arabic":"لِنَفۡسٍ","transliteration":"linafsin"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"he dies","arabic":"تَمُوتَ","transliteration":"tamūta"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"by (the) permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(at a) decree","arabic":"كِتَٰبٗا","transliteration":"kitāban"},{"english":"determined","arabic":"مُّؤَجَّلٗاۗ","transliteration":"mu-ajjalan"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"desires","arabic":"يُرِدۡ","transliteration":"yurid"},{"english":"reward","arabic":"ثَوَابَ","transliteration":"thawāba"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"We will give him","arabic":"نُؤۡتِهِۦ","transliteration":"nu'tihi"},{"english":"thereof","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"desires","arabic":"يُرِدۡ","transliteration":"yurid"},{"english":"reward","arabic":"ثَوَابَ","transliteration":"thawāba"},{"english":"(of) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"We will give him","arabic":"نُؤۡتِهِۦ","transliteration":"nu'tihi"},{"english":"thereof","arabic":"مِنۡهَاۚ","transliteration":"min'hā"},{"english":"And We will reward","arabic":"وَسَنَجۡزِي","transliteration":"wasanajzī"},{"english":"the grateful ones","arabic":"ٱلشَّـٰكِرِينَ","transliteration":"l-shākirīna"}],"comments":"No person can die except by the divine decree of Allah, when the time Allah has written for them has come to an end and their set time of death has arrived: their life will not be made longer or shorter. Whoever desires worldly gain through what they do, Allah will give them of it, according to what He has decreed for them, and they will have no share in the Afterlife. Yet whoever desires the reward of Allah in the Afterlife through what they do, Allah will give them its reward, and He will give a great reward to those who are thankful to their Lord.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003145.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003145.mp3"},{"chapter":3,"number":146,"text":"˹Imagine˺ how many devotees fought along with their prophets and never faltered despite whatever ˹losses˺ they suffered in the cause of Allah, nor did they weaken or give in! Allah loves those who persevere.","arabic":"وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّـٰبِرِينَ","words":[{"english":"And how many","arabic":"وَكَأَيِّن","transliteration":"waka-ayyin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"a Prophet","arabic":"نَّبِيّٖ","transliteration":"nabiyyin"},{"english":"fought","arabic":"قَٰتَلَ","transliteration":"qātala"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"(were) religious scholars","arabic":"رِبِّيُّونَ","transliteration":"ribbiyyūna"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٞ","transliteration":"kathīrun"},{"english":"But not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"they lost heart","arabic":"وَهَنُواْ","transliteration":"wahanū"},{"english":"for what","arabic":"لِمَآ","transliteration":"limā"},{"english":"befell them","arabic":"أَصَابَهُمۡ","transliteration":"aṣābahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they weakened","arabic":"ضَعُفُواْ","transliteration":"ḍaʿufū"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they gave in","arabic":"ٱسۡتَكَانُواْۗ","transliteration":"is'takānū"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the patient ones","arabic":"ٱلصَّـٰبِرِينَ","transliteration":"l-ṣābirīna"}],"comments":"Many of Allah’s prophets fought with many groups of their followers. They were not cowardly about fighting because of death and wounds that they received for Allah’s sake; and they did not weaken in fighting the enemy or surrender to them, but they were patient and firm. Allah loves those who are patient with hardship and misfortune for His sake.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003146.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003146.mp3"},{"chapter":3,"number":147,"text":"And all they said was, “Our Lord! Forgive our sins and excesses, make our steps firm, and grant us victory over the disbelieving people.”","arabic":"وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"were","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"their words","arabic":"قَوۡلَهُمۡ","transliteration":"qawlahum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"forgive","arabic":"ٱغۡفِرۡ","transliteration":"igh'fir"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"our sins","arabic":"ذُنُوبَنَا","transliteration":"dhunūbanā"},{"english":"and our excesses","arabic":"وَإِسۡرَافَنَا","transliteration":"wa-is'rāfanā"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"our affairs","arabic":"أَمۡرِنَا","transliteration":"amrinā"},{"english":"and make firm","arabic":"وَثَبِّتۡ","transliteration":"wathabbit"},{"english":"our feet","arabic":"أَقۡدَامَنَا","transliteration":"aqdāmanā"},{"english":"and give us victory","arabic":"وَٱنصُرۡنَا","transliteration":"wa-unṣur'nā"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"[the people]","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"When they were given these trials, these patient people asked Allah to forgive them for their disobedience and for overstepping the limits in what they did, to make their feet firm when they meet their enemy, and to help them against those who disbelieved in Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003147.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003147.mp3"},{"chapter":3,"number":148,"text":"So Allah gave them the reward of this world and the excellent reward of the Hereafter. For Allah loves the good-doers.","arabic":"فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"So gave them","arabic":"فَـَٔاتَىٰهُمُ","transliteration":"faātāhumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"reward","arabic":"ثَوَابَ","transliteration":"thawāba"},{"english":"(in) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and good","arabic":"وَحُسۡنَ","transliteration":"waḥus'na"},{"english":"reward","arabic":"ثَوَابِ","transliteration":"thawābi"},{"english":"(in) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِۗ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"So, Allah gave them the reward of this life by giving them victory and strength, and gave them the most excellent reward of the Afterlife, where they will receive His favour, and live in bliss eternally in Paradise. Allah loves those who always try to do their best in their worship and transactions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003148.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003148.mp3"},{"chapter":3,"number":149,"text":"O believers! If you yield to the disbelievers, they will drag you back to disbelief—and you will become losers.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe!","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you obey","arabic":"تُطِيعُواْ","transliteration":"tuṭīʿū"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"they will turn you back","arabic":"يَرُدُّوكُمۡ","transliteration":"yaruddūkum"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"your heels","arabic":"أَعۡقَٰبِكُمۡ","transliteration":"aʿqābikum"},{"english":"then you will turn back","arabic":"فَتَنقَلِبُواْ","transliteration":"fatanqalibū"},{"english":"(as) losers","arabic":"خَٰسِرِينَ","transliteration":"khāsirīna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, if you obey the disbelieving Jews, Christians and idolaters in the misguidance they instruct you in, then you will return after your faith back to the disbelief you were upon, and you will become losers in this world and in the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003149.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003149.mp3"},{"chapter":3,"number":150,"text":"But no! Allah is your Guardian, and He is the best Helper.","arabic":"بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّـٰصِرِينَ","words":[{"english":"Nay","arabic":"بَلِ","transliteration":"bali"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(is) your Protector","arabic":"مَوۡلَىٰكُمۡۖ","transliteration":"mawlākum"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is the) best","arabic":"خَيۡرُ","transliteration":"khayru"},{"english":"(of) the Helpers","arabic":"ٱلنَّـٰصِرِينَ","transliteration":"l-nāṣirīna"}],"comments":"These disbelievers will not help you if you obey them; rather, Allah is your helper against your enemies. So, obey Him, for He, may He be glorified, is the best of helpers, and you will not need anyone apart from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003150.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003150.mp3"},{"chapter":3,"number":151,"text":"We will cast horror into the hearts of the disbelievers for associating ˹false gods˺ with Allah—a practice He has never authorized. The Fire will be their home—what an evil place for the wrongdoers to stay!","arabic":"سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"We will cast","arabic":"سَنُلۡقِي","transliteration":"sanul'qī"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) hearts","arabic":"قُلُوبِ","transliteration":"qulūbi"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"[the] terror","arabic":"ٱلرُّعۡبَ","transliteration":"l-ruʿ'ba"},{"english":"because","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"they associated partners","arabic":"أَشۡرَكُواْ","transliteration":"ashrakū"},{"english":"with Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"He sent down","arabic":"يُنَزِّلۡ","transliteration":"yunazzil"},{"english":"about it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"any authority","arabic":"سُلۡطَٰنٗاۖ","transliteration":"sul'ṭānan"},{"english":"and their refuge","arabic":"وَمَأۡوَىٰهُمُ","transliteration":"wamawāhumu"},{"english":"(will be) the Fire","arabic":"ٱلنَّارُۖ","transliteration":"l-nāru"},{"english":"and wretched","arabic":"وَبِئۡسَ","transliteration":"wabi'sa"},{"english":"(is the) abode","arabic":"مَثۡوَى","transliteration":"mathwā"},{"english":"[of] the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"Allah will put great fear in the hearts of the disbelievers, so that they are not able to stand firm to fight you. This is because of worshipping false gods next to Allah, and following their own desires, when no proof has been sent down to them to do so. Their resting place in the Afterlife will be the fire of Hell. What a miserable resting place the fire of Hell is for the wrongdoers!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003151.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003151.mp3"},{"chapter":3,"number":152,"text":"Indeed, Allah fulfilled His promise to you when you ˹initially˺ swept them away by His Will, then your courage weakened and you disputed about the command and disobeyed, after Allah had brought victory within your reach. Some of you were after worldly gain while others desired a heavenly reward. He denied you victory over them as a test, yet He has pardoned you. And Allah is Gracious to the believers.","arabic":"وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"fulfilled to you","arabic":"صَدَقَكُمُ","transliteration":"ṣadaqakumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"His promise","arabic":"وَعۡدَهُۥٓ","transliteration":"waʿdahu"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you were killing them","arabic":"تَحُسُّونَهُم","transliteration":"taḥussūnahum"},{"english":"by His permission","arabic":"بِإِذۡنِهِۦۖ","transliteration":"bi-idh'nihi"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you lost courage","arabic":"فَشِلۡتُمۡ","transliteration":"fashil'tum"},{"english":"and you fell into dispute","arabic":"وَتَنَٰزَعۡتُمۡ","transliteration":"watanāzaʿtum"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the order","arabic":"ٱلۡأَمۡرِ","transliteration":"l-amri"},{"english":"and you disobeyed","arabic":"وَعَصَيۡتُم","transliteration":"waʿaṣaytum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"He (had) shown you","arabic":"أَرَىٰكُم","transliteration":"arākum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"you love","arabic":"تُحِبُّونَۚ","transliteration":"tuḥibbūna"},{"english":"Among you","arabic":"مِنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"(are some) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"desire","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and among you","arabic":"وَمِنكُم","transliteration":"waminkum"},{"english":"(are some) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"desire","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةَۚ","transliteration":"l-ākhirata"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He diverted you","arabic":"صَرَفَكُمۡ","transliteration":"ṣarafakum"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"so that He may test you","arabic":"لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ","transliteration":"liyabtaliyakum"},{"english":"And surely","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"He forgave","arabic":"عَفَا","transliteration":"ʿafā"},{"english":"you","arabic":"عَنكُمۡۗ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is the) Possessor","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"(of) Bounty","arabic":"فَضۡلٍ","transliteration":"faḍlin"},{"english":"for","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"Allah kept the promise He gave you of victory over your enemies on the day of Uḥud, when you were engaging them in battle, by Allah’s permission, until you became weaker in your resolve to do as the Messenger had commanded you, and you disagreed about whether to stay at your posts or leave them in order to obtain the gains of war. You disobeyed the Messenger’s command to stay at your positions no matter what may happen. This occurred after Allah showed you the victory over your enemies that you wanted so much. Among you are those who desire the goods of this world, and it was those who left their positions; and among you are those who desire the reward of the Afterlife, and it was those who stayed at their positions, obeying the Messenger’s command. Then Allah turned you away from them and gave them power over you so as to test you, and to make clear who were the believers who were patient with trials and who were those who abandoned their positions and became weak. Allah has indeed forgiven you for what you committed when you went against the Messenger’s command, and Allah’s grace for the believers is great: guiding them to faith, forgiving their disobedience, and rewarding them for the difficulties they go through.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003152.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003152.mp3"},{"chapter":3,"number":153,"text":"˹Remember˺ when you were running far away ˹in panic˺—not looking at anyone—while the Messenger was calling to you from behind! So Allah rewarded your disobedience with distress upon distress. Now, do not grieve over the victory you were denied or the injury you suffered. And Allah is All-Aware of what you do.","arabic":"۞إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"When","arabic":"۞إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you were running uphill","arabic":"تُصۡعِدُونَ","transliteration":"tuṣ'ʿidūna"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"casting a glance","arabic":"تَلۡوُۥنَ","transliteration":"talwūna"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"anyone","arabic":"أَحَدٖ","transliteration":"aḥadin"},{"english":"while the Messenger","arabic":"وَٱلرَّسُولُ","transliteration":"wal-rasūlu"},{"english":"was calling you","arabic":"يَدۡعُوكُمۡ","transliteration":"yadʿūkum"},{"english":"[in]","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"(from) behind you","arabic":"أُخۡرَىٰكُمۡ","transliteration":"ukh'rākum"},{"english":"So (He) repaid you","arabic":"فَأَثَٰبَكُمۡ","transliteration":"fa-athābakum"},{"english":"(with) distress","arabic":"غَمَّۢا","transliteration":"ghamman"},{"english":"on distress","arabic":"بِغَمّٖ","transliteration":"bighammin"},{"english":"so that not","arabic":"لِّكَيۡلَا","transliteration":"likaylā"},{"english":"you grieve","arabic":"تَحۡزَنُواْ","transliteration":"taḥzanū"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"escaped you","arabic":"فَاتَكُمۡ","transliteration":"fātakum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"(had) befallen you","arabic":"أَصَٰبَكُمۡۗ","transliteration":"aṣābakum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Aware","arabic":"خَبِيرُۢ","transliteration":"khabīrun"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Remember, O believers, when you ran away on the day of Uḥud, when failure came upon you because you went against the command of the Messenger. None of you looked at anyone else, and the Messenger called you from behind, between you and the idolaters, saying, ‘Come to me, servants of Allah! Come to me, servants of Allah!’ Allah repaid you for this with pain and distress, followed by pain and distress: first because of the victory and gains of war you lost; and then with the rumour that the Prophet had been killed that spread among you. Later you came to know that the Prophet had not been killed, so that you would not grieve about the victory and gains of war that you lost, or the deaths and wounds that you received, as a way of making misfortune and pain easier on you. Allah is aware of everything you do and of everything in your hearts.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003153.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003153.mp3"},{"chapter":3,"number":154,"text":"Then after distress, He sent down serenity in the form of drowsiness overcoming some of you, while others were disturbed by evil thoughts about Allah—the thoughts of ˹pre-Islamic˺ ignorance. They ask, “Do we have a say in the matter?” Say, ˹O Prophet,˺ “All matters are destined by Allah.” They conceal in their hearts what they do not reveal to you. They say ˹to themselves˺, “If we had any say in the matter, none of us would have come to die here.” Say, ˹O Prophet,˺ “Even if you were to remain in your homes, those among you who were destined to be killed would have met the same fate.” Through this, Allah tests what is within you and purifies what is in your hearts. And Allah knows best what is ˹hidden˺ in the heart.","arabic":"ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنۢ بَعۡدِ ٱلۡغَمِّ أَمَنَةٗ نُّعَاسٗا يَغۡشَىٰ طَآئِفَةٗ مِّنكُمۡۖ وَطَآئِفَةٞ قَدۡ أَهَمَّتۡهُمۡ أَنفُسُهُمۡ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ ظَنَّ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ مِن شَيۡءٖۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ يُخۡفُونَ فِيٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبۡدُونَ لَكَۖ يَقُولُونَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٞ مَّا قُتِلۡنَا هَٰهُنَاۗ قُل لَّوۡ كُنتُمۡ فِي بُيُوتِكُمۡ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَتۡلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمۡۖ وَلِيَبۡتَلِيَ ٱللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He sent down","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"the distress","arabic":"ٱلۡغَمِّ","transliteration":"l-ghami"},{"english":"security","arabic":"أَمَنَةٗ","transliteration":"amanatan"},{"english":"slumber","arabic":"نُّعَاسٗا","transliteration":"nuʿāsan"},{"english":"overcoming","arabic":"يَغۡشَىٰ","transliteration":"yaghshā"},{"english":"a group","arabic":"طَآئِفَةٗ","transliteration":"ṭāifatan"},{"english":"of you","arabic":"مِّنكُمۡۖ","transliteration":"minkum"},{"english":"while a group","arabic":"وَطَآئِفَةٞ","transliteration":"waṭāifatun"},{"english":"certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"worried [them]","arabic":"أَهَمَّتۡهُمۡ","transliteration":"ahammathum"},{"english":"(about) themselves","arabic":"أَنفُسُهُمۡ","transliteration":"anfusuhum"},{"english":"thinking","arabic":"يَظُنُّونَ","transliteration":"yaẓunnūna"},{"english":"about Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"(the) thought","arabic":"ظَنَّ","transliteration":"ẓanna"},{"english":"(of) [the] ignorance","arabic":"ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ","transliteration":"l-jāhiliyati"},{"english":"saying","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"Is (there)","arabic":"هَل","transliteration":"hal"},{"english":"for us","arabic":"لَّنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرِ","transliteration":"l-amri"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖۗ","transliteration":"shayin"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرَ","transliteration":"l-amra"},{"english":"all (of) it","arabic":"كُلَّهُۥ","transliteration":"kullahu"},{"english":"(is) for Allah","arabic":"لِلَّهِۗ","transliteration":"lillahi"},{"english":"They hide","arabic":"يُخۡفُونَ","transliteration":"yukh'fūna"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِم","transliteration":"anfusihim"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they reveal","arabic":"يُبۡدُونَ","transliteration":"yub'dūna"},{"english":"to you","arabic":"لَكَۖ","transliteration":"laka"},{"english":"They say","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرِ","transliteration":"l-amri"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٞ","transliteration":"shayon"},{"english":"not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"we would have been killed","arabic":"قُتِلۡنَا","transliteration":"qutil'nā"},{"english":"here","arabic":"هَٰهُنَاۗ","transliteration":"hāhunā"},{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"if","arabic":"لَّوۡ","transliteration":"law"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your houses","arabic":"بُيُوتِكُمۡ","transliteration":"buyūtikum"},{"english":"surely (would have) come out","arabic":"لَبَرَزَ","transliteration":"labaraza"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"was decreed","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡقَتۡلُ","transliteration":"l-qatlu"},{"english":"towards","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"their places of death","arabic":"مَضَاجِعِهِمۡۖ","transliteration":"maḍājiʿihim"},{"english":"And that might test","arabic":"وَلِيَبۡتَلِيَ","transliteration":"waliyabtaliya"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your breasts","arabic":"صُدُورِكُمۡ","transliteration":"ṣudūrikum"},{"english":"and that He may purge","arabic":"وَلِيُمَحِّصَ","transliteration":"waliyumaḥḥiṣa"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your hearts","arabic":"قُلُوبِكُمۡۚ","transliteration":"qulūbikum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Aware","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of what","arabic":"بِذَاتِ","transliteration":"bidhāti"},{"english":"(is in) the breasts","arabic":"ٱلصُّدُورِ","transliteration":"l-ṣudūri"}],"comments":"Then He sent down on you, after the pain and distress, peace and security. A group among you, who trusted in the promise of Allah, became overcome by sleep because of the peace and serenity in their hearts. Another group were not blessed with security or sleep, and they were the hypocrites, who only worried about their own safety, and felt upset and scared. They thought badly of Allah, thinking that He would not help His Prophet or support His servants, like those of the time of ignorance before Islam did, who did not understand Allah’s reality. These hypocrites said, due to their ignorance of Allah, that they did not have a say in whether they went out to fight; and if they had, they would not have done so. Tell them, O Prophet, in reply, that everything that happens is up to Allah, and that He decreed that they would go out to fight. These hypocrites hide in themselves doubt and bad opinion which they do not show to you, saying that if they had a say in whether they had gone to fight, then people would not have been killed in this place. Tell them, O Prophet, in reply, that if they had been in their houses far from the places of battle and death, those whom Allah had destined to be killed would inevitably go out to the places of their death. Allah only did this to test the intentions and motives in your hearts, and to reveal the faith and hypocrisy in them. Allah knows what is in the hearts of people, and nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003154.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003154.mp3"},{"chapter":3,"number":155,"text":"Indeed, those ˹believers˺ who fled on the day when the two armies met were made to slip by Satan because of their misdeeds. But Allah has pardoned them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Forbearing.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"turned back","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"(on the) day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"met","arabic":"ٱلۡتَقَى","transliteration":"l-taqā"},{"english":"the two hosts","arabic":"ٱلۡجَمۡعَانِ","transliteration":"l-jamʿāni"},{"english":"only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"made them slip","arabic":"ٱسۡتَزَلَّهُمُ","transliteration":"is'tazallahumu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"for some","arabic":"بِبَعۡضِ","transliteration":"bibaʿḍi"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they (had) earned","arabic":"كَسَبُواْۖ","transliteration":"kasabū"},{"english":"And surely","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"forgave","arabic":"عَفَا","transliteration":"ʿafā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[on] them","arabic":"عَنۡهُمۡۗ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٌ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"All-Forbearing","arabic":"حَلِيمٞ","transliteration":"ḥalīmun"}],"comments":"Those of you who were defeated, O Companions of Muhammad (peace be upon him), on the day the army of the idolaters and the army of the Muslims met at Uḥud, it was Satan who made you slip, because of what you had earned from doing wrong. Allah has forgiven them, and will not take them to account for it, out of His favour and mercy. Allah forgives those who repent to Him, and is Forbearing, not quick to punish.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003155.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003155.mp3"},{"chapter":3,"number":156,"text":"O believers! Do not be like the unfaithful who say about their brothers who travel throughout the land or engage in battle, “If they had stayed with us, they would not have died or been killed.” Allah makes such thinking a cause of agony in their hearts. It is Allah who gives life and causes death. And Allah is All-Seeing of what you do.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"like those who","arabic":"كَٱلَّذِينَ","transliteration":"ka-alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"about their brothers","arabic":"لِإِخۡوَٰنِهِمۡ","transliteration":"li-ikh'wānihim"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they traveled","arabic":"ضَرَبُواْ","transliteration":"ḍarabū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"fighting","arabic":"غُزّٗى","transliteration":"ghuzzan"},{"english":"if","arabic":"لَّوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they had been","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"with us","arabic":"عِندَنَا","transliteration":"ʿindanā"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they (would have) died","arabic":"مَاتُواْ","transliteration":"mātū"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they (would have) been killed","arabic":"قُتِلُواْ","transliteration":"qutilū"},{"english":"So makes","arabic":"لِيَجۡعَلَ","transliteration":"liyajʿala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"a regret","arabic":"حَسۡرَةٗ","transliteration":"ḥasratan"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡۗ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"gives life","arabic":"يُحۡيِۦ","transliteration":"yuḥ'yī"},{"english":"and causes death","arabic":"وَيُمِيتُۗ","transliteration":"wayumītu"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرٞ","transliteration":"baṣīrun"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Prophet, do not be like those among the hypocrites who disbelieve, who do not have faith in destiny and Allah’s decree, and who say of their relatives if they travel to earn a living or go out to fight and they die or are killed: If they had stayed with us, and not gone or not fought, then they would not have died or been killed. Allah makes this belief in their hearts increase their regret. Allah alone gives life and death as He wills: staying behind would not stop His decree, and going would not bring it more quickly. Allah sees what you do. None of what you do is hidden from Him and you will be rewarded according to what you do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003156.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003156.mp3"},{"chapter":3,"number":157,"text":"Should you be martyred or die in the cause of Allah, then His forgiveness and mercy are far better than whatever ˹wealth˺ those ˹who stay behind˺ accumulate.","arabic":"وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَئِن","transliteration":"wala-in"},{"english":"you are killed","arabic":"قُتِلۡتُمۡ","transliteration":"qutil'tum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"die[d]","arabic":"مُتُّمۡ","transliteration":"muttum"},{"english":"certainly forgiveness","arabic":"لَمَغۡفِرَةٞ","transliteration":"lamaghfiratun"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and Mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٌ","transliteration":"waraḥmatun"},{"english":"(are) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"than what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they accumulate","arabic":"يَجۡمَعُونَ","transliteration":"yajmaʿūna"}],"comments":"If you are killed or die in Allah’s path, O believers, Allah will forgive you and be merciful with you, and that is better than this world along with what the people of this world collect of its passing pleasures.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003157.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003157.mp3"},{"chapter":3,"number":158,"text":"Whether you die or are martyred—all of you will be gathered before Allah.","arabic":"وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَئِن","transliteration":"wala-in"},{"english":"you die","arabic":"مُّتُّمۡ","transliteration":"muttum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"are killed","arabic":"قُتِلۡتُمۡ","transliteration":"qutil'tum"},{"english":"surely to","arabic":"لَإِلَى","transliteration":"la-ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"you will be gathered","arabic":"تُحۡشَرُونَ","transliteration":"tuḥ'sharūna"}],"comments":"If you die – however you may die – or you are killed in Allah’s path, you will all return to Allah alone, and He will reward you according to what you have done.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003158.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003158.mp3"},{"chapter":3,"number":159,"text":"It is out of Allah’s mercy that you ˹O Prophet˺ have been lenient with them. Had you been cruel or hard-hearted, they would have certainly abandoned you. So pardon them, ask Allah’s forgiveness for them, and consult with them in ˹conducting˺ matters. Once you make a decision, put your trust in Allah. Surely Allah loves those who trust in Him.","arabic":"فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ","words":[{"english":"So because","arabic":"فَبِمَا","transliteration":"fabimā"},{"english":"(of) Mercy","arabic":"رَحۡمَةٖ","transliteration":"raḥmatin"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"you dealt gently","arabic":"لِنتَ","transliteration":"linta"},{"english":"with them","arabic":"لَهُمۡۖ","transliteration":"lahum"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"you had been","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"rude","arabic":"فَظًّا","transliteration":"faẓẓan"},{"english":"(and) harsh","arabic":"غَلِيظَ","transliteration":"ghalīẓa"},{"english":"(at) [the] heart","arabic":"ٱلۡقَلۡبِ","transliteration":"l-qalbi"},{"english":"surely they (would have) dispersed","arabic":"لَٱنفَضُّواْ","transliteration":"la-infaḍḍū"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"around you","arabic":"حَوۡلِكَۖ","transliteration":"ḥawlika"},{"english":"Then pardon","arabic":"فَٱعۡفُ","transliteration":"fa-uʿ'fu"},{"english":"[from] them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and ask forgiveness","arabic":"وَٱسۡتَغۡفِرۡ","transliteration":"wa-is'taghfir"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"and consult them","arabic":"وَشَاوِرۡهُمۡ","transliteration":"washāwir'hum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرِۖ","transliteration":"l-amri"},{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"you have decided","arabic":"عَزَمۡتَ","transliteration":"ʿazamta"},{"english":"then put trust","arabic":"فَتَوَكَّلۡ","transliteration":"fatawakkal"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the ones who put trust (in Him)","arabic":"ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ","transliteration":"l-mutawakilīna"}],"comments":"Due to Allah’s great mercy, your character, O Prophet, was made to be gentle with your Companions. If you were harsh in your words and actions and hard-hearted, they would have left you. So, pardon them their shortcomings with you and ask Allah to forgive them for what is between them and Allah; and ask their opinion in whatever needs to be agreed upon. Then if you decide on something after agreeing together, then go ahead with it, and trust in Allah. Allah loves those who trust in Him, giving them success and support.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003159.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003159.mp3"},{"chapter":3,"number":160,"text":"If Allah helps you, none can defeat you. But if He denies you help, then who else can help you? So in Allah let the believers put their trust.","arabic":"إِن يَنصُرۡكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمۡۖ وَإِن يَخۡذُلۡكُمۡ فَمَن ذَا ٱلَّذِي يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"helps you","arabic":"يَنصُرۡكُمُ","transliteration":"yanṣur'kumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"(can) overcome","arabic":"غَالِبَ","transliteration":"ghāliba"},{"english":"[for] you","arabic":"لَكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"He forsakes you","arabic":"يَخۡذُلۡكُمۡ","transliteration":"yakhdhul'kum"},{"english":"then who","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"(is)","arabic":"ذَا","transliteration":"dhā"},{"english":"the one who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"can help you","arabic":"يَنصُرُكُم","transliteration":"yanṣurukum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after Him","arabic":"بَعۡدِهِۦۗ","transliteration":"baʿdihi"},{"english":"And on","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"let put (their) trust","arabic":"فَلۡيَتَوَكَّلِ","transliteration":"falyatawakkali"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"l-mu'minūna"}],"comments":"If Allah supports you with His help and aid, then no one can overcome you, even if everyone in the earth came together against you; yet if He does not help or protect you, then no one can help you after Him. Help is in His Hands alone. So let those who have faith depend on Him and on no one else.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003160.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003160.mp3"},{"chapter":3,"number":161,"text":"It is not appropriate for a prophet to illegally withhold spoils of war. And whoever does so, it will be held against them on the Day of Judgment. Then every soul will be paid in full for what it has done, and none will be wronged.","arabic":"وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for a Prophet","arabic":"لِنَبِيٍّ","transliteration":"linabiyyin"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"he defrauds","arabic":"يَغُلَّۚ","transliteration":"yaghulla"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"defrauds","arabic":"يَغۡلُلۡ","transliteration":"yaghlul"},{"english":"will bring","arabic":"يَأۡتِ","transliteration":"yati"},{"english":"what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"he had defrauded","arabic":"غَلَّ","transliteration":"ghalla"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۚ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"is repaid in full","arabic":"تُوَفَّىٰ","transliteration":"tuwaffā"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"it earned","arabic":"كَسَبَتۡ","transliteration":"kasabat"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"be wronged","arabic":"يُظۡلَمُونَ","transliteration":"yuẓ'lamūna"}],"comments":"No of the prophets of Allah would be dishonest and take anything from the gains of war which Allah had not assigned for him. Whoever dishonestly takes something from the gains of war will be repaid by being disgraced on the Day of Judgement: carrying whatever he took in front of creation. Then every soul will be given the total reward of what they earned. No one will be wronged by any addition to their disobedience or by any subtraction from their good actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003161.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003161.mp3"},{"chapter":3,"number":162,"text":"Are those who seek Allah’s pleasure like those who deserve Allah’s wrath? Hell is their home. What an evil destination!","arabic":"أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ","words":[{"english":"So is (the one) who","arabic":"أَفَمَنِ","transliteration":"afamani"},{"english":"pursues","arabic":"ٱتَّبَعَ","transliteration":"ittabaʿa"},{"english":"(the) pleasure","arabic":"رِضۡوَٰنَ","transliteration":"riḍ'wāna"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"like (the one) who","arabic":"كَمَنۢ","transliteration":"kaman"},{"english":"draws","arabic":"بَآءَ","transliteration":"bāa"},{"english":"on (himself) wrath","arabic":"بِسَخَطٖ","transliteration":"bisakhaṭin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and his abode","arabic":"وَمَأۡوَىٰهُ","transliteration":"wamawāhu"},{"english":"(is) hell","arabic":"جَهَنَّمُۖ","transliteration":"jahannamu"},{"english":"and wretched","arabic":"وَبِئۡسَ","transliteration":"wabi'sa"},{"english":"(is) the destination","arabic":"ٱلۡمَصِيرُ","transliteration":"l-maṣīru"}],"comments":"Before Allah, someone who has faith and does good actions that please Allah is not the same as someone who disbelieves and does wrong, earning Allah’s anger and Hell as their resting place. What an awful resting place and destination Hell is!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003162.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003162.mp3"},{"chapter":3,"number":163,"text":"They ˹each˺ have varying degrees in the sight of Allah. And Allah is All-Seeing of what they do.","arabic":"هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"They","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(are in varying) degrees","arabic":"دَرَجَٰتٌ","transliteration":"darajātun"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرُۢ","transliteration":"baṣīrun"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"They are different in the ranks and levels in the Afterlife: those who follow Allah’s pleasure find their places in Paradise, according to how high their rank in it is; and those who follow what displeases Allah find their places in Hell, according to how low their rank in it is. Allah sees what they do. Nothing is hidden from Him, and everyone will be rewarded according to what they do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003163.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003163.mp3"},{"chapter":3,"number":164,"text":"Indeed, Allah has done the believers a ˹great˺ favour by raising a messenger from among them—reciting to them His revelations, purifying them, and teaching them the Book and wisdom. For indeed they had previously been clearly astray.","arabic":"لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ","words":[{"english":"Certainly","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"bestowed a Favor","arabic":"مَنَّ","transliteration":"manna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"as","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"He raised","arabic":"بَعَثَ","transliteration":"baʿatha"},{"english":"among them","arabic":"فِيهِمۡ","transliteration":"fīhim"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٗا","transliteration":"rasūlan"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِمۡ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"reciting","arabic":"يَتۡلُواْ","transliteration":"yatlū"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"His Verses","arabic":"ءَايَٰتِهِۦ","transliteration":"āyātihi"},{"english":"and purifying them","arabic":"وَيُزَكِّيهِمۡ","transliteration":"wayuzakkīhim"},{"english":"and teaching them","arabic":"وَيُعَلِّمُهُمُ","transliteration":"wayuʿallimuhumu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and the wisdom","arabic":"وَٱلۡحِكۡمَةَ","transliteration":"wal-ḥik'mata"},{"english":"although","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before (that)","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"certainly in","arabic":"لَفِي","transliteration":"lafī"},{"english":"(the) error","arabic":"ضَلَٰلٖ","transliteration":"ḍalālin"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٍ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"Allah blessed the believers and favoured them when He sent them a messenger from among them, who: recited the Qur’ān to them, purified them from worshipping others next to Allah and from shameful character traits, and taught them the Qur’ān and the ways of the Prophet (peace be upon him). Before this Messenger was sent, they were clearly astray from the right path and guidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003164.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003164.mp3"},{"chapter":3,"number":165,"text":"Why is it when you suffered casualties ˹at Uḥud˺—although you had made your enemy suffer twice as much ˹at Badr˺—you protested, “How could this be?”? Say, ˹O Prophet,˺ “It is because of your disobedience.” Surely Allah is Most Capable of everything.","arabic":"أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَوَلَمَّآ","transliteration":"awalammā"},{"english":"when","arabic":"أَصَٰبَتۡكُم","transliteration":"aṣābatkum"},{"english":"struck you","arabic":"مُّصِيبَةٞ","transliteration":"muṣībatun"},{"english":"disaster","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"surely","arabic":"أَصَبۡتُم","transliteration":"aṣabtum"},{"english":"you had struck (them)","arabic":"مِّثۡلَيۡهَا","transliteration":"mith'layhā"},{"english":"twice of it","arabic":"قُلۡتُمۡ","transliteration":"qul'tum"},{"english":"you said","arabic":"أَنَّىٰ","transliteration":"annā"},{"english":"From where","arabic":"هَٰذَاۖ","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) this","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Say","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"It","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(is) from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسِكُمۡۗ","transliteration":"anfusikum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"O believers, when disaster struck you at Uḥud, and many of you were killed, and you had beforehand afflicted on your enemies a disaster twice as great in terms of those killed and captured on the day of Badr; why then did you ask where this calamity came from? You claimed that since you are believers and the Prophet of Allah is with you, it should not have occurred. Tell them, O Prophet, that what happened to them came from their own actions and disobedience. Allah is powerful over all things, giving victory to whomever He wills, and leaving whomever He wills","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003165.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003165.mp3"},{"chapter":3,"number":166,"text":"So what you suffered on the day the two armies met was by Allah’s Will, so that He might distinguish the ˹true˺ believers","arabic":"وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"struck you","arabic":"أَصَٰبَكُمۡ","transliteration":"aṣābakum"},{"english":"(on the) day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(when) met","arabic":"ٱلۡتَقَى","transliteration":"l-taqā"},{"english":"the two hosts","arabic":"ٱلۡجَمۡعَانِ","transliteration":"l-jamʿāni"},{"english":"by (the) permission","arabic":"فَبِإِذۡنِ","transliteration":"fabi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and that He (might) make evident","arabic":"وَلِيَعۡلَمَ","transliteration":"waliyaʿlama"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"The death, wounds and defeat you suffered on the day of Uḥud, when your army and the army of the idolaters met, was by the permission and decree of Allah, with far-reaching wisdom behind it: to make it clear who truly had faith.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003166.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003166.mp3"},{"chapter":3,"number":167,"text":"and expose the hypocrites. When it was said to them, “Come fight in the cause of Allah or ˹at least˺ defend yourselves,” they replied, “If we had known there was fighting, we would have definitely gone with you.” They were closer to disbelief than to belief on that day—for saying with their mouths what was not in their hearts. Allah is All-Knowing of what they hide.","arabic":"وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُواْۚ وَقِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ قَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدۡفَعُواْۖ قَالُواْ لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالٗا لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَئِذٍ أَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡإِيمَٰنِۚ يَقُولُونَ بِأَفۡوَٰهِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُونَ","words":[{"english":"And that He (might) make evident","arabic":"وَلِيَعۡلَمَ","transliteration":"waliyaʿlama"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(are) hypocrites","arabic":"نَافَقُواْۚ","transliteration":"nāfaqū"},{"english":"And it was said","arabic":"وَقِيلَ","transliteration":"waqīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"Come","arabic":"تَعَالَوۡاْ","transliteration":"taʿālaw"},{"english":"fight","arabic":"قَٰتِلُواْ","transliteration":"qātilū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"or","arabic":"أَوِ","transliteration":"awi"},{"english":"defend","arabic":"ٱدۡفَعُواْۖ","transliteration":"id'faʿū"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"we knew","arabic":"نَعۡلَمُ","transliteration":"naʿlamu"},{"english":"fighting","arabic":"قِتَالٗا","transliteration":"qitālan"},{"english":"certainly we (would have) followed you","arabic":"لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ","transliteration":"la-ittabaʿnākum"},{"english":"They","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"to disbelief","arabic":"لِلۡكُفۡرِ","transliteration":"lil'kuf'ri"},{"english":"that day","arabic":"يَوۡمَئِذٍ","transliteration":"yawma-idhin"},{"english":"(were) nearer","arabic":"أَقۡرَبُ","transliteration":"aqrabu"},{"english":"than [them]","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"to the faith","arabic":"لِلۡإِيمَٰنِۚ","transliteration":"lil'īmāni"},{"english":"saying","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"with their mouths","arabic":"بِأَفۡوَٰهِهِم","transliteration":"bi-afwāhihim"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"was not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡۚ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Most Knowing","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"(of) what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they conceal","arabic":"يَكۡتُمُونَ","transliteration":"yaktumūna"}],"comments":"And He did this in order to demonstrate who the hypocrites were! When they were told to fight in Allah’s path, or to defend their womenfolk and their people, they said, ‘Had we known that you were going to fight properly, then we would have followed you; but you actually throw yourselves to death!’ At that moment, they were closer to showing their disbelief than their faith, saying with their tongues what was not in their hearts. Allah knows best what they hide in their breasts, and will repay them accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003167.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003167.mp3"},{"chapter":3,"number":168,"text":"Those who sat at home, saying about their brothers, “Had they listened to us, they would not have been killed.” Say, ˹O Prophet,˺ “Try not to die if what you say is true!”","arabic":"ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"about their brothers","arabic":"لِإِخۡوَٰنِهِمۡ","transliteration":"li-ikh'wānihim"},{"english":"while they sat","arabic":"وَقَعَدُواْ","transliteration":"waqaʿadū"},{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they (had) obeyed us","arabic":"أَطَاعُونَا","transliteration":"aṭāʿūnā"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they would have been killed","arabic":"قُتِلُواْۗ","transliteration":"qutilū"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Then avert","arabic":"فَٱدۡرَءُواْ","transliteration":"fa-id'raū"},{"english":"from","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسِكُمُ","transliteration":"anfusikumu"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتَ","transliteration":"l-mawta"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"Those who stayed behind from fighting, and said of their relatives who suffered on the day of Uḥud that if they had done as they said and not gone to fight then they would not have been killed, tell them, O Prophet, in reply, to keep death away from themselves when it arrives, if they are telling the truth in their claim that they would not have been killed if they had listened to them; and that the reason they themselves escaped death was because they stayed behind from fighting in Allah’s cause.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003168.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003168.mp3"},{"chapter":3,"number":169,"text":"Never think of those martyred in the cause of Allah as dead. In fact, they are alive with their Lord, well provided for—","arabic":"وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"think","arabic":"تَحۡسَبَنَّ","transliteration":"taḥsabanna"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"are killed","arabic":"قُتِلُواْ","transliteration":"qutilū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(as) dead","arabic":"أَمۡوَٰتَۢاۚ","transliteration":"amwātan"},{"english":"Nay!","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"They are alive","arabic":"أَحۡيَآءٌ","transliteration":"aḥyāon"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"they are given provision","arabic":"يُرۡزَقُونَ","transliteration":"yur'zaqūna"}],"comments":"Do not think, O Prophet, that those who have been killed struggling for the sake of Allah are dead. Rather, they are alive with their Lord in His generosity, provided with blessings that we do not know about.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003169.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003169.mp3"},{"chapter":3,"number":170,"text":"rejoicing in Allah’s bounties and being delighted for those yet to join them. There will be no fear for them, nor will they grieve.","arabic":"فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"Rejoicing","arabic":"فَرِحِينَ","transliteration":"fariḥīna"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"bestowed them","arabic":"ءَاتَىٰهُمُ","transliteration":"ātāhumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His Bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"and they receive good tidings","arabic":"وَيَسۡتَبۡشِرُونَ","transliteration":"wayastabshirūna"},{"english":"about those who","arabic":"بِٱلَّذِينَ","transliteration":"bi-alladhīna"},{"english":"(have) not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"yet joined","arabic":"يَلۡحَقُواْ","transliteration":"yalḥaqū"},{"english":"[with] them","arabic":"بِهِم","transliteration":"bihim"},{"english":"[from]","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(but are) left behind","arabic":"خَلۡفِهِمۡ","transliteration":"khalfihim"},{"english":"that (there will be) no","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will grieve","arabic":"يَحۡزَنُونَ","transliteration":"yaḥzanūna"}],"comments":"They are delighted and rejoicing in what Allah has given them from His grace, and looking forward to meeting their brothers who are still on earth. If they are killed during a similar struggle, then they will receive the same grace as them. There is no fear on them in terms of what awaits them in the Afterlife, and no sorrow about any worldly fortunes that passed them by.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003170.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003170.mp3"},{"chapter":3,"number":171,"text":"They are joyful for receiving Allah’s grace and bounty, and that Allah does not deny the reward of the believers.","arabic":"۞يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"They receive good tidings","arabic":"۞يَسۡتَبۡشِرُونَ","transliteration":"yastabshirūna"},{"english":"of Favor","arabic":"بِنِعۡمَةٖ","transliteration":"biniʿ'matin"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and Bounty","arabic":"وَفَضۡلٖ","transliteration":"wafaḍlin"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"let go waste","arabic":"يُضِيعُ","transliteration":"yuḍīʿu"},{"english":"(the) reward","arabic":"أَجۡرَ","transliteration":"ajra"},{"english":"(of) the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"They rejoice in the great reward that awaits them from Allah, and the increase of great reward, and that Allah does not let the reward of those who have faith go to waste, but repays it completely, and increases it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003171.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003171.mp3"},{"chapter":3,"number":172,"text":"˹As for˺ those who responded to the call of Allah and His Messenger after their injury, those of them who did good and were mindful ˹of Allah˺ will have a great reward.","arabic":"ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"responded","arabic":"ٱسۡتَجَابُواْ","transliteration":"is'tajābū"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"and the Messenger","arabic":"وَٱلرَّسُولِ","transliteration":"wal-rasūli"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"befell them","arabic":"أَصَابَهُمُ","transliteration":"aṣābahumu"},{"english":"the injury","arabic":"ٱلۡقَرۡحُۚ","transliteration":"l-qarḥu"},{"english":"for those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"did good","arabic":"أَحۡسَنُواْ","transliteration":"aḥsanū"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"and feared Allah","arabic":"وَٱتَّقَوۡاْ","transliteration":"wa-ittaqaw"},{"english":"(is) a reward","arabic":"أَجۡرٌ","transliteration":"ajrun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٌ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"Those who responded to the instruction of Allah and His Messenger when they were called to go out and fight for the sake of Allah, and to meet the idolaters in the battle of Ḥamrā’ Al-Asad, which followed the battle of Uḥud, after they had suffered wounds on the day of Uḥud, their wounds did not stop them from responding to the call of Allah and His Messenger. Those of them who acted nobly, and were Mindful in following His instructions and keeping away from what He had prohibited, will have a great reward from Allah: Paradise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003172.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003172.mp3"},{"chapter":3,"number":173,"text":"Those who were warned, “Your enemies have mobilized their forces against you, so fear them,” the warning only made them grow stronger in faith and they replied, “Allah ˹alone˺ is sufficient ˹as an aid˺ for us and ˹He˺ is the best Protector.”","arabic":"ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"[the people]","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"(have) certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"gathered","arabic":"جَمَعُواْ","transliteration":"jamaʿū"},{"english":"against you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"so fear them","arabic":"فَٱخۡشَوۡهُمۡ","transliteration":"fa-ikh'shawhum"},{"english":"But it increased them","arabic":"فَزَادَهُمۡ","transliteration":"fazādahum"},{"english":"(in the) faith","arabic":"إِيمَٰنٗا","transliteration":"īmānan"},{"english":"and they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Sufficient for us","arabic":"حَسۡبُنَا","transliteration":"ḥasbunā"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and (He is the) best","arabic":"وَنِعۡمَ","transliteration":"waniʿ'ma"},{"english":"[the] Disposer of affairs","arabic":"ٱلۡوَكِيلُ","transliteration":"l-wakīlu"}],"comments":"Some of the idolaters said to them that the Quraysh, led by Abū Sufyān, had come together in great numbers to fight against them and to finish them off, warning them against meeting them. But their words and attempts to scare them only increased their reliance on Allah and their trust in His promise. So they went out to meet them, saying that Allah was enough for them and that He is the best Protector, while committing their lives to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003173.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003173.mp3"},{"chapter":3,"number":174,"text":"So they returned with Allah’s favours and grace, suffering no harm. For they sought to please Allah. And surely Allah is ˹the˺ Lord of infinite bounty.","arabic":"فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ","words":[{"english":"So they returned","arabic":"فَٱنقَلَبُواْ","transliteration":"fa-inqalabū"},{"english":"with (the) Favor","arabic":"بِنِعۡمَةٖ","transliteration":"biniʿ'matin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and Bounty","arabic":"وَفَضۡلٖ","transliteration":"wafaḍlin"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"touched them","arabic":"يَمۡسَسۡهُمۡ","transliteration":"yamsashum"},{"english":"any harm","arabic":"سُوٓءٞ","transliteration":"sūon"},{"english":"And they followed","arabic":"وَٱتَّبَعُواْ","transliteration":"wa-ittabaʿū"},{"english":"(the) pleasure","arabic":"رِضۡوَٰنَ","transliteration":"riḍ'wāna"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Possessor","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"(of) Bounty","arabic":"فَضۡلٍ","transliteration":"faḍlin"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٍ","transliteration":"ʿaẓīmin"}],"comments":"They returned from the battle of Ḥamrā’ Al-Asad with a great reward from Allah, an increase in their rank and security from their enemy, whilst suffering no deaths or wounds. They did what pleased Allah, always doing as He instructed and not going against Him; and the grace of Allah for His servants who have faith is great.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003174.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003174.mp3"},{"chapter":3,"number":175,"text":"That ˹warning˺ was only ˹from˺ Satan, trying to prompt you to fear his followers. So do not fear them; fear Me if you are ˹true˺ believers.","arabic":"إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"(It is) only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكُمُ","transliteration":"dhālikumu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"frightens (you)","arabic":"يُخَوِّفُ","transliteration":"yukhawwifu"},{"english":"(of) his allies","arabic":"أَوۡلِيَآءَهُۥ","transliteration":"awliyāahu"},{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"fear them","arabic":"تَخَافُوهُمۡ","transliteration":"takhāfūhum"},{"english":"but fear Me","arabic":"وَخَافُونِ","transliteration":"wakhāfūni"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"It is only Satan frightening you with his helpers and supporters. Do not fear them, because they have no power or strength; but fear Allah alone, by always doing as He instructs, if you truly have faith in Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003175.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003175.mp3"},{"chapter":3,"number":176,"text":"˹O Prophet!˺ Do not grieve for those who race to disbelieve—surely they will not harm Allah in the least. It is Allah’s Will to disallow them a share in the Hereafter, and they will suffer a tremendous punishment.","arabic":"وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ","words":[{"english":"And (let) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"grieve you","arabic":"يَحۡزُنكَ","transliteration":"yaḥzunka"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"hasten","arabic":"يُسَٰرِعُونَ","transliteration":"yusāriʿūna"},{"english":"in(to)","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"[the] disbelief","arabic":"ٱلۡكُفۡرِۚ","transliteration":"l-kuf'ri"},{"english":"Indeed, they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will harm","arabic":"يَضُرُّواْ","transliteration":"yaḍurrū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(in) anything","arabic":"شَيۡـٔٗاۚ","transliteration":"shayan"},{"english":"intends","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"He will set","arabic":"يَجۡعَلَ","transliteration":"yajʿala"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"any portion","arabic":"حَظّٗا","transliteration":"ḥaẓẓan"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِۖ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"And for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٌ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"Do not sorrow, O Messenger, because of those hypocrites who rush to disbelief, turning on their heels. They do not harm Allah in any way, but only harm themselves by distancing themselves from faith in Allah and from doing as He instructs. Allah wills their defeat and failure, and that they will have no portion of bliss in the Afterlife: they will have a great punishment in the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003176.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003176.mp3"},{"chapter":3,"number":177,"text":"Those who trade belief for disbelief will never harm Allah in the least, and they will suffer a painful punishment.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(have) purchased","arabic":"ٱشۡتَرَوُاْ","transliteration":"ish'tarawū"},{"english":"[the] disbelief","arabic":"ٱلۡكُفۡرَ","transliteration":"l-kuf'ra"},{"english":"with the faith","arabic":"بِٱلۡإِيمَٰنِ","transliteration":"bil-īmāni"},{"english":"never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will they harm","arabic":"يَضُرُّواْ","transliteration":"yaḍurrū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(in) anything","arabic":"شَيۡـٔٗاۖ","transliteration":"shayan"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"Those who exchange faith for disbelief will not harm Allah in any way: He is the Mighty and free from any need of His creation. They only harm themselves, and they will have a painful punishment in the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003177.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003177.mp3"},{"chapter":3,"number":178,"text":"Those who disbelieve should not think that living longer is good for them. They are only given more time to increase in sin, and they will suffer a humiliating punishment.","arabic":"وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ","words":[{"english":"And (let) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"think","arabic":"يَحۡسَبَنَّ","transliteration":"yaḥsabanna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُوٓاْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّمَا","transliteration":"annamā"},{"english":"We give respite","arabic":"نُمۡلِي","transliteration":"num'lī"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) good","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for themselves","arabic":"لِّأَنفُسِهِمۡۚ","transliteration":"li-anfusihim"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"We give respite","arabic":"نُمۡلِي","transliteration":"num'lī"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"so that they may increase","arabic":"لِيَزۡدَادُوٓاْ","transliteration":"liyazdādū"},{"english":"(in) sins","arabic":"إِثۡمٗاۖ","transliteration":"ith'man"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٞ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"humiliating","arabic":"مُّهِينٞ","transliteration":"muhīnun"}],"comments":"Those who disbelieve in their Lord and stubbornly resist His sacred law should not think that it is good for them because they are given time and live long, remaining as they are, in disbelief. It is not as they think. They are only given more time to multiply in sin, disobedience upon their disobedience: they will have a humiliating punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003178.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003178.mp3"},{"chapter":3,"number":179,"text":"Allah would not leave the believers in the condition you were in, until He distinguished the good from the evil ˹among you˺. Nor would Allah ˹directly˺ reveal to you the unseen, but He chooses whoever He wills as a messenger. So believe in Allah and His messengers. And if you are faithful and mindful ˹of Allah˺, you will receive a great reward.","arabic":"مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to leave","arabic":"لِيَذَرَ","transliteration":"liyadhara"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"you (are)","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"in [it]","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"He separates","arabic":"يَمِيزَ","transliteration":"yamīza"},{"english":"the evil","arabic":"ٱلۡخَبِيثَ","transliteration":"l-khabītha"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the good","arabic":"ٱلطَّيِّبِۗ","transliteration":"l-ṭayibi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to inform you","arabic":"لِيُطۡلِعَكُمۡ","transliteration":"liyuṭ'liʿakum"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبِ","transliteration":"l-ghaybi"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"chooses","arabic":"يَجۡتَبِي","transliteration":"yajtabī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His Messengers","arabic":"رُّسُلِهِۦ","transliteration":"rusulihi"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۖ","transliteration":"yashāu"},{"english":"so believe","arabic":"فَـَٔامِنُواْ","transliteration":"faāminū"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and His Messengers","arabic":"وَرُسُلِهِۦۚ","transliteration":"warusulihi"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you believe","arabic":"تُؤۡمِنُواْ","transliteration":"tu'minū"},{"english":"and fear (Allah)","arabic":"وَتَتَّقُواْ","transliteration":"watattaqū"},{"english":"then for you","arabic":"فَلَكُمۡ","transliteration":"falakum"},{"english":"(is a) reward","arabic":"أَجۡرٌ","transliteration":"ajrun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"Allah would not leave you, O believers, as you are, mixed with the hypocrites with no separation between you, without making it clear those who truly have faith. So He separates you through different obligations and trials, to make clear those who have faith and those who are hypocrites, and to separate the good from the bad. He would not give you knowledge of the Ghaib so that you could distinguish between a believer and a hypocrite; but Allah chooses whomever He wills of His messengers and gives them some knowledge of the Ghaib, as He gave His Prophet Muhammad (peace be upon him) knowledge of the state of the hypocrites. So have faith in Allah and His Messenger; and if you truly have faith and are mindful of Allah, then follow His instructions and stay away from what He has prohibited – so that you gain a great reward from Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003179.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003179.mp3"},{"chapter":3,"number":180,"text":"And do not let those who ˹greedily˺ withhold Allah’s bounties think it is good for them—in fact, it is bad for them! They will be leashed ˹by their necks˺ on the Day of Judgment with whatever ˹wealth˺ they used to withhold. And Allah is the ˹sole˺ inheritor of the heavens and the earth. And Allah is All-Aware of what you do.","arabic":"وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ","words":[{"english":"And (let) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"think","arabic":"يَحۡسَبَنَّ","transliteration":"yaḥsabanna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"withhold","arabic":"يَبۡخَلُونَ","transliteration":"yabkhalūna"},{"english":"of what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"(has) given them","arabic":"ءَاتَىٰهُمُ","transliteration":"ātāhumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His Bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"(that) it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) good","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۖ","transliteration":"lahum"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) bad","arabic":"شَرّٞ","transliteration":"sharrun"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۡۖ","transliteration":"lahum"},{"english":"Their necks will be encircled","arabic":"سَيُطَوَّقُونَ","transliteration":"sayuṭawwaqūna"},{"english":"(with) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they withheld","arabic":"بَخِلُواْ","transliteration":"bakhilū"},{"english":"[with it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) [the] Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۗ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"And for Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(is the) heritage","arabic":"مِيرَٰثُ","transliteration":"mīrāthu"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۗ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"with what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Aware","arabic":"خَبِيرٞ","transliteration":"khabīrun"}],"comments":"Those who are not generous with the blessings Allah has given them out of His kindness, not fulfilling Allah’s right with it, should not think that this is good for them. Rather, it is bad for them, because whatever they are miserly with will be hung around their necks on the Day of Judgement as a punishment. To Allah alone belongs all that is in the heavens and the earth. He is the Living after all His creation has passed away. Allah is well aware of the good and evil that you do, and will reward you accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003180.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003180.mp3"},{"chapter":3,"number":181,"text":"Indeed, Allah has heard those ˹among the Jews˺ who said, “Allah is poor; we are rich!” We have certainly recorded their slurs and their killing of prophets unjustly. Then We will say, “Taste the torment of burning!","arabic":"لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ","words":[{"english":"Certainly","arabic":"لَّقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"heard","arabic":"سَمِعَ","transliteration":"samiʿa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(the) saying","arabic":"قَوۡلَ","transliteration":"qawla"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) poor","arabic":"فَقِيرٞ","transliteration":"faqīrun"},{"english":"while we","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"(are) rich","arabic":"أَغۡنِيَآءُۘ","transliteration":"aghniyāu"},{"english":"We will record","arabic":"سَنَكۡتُبُ","transliteration":"sanaktubu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"and their killing","arabic":"وَقَتۡلَهُمُ","transliteration":"waqatlahumu"},{"english":"the Prophets","arabic":"ٱلۡأَنۢبِيَآءَ","transliteration":"l-anbiyāa"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"(any) right","arabic":"حَقّٖ","transliteration":"ḥaqqin"},{"english":"and We will say","arabic":"وَنَقُولُ","transliteration":"wanaqūlu"},{"english":"Taste","arabic":"ذُوقُواْ","transliteration":"dhūqū"},{"english":"(the) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) the Burning Fire","arabic":"ٱلۡحَرِيقِ","transliteration":"l-ḥarīqi"}],"comments":"Allah certainly heard when the Jews said that Allah was poor, because He asked them for a ‘loan’, and that they were rich because of their wealth. Allah will record this shameful statement in their record of actions along with the eagerness of their ancestors in killing the prophets of Allah on purpose and unjustly. Allah will tell all of them to taste the punishment of burning in the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003181.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003181.mp3"},{"chapter":3,"number":182,"text":"This is ˹the reward˺ for what your hands have done. And Allah is never unjust to ˹His˺ creation.”","arabic":"ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"(of what) sent forth","arabic":"قَدَّمَتۡ","transliteration":"qaddamat"},{"english":"your hands","arabic":"أَيۡدِيكُمۡ","transliteration":"aydīkum"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"unjust","arabic":"بِظَلَّامٖ","transliteration":"biẓallāmin"},{"english":"to (His) slaves","arabic":"لِّلۡعَبِيدِ","transliteration":"lil'ʿabīdi"}],"comments":"This punishment is because of the disobedience and disgraceful acts you committed with your own hands, O Jews! Allah does not wrong any of His servants.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003182.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003182.mp3"},{"chapter":3,"number":183,"text":"Those ˹are the same people˺ who say, “Allah has commanded us not to believe in any messenger unless he brings us an offering to be consumed by fire ˹from the sky˺.” Say, ˹O Prophet,˺ “Other prophets did in fact come to you before me with clear proofs and ˹even˺ what you demanded—why then did you kill them, if what you say is true?”","arabic":"ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(has) taken promise","arabic":"عَهِدَ","transliteration":"ʿahida"},{"english":"from us","arabic":"إِلَيۡنَآ","transliteration":"ilaynā"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"we (should) believe","arabic":"نُؤۡمِنَ","transliteration":"nu'mina"},{"english":"in a Messenger","arabic":"لِرَسُولٍ","transliteration":"lirasūlin"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"he brings to us","arabic":"يَأۡتِيَنَا","transliteration":"yatiyanā"},{"english":"a sacrifice","arabic":"بِقُرۡبَانٖ","transliteration":"biqur'bānin"},{"english":"consumes it","arabic":"تَأۡكُلُهُ","transliteration":"takuluhu"},{"english":"the fire","arabic":"ٱلنَّارُۗ","transliteration":"l-nāru"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Surely","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"came to you","arabic":"جَآءَكُمۡ","transliteration":"jāakum"},{"english":"Messengers","arabic":"رُسُلٞ","transliteration":"rusulun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before me","arabic":"قَبۡلِي","transliteration":"qablī"},{"english":"with the clear Signs","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"bil-bayināti"},{"english":"and with what","arabic":"وَبِٱلَّذِي","transliteration":"wabi-alladhī"},{"english":"you speak","arabic":"قُلۡتُمۡ","transliteration":"qul'tum"},{"english":"So why","arabic":"فَلِمَ","transliteration":"falima"},{"english":"you killed them","arabic":"قَتَلۡتُمُوهُمۡ","transliteration":"qataltumūhum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"They are those who lied in their claim that Allah had instructed them in His scripture and from His prophets to not have faith in a messenger unless he came to them with a charitable offering which fire would then burn from the sky. In their claiming this they also restricted other miraculous signs and evidences the prophets came with. Due to this, Allah instructed His Prophet Muhammad (peace be upon him) to ask them why, when messengers had come to them before with clear proofs of the truth of their message, and even with what they had mentioned of an offering burned by fire from the sky, did they reject them and kill them if they were telling the truth!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003183.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003183.mp3"},{"chapter":3,"number":184,"text":"If you are rejected by them, so too were messengers before you who came with clear proofs, divine Books, and enlightening Scriptures. ","arabic":"فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ","words":[{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they reject you","arabic":"كَذَّبُوكَ","transliteration":"kadhabūka"},{"english":"then certainly","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"were rejected","arabic":"كُذِّبَ","transliteration":"kudhiba"},{"english":"Messengers","arabic":"رُسُلٞ","transliteration":"rusulun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"(who) came","arabic":"جَآءُو","transliteration":"jāū"},{"english":"with the clear Signs","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"bil-bayināti"},{"english":"and the Scriptures","arabic":"وَٱلزُّبُرِ","transliteration":"wal-zuburi"},{"english":"and the Book","arabic":"وَٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"wal-kitābi"},{"english":"[the] Enlightening","arabic":"ٱلۡمُنِيرِ","transliteration":"l-munīri"}],"comments":"If they reject you, O Prophet, do not feel saddened, because it is normal for the disbelievers to act like this. Many messengers were rejected before you, who came with clear proofs, and books containing teachings and great wisdom, and the scripture, guiding people through the rulings of the sacred law.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003184.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003184.mp3"},{"chapter":3,"number":185,"text":"Every soul will taste death. And you will only receive your full reward on the Day of Judgment. Whoever is spared from the Fire and is admitted into Paradise will ˹indeed˺ triumph, whereas the life of this world is no more than the delusion of enjoyment.","arabic":"كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ","words":[{"english":"Every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"(will) taste","arabic":"ذَآئِقَةُ","transliteration":"dhāiqatu"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتِۗ","transliteration":"l-mawti"},{"english":"and only","arabic":"وَإِنَّمَا","transliteration":"wa-innamā"},{"english":"you will be paid in full","arabic":"تُوَفَّوۡنَ","transliteration":"tuwaffawna"},{"english":"your reward","arabic":"أُجُورَكُمۡ","transliteration":"ujūrakum"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) [the] Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۖ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"Then whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"is drawn away","arabic":"زُحۡزِحَ","transliteration":"zuḥ'ziḥa"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"and admitted","arabic":"وَأُدۡخِلَ","transliteration":"wa-ud'khila"},{"english":"(to) Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةَ","transliteration":"l-janata"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"he is successful","arabic":"فَازَۗ","transliteration":"fāza"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةُ","transliteration":"l-ḥayatu"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَآ","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"enjoyment","arabic":"مَتَٰعُ","transliteration":"matāʿu"},{"english":"(of) delusion","arabic":"ٱلۡغُرُورِ","transliteration":"l-ghurūri"}],"comments":"Every soul, no matter its state, must taste death. No created being should be dazzled by this world. On the Day of Judgement, you will be given the reward for your actions in full, with nothing decreased. Whoever Allah averted from the fire of Hell and granted entry into Paradise, has achieved real success. The life of this world is only a passing enjoyment – only those who are misled become attached to it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003185.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003185.mp3"},{"chapter":3,"number":186,"text":"You ˹believers˺ will surely be tested in your wealth and yourselves, and you will certainly hear many hurtful words from those who were given the Scripture before you and ˹from˺ the polytheists. But if you are patient and mindful ˹of Allah˺—surely this is a resolve to aspire to.","arabic":"۞لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ","words":[{"english":"You will certainly be tested","arabic":"۞لَتُبۡلَوُنَّ","transliteration":"latub'lawunna"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"your wealth","arabic":"أَمۡوَٰلِكُمۡ","transliteration":"amwālikum"},{"english":"and yourselves","arabic":"وَأَنفُسِكُمۡ","transliteration":"wa-anfusikum"},{"english":"And you will certainly hear","arabic":"وَلَتَسۡمَعُنَّ","transliteration":"walatasmaʿunna"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"and from","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"associate partners with Allah","arabic":"أَشۡرَكُوٓاْ","transliteration":"ashrakū"},{"english":"hurtful things","arabic":"أَذٗى","transliteration":"adhan"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗاۚ","transliteration":"kathīran"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you are patient","arabic":"تَصۡبِرُواْ","transliteration":"taṣbirū"},{"english":"and fear (Allah)","arabic":"وَتَتَّقُواْ","transliteration":"watattaqū"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"the matters","arabic":"عَزۡمِ","transliteration":"ʿazmi"},{"english":"(of) determination","arabic":"ٱلۡأُمُورِ","transliteration":"l-umūri"}],"comments":"You will certainly be tested, O believers, in your wealth – in relation to fulfilling your duties concerning it – and with the misfortunes sent down with it, and in yourselves with regards to how you conduct yourselves with the orders and prohibitions of the sacred law. Also, you will certainly hear many things from those who were given the scripture before you, and from those who worship others with Allah, that are hurtful to you, criticising you and your sacred way of life. But if you are patient with the misfortunes and trials you are given, and are mindful of Allah, doing what He instructs and staying away from what He has prohibited, then that will lead to the good consequences and it is a matter O believers that requires firm resolve.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003186.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003186.mp3"},{"chapter":3,"number":187,"text":"˹Remember, O  Prophet,˺ when Allah took the covenant of those who were given the Scripture to make it known to people and not hide it, yet they cast it behind their backs and traded it for a fleeting gain. What a miserable profit!","arabic":"وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"took","arabic":"أَخَذَ","transliteration":"akhadha"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"a Covenant","arabic":"مِيثَٰقَ","transliteration":"mīthāqa"},{"english":"(from) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"You certainly make it clear","arabic":"لَتُبَيِّنُنَّهُۥ","transliteration":"latubayyinunnahu"},{"english":"to the mankind","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"conceal it","arabic":"تَكۡتُمُونَهُۥ","transliteration":"taktumūnahu"},{"english":"Then they threw it","arabic":"فَنَبَذُوهُ","transliteration":"fanabadhūhu"},{"english":"behind","arabic":"وَرَآءَ","transliteration":"warāa"},{"english":"their backs","arabic":"ظُهُورِهِمۡ","transliteration":"ẓuhūrihim"},{"english":"and they exchanged","arabic":"وَٱشۡتَرَوۡاْ","transliteration":"wa-ish'taraw"},{"english":"[with] it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(for) a price","arabic":"ثَمَنٗا","transliteration":"thamanan"},{"english":"little","arabic":"قَلِيلٗاۖ","transliteration":"qalīlan"},{"english":"And wretched","arabic":"فَبِئۡسَ","transliteration":"fabi'sa"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they purchase","arabic":"يَشۡتَرُونَ","transliteration":"yashtarūna"}],"comments":"Remember, O Prophet, when Allah took a firm promise from the scholars among the Christians and Jews: that they should make the revelation of Allah clear to people, and not hide the guidance in it, or the evidence of the prophethood of Muhammad (peace be upon him). But they broke the promise and paid no attention to it, hiding the truth and revealing what was false. They exchanged the promise of Allah for a small price, such as the position or wealth it might buy them. What a terrible price they traded Allah’s promise for!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003187.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003187.mp3"},{"chapter":3,"number":188,"text":"Do not let those who rejoice in their misdeeds and love to take credit for what they have not done think they will escape torment. They will suffer a painful punishment.","arabic":"لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"think","arabic":"تَحۡسَبَنَّ","transliteration":"taḥsabanna"},{"english":"(that) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"rejoice","arabic":"يَفۡرَحُونَ","transliteration":"yafraḥūna"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"(they have) brought","arabic":"أَتَواْ","transliteration":"ataw"},{"english":"and they love","arabic":"وَّيُحِبُّونَ","transliteration":"wayuḥibbūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they be praised","arabic":"يُحۡمَدُواْ","transliteration":"yuḥ'madū"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they do","arabic":"يَفۡعَلُواْ","transliteration":"yafʿalū"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"think (that) they","arabic":"تَحۡسَبَنَّهُم","transliteration":"taḥsabannahum"},{"english":"(will) escape","arabic":"بِمَفَازَةٖ","transliteration":"bimafāzatin"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابِۖ","transliteration":"l-ʿadhābi"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is a) punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"Do not think, O Prophet, that those who rejoice in the shameful actions they have committed, and who love people to praise them for good things which they did not do, are secure and safe from the punishment. Rather, Hell is their place, and they will have a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003188.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003188.mp3"},{"chapter":3,"number":189,"text":"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. And Allah is Most Capable of everything.","arabic":"وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ","words":[{"english":"And for Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(is the) dominion","arabic":"مُلۡكُ","transliteration":"mul'ku"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۗ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٌ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"With Allah alone is the dominion of the heavens and the earth and all that is in them: in its creation and administration. Allah is powerful over all things.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003189.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003189.mp3"},{"chapter":3,"number":190,"text":"Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the day and night there are signs for people of reason.","arabic":"إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) creation","arabic":"خَلۡقِ","transliteration":"khalqi"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"and (in the) alternation","arabic":"وَٱخۡتِلَٰفِ","transliteration":"wa-ikh'tilāfi"},{"english":"(of) the night","arabic":"ٱلَّيۡلِ","transliteration":"al-layli"},{"english":"and the day","arabic":"وَٱلنَّهَارِ","transliteration":"wal-nahāri"},{"english":"(are) surely Signs","arabic":"لَأٓيَٰتٖ","transliteration":"laāyātin"},{"english":"for men","arabic":"لِّأُوْلِي","transliteration":"li-ulī"},{"english":"(of) understanding","arabic":"ٱلۡأَلۡبَٰبِ","transliteration":"l-albābi"}],"comments":"In the creation of the heavens and the earth, from nothing with no precedent, and in the following of the night and day, and the difference in their length, are clear signs for those of understanding, which lead them to the Creator of the universe, worthy alone of worship.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003190.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003190.mp3"},{"chapter":3,"number":191,"text":"˹They are˺ those who remember Allah while standing, sitting, and lying on their sides, and reflect on the creation of the heavens and the earth ˹and pray˺, “Our Lord! You have not created ˹all of˺ this without purpose. Glory be to You! Protect us from the torment of the Fire.","arabic":"ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"remember","arabic":"يَذۡكُرُونَ","transliteration":"yadhkurūna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"standing","arabic":"قِيَٰمٗا","transliteration":"qiyāman"},{"english":"and sitting","arabic":"وَقُعُودٗا","transliteration":"waquʿūdan"},{"english":"and on","arabic":"وَعَلَىٰ","transliteration":"waʿalā"},{"english":"their sides","arabic":"جُنُوبِهِمۡ","transliteration":"junūbihim"},{"english":"and they reflect","arabic":"وَيَتَفَكَّرُونَ","transliteration":"wayatafakkarūna"},{"english":"on","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) creation","arabic":"خَلۡقِ","transliteration":"khalqi"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"You have created","arabic":"خَلَقۡتَ","transliteration":"khalaqta"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(in) vain","arabic":"بَٰطِلٗا","transliteration":"bāṭilan"},{"english":"Glory be to You","arabic":"سُبۡحَٰنَكَ","transliteration":"sub'ḥānaka"},{"english":"so save us","arabic":"فَقِنَا","transliteration":"faqinā"},{"english":"(from the) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"}],"comments":"Those who remember Allah in all conditions – standing, sitting and lying on their sides – and reflect on the creation of the heavens and the earth, saying that their Lord did not originate this wonderful creation without a reason, and is far above that, and ask Him to protect them from the punishment of the fire of Hell, by enabling them to do good and protecting them from doing wrong – they say:","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003191.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003191.mp3"},{"chapter":3,"number":192,"text":"Our Lord! Indeed, those You commit to the Fire will be ˹completely˺ disgraced! And the wrongdoers will have no helpers.","arabic":"رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ","words":[{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"indeed [You]","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"You admit","arabic":"تُدۡخِلِ","transliteration":"tud'khili"},{"english":"(to) the Fire","arabic":"ٱلنَّارَ","transliteration":"l-nāra"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"You (have) disgraced him","arabic":"أَخۡزَيۡتَهُۥۖ","transliteration":"akhzaytahu"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for the wrongdoers","arabic":"لِلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"lilẓẓālimīna"},{"english":"(are) any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"helpers","arabic":"أَنصَارٖ","transliteration":"anṣārin"}],"comments":"Our Lord, whoever You enter into the fire of Hell from your creation has been humiliated and disgraced. On the Day of Judgement, the wrongdoers will have no helpers to protect them from Allah’s punishment and repayment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003192.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003192.mp3"},{"chapter":3,"number":193,"text":"Our Lord! We have heard the caller to ˹true˺ belief, ˹proclaiming,˺ ‘Believe in your Lord ˹alone˺,’ so we believed. Our Lord! Forgive our sins, absolve us of our misdeeds, and allow us ˹each˺ to die as one of the virtuous.","arabic":"رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ","words":[{"english":"Our Lord","arabic":"رَّبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"indeed we","arabic":"إِنَّنَا","transliteration":"innanā"},{"english":"[we] heard","arabic":"سَمِعۡنَا","transliteration":"samiʿ'nā"},{"english":"a caller","arabic":"مُنَادِيٗا","transliteration":"munādiyan"},{"english":"calling","arabic":"يُنَادِي","transliteration":"yunādī"},{"english":"to the faith","arabic":"لِلۡإِيمَٰنِ","transliteration":"lil'īmāni"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"Believe","arabic":"ءَامِنُواْ","transliteration":"āminū"},{"english":"in your Lord","arabic":"بِرَبِّكُمۡ","transliteration":"birabbikum"},{"english":"so we have believed","arabic":"فَـَٔامَنَّاۚ","transliteration":"faāmannā"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"so forgive","arabic":"فَٱغۡفِرۡ","transliteration":"fa-igh'fir"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"our sins","arabic":"ذُنُوبَنَا","transliteration":"dhunūbanā"},{"english":"and remove","arabic":"وَكَفِّرۡ","transliteration":"wakaffir"},{"english":"from us","arabic":"عَنَّا","transliteration":"ʿannā"},{"english":"our evil deeds","arabic":"سَيِّـَٔاتِنَا","transliteration":"sayyiātinā"},{"english":"and cause us to die","arabic":"وَتَوَفَّنَا","transliteration":"watawaffanā"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلۡأَبۡرَارِ","transliteration":"l-abrāri"}],"comments":"Our Lord, we have heard a caller to faith saying, ‘Have faith in your Lord’. So we responded to him and have faith in what he calls us to and we follow the sacred law, so forgive us our sins and do not disgrace us; and do not take us to account for our bad actions. Let us die with the righteous; and enable us to do good and stay away from disobedience.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003193.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003193.mp3"},{"chapter":3,"number":194,"text":"Our Lord! Grant us what You have promised us through Your messengers and do not put us to shame on Judgment Day—for certainly You never fail in Your promise.”","arabic":"رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ","words":[{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"grant us","arabic":"وَءَاتِنَا","transliteration":"waātinā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"You promised us","arabic":"وَعَدتَّنَا","transliteration":"waʿadttanā"},{"english":"through","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Your Messengers","arabic":"رُسُلِكَ","transliteration":"rusulika"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"disgrace us","arabic":"تُخۡزِنَا","transliteration":"tukh'zinā"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) [the] Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۖ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"Indeed You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"break","arabic":"تُخۡلِفُ","transliteration":"tukh'lifu"},{"english":"the promise","arabic":"ٱلۡمِيعَادَ","transliteration":"l-mīʿāda"}],"comments":"Our Lord, give us guidance and the help in this world that You promised us through the words of Your messengers, and do not disgrace us on the Day of Judgement by entering us into the fire of Hell. Our Lord, You are generous and never do You break Your promise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003194.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003194.mp3"},{"chapter":3,"number":195,"text":"So their Lord responded to them: “I will never deny any of you—male or female—the reward of your deeds. Both are equal in reward. Those who migrated or were expelled from their homes, and were persecuted for My sake and fought and ˹some˺ were martyred—I will certainly forgive their sins and admit them into Gardens under which rivers flow, as a reward from Allah. And with Allah is the finest reward!”","arabic":"فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ","words":[{"english":"Then responded","arabic":"فَٱسۡتَجَابَ","transliteration":"fa-is'tajāba"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبُّهُمۡ","transliteration":"rabbuhum"},{"english":"Indeed I","arabic":"أَنِّي","transliteration":"annī"},{"english":"(will) not","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"(let go) waste","arabic":"أُضِيعُ","transliteration":"uḍīʿu"},{"english":"deeds","arabic":"عَمَلَ","transliteration":"ʿamala"},{"english":"(of the) doer","arabic":"عَٰمِلٖ","transliteration":"ʿāmilin"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"[from]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"(whether) male","arabic":"ذَكَرٍ","transliteration":"dhakarin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"female","arabic":"أُنثَىٰۖ","transliteration":"unthā"},{"english":"each of you","arabic":"بَعۡضُكُم","transliteration":"baʿḍukum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"(the) other","arabic":"بَعۡضٖۖ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"So those who","arabic":"فَٱلَّذِينَ","transliteration":"fa-alladhīna"},{"english":"emigrated","arabic":"هَاجَرُواْ","transliteration":"hājarū"},{"english":"and were driven out","arabic":"وَأُخۡرِجُواْ","transliteration":"wa-ukh'rijū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"their homes","arabic":"دِيَٰرِهِمۡ","transliteration":"diyārihim"},{"english":"and were harmed","arabic":"وَأُوذُواْ","transliteration":"waūdhū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"My way","arabic":"سَبِيلِي","transliteration":"sabīlī"},{"english":"and fought","arabic":"وَقَٰتَلُواْ","transliteration":"waqātalū"},{"english":"and were killed","arabic":"وَقُتِلُواْ","transliteration":"waqutilū"},{"english":"surely I (will) remove","arabic":"لَأُكَفِّرَنَّ","transliteration":"la-ukaffiranna"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"their evil deeds","arabic":"سَيِّـَٔاتِهِمۡ","transliteration":"sayyiātihim"},{"english":"and surely I will admit them","arabic":"وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ","transliteration":"wala-ud'khilannahum"},{"english":"(to) Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"flowing","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath them","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"a reward","arabic":"ثَوَابٗا","transliteration":"thawāban"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"[near]","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"with Him","arabic":"عِندَهُۥ","transliteration":"ʿindahu"},{"english":"(is the) best","arabic":"حُسۡنُ","transliteration":"ḥus'nu"},{"english":"reward","arabic":"ٱلثَّوَابِ","transliteration":"l-thawābi"}],"comments":"So their Lord responded to their prayer, saying that He does not allow the reward of anything you do, small or big, to be lost, whether the person who does it is male or female. You are from one another in your origins, and the faith that you follow does not reward males and females differently. Those who emigrated for the sake of Allah (driven from their homes by the disbelievers), suffered harm in order to obey their Lord, and who fought for the sake of Allah and died so that the Word of Allah would be supreme, they will certainly be forgiven their sins on the Day of Judgement: it will be overlooked, and they will be entered into gardens with rivers flowing under their palaces, as a reward from Allah – with Allah is the best reward, unlike any other.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003195.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003195.mp3"},{"chapter":3,"number":196,"text":"Do not be deceived by the prosperity of the disbelievers throughout the land.","arabic":"لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ","words":[{"english":"(Let) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"deceive you","arabic":"يَغُرَّنَّكَ","transliteration":"yaghurrannaka"},{"english":"(the) movement","arabic":"تَقَلُّبُ","transliteration":"taqallubu"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡبِلَٰدِ","transliteration":"l-bilādi"}],"comments":"O Prophet, do not feel burdened nor distressed by the movement of the disbelievers in the land, and their power and the extent of their trade and provision. All of this is passing, and all that they will have left is their bad deeds.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003196.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003196.mp3"},{"chapter":3,"number":197,"text":"It is only a brief enjoyment. Then Hell will be their home—what an evil place to rest!","arabic":"مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ","words":[{"english":"An enjoyment","arabic":"مَتَٰعٞ","transliteration":"matāʿun"},{"english":"little","arabic":"قَلِيلٞ","transliteration":"qalīlun"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"their abode","arabic":"مَأۡوَىٰهُمۡ","transliteration":"mawāhum"},{"english":"(is) hell","arabic":"جَهَنَّمُۖ","transliteration":"jahannamu"},{"english":"[and] a wretched","arabic":"وَبِئۡسَ","transliteration":"wabi'sa"},{"english":"[the] resting place","arabic":"ٱلۡمِهَادُ","transliteration":"l-mihādu"}],"comments":"This world is a brief enjoyment that does not last. The destination they will return to on the Day of Judgement will be Hell – what a terrible resting place the fire of Hell is for them!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003197.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003197.mp3"},{"chapter":3,"number":198,"text":"But those who are mindful of their Lord will be in Gardens under which rivers flow, to stay there forever—as an accommodation from Allah. And what is with Allah is best for the virtuous.","arabic":"لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ","words":[{"english":"But","arabic":"لَٰكِنِ","transliteration":"lākini"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"fear","arabic":"ٱتَّقَوۡاْ","transliteration":"ittaqaw"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبَّهُمۡ","transliteration":"rabbahum"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(will be) Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٞ","transliteration":"jannātun"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath them","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"will abide forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"a hospitality","arabic":"نُزُلٗا","transliteration":"nuzulan"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"[near]","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And that","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(which is) with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) best","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for the righteous","arabic":"لِّلۡأَبۡرَارِ","transliteration":"lil'abrāri"}],"comments":"Yet those who are mindful of their Lord, following His instructions and staying away from what He has prohibited, they will receive gardens with rivers flowing under their palaces, where they shall live eternally – a reward prepared for them from Allah. What Allah has prepared for the righteous is better than any of the worldly pleasures the disbelievers may have obtained.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003198.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003198.mp3"},{"chapter":3,"number":199,"text":"Indeed, there are some among the People of the Book who truly believe in Allah and what has been revealed to you ˹believers˺ and what was revealed to them. They humble themselves before Allah—never trading Allah’s revelations for a fleeting gain. Their reward is with their Lord. Surely Allah is swift in reckoning.","arabic":"وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"among","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلِ","transliteration":"ahli"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"(are those) who","arabic":"لَمَن","transliteration":"laman"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُ","transliteration":"yu'minu"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُمۡ","transliteration":"ilaykum"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"humbly submissive","arabic":"خَٰشِعِينَ","transliteration":"khāshiʿīna"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(do) they exchange","arabic":"يَشۡتَرُونَ","transliteration":"yashtarūna"},{"english":"[with] (the) Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(for) a price","arabic":"ثَمَنٗا","transliteration":"thamanan"},{"english":"little","arabic":"قَلِيلًاۚ","transliteration":"qalīlan"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"their reward","arabic":"أَجۡرُهُمۡ","transliteration":"ajruhum"},{"english":"(is) with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡۗ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) swift","arabic":"سَرِيعُ","transliteration":"sarīʿu"},{"english":"(in taking) the account","arabic":"ٱلۡحِسَابِ","transliteration":"l-ḥisābi"}],"comments":"Nevertheless, the People of the Scripture are not all the same. There is a group among them who have faith in Allah, the truth and guidance He revealed to you and what was revealed to them in their scriptures; and they do not discriminate between the messengers of Allah, but humble themselves before Him, desiring what is with Him, and not exchanging His verses and signs for a small enjoyment in this world. Such people will have a great reward with their Lord. Allah is quick to take account of what people do, and quick to reward them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003199.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003199.mp3"},{"chapter":3,"number":200,"text":"O believers! Patiently endure, persevere, stand on guard, and be mindful of Allah, so you may be successful.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Be steadfast","arabic":"ٱصۡبِرُواْ","transliteration":"iṣ'birū"},{"english":"and [be] patient","arabic":"وَصَابِرُواْ","transliteration":"waṣābirū"},{"english":"and [be] constant","arabic":"وَرَابِطُواْ","transliteration":"warābiṭū"},{"english":"and fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) successful","arabic":"تُفۡلِحُونَ","transliteration":"tuf'liḥūna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, be patient with the obligations of the sacred law, and with the misfortunes that you are given in this world; and outdo the disbelievers in patience and determination, so that they are not more patient than you; and struggle for the sake of Allah and be Mindful, following His instructions and staying away from what He has prohibited, so that you may reach what you desire of safety from the fire of Hell and entry into Paradise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/003200.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/003200.mp3"}],"english":"Family of Imran","verse_count":201},{"name":"An-Nisa","number":4,"verses":[{"chapter":4,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":4,"number":1,"text":"O humanity! Be mindful of your Lord Who created you from a single soul, and from it He created its mate, and through both He spread countless men and women. And be mindful of Allah—in Whose Name you appeal to one another—and ˹honour˺ family ties. Surely Allah is ever Watchful over you.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا","words":[{"english":"O","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"Fear","arabic":"ٱتَّقُواْ","transliteration":"ittaqū"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكُمُ","transliteration":"rabbakumu"},{"english":"the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created you","arabic":"خَلَقَكُم","transliteration":"khalaqakum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"a soul","arabic":"نَّفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"single","arabic":"وَٰحِدَةٖ","transliteration":"wāḥidatin"},{"english":"and created","arabic":"وَخَلَقَ","transliteration":"wakhalaqa"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"its mate","arabic":"زَوۡجَهَا","transliteration":"zawjahā"},{"english":"and dispersed","arabic":"وَبَثَّ","transliteration":"wabatha"},{"english":"from both of them","arabic":"مِنۡهُمَا","transliteration":"min'humā"},{"english":"men","arabic":"رِجَالٗا","transliteration":"rijālan"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"and women","arabic":"وَنِسَآءٗۚ","transliteration":"wanisāan"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(through) Whom","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"you ask","arabic":"تَسَآءَلُونَ","transliteration":"tasāalūna"},{"english":"[with it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and the wombs","arabic":"وَٱلۡأَرۡحَامَۚ","transliteration":"wal-arḥāma"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"Ever-Watchful","arabic":"رَقِيبٗا","transliteration":"raqīban"}],"comments":"O people, be mindful of your Lord, for it is He Who created you from a single soul: your father Adam; and from Adam He created his wife Eve, your mother. From the two of them, He spread many people, both male and female, all over the earth. Be mindful of Allah when requesting others by Him, such as: ‘I ask you, by Allah, to do such-and-such. Also, be mindful of breaking relations with your blood ties. Allah watches over you and nothing you do escapes Him; rather, He takes it into account and repays you accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004001.mp3"},{"chapter":4,"number":2,"text":"Give orphans their wealth ˹when they reach maturity˺, and do not exchange your worthless possessions for their valuables, nor cheat them by mixing their wealth with your own. For this would indeed be a great sin.","arabic":"وَءَاتُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلۡخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَهُمۡ إِلَىٰٓ أَمۡوَٰلِكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبٗا كَبِيرٗا","words":[{"english":"And give","arabic":"وَءَاتُواْ","transliteration":"waātū"},{"english":"(to) the orphans","arabic":"ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ","transliteration":"l-yatāmā"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَهُمۡۖ","transliteration":"amwālahum"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"exchange","arabic":"تَتَبَدَّلُواْ","transliteration":"tatabaddalū"},{"english":"the bad","arabic":"ٱلۡخَبِيثَ","transliteration":"l-khabītha"},{"english":"with the good","arabic":"بِٱلطَّيِّبِۖ","transliteration":"bil-ṭayibi"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"consume","arabic":"تَأۡكُلُوٓاْ","transliteration":"takulū"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَهُمۡ","transliteration":"amwālahum"},{"english":"with","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"your wealth","arabic":"أَمۡوَٰلِكُمۡۚ","transliteration":"amwālikum"},{"english":"Indeed it","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"a sin","arabic":"حُوبٗا","transliteration":"ḥūban"},{"english":"great","arabic":"كَبِيرٗا","transliteration":"kabīran"}],"comments":"Guardians, give orphans (whose fathers have died and who have not yet reached maturity) their wealth in full when they come of age and have sound judgement. Do not exchange what is permitted for what is prohibited: taking what is good and valuable from the property of the orphans and replacing it with something bad and of little worth from your own property. Also, do not take the property of the orphans and combine it with your own wealth – that is a great crime before Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004002.mp3"},{"chapter":4,"number":3,"text":"If you fear you might fail to give orphan women their ˹due˺ rights ˹if you were to marry them˺, then marry other women of your choice—two, three, or four. But if you are afraid you will fail to maintain justice, then ˹content yourselves with˺ one or those ˹bondwomen˺ in your possession. This way you are less likely to commit injustice.","arabic":"وَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تُقۡسِطُواْ فِي ٱلۡيَتَٰمَىٰ فَٱنكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تَعۡدِلُواْ فَوَٰحِدَةً أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُواْ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"you fear","arabic":"خِفۡتُمۡ","transliteration":"khif'tum"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you will be able to do justice","arabic":"تُقۡسِطُواْ","transliteration":"tuq'siṭū"},{"english":"with","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the orphans","arabic":"ٱلۡيَتَٰمَىٰ","transliteration":"l-yatāmā"},{"english":"then marry","arabic":"فَٱنكِحُواْ","transliteration":"fa-inkiḥū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"seems suitable","arabic":"طَابَ","transliteration":"ṭāba"},{"english":"to you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the women","arabic":"ٱلنِّسَآءِ","transliteration":"l-nisāi"},{"english":"two","arabic":"مَثۡنَىٰ","transliteration":"mathnā"},{"english":"or three","arabic":"وَثُلَٰثَ","transliteration":"wathulātha"},{"english":"or four","arabic":"وَرُبَٰعَۖ","transliteration":"warubāʿa"},{"english":"But if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"you fear","arabic":"خِفۡتُمۡ","transliteration":"khif'tum"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you can do justice","arabic":"تَعۡدِلُواْ","transliteration":"taʿdilū"},{"english":"then (marry) one","arabic":"فَوَٰحِدَةً","transliteration":"fawāḥidatan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"possesses","arabic":"مَلَكَتۡ","transliteration":"malakat"},{"english":"your right hand","arabic":"أَيۡمَٰنُكُمۡۚ","transliteration":"aymānukum"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) more appropriate","arabic":"أَدۡنَىٰٓ","transliteration":"adnā"},{"english":"that (may) not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you oppress","arabic":"تَعُولُواْ","transliteration":"taʿūlū"}],"comments":"If you fear that you will not be just in marrying the female orphans under your guardianship – fearing that you will not give them an appropriate dowry or will not treat them well – then do not marry them, and marry other women you choose. You may marry two, three or four; but if you fear that you will be unjust between them, then marry just one, or suffice with what you possess of slave women, for their rights are not the same as the rights of wives. This is the best way to avoid being unjust or biased.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004003.mp3"},{"chapter":4,"number":4,"text":"Give women ˹you wed˺ their due dowries graciously. But if they waive some of it willingly, then you may enjoy it freely with a clear conscience.","arabic":"وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا","words":[{"english":"And give","arabic":"وَءَاتُواْ","transliteration":"waātū"},{"english":"the women","arabic":"ٱلنِّسَآءَ","transliteration":"l-nisāa"},{"english":"their dower","arabic":"صَدُقَٰتِهِنَّ","transliteration":"ṣaduqātihinna"},{"english":"graciously","arabic":"نِحۡلَةٗۚ","transliteration":"niḥ'latan"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they remit","arabic":"طِبۡنَ","transliteration":"ṭib'na"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"of","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"of it","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"(on their) own","arabic":"نَفۡسٗا","transliteration":"nafsan"},{"english":"then eat it","arabic":"فَكُلُوهُ","transliteration":"fakulūhu"},{"english":"(in) satisfaction","arabic":"هَنِيٓـٔٗا","transliteration":"hanīan"},{"english":"(and) ease","arabic":"مَّرِيٓـٔٗا","transliteration":"marīan"}],"comments":"Give women their dowries with good will. Yet if they gladly give up a part of the dowry to you, of their own free will, then there is nothing to stop you enjoying it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004004.mp3"},{"chapter":4,"number":5,"text":"Do not entrust the incapable ˹among your dependants˺ with your wealth which Allah has made a means of support for you—but feed and clothe them from it, and speak to them kindly.","arabic":"وَلَا تُؤۡتُواْ ٱلسُّفَهَآءَ أَمۡوَٰلَكُمُ ٱلَّتِي جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ قِيَٰمٗا وَٱرۡزُقُوهُمۡ فِيهَا وَٱكۡسُوهُمۡ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"give","arabic":"تُؤۡتُواْ","transliteration":"tu'tū"},{"english":"the foolish","arabic":"ٱلسُّفَهَآءَ","transliteration":"l-sufahāa"},{"english":"your wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَكُمُ","transliteration":"amwālakumu"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"(was) made","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"a means of support","arabic":"قِيَٰمٗا","transliteration":"qiyāman"},{"english":"(but) provide (for) them","arabic":"وَٱرۡزُقُوهُمۡ","transliteration":"wa-ur'zuqūhum"},{"english":"with it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"and clothe them","arabic":"وَٱكۡسُوهُمۡ","transliteration":"wa-ik'sūhum"},{"english":"and speak","arabic":"وَقُولُواْ","transliteration":"waqūlū"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"words","arabic":"قَوۡلٗا","transliteration":"qawlan"},{"english":"(of) kindness","arabic":"مَّعۡرُوفٗا","transliteration":"maʿrūfan"}],"comments":"Guardians, do not give property to those who do not know how to manage it well. Allah made this property a way to serve the interests of people and for them to live on it, and such people are not able to manage their wealth well. Provide for them, clothe them and speak to them in a good way. Make a firm commitment to give them their property if they get sound judgement and become able to manage it well.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004005.mp3"},{"chapter":4,"number":6,"text":"Test ˹the competence of˺ the orphans until they reach a marriageable age. Then if you feel they are capable of sound judgment, return their wealth to them. And do not consume it wastefully and hastily before they grow up ˹to demand it˺. If the guardian is well-off, they should not take compensation; but if the guardian is poor, let them take a reasonable provision. When you give orphans back their property, call in witnesses. And sufficient is Allah as a ˹vigilant˺ Reckoner.","arabic":"وَٱبۡتَلُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُواْ ٱلنِّكَاحَ فَإِنۡ ءَانَسۡتُم مِّنۡهُمۡ رُشۡدٗا فَٱدۡفَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَأۡكُلُوهَآ إِسۡرَافٗا وَبِدَارًا أَن يَكۡبَرُواْۚ وَمَن كَانَ غَنِيّٗا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡۖ وَمَن كَانَ فَقِيرٗا فَلۡيَأۡكُلۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِذَا دَفَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡ فَأَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا","words":[{"english":"And test","arabic":"وَٱبۡتَلُواْ","transliteration":"wa-ib'talū"},{"english":"the orphans","arabic":"ٱلۡيَتَٰمَىٰ","transliteration":"l-yatāmā"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"[when]","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they reach[ed]","arabic":"بَلَغُواْ","transliteration":"balaghū"},{"english":"(the age of) marriage","arabic":"ٱلنِّكَاحَ","transliteration":"l-nikāḥa"},{"english":"then if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"you perceive","arabic":"ءَانَسۡتُم","transliteration":"ānastum"},{"english":"in them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"sound judgement","arabic":"رُشۡدٗا","transliteration":"rush'dan"},{"english":"then deliver","arabic":"فَٱدۡفَعُوٓاْ","transliteration":"fa-id'faʿū"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَهُمۡۖ","transliteration":"amwālahum"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"eat it","arabic":"تَأۡكُلُوهَآ","transliteration":"takulūhā"},{"english":"extravagantly","arabic":"إِسۡرَافٗا","transliteration":"is'rāfan"},{"english":"and hastily","arabic":"وَبِدَارًا","transliteration":"wabidāran"},{"english":"(fearing) that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they will grow up","arabic":"يَكۡبَرُواْۚ","transliteration":"yakbarū"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"rich","arabic":"غَنِيّٗا","transliteration":"ghaniyyan"},{"english":"then he should refrain","arabic":"فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡۖ","transliteration":"falyastaʿfif"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"poor","arabic":"فَقِيرٗا","transliteration":"faqīran"},{"english":"then let him eat (of it)","arabic":"فَلۡيَأۡكُلۡ","transliteration":"falyakul"},{"english":"in a fair manner","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"you deliver","arabic":"دَفَعۡتُمۡ","transliteration":"dafaʿtum"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَهُمۡ","transliteration":"amwālahum"},{"english":"then take witnesses","arabic":"فَأَشۡهِدُواْ","transliteration":"fa-ashhidū"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۚ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"And is sufficient","arabic":"وَكَفَىٰ","transliteration":"wakafā"},{"english":"Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(as) a Reckoner","arabic":"حَسِيبٗا","transliteration":"ḥasīban"}],"comments":"Guardians, test the orphans when they are near to reaching maturity, by giving them a part of their wealth to see how they manage it. If they manage it well, and show you their sound judgement, hand over their property in full. Do not use up their wealth, overstepping the limits which Allah has approved for you: use their wealth only when necessary. Do not rush to use it up for fear that they will take it when they reach maturity. Whoever is wealthy should not use up the property of the orphan; and whoever is poor and has no wealth should only use what is necessary. When you hand over their property to them, upon their reaching maturity and showing sound judgement, have it witnessed; to protect rights and to prevent causes of disagreement. Allah is sufficient as a witness for that, and takes account of all that people do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004006.mp3"},{"chapter":4,"number":7,"text":"For men there is a share in what their parents and close relatives leave, and for women there is a share in what their parents and close relatives leave—whether it is little or much. ˹These are˺ obligatory shares.","arabic":"لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ أَوۡ كَثُرَۚ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا","words":[{"english":"For the men","arabic":"لِّلرِّجَالِ","transliteration":"lilrrijāli"},{"english":"a portion","arabic":"نَصِيبٞ","transliteration":"naṣībun"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(is) left","arabic":"تَرَكَ","transliteration":"taraka"},{"english":"(by) the parents","arabic":"ٱلۡوَٰلِدَانِ","transliteration":"l-wālidāni"},{"english":"and the near relatives","arabic":"وَٱلۡأَقۡرَبُونَ","transliteration":"wal-aqrabūna"},{"english":"and for the women","arabic":"وَلِلنِّسَآءِ","transliteration":"walilnnisāi"},{"english":"a portion","arabic":"نَصِيبٞ","transliteration":"naṣībun"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(is) left","arabic":"تَرَكَ","transliteration":"taraka"},{"english":"(by) parents","arabic":"ٱلۡوَٰلِدَانِ","transliteration":"l-wālidāni"},{"english":"and the near relatives","arabic":"وَٱلۡأَقۡرَبُونَ","transliteration":"wal-aqrabūna"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(is) little","arabic":"قَلَّ","transliteration":"qalla"},{"english":"of it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"much","arabic":"كَثُرَۚ","transliteration":"kathura"},{"english":"a portion","arabic":"نَصِيبٗا","transliteration":"naṣīban"},{"english":"obligatory","arabic":"مَّفۡرُوضٗا","transliteration":"mafrūḍan"}],"comments":"Men are to have a share of what their parents or relatives – such as brothers and sisters or uncles and aunts – leave when they die, whether it is much or little. Women are also to have a share of what they leave, which was not the way that things were in the time of ignorance before Islam, when women and children were left out of the inheritance. This share is a right and its amount is clearly set out – as made obligatory by Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004007.mp3"},{"chapter":4,"number":8,"text":"If ˹non-inheriting˺ relatives, orphans, or the needy are present at the time of distribution, offer them a ˹small˺ provision from it and speak to them kindly.","arabic":"وَإِذَا حَضَرَ ٱلۡقِسۡمَةَ أُوْلُواْ ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينُ فَٱرۡزُقُوهُم مِّنۡهُ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"present","arabic":"حَضَرَ","transliteration":"ḥaḍara"},{"english":"(at) the (time of) division","arabic":"ٱلۡقِسۡمَةَ","transliteration":"l-qis'mata"},{"english":"(of)","arabic":"أُوْلُواْ","transliteration":"ulū"},{"english":"the relatives","arabic":"ٱلۡقُرۡبَىٰ","transliteration":"l-qur'bā"},{"english":"and the orphans","arabic":"وَٱلۡيَتَٰمَىٰ","transliteration":"wal-yatāmā"},{"english":"and the poor","arabic":"وَٱلۡمَسَٰكِينُ","transliteration":"wal-masākīnu"},{"english":"then provide them","arabic":"فَٱرۡزُقُوهُم","transliteration":"fa-ur'zuqūhum"},{"english":"from it","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"and speak","arabic":"وَقُولُواْ","transliteration":"waqūlū"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"words","arabic":"قَوۡلٗا","transliteration":"qawlan"},{"english":"(of) kindness","arabic":"مَّعۡرُوفٗا","transliteration":"maʿrūfan"}],"comments":"If relatives, orphans and the poor, who do not inherit, are present at the time the inheritance is divided, then give them, out of kindness, some of this wealth before it is divided, for they may be looking at it with desire for a share; and it came to you without you doing anything. Also, speak to them in a kind way, without any meanness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004008.mp3"},{"chapter":4,"number":9,"text":"Let the guardians be as concerned ˹for the orphans˺ as they would if they were to ˹die and˺ leave ˹their own˺ helpless children behind. So let them be mindful of Allah and speak equitably.","arabic":"وَلۡيَخۡشَ ٱلَّذِينَ لَوۡ تَرَكُواْ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةٗ ضِعَٰفًا خَافُواْ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡيَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدًا","words":[{"english":"And let fear","arabic":"وَلۡيَخۡشَ","transliteration":"walyakhsha"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they left","arabic":"تَرَكُواْ","transliteration":"tarakū"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"behind","arabic":"خَلۡفِهِمۡ","transliteration":"khalfihim"},{"english":"offspring","arabic":"ذُرِّيَّةٗ","transliteration":"dhurriyyatan"},{"english":"weak","arabic":"ضِعَٰفًا","transliteration":"ḍiʿāfan"},{"english":"(and) they would have feared","arabic":"خَافُواْ","transliteration":"khāfū"},{"english":"about them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"So let them fear","arabic":"فَلۡيَتَّقُواْ","transliteration":"falyattaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and let them speak","arabic":"وَلۡيَقُولُواْ","transliteration":"walyaqūlū"},{"english":"words","arabic":"قَوۡلٗا","transliteration":"qawlan"},{"english":"appropriate","arabic":"سَدِيدًا","transliteration":"sadīdan"}],"comments":"Let those executors and guardians fear in the manner they would if they had died and left young, weak children behind them, fearing they would be ruined. Let them be mindful of orphans under their guardianship, not doing any wrong to them. So that Allah brings about others to treat well their own children after they die, as they treated the orphans well. Let whoever is present at the making of will, say what is right for the children, so that the heirs are not wronged in the will. Nor should the giver deprive himself of this good deed by not leaving a will.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004009.mp3"},{"chapter":4,"number":10,"text":"Indeed, those who unjustly consume orphans’ wealth ˹in fact˺ consume nothing but fire into their bellies. And they will be burned in a blazing Hell!","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلۡيَتَٰمَىٰ ظُلۡمًا إِنَّمَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ نَارٗاۖ وَسَيَصۡلَوۡنَ سَعِيرٗا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"consume","arabic":"يَأۡكُلُونَ","transliteration":"yakulūna"},{"english":"wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَ","transliteration":"amwāla"},{"english":"(of) the orphans","arabic":"ٱلۡيَتَٰمَىٰ","transliteration":"l-yatāmā"},{"english":"wrongfully","arabic":"ظُلۡمًا","transliteration":"ẓul'man"},{"english":"only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"they consume","arabic":"يَأۡكُلُونَ","transliteration":"yakulūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their bellies","arabic":"بُطُونِهِمۡ","transliteration":"buṭūnihim"},{"english":"fire","arabic":"نَارٗاۖ","transliteration":"nāran"},{"english":"and they will be burned","arabic":"وَسَيَصۡلَوۡنَ","transliteration":"wasayaṣlawna"},{"english":"(in) a Blazing Fire","arabic":"سَعِيرٗا","transliteration":"saʿīran"}],"comments":"Those who take the property of orphans and spend it wrongly and unjustly, they only swallow fire into themselves: they will burn in the fire of Hell on the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004010.mp3"},{"chapter":4,"number":11,"text":"Allah commands you regarding your children: the share of the male will be twice that of the female. If you leave only two ˹or more˺ females, their share is two-thirds of the estate. But if there is only one female, her share will be one-half. Each parent is entitled to one-sixth if you leave offspring. But if you are childless and your parents are the only heirs, then your mother will receive one-third. But if you leave siblings, then your mother will receive one-sixth—after the fulfilment of bequests and debts. ˹Be fair to˺ your parents and children, as you do not ˹fully˺ know who is more beneficial to you. ˹This is˺ an obligation from Allah. Surely Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا","words":[{"english":"Instructs you","arabic":"يُوصِيكُمُ","transliteration":"yūṣīkumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"concerning","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"your children","arabic":"أَوۡلَٰدِكُمۡۖ","transliteration":"awlādikum"},{"english":"for the male","arabic":"لِلذَّكَرِ","transliteration":"lildhakari"},{"english":"like","arabic":"مِثۡلُ","transliteration":"mith'lu"},{"english":"(the) portion","arabic":"حَظِّ","transliteration":"ḥaẓẓi"},{"english":"(of) two females","arabic":"ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ","transliteration":"l-unthayayni"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"there are","arabic":"كُنَّ","transliteration":"kunna"},{"english":"(only) women","arabic":"نِسَآءٗ","transliteration":"nisāan"},{"english":"more (than)","arabic":"فَوۡقَ","transliteration":"fawqa"},{"english":"two","arabic":"ٱثۡنَتَيۡنِ","transliteration":"ith'natayni"},{"english":"then for them","arabic":"فَلَهُنَّ","transliteration":"falahunna"},{"english":"two thirds","arabic":"ثُلُثَا","transliteration":"thuluthā"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"he left","arabic":"تَرَكَۖ","transliteration":"taraka"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"(there) is","arabic":"كَانَتۡ","transliteration":"kānat"},{"english":"(only) one","arabic":"وَٰحِدَةٗ","transliteration":"wāḥidatan"},{"english":"then for her","arabic":"فَلَهَا","transliteration":"falahā"},{"english":"(is) half","arabic":"ٱلنِّصۡفُۚ","transliteration":"l-niṣ'fu"},{"english":"And for his parents","arabic":"وَلِأَبَوَيۡهِ","transliteration":"wali-abawayhi"},{"english":"for each","arabic":"لِكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"one","arabic":"وَٰحِدٖ","transliteration":"wāḥidin"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمَا","transliteration":"min'humā"},{"english":"a sixth","arabic":"ٱلسُّدُسُ","transliteration":"l-sudusu"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(is) left","arabic":"تَرَكَ","transliteration":"taraka"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"a child","arabic":"وَلَدٞۚ","transliteration":"waladun"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"is","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"for him","arabic":"لَّهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"any child","arabic":"وَلَدٞ","transliteration":"waladun"},{"english":"and inherit[ed] him","arabic":"وَوَرِثَهُۥٓ","transliteration":"wawarithahu"},{"english":"his parents","arabic":"أَبَوَاهُ","transliteration":"abawāhu"},{"english":"then for his mother","arabic":"فَلِأُمِّهِ","transliteration":"fali-ummihi"},{"english":"(is) one third","arabic":"ٱلثُّلُثُۚ","transliteration":"l-thuluthu"},{"english":"And if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"are","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥٓ","transliteration":"lahu"},{"english":"brothers and sisters","arabic":"إِخۡوَةٞ","transliteration":"ikh'watun"},{"english":"then for his mother","arabic":"فَلِأُمِّهِ","transliteration":"fali-ummihi"},{"english":"(is) the sixth","arabic":"ٱلسُّدُسُۚ","transliteration":"l-sudusu"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"any will","arabic":"وَصِيَّةٖ","transliteration":"waṣiyyatin"},{"english":"he has made","arabic":"يُوصِي","transliteration":"yūṣī"},{"english":"[of which]","arabic":"بِهَآ","transliteration":"bihā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"any debt","arabic":"دَيۡنٍۗ","transliteration":"daynin"},{"english":"Your parents","arabic":"ءَابَآؤُكُمۡ","transliteration":"ābāukum"},{"english":"and your children","arabic":"وَأَبۡنَآؤُكُمۡ","transliteration":"wa-abnāukum"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَدۡرُونَ","transliteration":"tadrūna"},{"english":"which of them","arabic":"أَيُّهُمۡ","transliteration":"ayyuhum"},{"english":"(is) nearer","arabic":"أَقۡرَبُ","transliteration":"aqrabu"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"(in) benefit","arabic":"نَفۡعٗاۚ","transliteration":"nafʿan"},{"english":"An obligation","arabic":"فَرِيضَةٗ","transliteration":"farīḍatan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمًا","transliteration":"ʿalīman"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٗا","transliteration":"ḥakīman"}],"comments":"Allah instructs you in the matter of the inheritance of children that the inheritance should be divided between them. A son gets a share equal to the share of two daughters. If the person who died left daughters without a son, two daughters or more get two thirds of what is left. If there is just one daughter, she gets a half of what is left. For each of the parents of the person who has died, they get a sixth of what is left, if he has children. If he does not have children or any heir except for his parents, then the mother gets a third, and the father gets the rest. If the person who has died has two or more siblings, whether brothers, sisters, half-brothers, or half-sisters, then his mother gets a sixth as a share, and the father gets the rest – so the brothers and sisters are not given anything. This division of the inheritance is after the bequests of the will have been deducted, with the condition that the bequests in the will cannot be more than a third of the total wealth and debts have been repaid from the wealth. Allah has made the division of inheritance like this because you do not know whether your parents or your children are closer to you in benefit in this world and the next. For instance, a person may think well of someone and leave everything to them, or think badly of someone and not leave them anything, and they may be wrong in their opinion in both cases. Allah knows the reality of things and nothing is hidden from Him. For this reason, the division of inheritance is as He made clear, and He made it obligatory for His servants. Allah knows everything, and nothing is hidden from Him of what is good for His servants – He is Wise in His sacred law and administration.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004011.mp3"},{"chapter":4,"number":12,"text":"You will inherit half of what your wives leave if they are childless. But if they have children, then ˹your share is˺ one-fourth of the estate—after the fulfilment of bequests and debts. And your wives will inherit one-fourth of what you leave if you are childless. But if you have children, then your wives will receive one-eighth of your estate—after the fulfilment of bequests and debts. And if a man or a woman leaves neither parents nor children but only a brother or a sister ˹from their mother’s side˺, they will each inherit one-sixth, but if they are more than one, they ˹all˺ will share one-third of the estate—after the fulfilment of bequests and debts without harm ˹to the heirs˺. ˹This is˺ a commandment from Allah. And Allah is All-Knowing, Most Forbearing.","arabic":"۞وَلَكُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَٰجُكُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٞ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡنَۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِينَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡتُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّكُمۡ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَكُمۡ وَلَدٞ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكۡتُمۚ مِّنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ تُوصُونَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۗ وَإِن كَانَ رَجُلٞ يُورَثُ كَلَٰلَةً أَوِ ٱمۡرَأَةٞ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوۡ أُخۡتٞ فَلِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُۚ فَإِن كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمۡ شُرَكَآءُ فِي ٱلثُّلُثِۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصَىٰ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍ غَيۡرَ مُضَآرّٖۚ وَصِيَّةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٞ","words":[{"english":"And for you","arabic":"۞وَلَكُمۡ","transliteration":"walakum"},{"english":"(is) half","arabic":"نِصۡفُ","transliteration":"niṣ'fu"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) left","arabic":"تَرَكَ","transliteration":"taraka"},{"english":"by your wives","arabic":"أَزۡوَٰجُكُمۡ","transliteration":"azwājukum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"is","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُنَّ","transliteration":"lahunna"},{"english":"a child","arabic":"وَلَدٞۚ","transliteration":"waladun"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُنَّ","transliteration":"lahunna"},{"english":"a child","arabic":"وَلَدٞ","transliteration":"waladun"},{"english":"then for you","arabic":"فَلَكُمُ","transliteration":"falakumu"},{"english":"(is) the fourth","arabic":"ٱلرُّبُعُ","transliteration":"l-rubuʿu"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they left","arabic":"تَرَكۡنَۚ","transliteration":"tarakna"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"any will","arabic":"وَصِيَّةٖ","transliteration":"waṣiyyatin"},{"english":"they have made","arabic":"يُوصِينَ","transliteration":"yūṣīna"},{"english":"[for which]","arabic":"بِهَآ","transliteration":"bihā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"any debt","arabic":"دَيۡنٖۚ","transliteration":"daynin"},{"english":"And for them","arabic":"وَلَهُنَّ","transliteration":"walahunna"},{"english":"(is) the fourth","arabic":"ٱلرُّبُعُ","transliteration":"l-rubuʿu"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you left","arabic":"تَرَكۡتُمۡ","transliteration":"taraktum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"is","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"a child","arabic":"وَلَدٞۚ","transliteration":"waladun"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"a child","arabic":"وَلَدٞ","transliteration":"waladun"},{"english":"then for them","arabic":"فَلَهُنَّ","transliteration":"falahunna"},{"english":"(is) the eighth","arabic":"ٱلثُّمُنُ","transliteration":"l-thumunu"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you left","arabic":"تَرَكۡتُمۚ","transliteration":"taraktum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"any will","arabic":"وَصِيَّةٖ","transliteration":"waṣiyyatin"},{"english":"you have made","arabic":"تُوصُونَ","transliteration":"tūṣūna"},{"english":"[for which]","arabic":"بِهَآ","transliteration":"bihā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"any debt","arabic":"دَيۡنٖۗ","transliteration":"daynin"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"[is]","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"a man","arabic":"رَجُلٞ","transliteration":"rajulun"},{"english":"(whose wealth) is to be inherited","arabic":"يُورَثُ","transliteration":"yūrathu"},{"english":"(has) no parent or child","arabic":"كَلَٰلَةً","transliteration":"kalālatan"},{"english":"or","arabic":"أَوِ","transliteration":"awi"},{"english":"a women","arabic":"ٱمۡرَأَةٞ","transliteration":"im'ra-atun"},{"english":"and for him","arabic":"وَلَهُۥٓ","transliteration":"walahu"},{"english":"(is) a brother","arabic":"أَخٌ","transliteration":"akhun"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"a sister","arabic":"أُخۡتٞ","transliteration":"ukh'tun"},{"english":"then for each","arabic":"فَلِكُلِّ","transliteration":"falikulli"},{"english":"one","arabic":"وَٰحِدٖ","transliteration":"wāḥidin"},{"english":"of (the) two","arabic":"مِّنۡهُمَا","transliteration":"min'humā"},{"english":"(is) the sixth","arabic":"ٱلسُّدُسُۚ","transliteration":"l-sudusu"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they are","arabic":"كَانُوٓاْ","transliteration":"kānū"},{"english":"more","arabic":"أَكۡثَرَ","transliteration":"akthara"},{"english":"than","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"then they","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"(are) partners","arabic":"شُرَكَآءُ","transliteration":"shurakāu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the third","arabic":"ٱلثُّلُثِۚ","transliteration":"l-thuluthi"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"any will","arabic":"وَصِيَّةٖ","transliteration":"waṣiyyatin"},{"english":"was made","arabic":"يُوصَىٰ","transliteration":"yūṣā"},{"english":"[for which]","arabic":"بِهَآ","transliteration":"bihā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"any debt","arabic":"دَيۡنٍ","transliteration":"daynin"},{"english":"without","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"(being) harmful","arabic":"مُضَآرّٖۚ","transliteration":"muḍārrin"},{"english":"An ordinance","arabic":"وَصِيَّةٗ","transliteration":"waṣiyyatan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"All-Forbearing","arabic":"حَلِيمٞ","transliteration":"ḥalīmun"}],"comments":"You have half of what your wives leave, if they have no child. If they have a child, whether it is your child or not, then you get a fourth of the wealth they leave, after any bequest they have made and the repayment of any debts they had. Wives get a quarter of what you leave, if you have no child, whether it is their child or not. If you have a child, then they get an eighth of what you leave, after any bequest you have made and the repayment of any debts you had. If someone dies without any parents or children to inherit from them, but they have a brother or sister from the same mother as them, then each of them gets a sixth. If they have more than one brother or sister from the same mother as them, then they share a third, with brothers and sisters receiving the same share – this is after any bequest that they leave and the repayment of any debts they had, with the condition that the bequest does not cause harm to any of the inheritors, such as it being more than a third of the total of the wealth. The rulings contained in the verses about inheritance law are an obligation on you, and Allah knows what is in the interests of His servants in this world and the Afterlife. He is forbearing, and not quick to punish.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004012.mp3"},{"chapter":4,"number":13,"text":"These ˹entitlements˺ are the limits set by Allah. Whoever obeys Allah and His Messenger will be admitted into Gardens under which rivers flow, to stay there forever. That is the ultimate triumph!","arabic":"تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ","words":[{"english":"These","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(are the) limits","arabic":"حُدُودُ","transliteration":"ḥudūdu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"obeys","arabic":"يُطِعِ","transliteration":"yuṭiʿi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"He will admit him","arabic":"يُدۡخِلۡهُ","transliteration":"yud'khil'hu"},{"english":"(to) Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath them","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَاۚ","transliteration":"fīhā"},{"english":"And that","arabic":"وَذَٰلِكَ","transliteration":"wadhālika"},{"english":"(is) the success","arabic":"ٱلۡفَوۡزُ","transliteration":"l-fawzu"},{"english":"[the] great","arabic":"ٱلۡعَظِيمُ","transliteration":"l-ʿaẓīmu"}],"comments":"The rulings regarding orphans and other matters mentioned above are the sacred laws of Allah, which Allah has given to His servants to follow. Whoever follows Allah and His Messenger in His instructions, staying away from what He has prohibited, Allah will enter them into gardens with rivers flowing beneath their palaces, where they will live eternally. That divine reward is the great success, which no other success comes near to.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004013.mp3"},{"chapter":4,"number":14,"text":"But whoever disobeys Allah and His Messenger and exceeds their limits will be cast into Hell, to stay there forever. And they will suffer a humiliating punishment.","arabic":"وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"disobeys","arabic":"يَعۡصِ","transliteration":"yaʿṣi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"and transgresses","arabic":"وَيَتَعَدَّ","transliteration":"wayataʿadda"},{"english":"His limits","arabic":"حُدُودَهُۥ","transliteration":"ḥudūdahu"},{"english":"He will admit him","arabic":"يُدۡخِلۡهُ","transliteration":"yud'khil'hu"},{"english":"(to) Fire","arabic":"نَارًا","transliteration":"nāran"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدٗا","transliteration":"khālidan"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"And for him","arabic":"وَلَهُۥ","transliteration":"walahu"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٞ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"humiliating","arabic":"مُّهِينٞ","transliteration":"muhīnun"}],"comments":"Whoever opposes Allah and His Messenger, by not following His laws or doubting them, and overstepping the limits He has made, He will enter them into a fire where they will remain – for them is a humiliating punishment there.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004014.mp3"},{"chapter":4,"number":15,"text":"˹As for˺ those of your women who commit illegal intercourse—call four witnesses from among yourselves. If they testify, confine the offenders to their homes until they die or Allah ordains a ˹different˺ way for them.","arabic":"وَٱلَّـٰتِي يَأۡتِينَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمۡ فَٱسۡتَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعَةٗ مِّنكُمۡۖ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِي ٱلۡبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلٗا","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّـٰتِي","transliteration":"wa-allātī"},{"english":"commit","arabic":"يَأۡتِينَ","transliteration":"yatīna"},{"english":"[the] immorality","arabic":"ٱلۡفَٰحِشَةَ","transliteration":"l-fāḥishata"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your women","arabic":"نِّسَآئِكُمۡ","transliteration":"nisāikum"},{"english":"then call to witness","arabic":"فَٱسۡتَشۡهِدُواْ","transliteration":"fa-is'tashhidū"},{"english":"against them","arabic":"عَلَيۡهِنَّ","transliteration":"ʿalayhinna"},{"english":"four","arabic":"أَرۡبَعَةٗ","transliteration":"arbaʿatan"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُمۡۖ","transliteration":"minkum"},{"english":"And if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they testify","arabic":"شَهِدُواْ","transliteration":"shahidū"},{"english":"then confine them","arabic":"فَأَمۡسِكُوهُنَّ","transliteration":"fa-amsikūhunna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their houses","arabic":"ٱلۡبُيُوتِ","transliteration":"l-buyūti"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"comes to them","arabic":"يَتَوَفَّىٰهُنَّ","transliteration":"yatawaffāhunna"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتُ","transliteration":"l-mawtu"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"makes","arabic":"يَجۡعَلَ","transliteration":"yajʿala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for them","arabic":"لَهُنَّ","transliteration":"lahunna"},{"english":"a way","arabic":"سَبِيلٗا","transliteration":"sabīlan"}],"comments":"For those of your women who commit sexual offences – whether they are married or unmarried – call four trustworthy Muslim men witnesses. If they bear witness against them, then confine them to their homes as a punishment, until the end of their lives, or until Allah makes a way for them other than being confined. The ruling of this verse was replaced with the ruling that unmarried women who have illicit sexual relations should be whipped a hundred times and banished for a year, and married women who have illicit sexual relations should be stoned.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004015.mp3"},{"chapter":4,"number":16,"text":"And the two among you who commit this sin—discipline them. If they repent and mend their ways, relieve them. Surely Allah is ever Accepting of Repentance, Most Merciful.","arabic":"وَٱلَّذَانِ يَأۡتِيَٰنِهَا مِنكُمۡ فَـَٔاذُوهُمَاۖ فَإِن تَابَا وَأَصۡلَحَا فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ تَوَّابٗا رَّحِيمًا","words":[{"english":"And the two who","arabic":"وَٱلَّذَانِ","transliteration":"wa-alladhāni"},{"english":"commit it","arabic":"يَأۡتِيَٰنِهَا","transliteration":"yatiyānihā"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"then punish both of them","arabic":"فَـَٔاذُوهُمَاۖ","transliteration":"faādhūhumā"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they repent","arabic":"تَابَا","transliteration":"tābā"},{"english":"and correct themselves","arabic":"وَأَصۡلَحَا","transliteration":"wa-aṣlaḥā"},{"english":"then turn away","arabic":"فَأَعۡرِضُواْ","transliteration":"fa-aʿriḍū"},{"english":"from both of them","arabic":"عَنۡهُمَآۗ","transliteration":"ʿanhumā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Oft-forgiving","arabic":"تَوَّابٗا","transliteration":"tawwāban"},{"english":"Most-Merciful","arabic":"رَّحِيمًا","transliteration":"raḥīman"}],"comments":"If two of your men commit a sexual offence – whether they are married or unmarried – punish them with words and blows, humiliating and disciplining them. If they turn away from what they were doing and correct themselves, then do not harm them. Those who turn away from a sin and ask for forgiveness are like those who have not sinned. Allah turns to those who repent to Him asking for forgiveness, and is Compassionate with them. The ruling of this verse was replaced with the ruling that unmarried men who have illicit sexual relations should be whipped a hundred times and banished for a year, and married men who have illicit sexual relations should be stoned.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004016.mp3"},{"chapter":4,"number":17,"text":"Allah only accepts the repentance of those who commit evil ignorantly ˹or recklessly˺ then repent soon after—Allah will pardon them. And Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"إِنَّمَا ٱلتَّوۡبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٖ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"the acceptance of repentance","arabic":"ٱلتَّوۡبَةُ","transliteration":"l-tawbatu"},{"english":"by","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) for those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"},{"english":"the evil","arabic":"ٱلسُّوٓءَ","transliteration":"l-sūa"},{"english":"in ignorance","arabic":"بِجَهَٰلَةٖ","transliteration":"bijahālatin"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they repent","arabic":"يَتُوبُونَ","transliteration":"yatūbūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"soon after","arabic":"قَرِيبٖ","transliteration":"qarībin"},{"english":"Then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"will have forgiveness","arabic":"يَتُوبُ","transliteration":"yatūbu"},{"english":"(from) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۗ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمًا","transliteration":"ʿalīman"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٗا","transliteration":"ḥakīman"}],"comments":"Allah only turns in mercy and forgiveness to those who commit disobedience and overstep the limits out of foolishness and impulse, and who repent to Allah asking for His forgiveness before the time of their death. Allah forgives these people, by overlooking their disobedience. Allah knows the circumstances of people, and is Wise in His decree and sacred laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004017.mp3"},{"chapter":4,"number":18,"text":"However, repentance is not accepted from those who knowingly persist in sin until they start dying, and then cry, “Now I repent!” nor those who die as disbelievers. For them We have prepared a painful punishment.","arabic":"وَلَيۡسَتِ ٱلتَّوۡبَةُ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ حَتَّىٰٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ إِنِّي تُبۡتُ ٱلۡـَٰٔنَ وَلَا ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمۡ كُفَّارٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا","words":[{"english":"And not","arabic":"وَلَيۡسَتِ","transliteration":"walaysati"},{"english":"(is) the acceptance of repentance","arabic":"ٱلتَّوۡبَةُ","transliteration":"l-tawbatu"},{"english":"for those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"},{"english":"the evil deeds","arabic":"ٱلسَّيِّـَٔاتِ","transliteration":"l-sayiāti"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"approaches","arabic":"حَضَرَ","transliteration":"ḥaḍara"},{"english":"one of them","arabic":"أَحَدَهُمُ","transliteration":"aḥadahumu"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتُ","transliteration":"l-mawtu"},{"english":"he says","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"repent","arabic":"تُبۡتُ","transliteration":"tub'tu"},{"english":"now","arabic":"ٱلۡـَٰٔنَ","transliteration":"l-āna"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"die","arabic":"يَمُوتُونَ","transliteration":"yamūtūna"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) disbelievers","arabic":"كُفَّارٌۚ","transliteration":"kuffārun"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"We have prepared","arabic":"أَعۡتَدۡنَا","transliteration":"aʿtadnā"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابًا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٗا","transliteration":"alīman"}],"comments":"Allah does not turn in mercy and forgiveness to those who continue in their disobedience, overstepping the limits and insisting on overstepping them, and not turning away from doing this until they are dying, then saying that they regret what they did and asking for Allah’s forgiveness. Also, Allah does not turn in mercy and forgiveness to those who die in disbelief – He has prepared a painful punishment for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004018.mp3"},{"chapter":4,"number":19,"text":"O believers! It is not permissible for you to inherit women against their will or mistreat them to make them return some of the dowry ˹as a ransom for divorce˺—unless they are found guilty of adultery. Treat them fairly. If you happen to dislike them, you may hate something which Allah turns into a great blessing.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرۡهٗاۖ وَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُواْ بِبَعۡضِ مَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَيَجۡعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيۡرٗا كَثِيرٗا","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(is) lawful","arabic":"يَحِلُّ","transliteration":"yaḥillu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you inherit","arabic":"تَرِثُواْ","transliteration":"tarithū"},{"english":"the women","arabic":"ٱلنِّسَآءَ","transliteration":"l-nisāa"},{"english":"(by) force","arabic":"كَرۡهٗاۖ","transliteration":"karhan"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you constraint them","arabic":"تَعۡضُلُوهُنَّ","transliteration":"taʿḍulūhunna"},{"english":"so that you may take","arabic":"لِتَذۡهَبُواْ","transliteration":"litadhhabū"},{"english":"a part","arabic":"بِبَعۡضِ","transliteration":"bibaʿḍi"},{"english":"(of) what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"you have given them","arabic":"ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ","transliteration":"ātaytumūhunna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they commit","arabic":"يَأۡتِينَ","transliteration":"yatīna"},{"english":"immorality","arabic":"بِفَٰحِشَةٖ","transliteration":"bifāḥishatin"},{"english":"open","arabic":"مُّبَيِّنَةٖۚ","transliteration":"mubayyinatin"},{"english":"And live with them","arabic":"وَعَاشِرُوهُنَّ","transliteration":"waʿāshirūhunna"},{"english":"in kindness","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"you dislike them","arabic":"كَرِهۡتُمُوهُنَّ","transliteration":"karih'tumūhunna"},{"english":"then perhaps","arabic":"فَعَسَىٰٓ","transliteration":"faʿasā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you dislike","arabic":"تَكۡرَهُواْ","transliteration":"takrahū"},{"english":"a thing","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and has placed","arabic":"وَيَجۡعَلَ","transliteration":"wayajʿala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"much","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, you are not allowed to inherit the wives of your fathers in the way wealth is inherited or marry them, or give them in marriage, or stop them from marrying. Also, it is forbidden for you to retain your wives who you do not like in order to get them to give back some of what you gave to them, unless they have had illegal sexual relations. In that case, you can get them to return what you gave them. Be good companions to your women, not hurting them, and be kind to them. If you do not like them for some worldly reason, then be patient with them. Allah may put much good in what you do not like, both in the life of this world and in the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004019.mp3"},{"chapter":4,"number":20,"text":"If you desire to replace a wife with another and you have given the former ˹even˺ a stack of gold ˹as a dowry˺, do not take any of it back. Would you ˹still˺ take it unjustly and very sinfully?","arabic":"وَإِنۡ أَرَدتُّمُ ٱسۡتِبۡدَالَ زَوۡجٖ مَّكَانَ زَوۡجٖ وَءَاتَيۡتُمۡ إِحۡدَىٰهُنَّ قِنطَارٗا فَلَا تَأۡخُذُواْ مِنۡهُ شَيۡـًٔاۚ أَتَأۡخُذُونَهُۥ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"you intend","arabic":"أَرَدتُّمُ","transliteration":"aradttumu"},{"english":"replacing","arabic":"ٱسۡتِبۡدَالَ","transliteration":"is'tib'dāla"},{"english":"a wife","arabic":"زَوۡجٖ","transliteration":"zawjin"},{"english":"(in) place","arabic":"مَّكَانَ","transliteration":"makāna"},{"english":"(of) a wife","arabic":"زَوۡجٖ","transliteration":"zawjin"},{"english":"and you have given","arabic":"وَءَاتَيۡتُمۡ","transliteration":"waātaytum"},{"english":"one of them","arabic":"إِحۡدَىٰهُنَّ","transliteration":"iḥ'dāhunna"},{"english":"heap (of gold)","arabic":"قِنطَارٗا","transliteration":"qinṭāran"},{"english":"then (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"take away","arabic":"تَأۡخُذُواْ","transliteration":"takhudhū"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـًٔاۚ","transliteration":"shayan"},{"english":"Would you take it","arabic":"أَتَأۡخُذُونَهُۥ","transliteration":"atakhudhūnahu"},{"english":"(by) slander","arabic":"بُهۡتَٰنٗا","transliteration":"buh'tānan"},{"english":"and a sin","arabic":"وَإِثۡمٗا","transliteration":"wa-ith'man"},{"english":"open","arabic":"مُّبِينٗا","transliteration":"mubīnan"}],"comments":"If you want to divorce a woman and replace her with another, then you are allowed to do so; but if you gave the one you intend to divorce a great deal of wealth as a dowry, then you are not allowed to take anything back from it. Taking back what you gave to them would be an injustice and a clear sin.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004020.mp3"},{"chapter":4,"number":21,"text":"And how could you take it back after having enjoyed each other intimately and she has taken from you a firm commitment? ","arabic":"وَكَيۡفَ تَأۡخُذُونَهُۥ وَقَدۡ أَفۡضَىٰ بَعۡضُكُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ وَأَخَذۡنَ مِنكُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا","words":[{"english":"And how","arabic":"وَكَيۡفَ","transliteration":"wakayfa"},{"english":"could you take it","arabic":"تَأۡخُذُونَهُۥ","transliteration":"takhudhūnahu"},{"english":"when surely","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"has gone","arabic":"أَفۡضَىٰ","transliteration":"afḍā"},{"english":"one of you","arabic":"بَعۡضُكُمۡ","transliteration":"baʿḍukum"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"another","arabic":"بَعۡضٖ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"and they have taken","arabic":"وَأَخَذۡنَ","transliteration":"wa-akhadhna"},{"english":"from you","arabic":"مِنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"covenant","arabic":"مِّيثَٰقًا","transliteration":"mīthāqan"},{"english":"strong","arabic":"غَلِيظٗا","transliteration":"ghalīẓan"}],"comments":"How could you take what you gave to them as a dowry after the relationship, love, enjoyment and sharing of secrets that has occurred between you? Greed for the wealth which is theirs after all this is forbidden and shameful. They took a sincere promise from you, by which they became lawful to you through the Word of Allah and His sacred law.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004021.mp3"},{"chapter":4,"number":22,"text":"Do not marry former wives of your fathers—except what was done previously. It was indeed a shameful, despicable, and evil practice.","arabic":"وَلَا تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَمَقۡتٗا وَسَآءَ سَبِيلًا","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"marry","arabic":"تَنكِحُواْ","transliteration":"tankiḥū"},{"english":"whom","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"married","arabic":"نَكَحَ","transliteration":"nakaḥa"},{"english":"your fathers","arabic":"ءَابَآؤُكُم","transliteration":"ābāukum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the women","arabic":"ٱلنِّسَآءِ","transliteration":"l-nisāi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"has","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"passed before","arabic":"سَلَفَۚ","transliteration":"salafa"},{"english":"indeed it","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"an immorality","arabic":"فَٰحِشَةٗ","transliteration":"fāḥishatan"},{"english":"and hateful","arabic":"وَمَقۡتٗا","transliteration":"wamaqtan"},{"english":"and (an) evil","arabic":"وَسَآءَ","transliteration":"wasāa"},{"english":"way","arabic":"سَبِيلًا","transliteration":"sabīlan"}],"comments":"Do not marry women whom your fathers married. That is forbidden, unless it happened before in the time of ignorance, in which case you will not be taken to account for it. Sons marrying the wives of their fathers is a shameful practice, a cause for earning Allah’s anger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004022.mp3"},{"chapter":4,"number":23,"text":"˹Also˺ forbidden to you for marriage are your mothers, your daughters, your sisters, your paternal and maternal aunts, your brother’s daughters, your sister’s daughters, your foster-mothers, your foster-sisters, your mothers-in-law, your stepdaughters under your guardianship if you have consummated marriage with their mothers—but if you have not, then you can marry them—nor the wives of your own sons, nor two sisters together at the same time—except what was done previously. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّـٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّـٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَـٰٓئِبُكُمُ ٱلَّـٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّـٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَـٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا","words":[{"english":"Forbidden","arabic":"حُرِّمَتۡ","transliteration":"ḥurrimat"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"(are) your mothers","arabic":"أُمَّهَٰتُكُمۡ","transliteration":"ummahātukum"},{"english":"and your daughters","arabic":"وَبَنَاتُكُمۡ","transliteration":"wabanātukum"},{"english":"and your sisters","arabic":"وَأَخَوَٰتُكُمۡ","transliteration":"wa-akhawātukum"},{"english":"and your father's sisters","arabic":"وَعَمَّـٰتُكُمۡ","transliteration":"waʿammātukum"},{"english":"and your mother's sisters","arabic":"وَخَٰلَٰتُكُمۡ","transliteration":"wakhālātukum"},{"english":"and daughters","arabic":"وَبَنَاتُ","transliteration":"wabanātu"},{"english":"(of) brothers","arabic":"ٱلۡأَخِ","transliteration":"l-akhi"},{"english":"and daughters","arabic":"وَبَنَاتُ","transliteration":"wabanātu"},{"english":"(of) sisters","arabic":"ٱلۡأُخۡتِ","transliteration":"l-ukh'ti"},{"english":"and (the) mothers","arabic":"وَأُمَّهَٰتُكُمُ","transliteration":"wa-ummahātukumu"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّـٰتِيٓ","transliteration":"allātī"},{"english":"nursed you","arabic":"أَرۡضَعۡنَكُمۡ","transliteration":"arḍaʿnakum"},{"english":"and your sisters","arabic":"وَأَخَوَٰتُكُم","transliteration":"wa-akhawātukum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the nursing","arabic":"ٱلرَّضَٰعَةِ","transliteration":"l-raḍāʿati"},{"english":"and mothers","arabic":"وَأُمَّهَٰتُ","transliteration":"wa-ummahātu"},{"english":"(of) your wives","arabic":"نِسَآئِكُمۡ","transliteration":"nisāikum"},{"english":"and your step daughters","arabic":"وَرَبَـٰٓئِبُكُمُ","transliteration":"warabāibukumu"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّـٰتِي","transliteration":"allātī"},{"english":"(are) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your guardianship","arabic":"حُجُورِكُم","transliteration":"ḥujūrikum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your women","arabic":"نِّسَآئِكُمُ","transliteration":"nisāikumu"},{"english":"whom","arabic":"ٱلَّـٰتِي","transliteration":"allātī"},{"english":"you had relations","arabic":"دَخَلۡتُم","transliteration":"dakhaltum"},{"english":"with them","arabic":"بِهِنَّ","transliteration":"bihinna"},{"english":"but if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you had","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"relations","arabic":"دَخَلۡتُم","transliteration":"dakhaltum"},{"english":"with them","arabic":"بِهِنَّ","transliteration":"bihinna"},{"english":"then (there is) no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"sin","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"And wives","arabic":"وَحَلَـٰٓئِلُ","transliteration":"waḥalāilu"},{"english":"(of) your sons","arabic":"أَبۡنَآئِكُمُ","transliteration":"abnāikumu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(are) from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"your loins","arabic":"أَصۡلَٰبِكُمۡ","transliteration":"aṣlābikum"},{"english":"and that","arabic":"وَأَن","transliteration":"wa-an"},{"english":"you gather together","arabic":"تَجۡمَعُواْ","transliteration":"tajmaʿū"},{"english":"[between]","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"two sisters","arabic":"ٱلۡأُخۡتَيۡنِ","transliteration":"l-ukh'tayni"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"has","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"passed before","arabic":"سَلَفَۗ","transliteration":"salafa"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٗا","transliteration":"ghafūran"},{"english":"Most-Merciful","arabic":"رَّحِيمٗا","transliteration":"raḥīman"}],"comments":"Allah has prohibited you to marry your mothers and grandmothers, your daughters and granddaughters, your sisters and half-sisters, your aunts and great aunts, your nieces and their children, your milk-mothers who nursed you and your sisters through nursing, the mothers of your wives (whether you have consummated the marriage or not), and the daughters of your wives by someone else (who were mostly raised in your houses, and also those who were not, if you have consummated the marriage; but if you have not, then there is nothing wrong with marrying their daughters). You are also prohibited to marry those who have been married to your own sons, even if they did not consummate the marriage, and this includes the wives of your sons through milk-kinship (nursing). It is prohibited for you to marry two sisters who are related by blood or by nursing, except if this happened in the time of ignorance before Islam, in which case Allah has forgiven it. Allah is Forgiving and Compassionate to His servants who repent to Him. In the traditions of the Prophet it is also confirmed that it is prohibited to marry a woman and her aunt at the same time.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004023.mp3"},{"chapter":4,"number":24,"text":"Also ˹forbidden are˺ married women—except ˹female˺ captives in your possession. This is Allah’s commandment to you. Lawful to you are all beyond these—as long as you seek them with your wealth in a legal marriage, not in fornication. Give those you have consummated marriage with their due dowries. It is permissible to be mutually gracious regarding the set dowry. Surely Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"۞وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۖ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمۡ أَن تَبۡتَغُواْ بِأَمۡوَٰلِكُم مُّحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَۚ فَمَا ٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهِۦ مِنۡهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا تَرَٰضَيۡتُم بِهِۦ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡفَرِيضَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا","words":[{"english":"And (prohibited are) the ones who are married","arabic":"۞وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ","transliteration":"wal-muḥ'ṣanātu"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the women","arabic":"ٱلنِّسَآءِ","transliteration":"l-nisāi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"whom","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you possess","arabic":"مَلَكَتۡ","transliteration":"malakat"},{"english":"rightfully","arabic":"أَيۡمَٰنُكُمۡۖ","transliteration":"aymānukum"},{"english":"Decree","arabic":"كِتَٰبَ","transliteration":"kitāba"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡۚ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"And are lawful","arabic":"وَأُحِلَّ","transliteration":"wa-uḥilla"},{"english":"to you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) beyond","arabic":"وَرَآءَ","transliteration":"warāa"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you seek","arabic":"تَبۡتَغُواْ","transliteration":"tabtaghū"},{"english":"with your wealth","arabic":"بِأَمۡوَٰلِكُم","transliteration":"bi-amwālikum"},{"english":"desiring to be chaste","arabic":"مُّحۡصِنِينَ","transliteration":"muḥ'ṣinīna"},{"english":"not","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"(to be) lustful","arabic":"مُسَٰفِحِينَۚ","transliteration":"musāfiḥīna"},{"english":"So what","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"you benefit[ed]","arabic":"ٱسۡتَمۡتَعۡتُم","transliteration":"is'tamtaʿtum"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُنَّ","transliteration":"min'hunna"},{"english":"so you give them","arabic":"فَـَٔاتُوهُنَّ","transliteration":"faātūhunna"},{"english":"their bridal due","arabic":"أُجُورَهُنَّ","transliteration":"ujūrahunna"},{"english":"(as) an obligation","arabic":"فَرِيضَةٗۚ","transliteration":"farīḍatan"},{"english":"And (there is) no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"sin","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"concerning what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"you mutually agree","arabic":"تَرَٰضَيۡتُم","transliteration":"tarāḍaytum"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"beyond","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"the obligation","arabic":"ٱلۡفَرِيضَةِۚ","transliteration":"l-farīḍati"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمًا","transliteration":"ʿalīman"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٗا","transliteration":"ḥakīman"}],"comments":"Those who are already married are prohibited to you, except those who you have captured whilst fighting in Allah’s cause: they are allowed to you after making sure they are not pregnant – this is what Allah has decreed. All women other than those who have been prohibited are allowed for you, if you seek them with your wealth, in a chaste way, desiring what is lawful and not desiring sexual immorality. Give those you enjoy in marriage their dowry, which Allah has made an obligation on you. However, there is nothing wrong if you mutually agree, after the obligation of the dowry has been set, to increase it, or to give up part of it. Allah knows His creation and nothing about them is hidden from Him. He is Wise in His administration and in His sacred law-giving.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004024.mp3"},{"chapter":4,"number":25,"text":"But if any of you cannot afford to marry a free believing woman, then ˹let him marry˺ a believing bondwoman possessed by one of you. Allah knows best ˹the state of˺ your faith ˹and theirs˺. You are from one another. So marry them with the permission of their owners, giving them their dowry in fairness, if they are chaste, neither promiscuous nor having secret affairs. If they commit indecency after marriage, they receive half the punishment of free women. This is for those of you who fear falling into sin. But if you are patient, it is better for you. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"وَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(is) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"able to","arabic":"يَسۡتَطِعۡ","transliteration":"yastaṭiʿ"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"afford","arabic":"طَوۡلًا","transliteration":"ṭawlan"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"marry","arabic":"يَنكِحَ","transliteration":"yankiḥa"},{"english":"the free chaste","arabic":"ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ","transliteration":"l-muḥ'ṣanāti"},{"english":"[the] believing women","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ","transliteration":"l-mu'mināti"},{"english":"then (marry) from","arabic":"فَمِن","transliteration":"famin"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"possess[ed]","arabic":"مَلَكَتۡ","transliteration":"malakat"},{"english":"your right hands","arabic":"أَيۡمَٰنُكُم","transliteration":"aymānukum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your girls","arabic":"فَتَيَٰتِكُمُ","transliteration":"fatayātikumu"},{"english":"(of) the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ","transliteration":"l-mu'mināti"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows best","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"about your faith","arabic":"بِإِيمَٰنِكُمۚ","transliteration":"biīmānikum"},{"english":"You","arabic":"بَعۡضُكُم","transliteration":"baʿḍukum"},{"english":"(are) from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"(one) another","arabic":"بَعۡضٖۚ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"So marry them","arabic":"فَٱنكِحُوهُنَّ","transliteration":"fa-inkiḥūhunna"},{"english":"with (the) permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) their family","arabic":"أَهۡلِهِنَّ","transliteration":"ahlihinna"},{"english":"and give them","arabic":"وَءَاتُوهُنَّ","transliteration":"waātūhunna"},{"english":"their bridal due","arabic":"أُجُورَهُنَّ","transliteration":"ujūrahunna"},{"english":"in a fair manner","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"(They should be) chaste","arabic":"مُحۡصَنَٰتٍ","transliteration":"muḥ'ṣanātin"},{"english":"not","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"those who commit immorality","arabic":"مُسَٰفِحَٰتٖ","transliteration":"musāfiḥātin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"those who take","arabic":"مُتَّخِذَٰتِ","transliteration":"muttakhidhāti"},{"english":"secret lovers","arabic":"أَخۡدَانٖۚ","transliteration":"akhdānin"},{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَآ","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"they are married","arabic":"أُحۡصِنَّ","transliteration":"uḥ'ṣinna"},{"english":"and if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"they commit","arabic":"أَتَيۡنَ","transliteration":"atayna"},{"english":"adultery","arabic":"بِفَٰحِشَةٖ","transliteration":"bifāḥishatin"},{"english":"then for them","arabic":"فَعَلَيۡهِنَّ","transliteration":"faʿalayhinna"},{"english":"(is) half","arabic":"نِصۡفُ","transliteration":"niṣ'fu"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the free chaste women","arabic":"ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ","transliteration":"l-muḥ'ṣanāti"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابِۚ","transliteration":"l-ʿadhābi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) for whoever","arabic":"لِمَنۡ","transliteration":"liman"},{"english":"fears","arabic":"خَشِيَ","transliteration":"khashiya"},{"english":"committing sin","arabic":"ٱلۡعَنَتَ","transliteration":"l-ʿanata"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡۚ","transliteration":"minkum"},{"english":"and that","arabic":"وَأَن","transliteration":"wa-an"},{"english":"you be patient","arabic":"تَصۡبِرُواْ","transliteration":"taṣbirū"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡۗ","transliteration":"lakum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Whoever among you cannot marry a free woman, because he does not have enough wealth, is allowed to marry a believing slave owned by someone else. Allah knows the reality of your faith and your situation, and you are equal in your faith and humanity, so do not look down on marrying them. Marry them with the permission of their owners, and give them their dowries without reducing the amount or delaying it. This is if they are chaste and do not commit sexual offences publicly and do not take lovers secretly. If you marry them and then they have illicit sexual relations, their punishment is half that of a free woman: fifty lashes, and not stoning, which is the punishment for chaste women. Marrying chaste believing slave women is a concession for those who fear falling into illicit sexual relations, and who are not able to marry free women. Patience is preferable to marrying slave women though, so that the children do not become slaves. Allah is Forgiving and Compassionate to those of His servants who repent to Him, and it is from His mercy that He allowed marriage to slaves in the case of not being able to marry free women, for those who fear falling into illicit sexual relations.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004025.mp3"},{"chapter":4,"number":26,"text":"It is Allah’s Will to make things clear to you, guide you to the ˹noble˺ ways of those before you, and turn to you in mercy. For Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"Wishes","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to make clear","arabic":"لِيُبَيِّنَ","transliteration":"liyubayyina"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"and to guide you","arabic":"وَيَهۡدِيَكُمۡ","transliteration":"wayahdiyakum"},{"english":"(to) ways","arabic":"سُنَنَ","transliteration":"sunana"},{"english":"(of) those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"and (to) accept repentance","arabic":"وَيَتُوبَ","transliteration":"wayatūba"},{"english":"from you","arabic":"عَلَيۡكُمۡۗ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"Through these rulings, Allah – may He be glorified – wishes to make clear to you His sacred law and way of life, and what is in your interests in this world and in the Afterlife. He wishes to guide you to the ways of the prophets before you in allowing things and prohibiting them, and to their noble qualities, and praiseworthy behaviour, so you can follow them. He wishes to return you from disobedience to following Him. Allah knows what is in the interests of His servants, and makes His laws accordingly; and He is Wise in His sacred laws and in managing their lives.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004026.mp3"},{"chapter":4,"number":27,"text":"And it is Allah’s Will to turn to you in grace, but those who follow their desires wish to see you deviate entirely ˹from Allah’s Way˺.","arabic":"وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡكُمۡ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُواْ مَيۡلًا عَظِيمٗا","words":[{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"wishes","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"accept repentance","arabic":"يَتُوبَ","transliteration":"yatūba"},{"english":"from you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"but wish","arabic":"وَيُرِيدُ","transliteration":"wayurīdu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"follow","arabic":"يَتَّبِعُونَ","transliteration":"yattabiʿūna"},{"english":"the passions","arabic":"ٱلشَّهَوَٰتِ","transliteration":"l-shahawāti"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you deviate","arabic":"تَمِيلُواْ","transliteration":"tamīlū"},{"english":"(into) a deviation","arabic":"مَيۡلًا","transliteration":"maylan"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"Allah wants to turn to you and forgive you your disobedience, while those who follow their low desires want you to turn far away from the correct way of life.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004027.mp3"},{"chapter":4,"number":28,"text":"And it is Allah’s Will to lighten your burdens, for humankind was created weak.","arabic":"يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا","words":[{"english":"Wishes","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"lighten","arabic":"يُخَفِّفَ","transliteration":"yukhaffifa"},{"english":"for you","arabic":"عَنكُمۡۚ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"and was created","arabic":"وَخُلِقَ","transliteration":"wakhuliqa"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلۡإِنسَٰنُ","transliteration":"l-insānu"},{"english":"weak","arabic":"ضَعِيفٗا","transliteration":"ḍaʿīfan"}],"comments":"Allah wants to make things easy for you in His sacred law. He does not burden you with more than you are able to do, because He knows the weakness of human beings in their creation and nature.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004028.mp3"},{"chapter":4,"number":29,"text":"O believers! Do not devour one another’s wealth illegally, but rather trade by mutual consent. And do not kill ˹each other or˺ yourselves. Surely Allah is ever Merciful to you.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"eat","arabic":"تَأۡكُلُوٓاْ","transliteration":"takulū"},{"english":"your wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَكُم","transliteration":"amwālakum"},{"english":"between yourselves","arabic":"بَيۡنَكُم","transliteration":"baynakum"},{"english":"unjustly","arabic":"بِٱلۡبَٰطِلِ","transliteration":"bil-bāṭili"},{"english":"But","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(there) be","arabic":"تَكُونَ","transliteration":"takūna"},{"english":"business","arabic":"تِجَٰرَةً","transliteration":"tijāratan"},{"english":"on","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"mutual consent","arabic":"تَرَاضٖ","transliteration":"tarāḍin"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُمۡۚ","transliteration":"minkum"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"kill","arabic":"تَقۡتُلُوٓاْ","transliteration":"taqtulū"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسَكُمۡۚ","transliteration":"anfusakum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"to you","arabic":"بِكُمۡ","transliteration":"bikum"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَحِيمٗا","transliteration":"raḥīman"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, do not take the money of others unjustly, by force, stealing, bribery or by any other unjust means. Instead, money should come from trade through mutual agreement and goodwill between the seller and buyer. In this way, it is lawful for you to enjoy and use such money. Do not kill one another, and do not kill yourselves, and do not throw yourselves to ruin. Allah is Compassionate with you, and from His mercy He makes these laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004029.mp3"},{"chapter":4,"number":30,"text":"And whoever does this sinfully and unjustly, We will burn them in the Fire. That is easy for Allah.","arabic":"وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"does","arabic":"يَفۡعَلۡ","transliteration":"yafʿal"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(in) aggression","arabic":"عُدۡوَٰنٗا","transliteration":"ʿud'wānan"},{"english":"and injustice","arabic":"وَظُلۡمٗا","transliteration":"waẓul'man"},{"english":"then soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"We (will) cast him","arabic":"نُصۡلِيهِ","transliteration":"nuṣ'līhi"},{"english":"(into) a Fire","arabic":"نَارٗاۚ","transliteration":"nāran"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"for","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"easy","arabic":"يَسِيرًا","transliteration":"yasīran"}],"comments":"Whoever does the things which Allah has prohibited – taking the money of others, or wronging himself by killing and the like, doing wrong knowingly, and not doing it out of ignorance or forgetfulness – Allah will enter them into a great fire on the Day of Judgement, where they will suffer its burning heat and receive their punishment. That is easy for Allah, because He is powerful over everything.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004030.mp3"},{"chapter":4,"number":31,"text":"If you avoid the major sins forbidden to you, We will absolve you of your ˹lesser˺ misdeeds and admit you into a place of honour. ","arabic":"إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا","words":[{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you avoid","arabic":"تَجۡتَنِبُواْ","transliteration":"tajtanibū"},{"english":"great (sins)","arabic":"كَبَآئِرَ","transliteration":"kabāira"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you are forbidden","arabic":"تُنۡهَوۡنَ","transliteration":"tun'hawna"},{"english":"from [it]","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"We will remove","arabic":"نُكَفِّرۡ","transliteration":"nukaffir"},{"english":"from you","arabic":"عَنكُمۡ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"your evil deeds","arabic":"سَيِّـَٔاتِكُمۡ","transliteration":"sayyiātikum"},{"english":"and We will admit you","arabic":"وَنُدۡخِلۡكُم","transliteration":"wanud'khil'kum"},{"english":"(to) an entrance","arabic":"مُّدۡخَلٗا","transliteration":"mud'khalan"},{"english":"a noble","arabic":"كَرِيمٗا","transliteration":"karīman"}],"comments":"O believers, if you avoid the major sins, such as worshipping others gods with Allah, disrespecting your parents, killing, and receiving interest on loans, then Allah will forgive you for smaller sins, wiping them out and erasing them. Then Allah will enter you into a noble place near to Him: Paradise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004031.mp3"},{"chapter":4,"number":32,"text":"And do not crave what Allah has given some of you over others. Men will be rewarded according to their deeds and women ˹equally˺ according to theirs. Rather, ask Allah for His bounties. Surely Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.","arabic":"وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"covet","arabic":"تَتَمَنَّوۡاْ","transliteration":"tatamannaw"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(has) bestowed","arabic":"فَضَّلَ","transliteration":"faḍḍala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[with it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"some of you","arabic":"بَعۡضَكُمۡ","transliteration":"baʿḍakum"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"others","arabic":"بَعۡضٖۚ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"For men","arabic":"لِّلرِّجَالِ","transliteration":"lilrrijāli"},{"english":"(is) a share","arabic":"نَصِيبٞ","transliteration":"naṣībun"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they earned","arabic":"ٱكۡتَسَبُواْۖ","transliteration":"ik'tasabū"},{"english":"and for women","arabic":"وَلِلنِّسَآءِ","transliteration":"walilnnisāi"},{"english":"(is) a share","arabic":"نَصِيبٞ","transliteration":"naṣībun"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they earned","arabic":"ٱكۡتَسَبۡنَۚ","transliteration":"ik'tasabna"},{"english":"And ask","arabic":"وَسۡـَٔلُواْ","transliteration":"wasalū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His Bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦٓۚ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"of every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Knower","arabic":"عَلِيمٗا","transliteration":"ʿalīman"}],"comments":"O believers, do not wish for what Allah favours some of you over others with, so that this does not lead to resentment and envy. Women should not wish for what Allah has given to men in particular: for men is a share from what they do, and for women is a share from what they do – neither of them is rewarded except through what they earn. Ask Allah to answer your prayers out of His favour to you. Allah knows all things. In His wisdom, He gives and withholds.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004032.mp3"},{"chapter":4,"number":33,"text":"And We have appointed heirs to what has been left by parents and next of kin. As for those you have made a pledge to, give them their share. Surely Allah is a Witness over all things.","arabic":"وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا","words":[{"english":"And for all","arabic":"وَلِكُلّٖ","transliteration":"walikullin"},{"english":"We (have) made","arabic":"جَعَلۡنَا","transliteration":"jaʿalnā"},{"english":"heirs","arabic":"مَوَٰلِيَ","transliteration":"mawāliya"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(is) left","arabic":"تَرَكَ","transliteration":"taraka"},{"english":"(by) the parents","arabic":"ٱلۡوَٰلِدَانِ","transliteration":"l-wālidāni"},{"english":"and the relatives","arabic":"وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ","transliteration":"wal-aqrabūna"},{"english":"And those whom","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"pledged","arabic":"عَقَدَتۡ","transliteration":"ʿaqadat"},{"english":"your right hands","arabic":"أَيۡمَٰنُكُمۡ","transliteration":"aymānukum"},{"english":"then give them","arabic":"فَـَٔاتُوهُمۡ","transliteration":"faātūhum"},{"english":"their share","arabic":"نَصِيبَهُمۡۚ","transliteration":"naṣībahum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"a Witness","arabic":"شَهِيدًا","transliteration":"shahīdan"}],"comments":"For every one of you I have made relations to inherit from what parents and relatives leave in their inheritance; and for those who you have made a promise of allegiance with as an ally and helper, give them their share of the inheritance. I am a witness to everything, and I witness your oaths and promises. The ally inheriting was a ruling at the beginning of Islam, but this ruling was later replaced.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004033.mp3"},{"chapter":4,"number":34,"text":"Men are the caretakers of women, as men have been provisioned by Allah over women and tasked with supporting them financially. And righteous women are devoutly obedient and, when alone, protective of what Allah has entrusted them with. And if you sense ill-conduct from your women, advise them ˹first˺, ˹if they persist,˺ do not share their beds, ˹but if they still persist,˺ then discipline them ˹gently˺. But if they change their ways, do not be unjust to them. Surely Allah is Most High, All-Great.","arabic":"ٱلرِّجَالُ قَوَّـٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّـٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّـٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا","words":[{"english":"[The] men","arabic":"ٱلرِّجَالُ","transliteration":"al-rijālu"},{"english":"(are) protectors","arabic":"قَوَّـٰمُونَ","transliteration":"qawwāmūna"},{"english":"of","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the women","arabic":"ٱلنِّسَآءِ","transliteration":"l-nisāi"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"(has) bestowed","arabic":"فَضَّلَ","transliteration":"faḍḍala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضَهُمۡ","transliteration":"baʿḍahum"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"others","arabic":"بَعۡضٖ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"and because","arabic":"وَبِمَآ","transliteration":"wabimā"},{"english":"they spend","arabic":"أَنفَقُواْ","transliteration":"anfaqū"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلِهِمۡۚ","transliteration":"amwālihim"},{"english":"So the righteous women","arabic":"فَٱلصَّـٰلِحَٰتُ","transliteration":"fal-ṣāliḥātu"},{"english":"(are) obedient","arabic":"قَٰنِتَٰتٌ","transliteration":"qānitātun"},{"english":"guarding","arabic":"حَٰفِظَٰتٞ","transliteration":"ḥāfiẓātun"},{"english":"in the unseen","arabic":"لِّلۡغَيۡبِ","transliteration":"lil'ghaybi"},{"english":"that which","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"(orders) them to guard","arabic":"حَفِظَ","transliteration":"ḥafiẓa"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And those (from) whom","arabic":"وَٱلَّـٰتِي","transliteration":"wa-allātī"},{"english":"you fear","arabic":"تَخَافُونَ","transliteration":"takhāfūna"},{"english":"their ill-conduct","arabic":"نُشُوزَهُنَّ","transliteration":"nushūzahunna"},{"english":"then advise them","arabic":"فَعِظُوهُنَّ","transliteration":"faʿiẓūhunna"},{"english":"and forsake them","arabic":"وَٱهۡجُرُوهُنَّ","transliteration":"wa-uh'jurūhunna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the bed","arabic":"ٱلۡمَضَاجِعِ","transliteration":"l-maḍājiʿi"},{"english":"and set forth to them / strike them","arabic":"وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ","transliteration":"wa-iḍ'ribūhunna"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"they obey you","arabic":"أَطَعۡنَكُمۡ","transliteration":"aṭaʿnakum"},{"english":"then (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"seek","arabic":"تَبۡغُواْ","transliteration":"tabghū"},{"english":"against them","arabic":"عَلَيۡهِنَّ","transliteration":"ʿalayhinna"},{"english":"a way","arabic":"سَبِيلًاۗ","transliteration":"sabīlan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Most High","arabic":"عَلِيّٗا","transliteration":"ʿaliyyan"},{"english":"Most Great","arabic":"كَبِيرٗا","transliteration":"kabīran"}],"comments":"Men are responsible for women, protecting and taking care of them, because of the bounty He has given men over them, and because of their duty to maintain and take care of them. Righteous women are devoted to their Lord, and devoted to their husbands, protecting things for them in their absence through Allah’s help. The women who you fear would not show devotion to their husbands in what they say or do, first remind them of how they should act according to the sacred laws; if they do not change their ways, then leave them alone in bed, turning your back to them and not having sexual relations; and if they still do not change their ways, then strike them without any ferocity. If they become loyal again, then do not do anything against them, not wronging them nor blaming them. Allah is High in His essence, Great in His attributes, so be mindful of Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004034.mp3"},{"chapter":4,"number":35,"text":"If you anticipate a split between them, appoint a mediator from his family and another from hers. If they desire reconciliation, Allah will restore harmony between them. Surely Allah is All-Knowing, All-Aware.","arabic":"وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"you fear","arabic":"خِفۡتُمۡ","transliteration":"khif'tum"},{"english":"a dissension","arabic":"شِقَاقَ","transliteration":"shiqāqa"},{"english":"between (the) two of them","arabic":"بَيۡنِهِمَا","transliteration":"baynihimā"},{"english":"then send","arabic":"فَٱبۡعَثُواْ","transliteration":"fa-ib'ʿathū"},{"english":"an arbitrator","arabic":"حَكَمٗا","transliteration":"ḥakaman"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"his family","arabic":"أَهۡلِهِۦ","transliteration":"ahlihi"},{"english":"and an arbitrator","arabic":"وَحَكَمٗا","transliteration":"waḥakaman"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"her family","arabic":"أَهۡلِهَآ","transliteration":"ahlihā"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"they both wish","arabic":"يُرِيدَآ","transliteration":"yurīdā"},{"english":"reconciliation","arabic":"إِصۡلَٰحٗا","transliteration":"iṣ'lāḥan"},{"english":"will cause reconciliation","arabic":"يُوَفِّقِ","transliteration":"yuwaffiqi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"between both of them","arabic":"بَيۡنَهُمَآۗ","transliteration":"baynahumā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"All-Knower","arabic":"عَلِيمًا","transliteration":"ʿalīman"},{"english":"All-Aware","arabic":"خَبِيرٗا","transliteration":"khabīran"}],"comments":"If you fear that a disagreement between the two of them is leading to aggression and incompatibility, then send a just man from the family of the husband, and a just man from the family of the wife to judge what the benefits of them separating or staying together might be. Staying together is preferable and better. If the two judges want this, using the best methods to get them back together, then Allah will make them come to an understanding, and the argument between them will be resolved. Allah is Knowing. Nothing about His creatures is hidden from Him, and He is Aware of what they hide in their hearts.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004035.mp3"},{"chapter":4,"number":36,"text":"Worship Allah ˹alone˺ and associate none with Him. And be kind to parents, relatives, orphans, the poor, near and distant neighbours, close friends, ˹needy˺ travellers, and those ˹bondspeople˺ in your possession. Surely Allah does not like whoever is arrogant, boastful—","arabic":"۞وَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗا وَبِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡجَارِ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡجَارِ ٱلۡجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلۡجَنۢبِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخۡتَالٗا فَخُورًا","words":[{"english":"And worship","arabic":"۞وَٱعۡبُدُواْ","transliteration":"wa-uʿ'budū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"associate","arabic":"تُشۡرِكُواْ","transliteration":"tush'rikū"},{"english":"with Him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗاۖ","transliteration":"shayan"},{"english":"and to the parents","arabic":"وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ","transliteration":"wabil-wālidayni"},{"english":"(do) good","arabic":"إِحۡسَٰنٗا","transliteration":"iḥ'sānan"},{"english":"and with","arabic":"وَبِذِي","transliteration":"wabidhī"},{"english":"the relatives","arabic":"ٱلۡقُرۡبَىٰ","transliteration":"l-qur'bā"},{"english":"and the orphans","arabic":"وَٱلۡيَتَٰمَىٰ","transliteration":"wal-yatāmā"},{"english":"and the needy","arabic":"وَٱلۡمَسَٰكِينِ","transliteration":"wal-masākīni"},{"english":"and the neighbor","arabic":"وَٱلۡجَارِ","transliteration":"wal-jāri"},{"english":"(who is)","arabic":"ذِي","transliteration":"dhī"},{"english":"near","arabic":"ٱلۡقُرۡبَىٰ","transliteration":"l-qur'bā"},{"english":"and the neighbor","arabic":"وَٱلۡجَارِ","transliteration":"wal-jāri"},{"english":"(who is) farther away","arabic":"ٱلۡجُنُبِ","transliteration":"l-junubi"},{"english":"and the companion","arabic":"وَٱلصَّاحِبِ","transliteration":"wal-ṣāḥibi"},{"english":"by your side","arabic":"بِٱلۡجَنۢبِ","transliteration":"bil-janbi"},{"english":"and the","arabic":"وَٱبۡنِ","transliteration":"wa-ib'ni"},{"english":"traveler","arabic":"ٱلسَّبِيلِ","transliteration":"l-sabīli"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"possess[ed]","arabic":"مَلَكَتۡ","transliteration":"malakat"},{"english":"your right hands","arabic":"أَيۡمَٰنُكُمۡۗ","transliteration":"aymānukum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"(the one) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"[a] proud","arabic":"مُخۡتَالٗا","transliteration":"mukh'tālan"},{"english":"(and) [a] boastful","arabic":"فَخُورًا","transliteration":"fakhūran"}],"comments":"Worship Allah alone faithfully and do not worship next to Him anything else. Be good to your parents, honouring them and treating them with respect, and be good to relatives, orphans and the poor. Be good to the neighbour who is a relative and the neighbour who is not a relative; the friend you spend time with; the traveller who is a stranger and has no means whereby to complete his journey; and to slaves. Allah does not like those who think too much of themselves and are arrogant with people, and praise themselves as a way of boasting.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004036.mp3"},{"chapter":4,"number":37,"text":"those who are stingy, promote stinginess among people, and withhold Allah’s bounties. We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.","arabic":"ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"are stingy","arabic":"يَبۡخَلُونَ","transliteration":"yabkhalūna"},{"english":"and order","arabic":"وَيَأۡمُرُونَ","transliteration":"wayamurūna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"[of] stinginess","arabic":"بِٱلۡبُخۡلِ","transliteration":"bil-bukh'li"},{"english":"and hide","arabic":"وَيَكۡتُمُونَ","transliteration":"wayaktumūna"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"(has) given them","arabic":"ءَاتَىٰهُمُ","transliteration":"ātāhumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His Bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦۗ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"and We (have) prepared","arabic":"وَأَعۡتَدۡنَا","transliteration":"wa-aʿtadnā"},{"english":"for the disbelievers","arabic":"لِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٗا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"humiliating","arabic":"مُّهِينٗا","transliteration":"muhīnan"}],"comments":"Allah does not like those who do not spend what Allah made a duty on them from the wealth He gave them out of His provision, and who instruct others through their words and actions to do the same as them: hiding the wealth, knowledge and other things which Allah has given them out of His grace; not showing people the truth, but hiding it instead and showing falsehood. These are among the traits of disbelief, and Allah has prepared a humiliating punishment for those who disbelieve.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004037.mp3"},{"chapter":4,"number":38,"text":"Likewise for those who spend their wealth to show off and do not believe in Allah or the Last Day. And whoever takes Satan as an associate—what an evil associate they have!","arabic":"وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَهُۥ قَرِينٗا فَسَآءَ قَرِينٗا","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَهُمۡ","transliteration":"amwālahum"},{"english":"to be seen","arabic":"رِئَآءَ","transliteration":"riāa"},{"english":"(by) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"in the Day","arabic":"بِٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"bil-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِۗ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"has","arabic":"يَكُنِ","transliteration":"yakuni"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(as) companion","arabic":"قَرِينٗا","transliteration":"qarīnan"},{"english":"then evil","arabic":"فَسَآءَ","transliteration":"fasāa"},{"english":"(is he as) a companion","arabic":"قَرِينٗا","transliteration":"qarīnan"}],"comments":"Allah has prepared this humiliating punishment for those who spend their wealth so that people notice them and praise them, and those who do not have faith in Allah and the Last Day. It is through following Satan that they have gone the wrong way. Whoever has Satan for a friend and companion has a terrible companion.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004038.mp3"},{"chapter":4,"number":39,"text":"What harm could have come to them if they had believed in Allah and the Last Day and donated from what Allah has provided for them? And Allah has ˹perfect˺ knowledge of them.","arabic":"وَمَاذَا عَلَيۡهِمۡ لَوۡ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِهِمۡ عَلِيمًا","words":[{"english":"And what","arabic":"وَمَاذَا","transliteration":"wamādhā"},{"english":"(is) against them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"and spent","arabic":"وَأَنفَقُواْ","transliteration":"wa-anfaqū"},{"english":"from what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(has) provided them","arabic":"رَزَقَهُمُ","transliteration":"razaqahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"about them","arabic":"بِهِمۡ","transliteration":"bihim"},{"english":"All-Knower","arabic":"عَلِيمًا","transliteration":"ʿalīman"}],"comments":"What harm would it have done these people if they had faith in Allah and the Last Day and had spent their wealth for Allah’s sake, being sincere to Him? Rather, they would have received everything that is good by doing so. Allah has full knowledge of them. Nothing about them is hidden from Him and everyone will be rewarded according to what they do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004039.mp3"},{"chapter":4,"number":40,"text":"Indeed, Allah never wrongs ˹anyone˺—even by an atom’s weight. And if it is a good deed, He will multiply it many times over and will give a great reward out of His grace.","arabic":"إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةٗ يُضَٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِن لَّدُنۡهُ أَجۡرًا عَظِيمٗا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"wrong","arabic":"يَظۡلِمُ","transliteration":"yaẓlimu"},{"english":"(as much as) weight","arabic":"مِثۡقَالَ","transliteration":"mith'qāla"},{"english":"(of) an atom","arabic":"ذَرَّةٖۖ","transliteration":"dharratin"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"there is","arabic":"تَكُ","transliteration":"taku"},{"english":"a good","arabic":"حَسَنَةٗ","transliteration":"ḥasanatan"},{"english":"He doubles it","arabic":"يُضَٰعِفۡهَا","transliteration":"yuḍāʿif'hā"},{"english":"and gives","arabic":"وَيُؤۡتِ","transliteration":"wayu'ti"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"near Him","arabic":"لَّدُنۡهُ","transliteration":"ladun'hu"},{"english":"a reward","arabic":"أَجۡرًا","transliteration":"ajran"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"Allah is Just and does not wrong His creatures in any way. He does not lessen the good they do by the weight of even a tiny particle or dust, and He does not add to their disobedience in any way. Even if only an atom’s worth of good is done, He multiplies the reward, from His grace, and through this increase He gives a great reward.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004040.mp3"},{"chapter":4,"number":41,"text":"So how will it be when We bring a witness from every faith-community and bring you ˹O Prophet˺ as a witness against yours?","arabic":"فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةِۭ بِشَهِيدٖ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ شَهِيدٗا","words":[{"english":"So how (will it be)","arabic":"فَكَيۡفَ","transliteration":"fakayfa"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"We bring","arabic":"جِئۡنَا","transliteration":"ji'nā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"nation","arabic":"أُمَّةِۭ","transliteration":"ummatin"},{"english":"a witness","arabic":"بِشَهِيدٖ","transliteration":"bishahīdin"},{"english":"and We bring","arabic":"وَجِئۡنَا","transliteration":"waji'nā"},{"english":"you","arabic":"بِكَ","transliteration":"bika"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"these (people)","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"(as) a witness","arabic":"شَهِيدٗا","transliteration":"shahīdan"}],"comments":"What will it be like on the Day of Judgement, when Allah brings the prophet of each community to bear witness against their actions, and Allah brings the Prophet Muhammad (peace be upon him) as a witness for all the communities and messengers?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004041.mp3"},{"chapter":4,"number":42,"text":"On that Day, those who denied ˹Allah˺ and disobeyed the Messenger will wish they were reduced to dust. And they will never be able to hide anything from Allah. ","arabic":"يَوۡمَئِذٖ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ ٱلرَّسُولَ لَوۡ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضُ وَلَا يَكۡتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثٗا","words":[{"english":"(On) that Day","arabic":"يَوۡمَئِذٖ","transliteration":"yawma-idhin"},{"english":"will wish","arabic":"يَوَدُّ","transliteration":"yawaddu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and disobeyed","arabic":"وَعَصَوُاْ","transliteration":"waʿaṣawū"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولَ","transliteration":"l-rasūla"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"was leveled","arabic":"تُسَوَّىٰ","transliteration":"tusawwā"},{"english":"with them","arabic":"بِهِمُ","transliteration":"bihimu"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضُ","transliteration":"l-arḍu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they will (be able to) hide","arabic":"يَكۡتُمُونَ","transliteration":"yaktumūna"},{"english":"(from) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(any) statement","arabic":"حَدِيثٗا","transliteration":"ḥadīthan"}],"comments":"On that great day, those who disbelieved in Allah and went against His Messenger will wish they were dust and that the earth and they were level. They will not hide anything of what they did from Allah. Allah will seal their mouths so that they cannot speak and will give permission to their limbs to bear witness to what they did.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004042.mp3"},{"chapter":4,"number":43,"text":"O believers! Do not approach prayer while intoxicated until you are aware of what you say, nor in a state of ˹full˺ impurity—unless you merely pass through ˹the mosque˺—until you have bathed. But if you are ill, on a journey, or have relieved yourselves, or been intimate with your wives and cannot find water, then purify yourselves with clean earth, wiping your faces and hands. And Allah is Ever-Pardoning, All-Forgiving.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"go near","arabic":"تَقۡرَبُواْ","transliteration":"taqrabū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(are) intoxicated","arabic":"سُكَٰرَىٰ","transliteration":"sukārā"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُواْ","transliteration":"taʿlamū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you are saying","arabic":"تَقُولُونَ","transliteration":"taqūlūna"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(when you are) impure","arabic":"جُنُبًا","transliteration":"junuban"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(when) passing","arabic":"عَابِرِي","transliteration":"ʿābirī"},{"english":"(through) a way","arabic":"سَبِيلٍ","transliteration":"sabīlin"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"you have bathed","arabic":"تَغۡتَسِلُواْۚ","transliteration":"taghtasilū"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"ill","arabic":"مَّرۡضَىٰٓ","transliteration":"marḍā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a journey","arabic":"سَفَرٍ","transliteration":"safarin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"one","arabic":"أَحَدٞ","transliteration":"aḥadun"},{"english":"of you","arabic":"مِّنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the toilet","arabic":"ٱلۡغَآئِطِ","transliteration":"l-ghāiṭi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you have touched","arabic":"لَٰمَسۡتُمُ","transliteration":"lāmastumu"},{"english":"the women","arabic":"ٱلنِّسَآءَ","transliteration":"l-nisāa"},{"english":"and not","arabic":"فَلَمۡ","transliteration":"falam"},{"english":"you find","arabic":"تَجِدُواْ","transliteration":"tajidū"},{"english":"water","arabic":"مَآءٗ","transliteration":"māan"},{"english":"then do tayammum","arabic":"فَتَيَمَّمُواْ","transliteration":"fatayammamū"},{"english":"(with) earth","arabic":"صَعِيدٗا","transliteration":"ṣaʿīdan"},{"english":"clean","arabic":"طَيِّبٗا","transliteration":"ṭayyiban"},{"english":"and wipe (with it)","arabic":"فَٱمۡسَحُواْ","transliteration":"fa-im'saḥū"},{"english":"your faces","arabic":"بِوُجُوهِكُمۡ","transliteration":"biwujūhikum"},{"english":"and your hands","arabic":"وَأَيۡدِيكُمۡۗ","transliteration":"wa-aydīkum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Oft-Pardoning","arabic":"عَفُوًّا","transliteration":"ʿafuwwan"},{"english":"Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورًا","transliteration":"ghafūran"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, do not pray when you are drunk, until you recover from your drunkenness, and can tell what you are saying. (This ruling was before alcohol was completely forbidden.) Do not pray when you are in a state of major ritual impurity, and do not enter the mosques when you are in that state, except in passing, until you have washed your body. If you have an illness and cannot use water because of it, or if you are travelling, or have answered the call of nature, or have had sexual relations with women, and you cannot find water, then find clean earth, and wipe your faces and hands with it. Allah pardons your shortcomings and is Forgiving to you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004043.mp3"},{"chapter":4,"number":44,"text":"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who were given a portion of the Scriptures yet trade it for misguidance and wish to see you deviate from the ˹Right˺ Path?","arabic":"أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ","words":[{"english":"Did not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you see","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"[towards]","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"a portion","arabic":"نَصِيبٗا","transliteration":"naṣīban"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"purchasing","arabic":"يَشۡتَرُونَ","transliteration":"yashtarūna"},{"english":"[the] error","arabic":"ٱلضَّلَٰلَةَ","transliteration":"l-ḍalālata"},{"english":"and wishing","arabic":"وَيُرِيدُونَ","transliteration":"wayurīdūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you stray","arabic":"تَضِلُّواْ","transliteration":"taḍillū"},{"english":"(from) the way","arabic":"ٱلسَّبِيلَ","transliteration":"l-sabīla"}],"comments":"O Messenger, do you not know about the Jews who were given a portion of knowledge in the Torah and traded guidance for error? They wish you would go astray from following the right way of life – which the Messenger came with – and that you would follow them in their deviation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004044.mp3"},{"chapter":4,"number":45,"text":"Allah knows best who your enemies are! And Allah is sufficient as a Guardian, and He is sufficient as a Helper.","arabic":"وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا","words":[{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows better","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"about your enemies","arabic":"بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ","transliteration":"bi-aʿdāikum"},{"english":"and (is) sufficient","arabic":"وَكَفَىٰ","transliteration":"wakafā"},{"english":"Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(as) a Protector","arabic":"وَلِيّٗا","transliteration":"waliyyan"},{"english":"and sufficient","arabic":"وَكَفَىٰ","transliteration":"wakafā"},{"english":"(is) Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(as) a Helper","arabic":"نَصِيرٗا","transliteration":"naṣīran"}],"comments":"Allah knows your enemies better than you do, O believers, so He informs you of them and makes clear to you that they are against you. Allah is enough as a Protector, keeping you safe from them harming you; and Allah is enough as a Helper, stopping them from plotting against you and from hurting you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004045.mp3"},{"chapter":4,"number":46,"text":"Some Jews take words out of context and say, “We listen and we disobey,” “Hear! May you never hear,” and “Râ’ina!” [Herd us!]—playing with words and discrediting the faith. Had they said ˹courteously˺, “We hear and obey,” “Listen to us,” and “Unẓurna,” [Tend to us!] it would have been better for them and more proper. Allah has condemned them for their disbelief, so they do not believe except for a few.","arabic":"مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا","words":[{"english":"Of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"are Jews","arabic":"هَادُواْ","transliteration":"hādū"},{"english":"they distort","arabic":"يُحَرِّفُونَ","transliteration":"yuḥarrifūna"},{"english":"the words","arabic":"ٱلۡكَلِمَ","transliteration":"l-kalima"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"their places","arabic":"مَّوَاضِعِهِۦ","transliteration":"mawāḍiʿihi"},{"english":"and they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"We hear[d]","arabic":"سَمِعۡنَا","transliteration":"samiʿ'nā"},{"english":"and we disobey[ed]","arabic":"وَعَصَيۡنَا","transliteration":"waʿaṣaynā"},{"english":"and Hear","arabic":"وَٱسۡمَعۡ","transliteration":"wa-is'maʿ"},{"english":"not","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"to be heard","arabic":"مُسۡمَعٖ","transliteration":"mus'maʿin"},{"english":"and Raina","arabic":"وَرَٰعِنَا","transliteration":"warāʿinā"},{"english":"twisting","arabic":"لَيَّۢا","transliteration":"layyan"},{"english":"[with] their tongues","arabic":"بِأَلۡسِنَتِهِمۡ","transliteration":"bi-alsinatihim"},{"english":"and defaming","arabic":"وَطَعۡنٗا","transliteration":"waṭaʿnan"},{"english":"[in]","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the religion","arabic":"ٱلدِّينِۚ","transliteration":"l-dīni"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"[that] they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"(had) said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We hear[d]","arabic":"سَمِعۡنَا","transliteration":"samiʿ'nā"},{"english":"and we obey[ed]","arabic":"وَأَطَعۡنَا","transliteration":"wa-aṭaʿnā"},{"english":"and Hear","arabic":"وَٱسۡمَعۡ","transliteration":"wa-is'maʿ"},{"english":"and look (at) us","arabic":"وَٱنظُرۡنَا","transliteration":"wa-unẓur'nā"},{"english":"surely it (would) have been","arabic":"لَكَانَ","transliteration":"lakāna"},{"english":"better","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"and more suitable","arabic":"وَأَقۡوَمَ","transliteration":"wa-aqwama"},{"english":"[And] but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"cursed them","arabic":"لَّعَنَهُمُ","transliteration":"laʿanahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for their disbelief","arabic":"بِكُفۡرِهِمۡ","transliteration":"bikuf'rihim"},{"english":"so not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a few","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"}],"comments":"Among the Jews are an evil group who change the words Allah sent down, interpreting them in a way that they were not revealed. They say to the Messenger (peace be upon him), when he instructs them in something, that they hear and disobey, and say, “Listen to us, may you not hear!; and give the wrong impression when they say, ‘Rā’inā’: meaning ‘watch over us’ when they really mean ‘ru’ūnah’ or ‘silliness’, twisting what they say when they want to call the Prophet (peace be upon him) so that they say something insulting to the faith. If they had said ‘We hear and obey’, instead of ‘We hear and disobey’; ‘Listen’, instead of ‘‘Listen to us, may you not hear!\"; and had truly said, ‘Watch over us’, then these would have been better for them than what they said, and more appropriate, being worthy and correct behaviour in the presence of the Prophet (peace be upon him). But Allah condemned them and removed them from His mercy due to their disbelief, because they do not have faith in any way that is beneficial.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004046.mp3"},{"chapter":4,"number":47,"text":"O you who were given the Book! Believe in what We have revealed—confirming your own Scriptures—before We wipe out ˹your˺ faces, turning them backwards, or We condemn the defiant as We did to the Sabbath-breakers. And Allah’s command is always executed!","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهٗا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدۡبَارِهَآ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(have) been given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"believe","arabic":"ءَامِنُواْ","transliteration":"āminū"},{"english":"in what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"We (have) revealed","arabic":"نَزَّلۡنَا","transliteration":"nazzalnā"},{"english":"confirming","arabic":"مُصَدِّقٗا","transliteration":"muṣaddiqan"},{"english":"what is","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُم","transliteration":"maʿakum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلِ","transliteration":"qabli"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"We efface","arabic":"نَّطۡمِسَ","transliteration":"naṭmisa"},{"english":"faces","arabic":"وُجُوهٗا","transliteration":"wujūhan"},{"english":"and turn them","arabic":"فَنَرُدَّهَا","transliteration":"fanaruddahā"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their backs","arabic":"أَدۡبَارِهَآ","transliteration":"adbārihā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"We curse them","arabic":"نَلۡعَنَهُمۡ","transliteration":"nalʿanahum"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"We cursed","arabic":"لَعَنَّآ","transliteration":"laʿannā"},{"english":"companions","arabic":"أَصۡحَٰبَ","transliteration":"aṣḥāba"},{"english":"(of) the Sabbath","arabic":"ٱلسَّبۡتِۚ","transliteration":"l-sabti"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"(the) command","arabic":"أَمۡرُ","transliteration":"amru"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(always) executed","arabic":"مَفۡعُولًا","transliteration":"mafʿūlan"}],"comments":"O you of the Jews and the Christians who were given the scripture, have faith in what I revealed to Muhammad (peace be upon him) which confirmed what you had in the Torah and the Gospel, before the faces are blotted out and are turned backwards; or they are removed from the mercy of Allah like those who broke the Sabbath by fishing when this had been prohibited to them, for which Allah transformed them into monkeys. Allah’s decree is certainly carried out.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004047.mp3"},{"chapter":4,"number":48,"text":"Indeed, Allah does not forgive associating others with Him ˹in worship˺, but forgives anything else of whoever He wills. And whoever associates others with Allah has indeed committed a grave sin.","arabic":"إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"forgive","arabic":"يَغۡفِرُ","transliteration":"yaghfiru"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"partners be associated","arabic":"يُشۡرَكَ","transliteration":"yush'raka"},{"english":"with Him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"but He forgives","arabic":"وَيَغۡفِرُ","transliteration":"wayaghfiru"},{"english":"from","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"other than","arabic":"دُونَ","transliteration":"dūna"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"for whom","arabic":"لِمَن","transliteration":"liman"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"associates partners","arabic":"يُشۡرِكۡ","transliteration":"yush'rik"},{"english":"with Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدِ","transliteration":"faqadi"},{"english":"he has fabricated","arabic":"ٱفۡتَرَىٰٓ","transliteration":"if'tarā"},{"english":"a sin","arabic":"إِثۡمًا","transliteration":"ith'man"},{"english":"tremendous","arabic":"عَظِيمًا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"Allah does not forgive that anything from His creation should be associated to Him. Besides this and disbelief, He pardons the disobedience of whomever He wills, out of His bounty. Or He punishes those He wills among them according to their disobedience, out of His perfect justice. Whoever worships others next to Allah has committed a terrible sin, which is not forgiven if someone dies still doing it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004048.mp3"},{"chapter":4,"number":49,"text":"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who ˹falsely˺ elevate themselves? It is Allah who elevates whoever He wills. And none will be wronged ˹even by the width of˺ the thread of a date stone.","arabic":"أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلًا","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you see","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"[towards]","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"claim purity","arabic":"يُزَكُّونَ","transliteration":"yuzakkūna"},{"english":"(for) themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۚ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"Nay","arabic":"بَلِ","transliteration":"bali"},{"english":"(it is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"He purifies","arabic":"يُزَكِّي","transliteration":"yuzakkī"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they will be wronged","arabic":"يُظۡلَمُونَ","transliteration":"yuẓ'lamūna"},{"english":"(even as much as) a hair on a date-seed","arabic":"فَتِيلًا","transliteration":"fatīlan"}],"comments":"Do you not know, O Messenger, the affair of those who are full of praise for themselves and of what they do? Allah alone praises whomever He wills, because He knows whatever is hidden in people’s hearts, and will not lessen the reward for their actions in any way, not even as much as the thread of a date stone.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004049.mp3"},{"chapter":4,"number":50,"text":"See how they fabricate lies against Allah—this alone is a blatant sin.","arabic":"ٱنظُرۡ كَيۡفَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثۡمٗا مُّبِينًا","words":[{"english":"See","arabic":"ٱنظُرۡ","transliteration":"unẓur"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"they invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"[the] lie","arabic":"ٱلۡكَذِبَۖ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"and sufficient","arabic":"وَكَفَىٰ","transliteration":"wakafā"},{"english":"is it","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"(as) a sin","arabic":"إِثۡمٗا","transliteration":"ith'man"},{"english":"manifest","arabic":"مُّبِينًا","transliteration":"mubīnan"}],"comments":"Look, O Messenger, how they create a lie against Allah in praising themselves. That is enough of a sin to demonstrate their misguidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004050.mp3"},{"chapter":4,"number":51,"text":"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who were given a portion of the Scriptures yet believe in idols and false gods and reassure the disbelievers that they are better guided than the believers?","arabic":"أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡجِبۡتِ وَٱلطَّـٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَـٰٓؤُلَآءِ أَهۡدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلًا","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you see","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"[towards]","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"a portion","arabic":"نَصِيبٗا","transliteration":"naṣīban"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"They believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in the superstition","arabic":"بِٱلۡجِبۡتِ","transliteration":"bil-jib'ti"},{"english":"and the false deities","arabic":"وَٱلطَّـٰغُوتِ","transliteration":"wal-ṭāghūti"},{"english":"and they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"for those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"disbelieve[d]","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"These","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"(are) better guided","arabic":"أَهۡدَىٰ","transliteration":"ahdā"},{"english":"than","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(as to the) way","arabic":"سَبِيلًا","transliteration":"sabīlan"}],"comments":"Do you not know, O Messenger, and wonder at the state of the Jews – who Allah gave a portion of knowledge – that believe in all sorts of false gods, and flatter the idolaters, saying that they are more rightly guided than the Companions of Muhammad (peace be upon him).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004051.mp3"},{"chapter":4,"number":52,"text":"It is they who have been condemned by Allah. And whoever is condemned by Allah will have no helper.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the ones","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(who have been) cursed","arabic":"لَعَنَهُمُ","transliteration":"laʿanahumu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(is) cursed","arabic":"يَلۡعَنِ","transliteration":"yalʿani"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then never","arabic":"فَلَن","transliteration":"falan"},{"english":"will you find","arabic":"تَجِدَ","transliteration":"tajida"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(any) helper","arabic":"نَصِيرًا","transliteration":"naṣīran"}],"comments":"Those who have these corrupt beliefs are removed from Allah’s mercy, and whoever is removed from Allah’s mercy you will find no helper to protect them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004052.mp3"},{"chapter":4,"number":53,"text":"Do they have control over shares of the kingdom? If so, they would not have given anyone so much as the speck on a date stone.","arabic":"أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا","words":[{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) a share","arabic":"نَصِيبٞ","transliteration":"naṣībun"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Kingdom","arabic":"ٱلۡمُلۡكِ","transliteration":"l-mul'ki"},{"english":"Then","arabic":"فَإِذٗا","transliteration":"fa-idhan"},{"english":"not would","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"they give","arabic":"يُؤۡتُونَ","transliteration":"yu'tūna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"(even as much as the) speck on a date seed","arabic":"نَقِيرًا","transliteration":"naqīran"}],"comments":"They do not have any share in the dominion, and if they did, they would not give people anything from it, not even as much as the speck on the surface of a date stone.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004053.mp3"},{"chapter":4,"number":54,"text":"Or do they envy the people for Allah’s bounties? Indeed, We have given the descendants of Abraham the Book and wisdom, along with great authority.","arabic":"أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا","words":[{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"are they jealous","arabic":"يَحۡسُدُونَ","transliteration":"yaḥsudūna"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"for","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"gave them","arabic":"ءَاتَىٰهُمُ","transliteration":"ātāhumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His Bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦۖ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"But surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"We gave","arabic":"ءَاتَيۡنَآ","transliteration":"ātaynā"},{"english":"(the) family","arabic":"ءَالَ","transliteration":"āla"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and [the] wisdom","arabic":"وَٱلۡحِكۡمَةَ","transliteration":"wal-ḥik'mata"},{"english":"and [We] gave them","arabic":"وَءَاتَيۡنَٰهُم","transliteration":"waātaynāhum"},{"english":"a kingdom","arabic":"مُّلۡكًا","transliteration":"mul'kan"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"Rather, they envy Muhammad (peace be upon him) and his Companions because of the prophethood, faith and establishment in the land which Allah has given to them. Why do they envy them when Allah gave the descendants of Abraham the revealed scripture and other revelation besides the scripture, and Allah gave them far-reaching power over people.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004054.mp3"},{"chapter":4,"number":55,"text":"Yet some believed in him while others turned away from him. Hell is sufficient as a torment!","arabic":"فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن صَدَّ عَنۡهُۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا","words":[{"english":"Then of them","arabic":"فَمِنۡهُم","transliteration":"famin'hum"},{"english":"(are some) who","arabic":"مَّنۡ","transliteration":"man"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"in him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and of them","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(are some) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"turned away","arabic":"صَدَّ","transliteration":"ṣadda"},{"english":"from him","arabic":"عَنۡهُۚ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"and sufficient","arabic":"وَكَفَىٰ","transliteration":"wakafā"},{"english":"(is) Hell","arabic":"بِجَهَنَّمَ","transliteration":"bijahannama"},{"english":"(as a) Blazing Fire","arabic":"سَعِيرًا","transliteration":"saʿīran"}],"comments":"Some of the People of the Scripture have faith in what Allah revealed to Abraham (peace be upon him), and to the prophets among his descendants; and there are those who denied this, and turned people away from having faith in it, and who do the same with what was revealed to the Prophet Muhammad (peace be upon him). The fire of Hell is sufficient as a punishment for those of them who disbelieve.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004055.mp3"},{"chapter":4,"number":56,"text":"Surely those who reject Our signs, We will cast them into the Fire. Whenever their skin is burnt completely, We will replace it so they will ˹constantly˺ taste the punishment. Indeed, Allah is Almighty, All-Wise.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارٗا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُم بَدَّلۡنَٰهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمٗا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"in Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"soon","arabic":"سَوۡفَ","transliteration":"sawfa"},{"english":"We will burn them","arabic":"نُصۡلِيهِمۡ","transliteration":"nuṣ'līhim"},{"english":"(in) a Fire","arabic":"نَارٗا","transliteration":"nāran"},{"english":"Every time","arabic":"كُلَّمَا","transliteration":"kullamā"},{"english":"are roasted","arabic":"نَضِجَتۡ","transliteration":"naḍijat"},{"english":"their skins","arabic":"جُلُودُهُم","transliteration":"julūduhum"},{"english":"We will change their","arabic":"بَدَّلۡنَٰهُمۡ","transliteration":"baddalnāhum"},{"english":"skins","arabic":"جُلُودًا","transliteration":"julūdan"},{"english":"for other (than) that","arabic":"غَيۡرَهَا","transliteration":"ghayrahā"},{"english":"so that they may taste","arabic":"لِيَذُوقُواْ","transliteration":"liyadhūqū"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَۗ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"All-Mighty","arabic":"عَزِيزًا","transliteration":"ʿazīzan"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٗا","transliteration":"ḥakīman"}],"comments":"Those who disbelieve in the signs and verses of Allah will be entered into a fire that surrounds them on the Day of Judgement. Whenever their skins have been burned, they will be replaced with fresh skins, so that they continue to feel the punishment. Allah is Mighty, and nothing detracts from His might. And He is Wise in His administration and decree.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004056.mp3"},{"chapter":4,"number":57,"text":"As for those who believe and do good, We will admit them into Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. There they will have pure spouses, and We will place them under a vast shade.","arabic":"وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and did","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"the good deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"We will admit them","arabic":"سَنُدۡخِلُهُمۡ","transliteration":"sanud'khiluhum"},{"english":"(in) Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath it","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"will abide","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَآ","transliteration":"fīhā"},{"english":"forever","arabic":"أَبَدٗاۖ","transliteration":"abadan"},{"english":"For them","arabic":"لَّهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَآ","transliteration":"fīhā"},{"english":"(are) spouses","arabic":"أَزۡوَٰجٞ","transliteration":"azwājun"},{"english":"pure","arabic":"مُّطَهَّرَةٞۖ","transliteration":"muṭahharatun"},{"english":"and We will admit them","arabic":"وَنُدۡخِلُهُمۡ","transliteration":"wanud'khiluhum"},{"english":"(in the) shade","arabic":"ظِلّٗا","transliteration":"ẓillan"},{"english":"thick","arabic":"ظَلِيلًا","transliteration":"ẓalīlan"}],"comments":"Those who have faith in Allah and follow His messengers, doing good actions, will be entered on the Day of Judgement into gardens with rivers flowing beneath their palaces, where they will live eternally. In these gardens there will be mates for them, purified from any impurity, and they will be entered into expansive refreshing shade.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004057.mp3"},{"chapter":4,"number":58,"text":"Indeed, Allah commands you to return trusts to their rightful owners; and when you judge between people, judge with fairness. What a noble commandment from Allah to you! Surely Allah is All-Hearing, All-Seeing.","arabic":"۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"۞إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"orders you","arabic":"يَأۡمُرُكُمۡ","transliteration":"yamurukum"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"render","arabic":"تُؤَدُّواْ","transliteration":"tu-addū"},{"english":"the trusts","arabic":"ٱلۡأَمَٰنَٰتِ","transliteration":"l-amānāti"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"their owners","arabic":"أَهۡلِهَا","transliteration":"ahlihā"},{"english":"and when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"you judge","arabic":"حَكَمۡتُم","transliteration":"ḥakamtum"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"judge","arabic":"تَحۡكُمُواْ","transliteration":"taḥkumū"},{"english":"with justice","arabic":"بِٱلۡعَدۡلِۚ","transliteration":"bil-ʿadli"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"excellently","arabic":"نِعِمَّا","transliteration":"niʿimmā"},{"english":"advises you","arabic":"يَعِظُكُم","transliteration":"yaʿiẓukum"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦٓۗ","transliteration":"bihi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"All-Hearing","arabic":"سَمِيعَۢا","transliteration":"samīʿan"},{"english":"All-Seeing","arabic":"بَصِيرٗا","transliteration":"baṣīran"}],"comments":"Allah instructs you, O believers, to return things in your care to the people who own them. He instructs you, if you judge between people in any matter, to judge between them with justice according to His sacred laws. Allah’s laws in every situation for you are, of course, excellent. Allah hears all that you say and sees all that you do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004058.mp3"},{"chapter":4,"number":59,"text":"O believers! Obey Allah and obey the Messenger and those in authority among you. Should you disagree on anything, then refer it to Allah and His Messenger, if you ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. This is the best and fairest resolution.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَأُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنكُمۡۖ فَإِن تَنَٰزَعۡتُمۡ فِي شَيۡءٖ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلًا","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Obey","arabic":"أَطِيعُواْ","transliteration":"aṭīʿū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and obey","arabic":"وَأَطِيعُواْ","transliteration":"wa-aṭīʿū"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولَ","transliteration":"l-rasūla"},{"english":"and those","arabic":"وَأُوْلِي","transliteration":"wa-ulī"},{"english":"(having) authority","arabic":"ٱلۡأَمۡرِ","transliteration":"l-amri"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡۖ","transliteration":"minkum"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"you disagree","arabic":"تَنَٰزَعۡتُمۡ","transliteration":"tanāzaʿtum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"refer it","arabic":"فَرُدُّوهُ","transliteration":"faruddūhu"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and the Messenger","arabic":"وَٱلرَّسُولِ","transliteration":"wal-rasūli"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"believe","arabic":"تُؤۡمِنُونَ","transliteration":"tu'minūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"[the] Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِۚ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) best","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"and more suitable","arabic":"وَأَحۡسَنُ","transliteration":"wa-aḥsanu"},{"english":"(for final) determination","arabic":"تَأۡوِيلًا","transliteration":"tawīlan"}],"comments":"O you who have faith, follow Allah and His Messenger: doing what they instruct and staying away from what they prohibit, and follow those in authority, as long as they do not instruct you to do wrong. If you disagree about something, then refer it to Allah’s revelation and the traditions of His Prophet (peace be upon him), if you have faith in Allah and the Last Day. Referring to the revelation and the traditions is better than continuing in your disagreements and in giving mere opinions, and will bring about the best result for you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004059.mp3"},{"chapter":4,"number":60,"text":"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who claim they believe in what has been revealed to you and what was revealed before you? They seek the judgment of false judges, which they were commanded to reject. And Satan ˹only˺ desires to lead them farther away.","arabic":"أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّـٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you see","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"[towards]","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"claim","arabic":"يَزۡعُمُونَ","transliteration":"yazʿumūna"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"(is) revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"They wish","arabic":"يُرِيدُونَ","transliteration":"yurīdūna"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"go for judgment","arabic":"يَتَحَاكَمُوٓاْ","transliteration":"yataḥākamū"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the false deities","arabic":"ٱلطَّـٰغُوتِ","transliteration":"l-ṭāghūti"},{"english":"and surely","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"they were ordered","arabic":"أُمِرُوٓاْ","transliteration":"umirū"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"reject","arabic":"يَكۡفُرُواْ","transliteration":"yakfurū"},{"english":"[with] it","arabic":"بِهِۦۖ","transliteration":"bihi"},{"english":"And wishes","arabic":"وَيُرِيدُ","transliteration":"wayurīdu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"mislead them","arabic":"يُضِلَّهُمۡ","transliteration":"yuḍillahum"},{"english":"astray","arabic":"ضَلَٰلَۢا","transliteration":"ḍalālan"},{"english":"far away","arabic":"بَعِيدٗا","transliteration":"baʿīdan"}],"comments":"Have you not seen, O Messenger, the contradiction of the hypocrites among the Jews, who claim falsely that they have faith in what was revealed to you and in what was revealed to the messengers before you, but in resolving their disagreements want to refer back to what Allah has not legislated, and what people have invented, when they were instructed to reject such things. Satan wants to lead them far away from the truth, and they will not be guided through this.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004060.mp3"},{"chapter":4,"number":61,"text":"When it is said to them, “Come to Allah’s revelations and to the Messenger,” you see the hypocrites turn away from you stubbornly.","arabic":"وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"it is said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"Come","arabic":"تَعَالَوۡاْ","transliteration":"taʿālaw"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"(has) revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and to","arabic":"وَإِلَى","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولِ","transliteration":"l-rasūli"},{"english":"you see","arabic":"رَأَيۡتَ","transliteration":"ra-ayta"},{"english":"the hypocrites","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقِينَ","transliteration":"l-munāfiqīna"},{"english":"turning away","arabic":"يَصُدُّونَ","transliteration":"yaṣuddūna"},{"english":"from you","arabic":"عَنكَ","transliteration":"ʿanka"},{"english":"(in) aversion","arabic":"صُدُودٗا","transliteration":"ṣudūdan"}],"comments":"If these hypocrites are told to come to the law that Allah has revealed in His Scripture, and to the Messenger to judge between them in their disagreements, you will see them, O Messenger, turning away from you completely to others.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004061.mp3"},{"chapter":4,"number":62,"text":"How ˹horrible˺ will it be if a disaster strikes them because of what their hands have done, then they come to you swearing by Allah, “We intended nothing but goodwill and reconciliation.”","arabic":"فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا","words":[{"english":"So how","arabic":"فَكَيۡفَ","transliteration":"fakayfa"},{"english":"when","arabic":"إِذَآ","transliteration":"idhā"},{"english":"befalls them","arabic":"أَصَٰبَتۡهُم","transliteration":"aṣābathum"},{"english":"disaster","arabic":"مُّصِيبَةُۢ","transliteration":"muṣībatun"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"sent forth","arabic":"قَدَّمَتۡ","transliteration":"qaddamat"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيهِمۡ","transliteration":"aydīhim"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they come to you","arabic":"جَآءُوكَ","transliteration":"jāūka"},{"english":"swearing","arabic":"يَحۡلِفُونَ","transliteration":"yaḥlifūna"},{"english":"by Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"we intended","arabic":"أَرَدۡنَآ","transliteration":"aradnā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"good","arabic":"إِحۡسَٰنٗا","transliteration":"iḥ'sānan"},{"english":"and reconciliation","arabic":"وَتَوۡفِيقًا","transliteration":"watawfīqan"}],"comments":"How will their situation be when misfortunes come upon them because of the sins they have committed, and then they come to you, O Messenger, apologising and swearing by Allah that when they turned to other things to try and settle their disagreements they were only trying to do good and bring about reconciliation between the people who were disagreeing. What they say is false, and doing good involves following the rulings of Allah’s sacred law.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004062.mp3"},{"chapter":4,"number":63,"text":"˹Only˺ Allah knows what is in their hearts. So turn away from them, caution them, and give them advice that will shake their very souls.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the ones who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"so turn away","arabic":"فَأَعۡرِضۡ","transliteration":"fa-aʿriḍ"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and admonish them","arabic":"وَعِظۡهُمۡ","transliteration":"waʿiẓ'hum"},{"english":"and say","arabic":"وَقُل","transliteration":"waqul"},{"english":"to them","arabic":"لَّهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"concerning","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"their souls","arabic":"أَنفُسِهِمۡ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"a word","arabic":"قَوۡلَۢا","transliteration":"qawlan"},{"english":"penetrating","arabic":"بَلِيغٗا","transliteration":"balīghan"}],"comments":"Allah knows what hypocrisy and ulterior motives these people hide in their hearts, so turn away from them, O Messenger, and make clear to them the laws of Allah: encouraging them to be loyal to Allah, making clear to them how wrong it is to turn away from Him, and advise them in a way that will move them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004063.mp3"},{"chapter":4,"number":64,"text":"We only sent messengers to be obeyed by Allah’s Will. If only those ˹hypocrites˺ came to you ˹O Prophet˺—after wronging themselves—seeking Allah’s forgiveness and the Messenger prayed for their forgiveness, they would have certainly found Allah ever Accepting of Repentance, Most Merciful.","arabic":"وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ جَآءُوكَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابٗا رَّحِيمٗا","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"We sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"Messenger","arabic":"رَّسُولٍ","transliteration":"rasūlin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"to be obeyed","arabic":"لِيُطَاعَ","transliteration":"liyuṭāʿa"},{"english":"by (the) permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"[that] they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"when","arabic":"إِذ","transliteration":"idh"},{"english":"they wronged","arabic":"ظَّلَمُوٓاْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"(had) come to you","arabic":"جَآءُوكَ","transliteration":"jāūka"},{"english":"and asked forgiveness","arabic":"فَٱسۡتَغۡفَرُواْ","transliteration":"fa-is'taghfarū"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and asked forgiveness","arabic":"وَٱسۡتَغۡفَرَ","transliteration":"wa-is'taghfara"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولُ","transliteration":"l-rasūlu"},{"english":"surely they would have found","arabic":"لَوَجَدُواْ","transliteration":"lawajadū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"Oft-Forgiving","arabic":"تَوَّابٗا","transliteration":"tawwāban"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٗا","transliteration":"raḥīman"}],"comments":"Allah did not send any messenger except to be followed in what they instructed by Allah’s will and decree. If, when they wronged themselves by committing sins, they had come to you, O Messenger, confessing what they had done and regretting it, repenting from what they did, and if they had asked for forgiveness from Allah, and you had asked for forgiveness for them, they would have found Allah Forgiving and Compassionate with them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004064.mp3"},{"chapter":4,"number":65,"text":"But no! By your Lord, they will never be ˹true˺ believers until they accept you ˹O Prophet˺ as the judge in their disputes, and find no resistance within themselves against your decision and submit wholeheartedly.","arabic":"فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا","words":[{"english":"But no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"by your Lord","arabic":"وَرَبِّكَ","transliteration":"warabbika"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they make you judge","arabic":"يُحَكِّمُوكَ","transliteration":"yuḥakkimūka"},{"english":"about what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"arises","arabic":"شَجَرَ","transliteration":"shajara"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمۡ","transliteration":"baynahum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they find","arabic":"يَجِدُواْ","transliteration":"yajidū"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِمۡ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"any discomfort","arabic":"حَرَجٗا","transliteration":"ḥarajan"},{"english":"about what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you (have) decided","arabic":"قَضَيۡتَ","transliteration":"qaḍayta"},{"english":"and submit","arabic":"وَيُسَلِّمُواْ","transliteration":"wayusallimū"},{"english":"(in full) submission","arabic":"تَسۡلِيمٗا","transliteration":"taslīman"}],"comments":"What these hypocrites claim is not true. Allah swears by Himself that they will not have real faith until they refer for judgements to the Messenger, during his lifetime, and to the sacred law after his death, in every disagreement between them, and are happy with the Messenger’s ruling, without feeling hatred about it, or doubting it, and accepting it completely and faithfully, outwardly and inwardly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004065.mp3"},{"chapter":4,"number":66,"text":"If We had commanded them to sacrifice themselves or abandon their homes, none would have obeyed except for a few. Had they done what they were advised to do, it would have certainly been far better for them and more reassuring,","arabic":"وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ ٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ أَوِ ٱخۡرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٞ مِّنۡهُمۡۖ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتٗا","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"[that] We","arabic":"أَنَّا","transliteration":"annā"},{"english":"(had) decreed","arabic":"كَتَبۡنَا","transliteration":"katabnā"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"that","arabic":"أَنِ","transliteration":"ani"},{"english":"Kill","arabic":"ٱقۡتُلُوٓاْ","transliteration":"uq'tulū"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسَكُمۡ","transliteration":"anfusakum"},{"english":"or","arabic":"أَوِ","transliteration":"awi"},{"english":"Go forth","arabic":"ٱخۡرُجُواْ","transliteration":"ukh'rujū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your homes","arabic":"دِيَٰرِكُم","transliteration":"diyārikum"},{"english":"not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they would have done it","arabic":"فَعَلُوهُ","transliteration":"faʿalūhu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a few","arabic":"قَلِيلٞ","transliteration":"qalīlun"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡۖ","transliteration":"min'hum"},{"english":"But if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"[that] they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"had done","arabic":"فَعَلُواْ","transliteration":"faʿalū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they were advised","arabic":"يُوعَظُونَ","transliteration":"yūʿaẓūna"},{"english":"with [it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"surely (it) would have been","arabic":"لَكَانَ","transliteration":"lakāna"},{"english":"better","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"and stronger","arabic":"وَأَشَدَّ","transliteration":"wa-ashadda"},{"english":"strengthen(ing)","arabic":"تَثۡبِيتٗا","transliteration":"tathbītan"}],"comments":"\u003cp\u003eIf I had ordered them to kill one another or to leave their homes, then only a small number of them would have obeyed My instruction. So they should thank Me for not ordering them to do some¬ thing which would have been very difficult for them. If they had done what they were advised to do, it would have been better than going against the order, as well as being a stronger confirmation of their faith.\u003c/p\u003e","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004066.mp3"},{"chapter":4,"number":67,"text":"and We would have granted them a great reward by Our grace","arabic":"وَإِذٗا لَّأٓتَيۡنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجۡرًا عَظِيمٗا","words":[{"english":"And then","arabic":"وَإِذٗا","transliteration":"wa-idhan"},{"english":"We would (have) given them","arabic":"لَّأٓتَيۡنَٰهُم","transliteration":"laātaynāhum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"Ourselves","arabic":"لَّدُنَّآ","transliteration":"ladunnā"},{"english":"a reward","arabic":"أَجۡرًا","transliteration":"ajran"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"\u003cp\u003eIf they had acted in obedience, I would have given them a great reward from Myself\u003c/p\u003e","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004067.mp3"},{"chapter":4,"number":68,"text":"and guided them to the Straight Path.","arabic":"وَلَهَدَيۡنَٰهُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا","words":[{"english":"And We would have guided them","arabic":"وَلَهَدَيۡنَٰهُمۡ","transliteration":"walahadaynāhum"},{"english":"(to the) way","arabic":"صِرَٰطٗا","transliteration":"ṣirāṭan"},{"english":"(the) straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٗا","transliteration":"mus'taqīman"}],"comments":"\u003cp\u003eAnd I would have enabled them to come on to the straight path that leads to Me and My Paradise.\u003c/p\u003e","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004068.mp3"},{"chapter":4,"number":69,"text":"And whoever obeys Allah and the Messenger will be in the company of those blessed by Allah: the prophets, the people of truth, the martyrs, and the righteous—what honourable company!","arabic":"وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّـٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَـٰٓئِكَ رَفِيقٗا","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"obeys","arabic":"يُطِعِ","transliteration":"yuṭiʿi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and the Messenger","arabic":"وَٱلرَّسُولَ","transliteration":"wal-rasūla"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"(will be) with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"has bestowed (His) Favor","arabic":"أَنۡعَمَ","transliteration":"anʿama"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Prophets","arabic":"ٱلنَّبِيِّـۧنَ","transliteration":"l-nabiyīna"},{"english":"and the truthful","arabic":"وَٱلصِّدِّيقِينَ","transliteration":"wal-ṣidīqīna"},{"english":"and the martyrs","arabic":"وَٱلشُّهَدَآءِ","transliteration":"wal-shuhadāi"},{"english":"and the righteous","arabic":"وَٱلصَّـٰلِحِينَۚ","transliteration":"wal-ṣāliḥīna"},{"english":"And excellent","arabic":"وَحَسُنَ","transliteration":"waḥasuna"},{"english":"(are) those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"companion(s)","arabic":"رَفِيقٗا","transliteration":"rafīqan"}],"comments":"Those who follow Allah and the Messenger will be with those whom Allah has blessed with entry into Paradise from amongst the prophets, the truthful ones whose acceptance of what the prophets brought was complete and who practised it, the martyrs who were killed in Allah’s path, and the righteous whose outward and inward states and actions are virtuous. What excellent companions these are in Paradise!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004069.mp3"},{"chapter":4,"number":70,"text":"This is Allah’s favour, and Allah fully knows ˹who deserves it˺.","arabic":"ذَٰلِكَ ٱلۡفَضۡلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمٗا","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) the Bounty","arabic":"ٱلۡفَضۡلُ","transliteration":"l-faḍlu"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and sufficient","arabic":"وَكَفَىٰ","transliteration":"wakafā"},{"english":"Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(as) All-Knower","arabic":"عَلِيمٗا","transliteration":"ʿalīman"}],"comments":"This reward is Allah’s grace to His servants. Allah knows the states of the people and will reward them all accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004070.mp3"},{"chapter":4,"number":71,"text":"O believers! Take your precautions and go forth either in groups or together.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذۡرَكُمۡ فَٱنفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُواْ جَمِيعٗا","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Take","arabic":"خُذُواْ","transliteration":"khudhū"},{"english":"your precautions","arabic":"حِذۡرَكُمۡ","transliteration":"ḥidh'rakum"},{"english":"and advance","arabic":"فَٱنفِرُواْ","transliteration":"fa-infirū"},{"english":"(in) groups","arabic":"ثُبَاتٍ","transliteration":"thubātin"},{"english":"or","arabic":"أَوِ","transliteration":"awi"},{"english":"advance","arabic":"ٱنفِرُواْ","transliteration":"infirū"},{"english":"all together","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, be on your guard against your enemies by adopting the means that will help you to fight them. Go out to fight them one group after the other or go out altogether and do what is in your interests and what will bring loss to your enemies.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004071.mp3"},{"chapter":4,"number":72,"text":"There will be some among you who will lag behind so that if you face a disaster, they will say, “Allah has blessed us for not being there among them.”","arabic":"وَإِنَّ مِنكُمۡ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنۡ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَالَ قَدۡ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيَّ إِذۡ لَمۡ أَكُن مَّعَهُمۡ شَهِيدٗا","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"(is he) who","arabic":"لَمَن","transliteration":"laman"},{"english":"lags behind","arabic":"لَّيُبَطِّئَنَّ","transliteration":"layubaṭṭi-anna"},{"english":"then if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"befalls you","arabic":"أَصَٰبَتۡكُم","transliteration":"aṣābatkum"},{"english":"a disaster","arabic":"مُّصِيبَةٞ","transliteration":"muṣībatun"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"(has) favored","arabic":"أَنۡعَمَ","transliteration":"anʿama"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[on] me","arabic":"عَلَيَّ","transliteration":"ʿalayya"},{"english":"[when]","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"(that) not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"I was","arabic":"أَكُن","transliteration":"akun"},{"english":"with them","arabic":"مَّعَهُمۡ","transliteration":"maʿahum"},{"english":"present","arabic":"شَهِيدٗا","transliteration":"shahīdan"}],"comments":"There are among you, O Muslims, some people who hesitate to go out to fight your enemies, because of their cowardice, and who also try to keep others behind. They are the hypocrites and who are weak in faith. If you are killed or defeated, then one of them, happy that he is safe, says, ‘Allah has favoured me in that I was not present at the fight with them, otherwise I would have also been harmed like them’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004072.mp3"},{"chapter":4,"number":73,"text":"But if you return with Allah’s bounties, they will say—as if there had been no bond between you—“We wish we had been there with them to share the great gain!”","arabic":"وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَئِنۡ","transliteration":"wala-in"},{"english":"befalls you","arabic":"أَصَٰبَكُمۡ","transliteration":"aṣābakum"},{"english":"bounty","arabic":"فَضۡلٞ","transliteration":"faḍlun"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"he would surely say","arabic":"لَيَقُولَنَّ","transliteration":"layaqūlanna"},{"english":"as if","arabic":"كَأَن","transliteration":"ka-an"},{"english":"(had) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"there been","arabic":"تَكُنۢ","transliteration":"takun"},{"english":"between you","arabic":"بَيۡنَكُمۡ","transliteration":"baynakum"},{"english":"and between him","arabic":"وَبَيۡنَهُۥ","transliteration":"wabaynahu"},{"english":"any affection","arabic":"مَوَدَّةٞ","transliteration":"mawaddatun"},{"english":"Oh! I wish","arabic":"يَٰلَيۡتَنِي","transliteration":"yālaytanī"},{"english":"I had been","arabic":"كُنتُ","transliteration":"kuntu"},{"english":"with them","arabic":"مَعَهُمۡ","transliteration":"maʿahum"},{"english":"then I would have attained","arabic":"فَأَفُوزَ","transliteration":"fa-afūza"},{"english":"a success","arabic":"فَوۡزًا","transliteration":"fawzan"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"If Allah’s grace of support and gains of war come to you, O Muslims, this person – who lags behind from striving in Allah’s path – says, as if there was friendship or affinity between you and him, ‘If only I was with them in that fight, I would have also gained great success’. Worldly benefits are the only goal of such a person.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004073.mp3"},{"chapter":4,"number":74,"text":"Let those who would sacrifice this life for the Hereafter fight in the cause of Allah. And whoever fights in Allah’s cause—whether they achieve martyrdom or victory—We will honour them with a great reward.","arabic":"۞فَلۡيُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يَشۡرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَن يُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيُقۡتَلۡ أَوۡ يَغۡلِبۡ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا","words":[{"english":"So let fight","arabic":"۞فَلۡيُقَٰتِلۡ","transliteration":"falyuqātil"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"sell","arabic":"يَشۡرُونَ","transliteration":"yashrūna"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةَ","transliteration":"l-ḥayata"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"for the Hereafter","arabic":"بِٱلۡأٓخِرَةِۚ","transliteration":"bil-ākhirati"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"fights","arabic":"يُقَٰتِلۡ","transliteration":"yuqātil"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then he is killed","arabic":"فَيُقۡتَلۡ","transliteration":"fayuq'tal"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"achieves victory","arabic":"يَغۡلِبۡ","transliteration":"yaghlib"},{"english":"then soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"We will grant him","arabic":"نُؤۡتِيهِ","transliteration":"nu'tīhi"},{"english":"a reward","arabic":"أَجۡرًا","transliteration":"ajran"},{"english":"a great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"Let the true believers – who sell the life of this world in exchange for the Afterlife, desiring the Afterlife more than the goods of this world – fight in the path of Allah so that Allah’s Word is victorious. Anyone who fights in the path of Allah, so that His Word triumphs, and is killed as a martyr or defeats the enemy and is successful, Allah will give them a great reward: Paradise and the pleasure of Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004074.mp3"},{"chapter":4,"number":75,"text":"And what is it with you? You do not fight in the cause of Allah and for oppressed men, women, and children who cry out, “Our Lord! Deliver us from this land of oppressors! Appoint for us a saviour; appoint for us a helper—all by Your grace.”        ","arabic":"وَمَا لَكُمۡ لَا تُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهۡلُهَا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا","words":[{"english":"And what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"(that) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you fight","arabic":"تُقَٰتِلُونَ","transliteration":"tuqātilūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and (for) those who are weak","arabic":"وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ","transliteration":"wal-mus'taḍʿafīna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the men","arabic":"ٱلرِّجَالِ","transliteration":"l-rijāli"},{"english":"and the women","arabic":"وَٱلنِّسَآءِ","transliteration":"wal-nisāi"},{"english":"and the children","arabic":"وَٱلۡوِلۡدَٰنِ","transliteration":"wal-wil'dāni"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"say","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"take us out","arabic":"أَخۡرِجۡنَا","transliteration":"akhrij'nā"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"[the] town","arabic":"ٱلۡقَرۡيَةِ","transliteration":"l-qaryati"},{"english":"[the] oppressor(s)","arabic":"ٱلظَّالِمِ","transliteration":"l-ẓālimi"},{"english":"(are) its people","arabic":"أَهۡلُهَا","transliteration":"ahluhā"},{"english":"and appoint","arabic":"وَٱجۡعَل","transliteration":"wa-ij'ʿal"},{"english":"for us","arabic":"لَّنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"Yourself","arabic":"لَّدُنكَ","transliteration":"ladunka"},{"english":"a protector","arabic":"وَلِيّٗا","transliteration":"waliyyan"},{"english":"and appoint","arabic":"وَٱجۡعَل","transliteration":"wa-ij'ʿal"},{"english":"for us","arabic":"لَّنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"Yourself","arabic":"لَّدُنكَ","transliteration":"ladunka"},{"english":"a helper","arabic":"نَصِيرًا","transliteration":"naṣīran"}],"comments":"What is preventing you, O believers, from striving in the path of Allah in order to raise His Word and to rescue the oppressed men, women and children who call to Allah, saying, ‘Our Lord, let us leave Makkah, because its people are oppressive – due to their associating partners with Allah and their aggression towards His servants. Give us someone from You who will take control of our affairs, take care of us and protect us from harm’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004075.mp3"},{"chapter":4,"number":76,"text":"Believers fight for the cause of Allah, whereas disbelievers fight for the cause of the Devil. So fight against Satan’s ˹evil˺ forces. Indeed, Satan’s schemes are ever weak.","arabic":"ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱلطَّـٰغُوتِ فَقَٰتِلُوٓاْ أَوۡلِيَآءَ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّ كَيۡدَ ٱلشَّيۡطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"they fight","arabic":"يُقَٰتِلُونَ","transliteration":"yuqātilūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and those","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"who disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"they fight","arabic":"يُقَٰتِلُونَ","transliteration":"yuqātilūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) the false deities","arabic":"ٱلطَّـٰغُوتِ","transliteration":"l-ṭāghūti"},{"english":"So fight (against)","arabic":"فَقَٰتِلُوٓاْ","transliteration":"faqātilū"},{"english":"(the) friends","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"(of) the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنِۖ","transliteration":"l-shayṭāni"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"(the) strategy","arabic":"كَيۡدَ","transliteration":"kayda"},{"english":"(of) the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنِ","transliteration":"l-shayṭāni"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"weak","arabic":"ضَعِيفًا","transliteration":"ḍaʿīfan"}],"comments":"The true believers fight in the path of Allah in order to raise His Word. The disbelievers, on the other hand, fight in the path and way of Satan. So fight the supporters of Satan. If you fight them, you will defeat them, because Satan’s strategy is weak and it cannot harm those who place their reliance in Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004076.mp3"},{"chapter":4,"number":77,"text":"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who had been told, “Do not fight! Rather, establish prayer and pay alms-tax.”? Then once the order came to fight, a group of them feared those ˹hostile˺ people as Allah should be feared—or even more. They said, “Our Lord! Why have You ordered us to fight? If only You had delayed ˹the order for˺ us for a little while!” Say, ˹O Prophet,˺ “The enjoyment of this world is so little, whereas the Hereafter is far better for those mindful ˹of Allah˺. And none of you will be wronged ˹even by the width of˺ the thread of a date stone.","arabic":"أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوٓاْ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ ٱلنَّاسَ كَخَشۡيَةِ ٱللَّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةٗۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا ٱلۡقِتَالَ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖۗ قُلۡ مَتَٰعُ ٱلدُّنۡيَا قَلِيلٞ وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظۡلَمُونَ فَتِيلًا","words":[{"english":"Have not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you seen","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"[towards]","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(when) it was said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"Restrain","arabic":"كُفُّوٓاْ","transliteration":"kuffū"},{"english":"your hands","arabic":"أَيۡدِيَكُمۡ","transliteration":"aydiyakum"},{"english":"and establish","arabic":"وَأَقِيمُواْ","transliteration":"wa-aqīmū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and give","arabic":"وَءَاتُواْ","transliteration":"waātū"},{"english":"the zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"was ordained","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the fighting","arabic":"ٱلۡقِتَالُ","transliteration":"l-qitālu"},{"english":"then","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"a group","arabic":"فَرِيقٞ","transliteration":"farīqun"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"[they] fear","arabic":"يَخۡشَوۡنَ","transliteration":"yakhshawna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"as (they) fear","arabic":"كَخَشۡيَةِ","transliteration":"kakhashyati"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"more intense","arabic":"أَشَدَّ","transliteration":"ashadda"},{"english":"fear","arabic":"خَشۡيَةٗۚ","transliteration":"khashyatan"},{"english":"and they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"why","arabic":"لِمَ","transliteration":"lima"},{"english":"have You ordained","arabic":"كَتَبۡتَ","transliteration":"katabta"},{"english":"upon us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"[the] fighting","arabic":"ٱلۡقِتَالَ","transliteration":"l-qitāla"},{"english":"Why not","arabic":"لَوۡلَآ","transliteration":"lawlā"},{"english":"You postpone (it for) us","arabic":"أَخَّرۡتَنَآ","transliteration":"akhartanā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"a term","arabic":"أَجَلٖ","transliteration":"ajalin"},{"english":"near","arabic":"قَرِيبٖۗ","transliteration":"qarībin"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Enjoyment","arabic":"مَتَٰعُ","transliteration":"matāʿu"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"(is) little","arabic":"قَلِيلٞ","transliteration":"qalīlun"},{"english":"and the Hereafter","arabic":"وَٱلۡأٓخِرَةُ","transliteration":"wal-ākhiratu"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for whoever","arabic":"لِّمَنِ","transliteration":"limani"},{"english":"fears (Allah)","arabic":"ٱتَّقَىٰ","transliteration":"ittaqā"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you will be wronged","arabic":"تُظۡلَمُونَ","transliteration":"tuẓ'lamūna"},{"english":"(even as much as) a hair on a date-seed","arabic":"فَتِيلًا","transliteration":"fatīlan"}],"comments":"Have you, O Messenger, thought about the condition of some of your Companions who asked that striving in Allah’s path be ordained for them, but they were told, ‘Restrain your hands from fighting, establish the prayer and give charity ’. This was before striving in Allah’s path was ordained. When they migrated to Medina and Islam became strong, and fighting was ordained, they found it difficult, and some of them began fearing people as they should fear Allah or even more than that. They said, ‘Our Lord, why did You ordain fighting for us? Why did You not delay it for a while so we could enjoy the worldly life’. Say to them, O Messenger: The enjoyment of the world, no matter how much, is little and perishable. Yet the Hereafter is better for the one who is mindful of Allah because its delights are everlasting. Your good actions will not be reduced in the least, not even to the extent of the thread that is on the date stone.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004077.mp3"},{"chapter":4,"number":78,"text":"Wherever you may be, death will overcome you—even if you were in fortified towers.” When something good befalls them, they say, “This is from Allah,” but when something evil befalls them, they say, “This is from you.” Say, ˹O Prophet,˺ “Both have been destined by Allah.” So what is the matter with these people? They can hardly comprehend anything!","arabic":"أَيۡنَمَا تَكُونُواْ يُدۡرِككُّمُ ٱلۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجٖ مُّشَيَّدَةٖۗ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِكَۚ قُلۡ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ فَمَالِ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلۡقَوۡمِ لَا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثٗا","words":[{"english":"Wherever","arabic":"أَيۡنَمَا","transliteration":"aynamā"},{"english":"you be","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"will overtake you","arabic":"يُدۡرِككُّمُ","transliteration":"yud'rikkumu"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتُ","transliteration":"l-mawtu"},{"english":"even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"towers","arabic":"بُرُوجٖ","transliteration":"burūjin"},{"english":"lofty","arabic":"مُّشَيَّدَةٖۗ","transliteration":"mushayyadatin"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"befalls them","arabic":"تُصِبۡهُمۡ","transliteration":"tuṣib'hum"},{"english":"any good","arabic":"حَسَنَةٞ","transliteration":"ḥasanatun"},{"english":"they say","arabic":"يَقُولُواْ","transliteration":"yaqūlū"},{"english":"This","arabic":"هَٰذِهِۦ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"(is)","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"befalls them","arabic":"تُصِبۡهُمۡ","transliteration":"tuṣib'hum"},{"english":"any evil","arabic":"سَيِّئَةٞ","transliteration":"sayyi-atun"},{"english":"they say","arabic":"يَقُولُواْ","transliteration":"yaqūlū"},{"english":"This","arabic":"هَٰذِهِۦ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"(is) from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"you","arabic":"عِندِكَۚ","transliteration":"ʿindika"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"All","arabic":"كُلّٞ","transliteration":"kullun"},{"english":"(is)","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"So what (is wrong)","arabic":"فَمَالِ","transliteration":"famāli"},{"english":"(with) these","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"[the] people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"do they seem","arabic":"يَكَادُونَ","transliteration":"yakādūna"},{"english":"(to) understand","arabic":"يَفۡقَهُونَ","transliteration":"yafqahūna"},{"english":"any statement","arabic":"حَدِيثٗا","transliteration":"ḥadīthan"}],"comments":"At any time and place, death will surely come to you when reach your prescribed life term, even if you are in guarded palaces far from battle. And when these hypocrites receive something pleasing, such as a child or wealth, they say, ‘This is from Allah’. Yet when they face some difficulty with respect to their children or wealth, they attribute a bad sign and misfortune to the Prophet (peace be upon him) and they say, ‘This evil is because of you’. Say, O Messenger, in response to these people: Everything, good or bad, occurs by Allah’s decree and decision. What is the matter with these people, who say such things, that they can hardly understand anything you tell them?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004078.mp3"},{"chapter":4,"number":79,"text":"Whatever good befalls you is from Allah and whatever evil befalls you is from yourself. We have sent you ˹O Prophet˺ as a messenger to ˹all˺ people. And Allah is sufficient as a Witness.","arabic":"مَّآ أَصَابَكَ مِنۡ حَسَنَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٖ فَمِن نَّفۡسِكَۚ وَأَرۡسَلۡنَٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولٗاۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا","words":[{"english":"What(ever)","arabic":"مَّآ","transliteration":"mā"},{"english":"befalls you","arabic":"أَصَابَكَ","transliteration":"aṣābaka"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) good","arabic":"حَسَنَةٖ","transliteration":"ḥasanatin"},{"english":"(is) from","arabic":"فَمِنَ","transliteration":"famina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"befalls you","arabic":"أَصَابَكَ","transliteration":"aṣābaka"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) evil","arabic":"سَيِّئَةٖ","transliteration":"sayyi-atin"},{"english":"(is) from","arabic":"فَمِن","transliteration":"famin"},{"english":"yourself","arabic":"نَّفۡسِكَۚ","transliteration":"nafsika"},{"english":"And We have sent you","arabic":"وَأَرۡسَلۡنَٰكَ","transliteration":"wa-arsalnāka"},{"english":"for the people","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"(as) a Messenger","arabic":"رَسُولٗاۚ","transliteration":"rasūlan"},{"english":"and is sufficient","arabic":"وَكَفَىٰ","transliteration":"wakafā"},{"english":"Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(as) a Witness","arabic":"شَهِيدٗا","transliteration":"shahīdan"}],"comments":"O humankind, any good that pleases you – such as wealth or children – is from Allah. He has sent it to you through His grace. Whatever bad occurs to you in respect of your wealth or children is from your own self because of the sins you commit. I have sent you, O Prophet, as a messenger to all people to communicate to them the message of your Lord. Allah is enough of a witness to the truth of what you communicate from Him, because of the evidences and proof He has given you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004079.mp3"},{"chapter":4,"number":80,"text":"Whoever obeys the Messenger has truly obeyed Allah. But whoever turns away, then ˹know that˺ We have not sent you ˹O Prophet˺ as a keeper over them.","arabic":"مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗا","words":[{"english":"(He) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"obeys","arabic":"يُطِعِ","transliteration":"yuṭiʿi"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولَ","transliteration":"l-rasūla"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"he obeyed","arabic":"أَطَاعَ","transliteration":"aṭāʿa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۖ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"turns away","arabic":"تَوَلَّىٰ","transliteration":"tawallā"},{"english":"then not","arabic":"فَمَآ","transliteration":"famā"},{"english":"We (have) sent you","arabic":"أَرۡسَلۡنَٰكَ","transliteration":"arsalnāka"},{"english":"over them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"(as) a guardian","arabic":"حَفِيظٗا","transliteration":"ḥafīẓan"}],"comments":"Whoever follows the Messenger by fulfilling his instructions and avoiding his prohibitions has actually followed Allah. If anyone turns away from following you, O Messenger, do not feel sad about it, because I have not sent you as a guard to watch over what they do. I am the One Who will watch them and hold them to account for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004080.mp3"},{"chapter":4,"number":81,"text":"And they say, “We obey,” but when they leave you, a group of them would spend the night contradicting what they said. Allah records all their schemes. So turn away from them, and put your trust in Allah. And Allah is sufficient as a Trustee of Affairs.","arabic":"وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا","words":[{"english":"And they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"(We pledge) obedience","arabic":"طَاعَةٞ","transliteration":"ṭāʿatun"},{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"they leave","arabic":"بَرَزُواْ","transliteration":"barazū"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"you","arabic":"عِندِكَ","transliteration":"ʿindika"},{"english":"plan by night","arabic":"بَيَّتَ","transliteration":"bayyata"},{"english":"a group","arabic":"طَآئِفَةٞ","transliteration":"ṭāifatun"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"that which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"you say","arabic":"تَقُولُۖ","transliteration":"taqūlu"},{"english":"But Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"records","arabic":"يَكۡتُبُ","transliteration":"yaktubu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they plan by night","arabic":"يُبَيِّتُونَۖ","transliteration":"yubayyitūna"},{"english":"So turn (away)","arabic":"فَأَعۡرِضۡ","transliteration":"fa-aʿriḍ"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and put (your) trust","arabic":"وَتَوَكَّلۡ","transliteration":"watawakkal"},{"english":"in","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And sufficient","arabic":"وَكَفَىٰ","transliteration":"wakafā"},{"english":"is Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(as) a Trustee","arabic":"وَكِيلًا","transliteration":"wakīlan"}],"comments":"The hypocrites say to you, ‘We follow your instruction and we will act with obedience’. Yet when they leave you, a group of them secretly plan the opposite of what they said to you. Allah knows their planning and He will recompense them accordingly. So turn away from them and pay no attention, as they will not harm you at all. Surrender your matter to Allah and rely on Him alone for He is sufficient for you as a Guardian to watch over your affairs and take care of you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004081.mp3"},{"chapter":4,"number":82,"text":"Do they not then reflect on the Quran? Had it been from anyone other than Allah, they would have certainly found in it many inconsistencies.","arabic":"أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا","words":[{"english":"Then (do) not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"they ponder","arabic":"يَتَدَبَّرُونَ","transliteration":"yatadabbarūna"},{"english":"(on) the Quran","arabic":"ٱلۡقُرۡءَانَۚ","transliteration":"l-qur'āna"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"it had (been)","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(of)","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرِ","transliteration":"ghayri"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"surely they (would have) found","arabic":"لَوَجَدُواْ","transliteration":"lawajadū"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"contradiction","arabic":"ٱخۡتِلَٰفٗا","transliteration":"ikh'tilāfan"},{"english":"much","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"}],"comments":"Why do these people not reflect over the Qur'ān and study it until they realise that it contains no differences or inconsistency, so that they can accept the truth of what you brought? Had it been from anyone other than Allah, they would have found inconsistencies in its rulings and differences in its meanings.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004082.mp3"},{"chapter":4,"number":83,"text":"And when they hear news of security or fear, they publicize it. Had they referred it to the Messenger or their authorities, those with sound judgment among them would have validated it. Had it not been for Allah’s grace and mercy, you would have followed Satan—except for a few.","arabic":"وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"comes to them","arabic":"جَآءَهُمۡ","transliteration":"jāahum"},{"english":"a matter","arabic":"أَمۡرٞ","transliteration":"amrun"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the security","arabic":"ٱلۡأَمۡنِ","transliteration":"l-amni"},{"english":"or","arabic":"أَوِ","transliteration":"awi"},{"english":"[the] fear","arabic":"ٱلۡخَوۡفِ","transliteration":"l-khawfi"},{"english":"they spread","arabic":"أَذَاعُواْ","transliteration":"adhāʿū"},{"english":"[with] it","arabic":"بِهِۦۖ","transliteration":"bihi"},{"english":"But if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"they (had) referred it","arabic":"رَدُّوهُ","transliteration":"raddūhu"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولِ","transliteration":"l-rasūli"},{"english":"and to","arabic":"وَإِلَىٰٓ","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"those","arabic":"أُوْلِي","transliteration":"ulī"},{"english":"(having) authority","arabic":"ٱلۡأَمۡرِ","transliteration":"l-amri"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"surely would have known it","arabic":"لَعَلِمَهُ","transliteration":"laʿalimahu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"draw correct conclusion (from) it","arabic":"يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ","transliteration":"yastanbiṭūnahu"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡۗ","transliteration":"min'hum"},{"english":"And if not","arabic":"وَلَوۡلَا","transliteration":"walawlā"},{"english":"(had been the) bounty","arabic":"فَضۡلُ","transliteration":"faḍlu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and His Mercy","arabic":"وَرَحۡمَتُهُۥ","transliteration":"waraḥmatuhu"},{"english":"surely you (would have) followed","arabic":"لَٱتَّبَعۡتُمُ","transliteration":"la-ittabaʿtumu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنَ","transliteration":"l-shayṭāna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a few","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"}],"comments":"Whenever there comes a public matter comprising safety and happiness for the Muslims, or matters of fear and sadness, the hypocrites rush to spread its news amongst the people. If they had waited and referred the matter to Allah’s Messenger (peace be upon him) and to those in charge of their affairs, those who are able to reason and draw conclusions would know what is to be done with respect to spreading such news or concealing it. If it were not for Allah’s grace and mercy on you, almost all of you would have followed the whisperings of Satan.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004083.mp3"},{"chapter":4,"number":84,"text":"So fight in the cause of Allah ˹O Prophet˺. You are accountable for none but yourself. And motivate the believers ˹to fight˺, so perhaps Allah will curb the disbelievers’ might. And Allah is far superior in might and in punishment.","arabic":"فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا","words":[{"english":"So fight","arabic":"فَقَٰتِلۡ","transliteration":"faqātil"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"are you responsible","arabic":"تُكَلَّفُ","transliteration":"tukallafu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(for) yourself","arabic":"نَفۡسَكَۚ","transliteration":"nafsaka"},{"english":"And encourage","arabic":"وَحَرِّضِ","transliteration":"waḥarriḍi"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"perhaps","arabic":"عَسَى","transliteration":"ʿasā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"will","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"restrain","arabic":"يَكُفَّ","transliteration":"yakuffa"},{"english":"(the) might","arabic":"بَأۡسَ","transliteration":"basa"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْۚ","transliteration":"kafarū"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Stronger","arabic":"أَشَدُّ","transliteration":"ashaddu"},{"english":"(in) Might","arabic":"بَأۡسٗا","transliteration":"basan"},{"english":"and Stronger","arabic":"وَأَشَدُّ","transliteration":"wa-ashaddu"},{"english":"(in) punishment","arabic":"تَنكِيلٗا","transliteration":"tankīlan"}],"comments":"Fight, O Prophet, in Allah’s path to raise His Word. You will not be questioned about or held accountable for others. You are only responsible to fight yourself and to urge the believers to do so. Perhaps Allah will push back the force of the disbelievers by your fighting. Allah is stronger in force and more severe in punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004084.mp3"},{"chapter":4,"number":85,"text":"Whoever intercedes for a good cause will have a share in the reward, and whoever intercedes for an evil cause will have a share in the burden. And Allah is Watchful over all things.","arabic":"مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا","words":[{"english":"Whoever","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"intercedes","arabic":"يَشۡفَعۡ","transliteration":"yashfaʿ"},{"english":"an intercession","arabic":"شَفَٰعَةً","transliteration":"shafāʿatan"},{"english":"good","arabic":"حَسَنَةٗ","transliteration":"ḥasanatan"},{"english":"will have","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"for him","arabic":"لَّهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"a share","arabic":"نَصِيبٞ","transliteration":"naṣībun"},{"english":"of it","arabic":"مِّنۡهَاۖ","transliteration":"min'hā"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"intercedes","arabic":"يَشۡفَعۡ","transliteration":"yashfaʿ"},{"english":"an intercession","arabic":"شَفَٰعَةٗ","transliteration":"shafāʿatan"},{"english":"evil","arabic":"سَيِّئَةٗ","transliteration":"sayyi-atan"},{"english":"will have","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"for him","arabic":"لَّهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"a portion","arabic":"كِفۡلٞ","transliteration":"kif'lun"},{"english":"of it","arabic":"مِّنۡهَاۗ","transliteration":"min'hā"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"a Keeper","arabic":"مُّقِيتٗا","transliteration":"muqītan"}],"comments":"Whoever intercedes or directs another person to some good them in a manner containing no sin or oppression, will receive a share of the reward of the good outcome; and whoever makes a bad intercession, which contains sin or oppression, will receive a share of the sin. Allah watches everything that a person does and will reward him accordingly. So if you become a means of goodness, you will receive a share in that good; and if you become a means of doing evil, you will be guilty for a part of it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004085.mp3"},{"chapter":4,"number":86,"text":"And when you are greeted, respond with a better greeting or at least similarly. Surely Allah is a ˹vigilant˺ Reckoner of all things.","arabic":"وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"you are greeted","arabic":"حُيِّيتُم","transliteration":"ḥuyyītum"},{"english":"with a greeting","arabic":"بِتَحِيَّةٖ","transliteration":"bitaḥiyyatin"},{"english":"then greet","arabic":"فَحَيُّواْ","transliteration":"faḥayyū"},{"english":"with better","arabic":"بِأَحۡسَنَ","transliteration":"bi-aḥsana"},{"english":"than it","arabic":"مِنۡهَآ","transliteration":"min'hā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"return it","arabic":"رُدُّوهَآۗ","transliteration":"ruddūhā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"of","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"an Accountant","arabic":"حَسِيبًا","transliteration":"ḥasīban"}],"comments":"When anyone offers a greeting of peace to you, then respond to him with something better than what he offered or return a similar greeting to him. To respond with something better is more virtuous. Allah keeps watch over what you do and He will reward each person according to his actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004086.mp3"},{"chapter":4,"number":87,"text":"Allah, there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He will certainly gather ˹all of˺ you together on the Day of Judgment—about which there is no doubt. And whose word is more truthful than Allah’s?","arabic":"ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۗ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثٗا","words":[{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"al-lahu"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَۚ","transliteration":"huwa"},{"english":"surely He will gather you","arabic":"لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ","transliteration":"layajmaʿannakum"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"(of) Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"no","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"doubt","arabic":"رَيۡبَ","transliteration":"rayba"},{"english":"about it","arabic":"فِيهِۗ","transliteration":"fīhi"},{"english":"And who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(is) more truthful","arabic":"أَصۡدَقُ","transliteration":"aṣdaqu"},{"english":"than","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(in) statement","arabic":"حَدِيثٗا","transliteration":"ḥadīthan"}],"comments":"Allah is the One Who alone deserves to be worshipped. He will gather every single one of you on the Day of Judgement, about which there is no doubt, in order to reward you for your actions. There is no one more truthful in speech than Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004087.mp3"},{"chapter":4,"number":88,"text":"Why are you ˹believers˺ divided into two groups regarding the hypocrites while Allah allowed them to regress ˹to disbelief˺ because of their misdeeds? Do you wish to guide those left by Allah to stray? And whoever Allah leaves to stray, you will never find for them a way.","arabic":"۞فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا","words":[{"english":"So what","arabic":"۞فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"(is the matter) with you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the hypocrites (that)","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقِينَ","transliteration":"l-munāfiqīna"},{"english":"(you have become) two parties","arabic":"فِئَتَيۡنِ","transliteration":"fi-atayni"},{"english":"While Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"cast them back","arabic":"أَرۡكَسَهُم","transliteration":"arkasahum"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they earned","arabic":"كَسَبُوٓاْۚ","transliteration":"kasabū"},{"english":"Do you wish","arabic":"أَتُرِيدُونَ","transliteration":"aturīdūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you guide","arabic":"تَهۡدُواْ","transliteration":"tahdū"},{"english":"whom","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"is let astray","arabic":"أَضَلَّ","transliteration":"aḍalla"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"is let astray","arabic":"يُضۡلِلِ","transliteration":"yuḍ'lili"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then never","arabic":"فَلَن","transliteration":"falan"},{"english":"will you find","arabic":"تَجِدَ","transliteration":"tajida"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"a way","arabic":"سَبِيلٗا","transliteration":"sabīlan"}],"comments":"Why is it, O believers, that you have become two groups differing over how to deal with the hypocrites? One group wants to fight against them because of their disbelief and another group wants to leave them because of their faith. You should not disagree over them for Allah has returned them to disbelief and misguidance because of their actions. Do you wish to guide those whom Allah has not shown the truth? If Allah misguides anyone, you will never find a way to guide such a person.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004088.mp3"},{"chapter":4,"number":89,"text":"They wish you would disbelieve as they have disbelieved, so you may all be alike. So do not take them as allies unless they emigrate in the cause of Allah. But if they turn away, then seize them and kill them wherever you find them, and do not take any of them as allies or helpers,","arabic":"وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا","words":[{"english":"They wish","arabic":"وَدُّواْ","transliteration":"waddū"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"you disbelieve","arabic":"تَكۡفُرُونَ","transliteration":"takfurūna"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"they disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and you would be","arabic":"فَتَكُونُونَ","transliteration":"fatakūnūna"},{"english":"alike","arabic":"سَوَآءٗۖ","transliteration":"sawāan"},{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"take","arabic":"تَتَّخِذُواْ","transliteration":"tattakhidhū"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"allies","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they emigrate","arabic":"يُهَاجِرُواْ","transliteration":"yuhājirū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they turn back","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"seize them","arabic":"فَخُذُوهُمۡ","transliteration":"fakhudhūhum"},{"english":"and kill them","arabic":"وَٱقۡتُلُوهُمۡ","transliteration":"wa-uq'tulūhum"},{"english":"wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"you find them","arabic":"وَجَدتُّمُوهُمۡۖ","transliteration":"wajadttumūhum"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"take","arabic":"تَتَّخِذُواْ","transliteration":"tattakhidhū"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"any ally","arabic":"وَلِيّٗا","transliteration":"waliyyan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"any helper","arabic":"نَصِيرًا","transliteration":"naṣīran"}],"comments":"The hypocrites wish that you disbelieve in what was revealed to you as they have done, so that you can be equal to them in disbelief. Due to their animosity, do not take them as friends until they migrate in Allah’s path; hence indicating their faith. If they turn away and continue with their bad actions, then seize them and kill them wherever you find them. Do not take from them any friend to help you with your affairs nor anyone to assist you against your enemies.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004089.mp3"},{"chapter":4,"number":90,"text":"except those who are allies of a people you are bound with in a treaty or those wholeheartedly opposed to fighting either you or their own people. If Allah had willed, He would have empowered them to fight you. So if they refrain from fighting you and offer you peace, then Allah does not permit you to harm them.","arabic":"إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"join","arabic":"يَصِلُونَ","transliteration":"yaṣilūna"},{"english":"[to]","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a group","arabic":"قَوۡمِۭ","transliteration":"qawmin"},{"english":"between you","arabic":"بَيۡنَكُمۡ","transliteration":"baynakum"},{"english":"and between them","arabic":"وَبَيۡنَهُم","transliteration":"wabaynahum"},{"english":"(is) a treaty","arabic":"مِّيثَٰقٌ","transliteration":"mīthāqun"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"those who come to you","arabic":"جَآءُوكُمۡ","transliteration":"jāūkum"},{"english":"restraining","arabic":"حَصِرَتۡ","transliteration":"ḥaṣirat"},{"english":"their hearts","arabic":"صُدُورُهُمۡ","transliteration":"ṣudūruhum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they fight you","arabic":"يُقَٰتِلُوكُمۡ","transliteration":"yuqātilūkum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"they fight","arabic":"يُقَٰتِلُواْ","transliteration":"yuqātilū"},{"english":"their people","arabic":"قَوۡمَهُمۡۚ","transliteration":"qawmahum"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"surely He (would have) given them power","arabic":"لَسَلَّطَهُمۡ","transliteration":"lasallaṭahum"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and surely they (would have) fought you","arabic":"فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ","transliteration":"falaqātalūkum"},{"english":"So if","arabic":"فَإِنِ","transliteration":"fa-ini"},{"english":"they withdraw from you","arabic":"ٱعۡتَزَلُوكُمۡ","transliteration":"iʿ'tazalūkum"},{"english":"and (do) not","arabic":"فَلَمۡ","transliteration":"falam"},{"english":"fight against you","arabic":"يُقَٰتِلُوكُمۡ","transliteration":"yuqātilūkum"},{"english":"and offer","arabic":"وَأَلۡقَوۡاْ","transliteration":"wa-alqaw"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُمُ","transliteration":"ilaykumu"},{"english":"[the] peace","arabic":"ٱلسَّلَمَ","transliteration":"l-salama"},{"english":"then not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"(has) made","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"against them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"a way","arabic":"سَبِيلٗا","transliteration":"sabīlan"}],"comments":"But you cannot act like this with those of them who join a people with whom you have a peace treaty or those who come to you reluctant to fight against you or their own people. If Allah willed to give them power over you, He would have done so and they would have fought you. Therefore, accept the safety that Allah has given you and do not interfere with them by killing or taking any one of them as captives. If they stay away without fighting you and they come to you to make peace, then Allah has not given you any authority to fight them or take any of them as prisoners.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004090.mp3"},{"chapter":4,"number":91,"text":"You will find others who wish to be safe from you and their own people. Yet they cannot resist the temptation ˹of disbelief or hostility˺. If they do not keep away, offer you peace, or refrain from attacking you, then seize them and kill them wherever you find them. We have given you full permission over such people.","arabic":"سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأۡمَنُوكُمۡ وَيَأۡمَنُواْ قَوۡمَهُمۡ كُلَّ مَا رُدُّوٓاْ إِلَى ٱلۡفِتۡنَةِ أُرۡكِسُواْ فِيهَاۚ فَإِن لَّمۡ يَعۡتَزِلُوكُمۡ وَيُلۡقُوٓاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكُمۡ جَعَلۡنَا لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا","words":[{"english":"You will find","arabic":"سَتَجِدُونَ","transliteration":"satajidūna"},{"english":"others","arabic":"ءَاخَرِينَ","transliteration":"ākharīna"},{"english":"wishing","arabic":"يُرِيدُونَ","transliteration":"yurīdūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they be secure from you","arabic":"يَأۡمَنُوكُمۡ","transliteration":"yamanūkum"},{"english":"and they be secure from","arabic":"وَيَأۡمَنُواْ","transliteration":"wayamanū"},{"english":"their people","arabic":"قَوۡمَهُمۡ","transliteration":"qawmahum"},{"english":"Everytime","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they are returned","arabic":"رُدُّوٓاْ","transliteration":"ruddū"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the temptation","arabic":"ٱلۡفِتۡنَةِ","transliteration":"l-fit'nati"},{"english":"they are plunged","arabic":"أُرۡكِسُواْ","transliteration":"ur'kisū"},{"english":"into it","arabic":"فِيهَاۚ","transliteration":"fīhā"},{"english":"So if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they withdraw from you","arabic":"يَعۡتَزِلُوكُمۡ","transliteration":"yaʿtazilūkum"},{"english":"and offer","arabic":"وَيُلۡقُوٓاْ","transliteration":"wayul'qū"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُمُ","transliteration":"ilaykumu"},{"english":"[the] peace","arabic":"ٱلسَّلَمَ","transliteration":"l-salama"},{"english":"and they restrain","arabic":"وَيَكُفُّوٓاْ","transliteration":"wayakuffū"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيَهُمۡ","transliteration":"aydiyahum"},{"english":"then seize them","arabic":"فَخُذُوهُمۡ","transliteration":"fakhudhūhum"},{"english":"and kill them","arabic":"وَٱقۡتُلُوهُمۡ","transliteration":"wa-uq'tulūhum"},{"english":"wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"you find them","arabic":"ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ","transliteration":"thaqif'tumūhum"},{"english":"And those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكُمۡ","transliteration":"wa-ulāikum"},{"english":"We made","arabic":"جَعَلۡنَا","transliteration":"jaʿalnā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"against them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"an authority","arabic":"سُلۡطَٰنٗا","transliteration":"sul'ṭānan"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٗا","transliteration":"mubīnan"}],"comments":"You, O believers, will find another group of hypocrites who pretend to have faith when they are before you in order to protect themselves; but they display their disbelief when they are with their people, so that they are safe from them as well. Whenever they are called to disbelief in Allah and to ascribe partners to Him, they plunge into it. These are the ones, if they do not keep away from fighting you or if they do not make peace with you and restrain themselves, to seize and kill wherever you find them. These are the ones whom Allah has given you a clear authority for seizing and killing them because they are treacherous.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004091.mp3"},{"chapter":4,"number":92,"text":"It is not lawful for a believer to kill another except by mistake. And whoever kills a believer unintentionally must free a believing slave and pay blood-money to the victim’s family—unless they waive it charitably. But if the victim is a believer from a hostile people, then a believing slave must be freed. And if the victim is from a people bound with you in a treaty, then blood-money must be paid to the family along with freeing a believing slave. Those who are unable, let them fast two consecutive months—as a means of repentance to Allah. And Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ أَن يَقۡتُلَ مُؤۡمِنًا إِلَّا خَطَـٔٗاۚ وَمَن قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـٔٗا فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖ وَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُواْۚ فَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ عَدُوّٖ لَّكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ وَإِن كَانَ مِن قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞ فَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ وَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for a believer","arabic":"لِمُؤۡمِنٍ","transliteration":"limu'minin"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"he kills","arabic":"يَقۡتُلَ","transliteration":"yaqtula"},{"english":"a believer","arabic":"مُؤۡمِنًا","transliteration":"mu'minan"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(by) mistake","arabic":"خَطَـٔٗاۚ","transliteration":"khaṭa-an"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"killed","arabic":"قَتَلَ","transliteration":"qatala"},{"english":"a believer","arabic":"مُؤۡمِنًا","transliteration":"mu'minan"},{"english":"(by) mistake","arabic":"خَطَـٔٗا","transliteration":"khaṭa-an"},{"english":"then freeing","arabic":"فَتَحۡرِيرُ","transliteration":"fataḥrīru"},{"english":"(of) a slave","arabic":"رَقَبَةٖ","transliteration":"raqabatin"},{"english":"believing","arabic":"مُّؤۡمِنَةٖ","transliteration":"mu'minatin"},{"english":"and blood money","arabic":"وَدِيَةٞ","transliteration":"wadiyatun"},{"english":"(is to be) paid","arabic":"مُّسَلَّمَةٌ","transliteration":"musallamatun"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"his family","arabic":"أَهۡلِهِۦٓ","transliteration":"ahlihi"},{"english":"unless","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they remit (as) charity","arabic":"يَصَّدَّقُواْۚ","transliteration":"yaṣṣaddaqū"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"(he) was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٍ","transliteration":"qawmin"},{"english":"hostile","arabic":"عَدُوّٖ","transliteration":"ʿaduwwin"},{"english":"to you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"and he was","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"a believer","arabic":"مُؤۡمِنٞ","transliteration":"mu'minun"},{"english":"then freeing","arabic":"فَتَحۡرِيرُ","transliteration":"fataḥrīru"},{"english":"(of) a believing slave","arabic":"رَقَبَةٖ","transliteration":"raqabatin"},{"english":"believing","arabic":"مُّؤۡمِنَةٖۖ","transliteration":"mu'minatin"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"(he) was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمِۭ","transliteration":"qawmin"},{"english":"between you","arabic":"بَيۡنَكُمۡ","transliteration":"baynakum"},{"english":"and between them","arabic":"وَبَيۡنَهُم","transliteration":"wabaynahum"},{"english":"(is) a treaty","arabic":"مِّيثَٰقٞ","transliteration":"mīthāqun"},{"english":"then blood money","arabic":"فَدِيَةٞ","transliteration":"fadiyatun"},{"english":"(is to be) paid","arabic":"مُّسَلَّمَةٌ","transliteration":"musallamatun"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"his family","arabic":"أَهۡلِهِۦ","transliteration":"ahlihi"},{"english":"and freeing","arabic":"وَتَحۡرِيرُ","transliteration":"wataḥrīru"},{"english":"(of) a slave","arabic":"رَقَبَةٖ","transliteration":"raqabatin"},{"english":"believing","arabic":"مُّؤۡمِنَةٖۖ","transliteration":"mu'minatin"},{"english":"And whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"(does) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"find","arabic":"يَجِدۡ","transliteration":"yajid"},{"english":"then fasting","arabic":"فَصِيَامُ","transliteration":"faṣiyāmu"},{"english":"(for) two months","arabic":"شَهۡرَيۡنِ","transliteration":"shahrayni"},{"english":"consecutively","arabic":"مُتَتَابِعَيۡنِ","transliteration":"mutatābiʿayni"},{"english":"(seeking) repentance","arabic":"تَوۡبَةٗ","transliteration":"tawbatan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمًا","transliteration":"ʿalīman"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٗا","transliteration":"ḥakīman"}],"comments":"It is unlawful for a believer to kill another believer, unless it occurs by mistake. If anyone kills a believer by mistake, he must free a believing slave as a compensation for his action. The relatives of the killer, who inherit from him, will be responsible for the blood money to be handed over to the successors of the victim, unless the successors give up the right If the victim belonged to a people at war with you, but he was a believer, then the killer must free a believing slave and no blood money will be owed. If the victim was not a believer but belonged to a people with whom you have a treaty, such as disbelievers living in an Islamic state, the relatives of the killer, who inherit from him, will be responsible for blood money to be handed over to the successors of the victim and the killer must free a believing slave as compensation for his action. If he cannot find anyone to free or he cannot afford the price, then he must fast continuously for two consecutive months so that Allah accepts his repentance for what he has done. Allah knows the actions of His servants and their intentions; and He is Wise in His legislation and planning.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004092.mp3"},{"chapter":4,"number":93,"text":"And whoever kills a believer intentionally, their reward will be Hell—where they will stay indefinitely. Allah will be displeased with them, condemn them, and will prepare for them a tremendous punishment.","arabic":"وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"kills","arabic":"يَقۡتُلۡ","transliteration":"yaqtul"},{"english":"a believer","arabic":"مُؤۡمِنٗا","transliteration":"mu'minan"},{"english":"intentionally","arabic":"مُّتَعَمِّدٗا","transliteration":"mutaʿammidan"},{"english":"then his recompense","arabic":"فَجَزَآؤُهُۥ","transliteration":"fajazāuhu"},{"english":"(is) Hell","arabic":"جَهَنَّمُ","transliteration":"jahannamu"},{"english":"abiding forever","arabic":"خَٰلِدٗا","transliteration":"khālidan"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"and will fall the wrath","arabic":"وَغَضِبَ","transliteration":"waghaḍiba"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"on him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"and He (will) curse him","arabic":"وَلَعَنَهُۥ","transliteration":"walaʿanahu"},{"english":"and He has prepared","arabic":"وَأَعَدَّ","transliteration":"wa-aʿadda"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابًا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"If anyone kills a believer, deliberately intending to do so, his recompense will be Hell to live there eternally. Allah will be angry with him, distance him from His mercy, and will prepare for him a great punishment for committing such a serious crime. The belief of the Ahl as-Sunnah wa’l-Jamā’ah is that if the killer is a believing Muslim, he will not literally remain in Hell eternally; but he will be punished in it for a long period and will then be removed from there through Allah’s grace.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004093.mp3"},{"chapter":4,"number":94,"text":"O believers! When you struggle in the cause of Allah, be sure of who you fight. And do not say to those who offer you ˹greetings of˺ peace, “You are no believer!”—seeking a fleeting worldly gain. Instead, Allah has infinite bounties ˹in store˺. You were initially like them then Allah blessed you ˹with Islam˺. So be sure! Indeed, Allah is All-Aware of what you do.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنۡ أَلۡقَىٰٓ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنٗا تَبۡتَغُونَ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٞۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَتَبَيَّنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"When","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you go forth","arabic":"ضَرَبۡتُمۡ","transliteration":"ḍarabtum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then investigate","arabic":"فَتَبَيَّنُواْ","transliteration":"fatabayyanū"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"to (the one) who","arabic":"لِمَنۡ","transliteration":"liman"},{"english":"offers","arabic":"أَلۡقَىٰٓ","transliteration":"alqā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُمُ","transliteration":"ilaykumu"},{"english":"(a greeting of) peace","arabic":"ٱلسَّلَٰمَ","transliteration":"l-salāma"},{"english":"You are not","arabic":"لَسۡتَ","transliteration":"lasta"},{"english":"a believer","arabic":"مُؤۡمِنٗا","transliteration":"mu'minan"},{"english":"seeking","arabic":"تَبۡتَغُونَ","transliteration":"tabtaghūna"},{"english":"transitory gains","arabic":"عَرَضَ","transliteration":"ʿaraḍa"},{"english":"(of) the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"for with","arabic":"فَعِندَ","transliteration":"faʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(are) booties","arabic":"مَغَانِمُ","transliteration":"maghānimu"},{"english":"abundant","arabic":"كَثِيرَةٞۚ","transliteration":"kathīratun"},{"english":"Like that","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"then conferred favor","arabic":"فَمَنَّ","transliteration":"famanna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"so investigate","arabic":"فَتَبَيَّنُوٓاْۚ","transliteration":"fatabayyanū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"All-Aware","arabic":"خَبِيرٗا","transliteration":"khabīran"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, when you go out to fight in Allah’s path, be sure about the case of those you are fighting. Do not say to the person who displays something indicating that he is a believer, ‘You are not a believer! You only displayed Islam out of fear for your life and wealth’; so that you then kill him in order to get the trivial goods of the world, such as the booty you acquire from this person after killing him. Yet Allah has much provision that is better and greater than this. In the past you were also like this person: hiding your faith from the people. Then Allah favoured you with Islam and protected your lives. So be careful, as Allah knows well what you do. Nothing is hidden from Him and He will reward you for your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004094.mp3"},{"chapter":4,"number":95,"text":"Those who stay at home—except those with valid excuses—are not equal to those who strive in the cause of Allah with their wealth and their lives. Allah has elevated in rank those who strive with their wealth and their lives above those who stay behind ˹with valid excuses˺. Allah has promised each a fine reward, but those who strive will receive a far better reward than others—","arabic":"لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوْلِي ٱلضَّرَرِ وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ دَرَجَةٗۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا","words":[{"english":"Not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"(are) equal","arabic":"يَسۡتَوِي","transliteration":"yastawī"},{"english":"the ones who sit","arabic":"ٱلۡقَٰعِدُونَ","transliteration":"l-qāʿidūna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرُ","transliteration":"ghayru"},{"english":"the ones (who are)","arabic":"أُوْلِي","transliteration":"ulī"},{"english":"[the] disabled","arabic":"ٱلضَّرَرِ","transliteration":"l-ḍarari"},{"english":"and the ones who strive","arabic":"وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ","transliteration":"wal-mujāhidūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"with their wealth","arabic":"بِأَمۡوَٰلِهِمۡ","transliteration":"bi-amwālihim"},{"english":"and their lives","arabic":"وَأَنفُسِهِمۡۚ","transliteration":"wa-anfusihim"},{"english":"Preferred","arabic":"فَضَّلَ","transliteration":"faḍḍala"},{"english":"(has) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the ones who strive","arabic":"ٱلۡمُجَٰهِدِينَ","transliteration":"l-mujāhidīna"},{"english":"with their wealth","arabic":"بِأَمۡوَٰلِهِمۡ","transliteration":"bi-amwālihim"},{"english":"and their lives","arabic":"وَأَنفُسِهِمۡ","transliteration":"wa-anfusihim"},{"english":"to","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the ones who sit","arabic":"ٱلۡقَٰعِدِينَ","transliteration":"l-qāʿidīna"},{"english":"(in) rank","arabic":"دَرَجَةٗۚ","transliteration":"darajatan"},{"english":"And (to) all","arabic":"وَكُلّٗا","transliteration":"wakullan"},{"english":"promised","arabic":"وَعَدَ","transliteration":"waʿada"},{"english":"(has) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the best","arabic":"ٱلۡحُسۡنَىٰۚ","transliteration":"l-ḥus'nā"},{"english":"preferred","arabic":"وَفَضَّلَ","transliteration":"wafaḍḍala"},{"english":"(has) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the ones who strive","arabic":"ٱلۡمُجَٰهِدِينَ","transliteration":"l-mujāhidīna"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the ones who sit","arabic":"ٱلۡقَٰعِدِينَ","transliteration":"l-qāʿidīna"},{"english":"(with) a reward","arabic":"أَجۡرًا","transliteration":"ajran"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"Those believers who remain behind from striving in Allah’s path – besides those who have an excuse, such as sickness – are not equal to those who strive in Allah’s path, spending their wealth and giving their time. Allah has given those who strive in His path a rank above those who remain behind. Those who strive, as well as those who remain behind with a valid excuse, shall receive the reward they deserve. Allah has preferred those who strive over those who sit back by giving them a greater reward from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004095.mp3"},{"chapter":4,"number":96,"text":"far superior ranks, forgiveness, and mercy from Him. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"دَرَجَٰتٖ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا","words":[{"english":"Ranks","arabic":"دَرَجَٰتٖ","transliteration":"darajātin"},{"english":"from Him","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"and forgiveness","arabic":"وَمَغۡفِرَةٗ","transliteration":"wamaghfiratan"},{"english":"and mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٗۚ","transliteration":"waraḥmatan"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٗا","transliteration":"ghafūran"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمًا","transliteration":"raḥīman"}],"comments":"This reward will be ranks of loftiness and positions in the Paradise, one above the other, together with forgiveness of their sins and mercy. Allah is always Forgiving and Merciful towards His servants.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004096.mp3"},{"chapter":4,"number":97,"text":"When the angels seize the souls of those who have wronged themselves—scolding them, “What do you think you were doing?” they will reply, “We were oppressed in the land.” The angels will respond, “Was Allah’s earth not spacious enough for you to emigrate?” It is they who will have Hell as their home—what an evil destination!","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمۡۖ قَالُواْ كُنَّا مُسۡتَضۡعَفِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ قَالُوٓاْ أَلَمۡ تَكُنۡ أَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٗ فَتُهَاجِرُواْ فِيهَاۚ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"take them (in death)","arabic":"تَوَفَّىٰهُمُ","transliteration":"tawaffāhumu"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"(while) they (were) wronging","arabic":"ظَالِمِيٓ","transliteration":"ẓālimī"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِمۡ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"they say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"In what (condition)","arabic":"فِيمَ","transliteration":"fīma"},{"english":"were you","arabic":"كُنتُمۡۖ","transliteration":"kuntum"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"oppressed","arabic":"مُسۡتَضۡعَفِينَ","transliteration":"mus'taḍʿafīna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"was","arabic":"تَكُنۡ","transliteration":"takun"},{"english":"(the) earth","arabic":"أَرۡضُ","transliteration":"arḍu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"spacious (enough)","arabic":"وَٰسِعَةٗ","transliteration":"wāsiʿatan"},{"english":"so that you (could) emigrate","arabic":"فَتُهَاجِرُواْ","transliteration":"fatuhājirū"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَاۚ","transliteration":"fīhā"},{"english":"Then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"(will have) their abode","arabic":"مَأۡوَىٰهُمۡ","transliteration":"mawāhum"},{"english":"(in) Hell","arabic":"جَهَنَّمُۖ","transliteration":"jahannamu"},{"english":"and it is an evil","arabic":"وَسَآءَتۡ","transliteration":"wasāat"},{"english":"destination","arabic":"مَصِيرًا","transliteration":"maṣīran"}],"comments":"When the angels take the souls of those who wrong themselves by not migrating from the land of disbelief to the land of Islam, the angels say to them at that time, while reprimanding them, ‘What was the status of your religion that you did not migrate?’ They reply, presenting the excuse, ‘We were weak and powerless, and we could not defend ourselves’. The angels again criticise them, ‘Were not the lands of Allah spacious enough for you to leave the place you were in order to save your religion and yourselves from humiliation and domination?’ The end of those who did not migrate will be the fire of Hell, where they will settle. What an evil place of return it will be for them! This is because their failure to migrate, despite being able to do so, indicates that they were not true in their Islam.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004097.mp3"},{"chapter":4,"number":98,"text":"Except helpless men, women, and children who cannot afford a way out—","arabic":"إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the oppressed","arabic":"ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ","transliteration":"l-mus'taḍʿafīna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the men","arabic":"ٱلرِّجَالِ","transliteration":"l-rijāli"},{"english":"and the women","arabic":"وَٱلنِّسَآءِ","transliteration":"wal-nisāi"},{"english":"and the children","arabic":"وَٱلۡوِلۡدَٰنِ","transliteration":"wal-wil'dāni"},{"english":"(who) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"are able to","arabic":"يَسۡتَطِيعُونَ","transliteration":"yastaṭīʿūna"},{"english":"plan","arabic":"حِيلَةٗ","transliteration":"ḥīlatan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they are directed","arabic":"يَهۡتَدُونَ","transliteration":"yahtadūna"},{"english":"(to) a way","arabic":"سَبِيلٗا","transliteration":"sabīlan"}],"comments":"Perhaps Allah will pardon such people through His mercy and grace. Allah always pardons His servants and forgives those who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004098.mp3"},{"chapter":4,"number":99,"text":"it is right to hope that Allah will pardon them. For Allah is Ever-Pardoning, All-Forgiving.","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا","words":[{"english":"Then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"may be","arabic":"عَسَى","transliteration":"ʿasā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"will","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"pardon","arabic":"يَعۡفُوَ","transliteration":"yaʿfuwa"},{"english":"[on] them","arabic":"عَنۡهُمۡۚ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Oft-Pardoning","arabic":"عَفُوًّا","transliteration":"ʿafuwwan"},{"english":"Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٗا","transliteration":"ghafūran"}],"comments":"Perhaps Allah will pardon such people through His mercy and grace. Allah always pardons His servants and forgives those who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004099.mp3"},{"chapter":4,"number":100,"text":"Whoever emigrates in the cause of Allah will find many safe havens and bountiful resources throughout the earth. Those who leave their homes and die while emigrating to Allah and His Messenger—their reward has already been secured with Allah. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"۞وَمَن يُهَاجِرۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُرَٰغَمٗا كَثِيرٗا وَسَعَةٗۚ وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا","words":[{"english":"And whoever","arabic":"۞وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"emigrates","arabic":"يُهَاجِرۡ","transliteration":"yuhājir"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"will find","arabic":"يَجِدۡ","transliteration":"yajid"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"place(s) of refuge","arabic":"مُرَٰغَمٗا","transliteration":"murāghaman"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"and abundance","arabic":"وَسَعَةٗۚ","transliteration":"wasaʿatan"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"leaves","arabic":"يَخۡرُجۡ","transliteration":"yakhruj"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"his home","arabic":"بَيۡتِهِۦ","transliteration":"baytihi"},{"english":"(as) an emigrant","arabic":"مُهَاجِرًا","transliteration":"muhājiran"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولِهِۦ","transliteration":"warasūlihi"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"overtakes him","arabic":"يُدۡرِكۡهُ","transliteration":"yud'rik'hu"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتُ","transliteration":"l-mawtu"},{"english":"then certainly","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"(became) incumbent","arabic":"وَقَعَ","transliteration":"waqaʿa"},{"english":"his reward","arabic":"أَجۡرُهُۥ","transliteration":"ajruhu"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٗا","transliteration":"ghafūran"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٗا","transliteration":"raḥīman"}],"comments":"Whoever migrates from the land of disbelief to the land of Islam in order to gain Allah’s pleasure will find a much better place in the land they migrated to, in comparison to the land they left. In this new land, they will receive honour and much provision. Whoever leaves their home as migrants to Allah and His Messenger and then pass away before reaching the land they are migrating to, their reward shall definitely be with Allah, even though they did not reach the land of migration. Allah is Forgiving and Merciful to those of His servants who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004100.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004100.mp3"},{"chapter":4,"number":101,"text":"When you travel through the land, it is permissible for you to shorten the prayer—˹especially˺ if you fear an attack by the disbelievers. Indeed, the disbelievers are your sworn enemies.","arabic":"وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"you travel","arabic":"ضَرَبۡتُمۡ","transliteration":"ḍarabtum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"then not","arabic":"فَلَيۡسَ","transliteration":"falaysa"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"(is) any blame","arabic":"جُنَاحٌ","transliteration":"junāḥun"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you shorten","arabic":"تَقۡصُرُواْ","transliteration":"taqṣurū"},{"english":"[of]","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةِ","transliteration":"l-ṣalati"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"you fear","arabic":"خِفۡتُمۡ","transliteration":"khif'tum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(may) harm you","arabic":"يَفۡتِنَكُمُ","transliteration":"yaftinakumu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُوٓاْۚ","transliteration":"kafarū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"},{"english":"are","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"an enemy","arabic":"عَدُوّٗا","transliteration":"ʿaduwwan"},{"english":"open","arabic":"مُّبِينٗا","transliteration":"mubīnan"}],"comments":"When you travel in the land, there is no sin on you if you shorten the prayer from four units to two units of prayer, if you fear that the disbelievers will harm you. The disbelievers are open enemies to you, O believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004101.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004101.mp3"},{"chapter":4,"number":102,"text":"When you ˹O Prophet˺ are ˹campaigning˺ with them and you lead them in prayer, let one group of them pray with you—while armed. When they prostrate themselves, let the other group stand guard behind them. Then the group that has not yet prayed will then join you in prayer—and let them be vigilant and armed. The disbelievers would wish to see you neglect your weapons and belongings, so they could launch a sweeping assault on you. But there is no blame if you lay aside your weapons when overcome by heavy rain or illness—but take precaution. Indeed, Allah has prepared a humiliating punishment for the disbelievers.","arabic":"وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"you are","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"among them","arabic":"فِيهِمۡ","transliteration":"fīhim"},{"english":"and you lead","arabic":"فَأَقَمۡتَ","transliteration":"fa-aqamta"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"then let stand","arabic":"فَلۡتَقُمۡ","transliteration":"faltaqum"},{"english":"a group","arabic":"طَآئِفَةٞ","transliteration":"ṭāifatun"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُم","transliteration":"min'hum"},{"english":"with you","arabic":"مَّعَكَ","transliteration":"maʿaka"},{"english":"and let them take","arabic":"وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ","transliteration":"walyakhudhū"},{"english":"their arms","arabic":"أَسۡلِحَتَهُمۡۖ","transliteration":"asliḥatahum"},{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"they have prostrated","arabic":"سَجَدُواْ","transliteration":"sajadū"},{"english":"then let them be","arabic":"فَلۡيَكُونُواْ","transliteration":"falyakūnū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"behind you","arabic":"وَرَآئِكُمۡ","transliteration":"warāikum"},{"english":"and let come (forward)","arabic":"وَلۡتَأۡتِ","transliteration":"waltati"},{"english":"a group","arabic":"طَآئِفَةٌ","transliteration":"ṭāifatun"},{"english":"other","arabic":"أُخۡرَىٰ","transliteration":"ukh'rā"},{"english":"(which has) not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"prayed","arabic":"يُصَلُّواْ","transliteration":"yuṣallū"},{"english":"and let them pray","arabic":"فَلۡيُصَلُّواْ","transliteration":"falyuṣallū"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكَ","transliteration":"maʿaka"},{"english":"and let them take","arabic":"وَلۡيَأۡخُذُواْ","transliteration":"walyakhudhū"},{"english":"their precautions","arabic":"حِذۡرَهُمۡ","transliteration":"ḥidh'rahum"},{"english":"and their arms","arabic":"وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ","transliteration":"wa-asliḥatahum"},{"english":"Wished","arabic":"وَدَّ","transliteration":"wadda"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"you neglect","arabic":"تَغۡفُلُونَ","transliteration":"taghfulūna"},{"english":"[about]","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"your arms","arabic":"أَسۡلِحَتِكُمۡ","transliteration":"asliḥatikum"},{"english":"and your baggage","arabic":"وَأَمۡتِعَتِكُمۡ","transliteration":"wa-amtiʿatikum"},{"english":"so (that) they (can) assault","arabic":"فَيَمِيلُونَ","transliteration":"fayamīlūna"},{"english":"[upon] you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"(in) an attack","arabic":"مَّيۡلَةٗ","transliteration":"maylatan"},{"english":"single","arabic":"وَٰحِدَةٗۚ","transliteration":"wāḥidatan"},{"english":"But (there is) no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"blame","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"with you","arabic":"بِكُمۡ","transliteration":"bikum"},{"english":"any trouble","arabic":"أَذٗى","transliteration":"adhan"},{"english":"(because) of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"rain","arabic":"مَّطَرٍ","transliteration":"maṭarin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"sick","arabic":"مَّرۡضَىٰٓ","transliteration":"marḍā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you lay down","arabic":"تَضَعُوٓاْ","transliteration":"taḍaʿū"},{"english":"your arms","arabic":"أَسۡلِحَتَكُمۡۖ","transliteration":"asliḥatakum"},{"english":"but take","arabic":"وَخُذُواْ","transliteration":"wakhudhū"},{"english":"your precautions","arabic":"حِذۡرَكُمۡۗ","transliteration":"ḥidh'rakum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"has prepared","arabic":"أَعَدَّ","transliteration":"aʿadda"},{"english":"for the disbelievers","arabic":"لِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٗا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"humiliating","arabic":"مُّهِينٗا","transliteration":"muhīnan"}],"comments":"When you, O Messenger, are with them in the army, fighting the enemy, and you wish to lead them in prayer, then divide the army into two groups: one group should stand and pray with you, keeping their weapons with them during the prayer, whilst the other group guards you. When the first group has completed one unit of prayer with the Imam, it must complete the rest of the prayer on its own, and then go to the back to face the direction of the enemy. Then the other group, which was on guard and which has not prayed as yet, should come and pray one unit of prayer with the leader. When the leader completes the prayer with the salām, they should complete the balance of their prayer on their own. They should be careful of the enemy and keep their weapons with them. The disbelievers wish that you become unmindful of your weapons and your goods when you are in prayer, so that they can attack you in a single assault. There is no sin on you to put down your weapons when you are in difficulty because of rain, illness, and the like. but be careful of the enemy as much as possible. Allah has prepared for the disbelievers a punishment that will humiliate them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004102.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004102.mp3"},{"chapter":4,"number":103,"text":"When the prayers are over, remember Allah—whether you are standing, sitting, or lying down. But when you are secure, establish regular prayers. Indeed, performing prayers is a duty on the believers at the appointed times.","arabic":"فَإِذَا قَضَيۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمۡۚ فَإِذَا ٱطۡمَأۡنَنتُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتۡ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ كِتَٰبٗا مَّوۡقُوتٗا","words":[{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"you (have) finished","arabic":"قَضَيۡتُمُ","transliteration":"qaḍaytumu"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"then remember","arabic":"فَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"fa-udh'kurū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"standing","arabic":"قِيَٰمٗا","transliteration":"qiyāman"},{"english":"and sitting","arabic":"وَقُعُودٗا","transliteration":"waquʿūdan"},{"english":"and (lying) on","arabic":"وَعَلَىٰ","transliteration":"waʿalā"},{"english":"your sides","arabic":"جُنُوبِكُمۡۚ","transliteration":"junūbikum"},{"english":"But when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"you are secure","arabic":"ٱطۡمَأۡنَنتُمۡ","transliteration":"iṭ'manantum"},{"english":"then establish","arabic":"فَأَقِيمُواْ","transliteration":"fa-aqīmū"},{"english":"the (regular) prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَۚ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"is","arabic":"كَانَتۡ","transliteration":"kānat"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"prescribed","arabic":"كِتَٰبٗا","transliteration":"kitāban"},{"english":"(at) fixed times","arabic":"مَّوۡقُوتٗا","transliteration":"mawqūtan"}],"comments":"When you, O believers, have finished the prayer, then remember Allah by glorifying Him by saying ‘Subḥān Allāh’, praising Him by saying ‘Alḥamdulillāh’ and declaring His Oneness by saying ‘Lā ilāha illallāh’. This is to be done however possible, whether you are standing, sitting or lying on your sides. When the fear is gone and you are safe, then establish the prayer by fulfilling all its articles, obligations and recommendations, as you have been instructed. Prayer is an obligation on the believers that is linked to particular times and may not be delayed without a valid reason when one is a resident. However, when you are travelling you are allowed to join and shorten prayers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004103.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004103.mp3"},{"chapter":4,"number":104,"text":"Do not falter in pursuit of the enemy—if you are suffering, they too are suffering. But you can hope to receive from Allah what they can never hope for. And Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"وَلَا تَهِنُواْ فِي ٱبۡتِغَآءِ ٱلۡقَوۡمِۖ إِن تَكُونُواْ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمُونَۖ وَتَرۡجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرۡجُونَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be weak","arabic":"تَهِنُواْ","transliteration":"tahinū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"pursuit","arabic":"ٱبۡتِغَآءِ","transliteration":"ib'tighāi"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِۖ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"suffering","arabic":"تَأۡلَمُونَ","transliteration":"talamūna"},{"english":"then indeed, they","arabic":"فَإِنَّهُمۡ","transliteration":"fa-innahum"},{"english":"are (also) suffering","arabic":"يَأۡلَمُونَ","transliteration":"yalamūna"},{"english":"like what","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"you are suffering","arabic":"تَأۡلَمُونَۖ","transliteration":"talamūna"},{"english":"while you (have) hope","arabic":"وَتَرۡجُونَ","transliteration":"watarjūna"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they hope","arabic":"يَرۡجُونَۗ","transliteration":"yarjūna"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمًا","transliteration":"ʿalīman"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمًا","transliteration":"ḥakīman"}],"comments":"Do not become weak and lazy, O believers, in pursuing your disbelieving enemy. If you are suffering pain because of the killing and injury that afflicts you, then they too are suffering the same pain as well. So do not let their patience be greater than yours, because you have hope of reward, help and support from Allah, which they cannot hope for. Allah knows the conditions of His servants and is Wise in His planning and legislation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004104.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004104.mp3"},{"chapter":4,"number":105,"text":"Indeed, We have sent down the Book to you ˹O Prophet˺ in truth to judge between people by means of what Allah has shown you. So do not be an advocate for the deceitful.","arabic":"إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"We (have) sent down","arabic":"أَنزَلۡنَآ","transliteration":"anzalnā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"with the truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"so that you may judge","arabic":"لِتَحۡكُمَ","transliteration":"litaḥkuma"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"with what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"has shown you","arabic":"أَرَىٰكَ","transliteration":"arāka"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be","arabic":"تَكُن","transliteration":"takun"},{"english":"for the deceitful","arabic":"لِّلۡخَآئِنِينَ","transliteration":"lil'khāinīna"},{"english":"a pleader","arabic":"خَصِيمٗا","transliteration":"khaṣīman"}],"comments":"I have sent down to you, O Messenger, the Qur'ān, which contains the truth, so that you can clarify matters and judge between the people in accordance with what Allah has taught and inspired you with, and not according to your whims and fancy. Do not be one to defend those who betray their own selves and their promises against those who demand their rights from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004105.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004105.mp3"},{"chapter":4,"number":106,"text":"And seek Allah’s forgiveness—indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا","words":[{"english":"And seek forgiveness","arabic":"وَٱسۡتَغۡفِرِ","transliteration":"wa-is'taghfiri"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهَۖ","transliteration":"l-laha"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٗا","transliteration":"ghafūran"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٗا","transliteration":"raḥīman"}],"comments":"Seek forgiveness and pardon from Allah. Allah is Forgiving and Merciful towards those of His servants who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004106.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004106.mp3"},{"chapter":4,"number":107,"text":"Do not advocate for those who wrong themselves. Surely Allah does not like those who are deceitful, sinful.","arabic":"وَلَا تُجَٰدِلۡ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخۡتَانُونَ أَنفُسَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمٗا","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"argue","arabic":"تُجَٰدِلۡ","transliteration":"tujādil"},{"english":"for","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"deceive","arabic":"يَخۡتَانُونَ","transliteration":"yakhtānūna"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡۚ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"(the one) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"treacherous","arabic":"خَوَّانًا","transliteration":"khawwānan"},{"english":"(and) sinful","arabic":"أَثِيمٗا","transliteration":"athīman"}],"comments":"Do not argue on behalf of any person who commits a sin denying it, until you come to know more about the matter. Allah does not love these deceitful liars.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004107.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004107.mp3"},{"chapter":4,"number":108,"text":"They try to hide ˹their deception˺ from people, but they can never hide it from Allah—in Whose presence they plot by night what is displeasing to Him. And Allah is Fully Aware of what they do.","arabic":"يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ إِذۡ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرۡضَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطًا","words":[{"english":"They seek to hide","arabic":"يَسۡتَخۡفُونَ","transliteration":"yastakhfūna"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"but not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(can) they hide","arabic":"يَسۡتَخۡفُونَ","transliteration":"yastakhfūna"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) with them","arabic":"مَعَهُمۡ","transliteration":"maʿahum"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they plot by night","arabic":"يُبَيِّتُونَ","transliteration":"yubayyitūna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(does) he approve","arabic":"يَرۡضَىٰ","transliteration":"yarḍā"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the word","arabic":"ٱلۡقَوۡلِۚ","transliteration":"l-qawli"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"},{"english":"All-Encompassing","arabic":"مُحِيطًا","transliteration":"muḥīṭan"}],"comments":"When committing sin, they hide from people out of fear and shame; but they cannot hide from Allah. He is with them and knows what they do. Nothing is hidden from Him when they secretly plan to say things that He is not pleased with, such as defending a sinner or falsely accusing an innocent person. Allah surrounds them and knows what they do secretly and openly. Nothing is hidden from Him and He will repay them for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004108.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004108.mp3"},{"chapter":4,"number":109,"text":"Here you are! You ˹believers˺ are advocating for them in this life, but who will ˹dare to˺ advocate for them before Allah on the Day of Judgment? Or who will come to their defence?","arabic":"هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ جَٰدَلۡتُمۡ عَنۡهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَمَن يُجَٰدِلُ ٱللَّهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا","words":[{"english":"Here you are","arabic":"هَـٰٓأَنتُمۡ","transliteration":"hāantum"},{"english":"those who","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"[you] argue","arabic":"جَٰدَلۡتُمۡ","transliteration":"jādaltum"},{"english":"for them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"but who","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"will argue","arabic":"يُجَٰدِلُ","transliteration":"yujādilu"},{"english":"(with) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"for them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) [the] Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"or","arabic":"أَم","transliteration":"am"},{"english":"who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"will be","arabic":"يَكُونُ","transliteration":"yakūnu"},{"english":"[over them]","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"(their) defender","arabic":"وَكِيلٗا","transliteration":"wakīlan"}],"comments":"You – O those concerned with the matter of these people who commit sin – argued on behalf of them in the world in order to establish their innocence and protect them from the punishment; but who will argue with Allah for them on the Day of Judgement when He knows their real condition? Who will be their representative in the matter on that day? Without any doubt, no one will be able to do that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004109.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004109.mp3"},{"chapter":4,"number":110,"text":"Whoever commits evil or wrongs themselves then seeks Allah’s forgiveness will certainly find Allah All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"does","arabic":"يَعۡمَلۡ","transliteration":"yaʿmal"},{"english":"evil","arabic":"سُوٓءًا","transliteration":"sūan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"wrongs","arabic":"يَظۡلِمۡ","transliteration":"yaẓlim"},{"english":"his soul","arabic":"نَفۡسَهُۥ","transliteration":"nafsahu"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"seeks forgiveness","arabic":"يَسۡتَغۡفِرِ","transliteration":"yastaghfiri"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"he will find","arabic":"يَجِدِ","transliteration":"yajidi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٗا","transliteration":"ghafūran"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٗا","transliteration":"raḥīman"}],"comments":"If anyone does an evil action or wrongs themselves by committing sins, and then they ask for forgiveness from Allah, regretfully admitting their sin and leaving it, they will find that Allah is always ready to forgive their sins and show them mercy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004110.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004110.mp3"},{"chapter":4,"number":111,"text":"And whoever commits a sin—it is only to their own loss. Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"وَمَن يَكۡسِبۡ إِثۡمٗا فَإِنَّمَا يَكۡسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"earns","arabic":"يَكۡسِبۡ","transliteration":"yaksib"},{"english":"sin","arabic":"إِثۡمٗا","transliteration":"ith'man"},{"english":"then only","arabic":"فَإِنَّمَا","transliteration":"fa-innamā"},{"english":"he earns it","arabic":"يَكۡسِبُهُۥ","transliteration":"yaksibuhu"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"his soul","arabic":"نَفۡسِهِۦۚ","transliteration":"nafsihi"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمًا","transliteration":"ʿalīman"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٗا","transliteration":"ḥakīman"}],"comments":"Those who commit a minor or major sin will have to face the punishment themselves. No one else will be held responsible. Allah knows the actions of His servants and is Wise in His planning and legislation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004111.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004111.mp3"},{"chapter":4,"number":112,"text":"And whoever commits an evil or sinful deed then blames it on an innocent person, they will definitely bear the guilt of slander and blatant sin.","arabic":"وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"earns","arabic":"يَكۡسِبۡ","transliteration":"yaksib"},{"english":"a fault","arabic":"خَطِيٓـَٔةً","transliteration":"khaṭīatan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"a sin","arabic":"إِثۡمٗا","transliteration":"ith'man"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"throws","arabic":"يَرۡمِ","transliteration":"yarmi"},{"english":"it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(on) an innocent","arabic":"بَرِيٓـٔٗا","transliteration":"barīan"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدِ","transliteration":"faqadi"},{"english":"he (has) burdened (himself)","arabic":"ٱحۡتَمَلَ","transliteration":"iḥ'tamala"},{"english":"(with) a slander","arabic":"بُهۡتَٰنٗا","transliteration":"buh'tānan"},{"english":"and a sin","arabic":"وَإِثۡمٗا","transliteration":"wa-ith'man"},{"english":"manifest","arabic":"مُّبِينٗا","transliteration":"mubīnan"}],"comments":"If a person does a wrong action unintentionally or a sin intentionally and then accuses an innocent person of the same, they have taken on themselves a serious lie and a clear sin by acting in that manner.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004112.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004112.mp3"},{"chapter":4,"number":113,"text":"Had it not been for Allah’s grace and mercy, a group of them would have sought to deceive you ˹O Prophet˺. Yet they would deceive none but themselves, nor can they harm you in the least. Allah has revealed to you the Book and wisdom and taught you what you never knew. Great ˹indeed˺ is Allah’s favour upon you!","arabic":"وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ وَرَحۡمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيۡءٖۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمۡ تَكُن تَعۡلَمُۚ وَكَانَ فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ عَظِيمٗا","words":[{"english":"And if not","arabic":"وَلَوۡلَا","transliteration":"walawlā"},{"english":"(for the) Grace","arabic":"فَضۡلُ","transliteration":"faḍlu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"and His Mercy","arabic":"وَرَحۡمَتُهُۥ","transliteration":"waraḥmatuhu"},{"english":"surely (had) resolved","arabic":"لَهَمَّت","transliteration":"lahammat"},{"english":"a group","arabic":"طَّآئِفَةٞ","transliteration":"ṭāifatun"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"mislead you","arabic":"يُضِلُّوكَ","transliteration":"yuḍillūka"},{"english":"But not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they mislead","arabic":"يُضِلُّونَ","transliteration":"yuḍillūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡۖ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they will harm you","arabic":"يَضُرُّونَكَ","transliteration":"yaḍurrūnaka"},{"english":"in","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖۚ","transliteration":"shayin"},{"english":"And has sent down","arabic":"وَأَنزَلَ","transliteration":"wa-anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and [the] Wisdom","arabic":"وَٱلۡحِكۡمَةَ","transliteration":"wal-ḥik'mata"},{"english":"and taught you","arabic":"وَعَلَّمَكَ","transliteration":"waʿallamaka"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you did","arabic":"تَكُن","transliteration":"takun"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُۚ","transliteration":"taʿlamu"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"(the) Grace","arabic":"فَضۡلُ","transliteration":"faḍlu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"If it were not for Allah’s grace in protecting you, O Messenger, a group of these people who deceive themselves would have tried to mislead you from the truth and you would have passed an unfair judgement. In reality, they only mislead their own selves, because they will have to face the consequences of their crime of misleading others. Allah has revealed the Qur'ān and Sunna to you and He has taught you guidance and light which you did not know before. Allah’s grace on you, by giving you prophethood and protecting you, is great.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004113.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004113.mp3"},{"chapter":4,"number":114,"text":"There is no good in most of their secret talks—except those encouraging charity, kindness, or reconciliation between people. And whoever does this seeking Allah’s pleasure, We will grant them a great reward.","arabic":"۞لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا","words":[{"english":"(There is) no","arabic":"۞لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرَ","transliteration":"khayra"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"much","arabic":"كَثِيرٖ","transliteration":"kathīrin"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"their secret talk","arabic":"نَّجۡوَىٰهُمۡ","transliteration":"najwāhum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(he) who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"orders","arabic":"أَمَرَ","transliteration":"amara"},{"english":"charity","arabic":"بِصَدَقَةٍ","transliteration":"biṣadaqatin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"kindness","arabic":"مَعۡرُوفٍ","transliteration":"maʿrūfin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"conciliation","arabic":"إِصۡلَٰحِۭ","transliteration":"iṣ'lāḥin"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِۚ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"And who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"does","arabic":"يَفۡعَلۡ","transliteration":"yafʿal"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"seeking","arabic":"ٱبۡتِغَآءَ","transliteration":"ib'tighāa"},{"english":"pleasure","arabic":"مَرۡضَاتِ","transliteration":"marḍāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"We will give him","arabic":"نُؤۡتِيهِ","transliteration":"nu'tīhi"},{"english":"a reward","arabic":"أَجۡرًا","transliteration":"ajran"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"There is no good or benefit in much of the secret talk that people engage in, unless their speech includes an encouragement towards charity, good actions brought by the sacred law or those good actions known and approved off by people, or calling towards reconciliation between arguing parties. Whoever does such good, whilst seeking Allah’s pleasure, He shall give them a great reward.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004114.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004114.mp3"},{"chapter":4,"number":115,"text":"And whoever defies the Messenger after guidance has become clear to them and follows a path other than that of the believers, We will let them pursue what they have chosen, then burn them in Hell—what an evil end!","arabic":"وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"opposes","arabic":"يُشَاقِقِ","transliteration":"yushāqiqi"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولَ","transliteration":"l-rasūla"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(has) become clear","arabic":"تَبَيَّنَ","transliteration":"tabayyana"},{"english":"to him","arabic":"لَهُ","transliteration":"lahu"},{"english":"(of) the guidance","arabic":"ٱلۡهُدَىٰ","transliteration":"l-hudā"},{"english":"and he follows","arabic":"وَيَتَّبِعۡ","transliteration":"wayattabiʿ"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"We will turn him","arabic":"نُوَلِّهِۦ","transliteration":"nuwallihi"},{"english":"(to) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"he (has) turned","arabic":"تَوَلَّىٰ","transliteration":"tawallā"},{"english":"and We will burn him","arabic":"وَنُصۡلِهِۦ","transliteration":"wanuṣ'lihi"},{"english":"(in) Hell","arabic":"جَهَنَّمَۖ","transliteration":"jahannama"},{"english":"and evil it is","arabic":"وَسَآءَتۡ","transliteration":"wasāat"},{"english":"(as) a destination","arabic":"مَصِيرًا","transliteration":"maṣīran"}],"comments":"Whoever opposes and disobeys what the Messenger has brought after the truth has become clear to them, and follows a path other than that of the believers, I will leave them with what they have chosen; and I will not bring them to the truth, since they have deliberately turned away. I will then enter them into the fire of Hell to suffer in its heat. What an evil place to return to!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004115.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004115.mp3"},{"chapter":4,"number":116,"text":"Surely Allah does not forgive associating ˹others˺ with Him ˹in worship˺, but forgives anything else of whoever He wills. Indeed, whoever associates ˹others˺ with Allah has clearly gone far astray.","arabic":"إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"does not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"forgive","arabic":"يَغۡفِرُ","transliteration":"yaghfiru"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"partners be associated","arabic":"يُشۡرَكَ","transliteration":"yush'raka"},{"english":"with Him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"but He forgives","arabic":"وَيَغۡفِرُ","transliteration":"wayaghfiru"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"other than","arabic":"دُونَ","transliteration":"dūna"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"for whom","arabic":"لِمَن","transliteration":"liman"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"associates partners","arabic":"يُشۡرِكۡ","transliteration":"yush'rik"},{"english":"with Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"he lost (the) way","arabic":"ضَلَّ","transliteration":"ḍalla"},{"english":"straying","arabic":"ضَلَٰلَۢا","transliteration":"ḍalālan"},{"english":"far away","arabic":"بَعِيدًا","transliteration":"baʿīdan"}],"comments":"Allah does not forgive the crime of associating partners with Him, for anyone who does so and dies in that state will live eternally in the fire of Hell. He may forgive all other sins besides associating partners with Him for whomever He wills if such people die committing those sins without repentance, out of His mercy and grace. Whoever associates anything as a partner with Allah has gone far away from the truth, as he has made the creation equal with the Creator.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004116.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004116.mp3"},{"chapter":4,"number":117,"text":"Instead of Allah, they only invoke female gods and they ˹actually˺ invoke none but a rebellious Satan—","arabic":"إِن يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثٗا وَإِن يَدۡعُونَ إِلَّا شَيۡطَٰنٗا مَّرِيدٗا","words":[{"english":"Not","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"they invoke","arabic":"يَدۡعُونَ","transliteration":"yadʿūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides Him","arabic":"دُونِهِۦٓ","transliteration":"dūnihi"},{"english":"but","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"female (deities)","arabic":"إِنَٰثٗا","transliteration":"ināthan"},{"english":"and not","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they invoke","arabic":"يَدۡعُونَ","transliteration":"yadʿūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Shaitaan","arabic":"شَيۡطَٰنٗا","transliteration":"shayṭānan"},{"english":"rebellious","arabic":"مَّرِيدٗا","transliteration":"marīdan"}],"comments":"Instead of Allah, the idolators in Makkah worship female idols which were named with feminine names, such as al-Lāt and al-‘Uzzā, which can neither benefit nor harm anyone. In reality, they only worship Satan, who rebelled and sinned against his Lord, as he is the one who instructed them to worship the idols.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004117.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004117.mp3"},{"chapter":4,"number":118,"text":"cursed by Allah—who said, “I will surely take hold of a certain number of Your servants.","arabic":"لَّعَنَهُ ٱللَّهُۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنۡ عِبَادِكَ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا","words":[{"english":"He was cursed","arabic":"لَّعَنَهُ","transliteration":"laʿanahu"},{"english":"by Allah","arabic":"ٱللَّهُۘ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and he said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"I will surely take","arabic":"لَأَتَّخِذَنَّ","transliteration":"la-attakhidhanna"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"your slaves","arabic":"عِبَادِكَ","transliteration":"ʿibādika"},{"english":"a portion","arabic":"نَصِيبٗا","transliteration":"naṣīban"},{"english":"appointed","arabic":"مَّفۡرُوضٗا","transliteration":"mafrūḍan"}],"comments":"It was for this reason that Allah distanced Satan from His mercy. Satan then took an oath before his Lord saying: I will take a set portion of Your servants, whom I will mislead from the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004118.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004118.mp3"},{"chapter":4,"number":119,"text":"I will certainly mislead them and delude them with empty hopes. Also, I will order them and they will slit the ears of cattle and alter Allah’s creation.” And whoever takes Satan as a guardian instead of Allah has certainly suffered a tremendous loss.","arabic":"وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا","words":[{"english":"And I will surely mislead them","arabic":"وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ","transliteration":"wala-uḍillannahum"},{"english":"and surely arouse desires in them","arabic":"وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ","transliteration":"wala-umanniyannahum"},{"english":"and surely I will order them","arabic":"وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ","transliteration":"walaāmurannahum"},{"english":"so they will surely cut off","arabic":"فَلَيُبَتِّكُنَّ","transliteration":"falayubattikunna"},{"english":"(the) ears","arabic":"ءَاذَانَ","transliteration":"ādhāna"},{"english":"(of) the cattle","arabic":"ٱلۡأَنۡعَٰمِ","transliteration":"l-anʿāmi"},{"english":"and surely I will order them","arabic":"وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ","transliteration":"walaāmurannahum"},{"english":"so they will surely change","arabic":"فَلَيُغَيِّرُنَّ","transliteration":"falayughayyirunna"},{"english":"(the) creation","arabic":"خَلۡقَ","transliteration":"khalqa"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"takes","arabic":"يَتَّخِذِ","transliteration":"yattakhidhi"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنَ","transliteration":"l-shayṭāna"},{"english":"(as) a friend","arabic":"وَلِيّٗا","transliteration":"waliyyan"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"he (has) lost","arabic":"خَسِرَ","transliteration":"khasira"},{"english":"a loss","arabic":"خُسۡرَانٗا","transliteration":"khus'rānan"},{"english":"manifest","arabic":"مُّبِينٗا","transliteration":"mubīnan"}],"comments":"He also said: I will block them from your straight path. I will give them hopes with false promises that will make their misguidance seem attractive. I will instruct them to cut the ears of cattle, forbid that which Allah has made lawful, and change Allah’s creation and the natural disposition He made within all creatures. Whoever takes Satan as a friend to follow suffers a clear loss by doing so.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004119.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004119.mp3"},{"chapter":4,"number":120,"text":"Satan only makes them ˹false˺ promises and deludes them with ˹empty˺ hopes. Truly Satan promises them nothing but delusion.","arabic":"يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا","words":[{"english":"He promises them","arabic":"يَعِدُهُمۡ","transliteration":"yaʿiduhum"},{"english":"and arouses desires in them","arabic":"وَيُمَنِّيهِمۡۖ","transliteration":"wayumannīhim"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"promises them","arabic":"يَعِدُهُمُ","transliteration":"yaʿiduhumu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"deception","arabic":"غُرُورًا","transliteration":"ghurūran"}],"comments":"Satan makes false promises and gives them false hopes. In reality, he only promises them lies and inspires in them mere hopes that have no reality.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004120.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004120.mp3"},{"chapter":4,"number":121,"text":"It is they who will have Hell as their home, and they will find no escape from it!","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِيصٗا","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"their abode","arabic":"مَأۡوَىٰهُمۡ","transliteration":"mawāhum"},{"english":"(is) Hell","arabic":"جَهَنَّمُ","transliteration":"jahannamu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they will find","arabic":"يَجِدُونَ","transliteration":"yajidūna"},{"english":"from it","arabic":"عَنۡهَا","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"any escape","arabic":"مَحِيصٗا","transliteration":"maḥīṣan"}],"comments":"The final place for those who follow the footsteps and orders of Satan will be the fire of Hell, from which they will find no place to escape to.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004121.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004121.mp3"},{"chapter":4,"number":122,"text":"And those who believe and do good, We will soon admit them into Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. Allah’s promise is ˹always˺ true. And whose word is more truthful than Allah’s?","arabic":"وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and do","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"[the] righteous deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"We will admit them","arabic":"سَنُدۡخِلُهُمۡ","transliteration":"sanud'khiluhum"},{"english":"(in) Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"flow","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath it","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"will abide","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَآ","transliteration":"fīhā"},{"english":"forever","arabic":"أَبَدٗاۖ","transliteration":"abadan"},{"english":"A Promise","arabic":"وَعۡدَ","transliteration":"waʿda"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(in) truth","arabic":"حَقّٗاۚ","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"and who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(is) truer","arabic":"أَصۡدَقُ","transliteration":"aṣdaqu"},{"english":"than","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(in) statement","arabic":"قِيلٗا","transliteration":"qīlan"}],"comments":"I will enter those who have faith in Me and do good actions that bring them close to Me into gardens with palaces overlooking flowing streams, where they will live eternally. This is a promise from Allah who is true in His promise. No one is more true then Him in His statements and promises.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004122.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004122.mp3"},{"chapter":4,"number":123,"text":"˹Divine grace is˺ neither by your wishes nor those of the People of the Book! Whoever commits evil will be rewarded accordingly, and they will find no protector or helper besides Allah.","arabic":"لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا","words":[{"english":"Not","arabic":"لَّيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"by your desire","arabic":"بِأَمَانِيِّكُمۡ","transliteration":"bi-amāniyyikum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"(by the) desire","arabic":"أَمَانِيِّ","transliteration":"amāniyyi"},{"english":"(of the) People","arabic":"أَهۡلِ","transliteration":"ahli"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِۗ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"Whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"does","arabic":"يَعۡمَلۡ","transliteration":"yaʿmal"},{"english":"evil","arabic":"سُوٓءٗا","transliteration":"sūan"},{"english":"will be recompensed","arabic":"يُجۡزَ","transliteration":"yuj'za"},{"english":"for it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"he will find","arabic":"يَجِدۡ","transliteration":"yajid"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any protector","arabic":"وَلِيّٗا","transliteration":"waliyyan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"any helper","arabic":"نَصِيرٗا","transliteration":"naṣīran"}],"comments":"The issue of salvation and success O Muslims is not dependent on mere hopes and desires, nor in what the People of the Scripture hope and wish for; rather, it is based on action. Whoever, from amongst you, does an evil action will be rewarded for it on the Day of Judgement. They will not find any friend to bring any benefit to them nor any helper to protect them from harm.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004123.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004123.mp3"},{"chapter":4,"number":124,"text":"But those who do good—whether male or female—and have faith will enter Paradise and will never be wronged ˹even as much as˺ the speck on a date stone.","arabic":"وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"does","arabic":"يَعۡمَلۡ","transliteration":"yaʿmal"},{"english":"[of]","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] righteous deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) male","arabic":"ذَكَرٍ","transliteration":"dhakarin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"female","arabic":"أُنثَىٰ","transliteration":"unthā"},{"english":"and he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) a believer","arabic":"مُؤۡمِنٞ","transliteration":"mu'minun"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"will enter","arabic":"يَدۡخُلُونَ","transliteration":"yadkhulūna"},{"english":"Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةَ","transliteration":"l-janata"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they will be wronged","arabic":"يُظۡلَمُونَ","transliteration":"yuẓ'lamūna"},{"english":"(even as much as) the speck on a date-seed","arabic":"نَقِيرٗا","transliteration":"naqīran"}],"comments":"Any person, whether male or female, who does good actions and has true faith in Allah will enter Paradise, because they combined faith with practice. The reward of their actions will not be reduced in the least, not even to the extent of a speck on a date stone.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004124.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004124.mp3"},{"chapter":4,"number":125,"text":"And who is better in faith than those who ˹fully˺ submit themselves to Allah, do good, and follow the Way of Abraham, the upright? Allah chose Abraham as a close friend.","arabic":"وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا","words":[{"english":"And who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(is) better","arabic":"أَحۡسَنُ","transliteration":"aḥsanu"},{"english":"(in) religion","arabic":"دِينٗا","transliteration":"dīnan"},{"english":"than (one) who","arabic":"مِّمَّنۡ","transliteration":"mimman"},{"english":"submits","arabic":"أَسۡلَمَ","transliteration":"aslama"},{"english":"his face","arabic":"وَجۡهَهُۥ","transliteration":"wajhahu"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"and he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) a good-doer","arabic":"مُحۡسِنٞ","transliteration":"muḥ'sinun"},{"english":"and follows","arabic":"وَٱتَّبَعَ","transliteration":"wa-ittabaʿa"},{"english":"(the) religion","arabic":"مِلَّةَ","transliteration":"millata"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"(the) upright","arabic":"حَنِيفٗاۗ","transliteration":"ḥanīfan"},{"english":"And was taken","arabic":"وَٱتَّخَذَ","transliteration":"wa-ittakhadha"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"(as) a friend","arabic":"خَلِيلٗا","transliteration":"khalīlan"}],"comments":"No one is better in religion than the one who surrenders to Allah outwardly and inwardly, does good actions and follows the religion of Abraham, which forms the basis of the religion of Muhammad (peace be upon him): inclining away from idolatry and disbelief to monotheism and faith. Allah chose His Prophet Abraham as a close friend from amongst all of His creation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004125.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004125.mp3"},{"chapter":4,"number":126,"text":"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is Fully Aware of everything.","arabic":"وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا","words":[{"english":"And for Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Encompassing","arabic":"مُّحِيطٗا","transliteration":"muḥīṭan"}],"comments":"The dominion of everything in the heavens and the earth is Allah’s alone. Allah, with His knowledge, power and planning, surrounds everything in His creation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004126.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004126.mp3"},{"chapter":4,"number":127,"text":"They ask you ˹O Prophet˺ regarding women. Say, “It is Allah Who instructs you regarding them. Instruction has ˹already˺ been revealed in the Book concerning the orphan women you deprive of their due rights but still wish to marry, also helpless children, as well as standing up for orphans’ rights. And whatever good you do is certainly well known to Allah.”","arabic":"وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّـٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا","words":[{"english":"And they seek your ruling","arabic":"وَيَسۡتَفۡتُونَكَ","transliteration":"wayastaftūnaka"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the women","arabic":"ٱلنِّسَآءِۖ","transliteration":"l-nisāi"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"gives you the ruling","arabic":"يُفۡتِيكُمۡ","transliteration":"yuf'tīkum"},{"english":"about them","arabic":"فِيهِنَّ","transliteration":"fīhinna"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is recited","arabic":"يُتۡلَىٰ","transliteration":"yut'lā"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"orphans","arabic":"يَتَٰمَى","transliteration":"yatāmā"},{"english":"[the] girls","arabic":"ٱلنِّسَآءِ","transliteration":"l-nisāi"},{"english":"(to) whom","arabic":"ٱلَّـٰتِي","transliteration":"allātī"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(do) you give them","arabic":"تُؤۡتُونَهُنَّ","transliteration":"tu'tūnahunna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"is ordained","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"for them","arabic":"لَهُنَّ","transliteration":"lahunna"},{"english":"and you desire","arabic":"وَتَرۡغَبُونَ","transliteration":"watarghabūna"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"marry them","arabic":"تَنكِحُوهُنَّ","transliteration":"tankiḥūhunna"},{"english":"and the ones who are weak","arabic":"وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ","transliteration":"wal-mus'taḍʿafīna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the children","arabic":"ٱلۡوِلۡدَٰنِ","transliteration":"l-wil'dāni"},{"english":"and to","arabic":"وَأَن","transliteration":"wa-an"},{"english":"stand","arabic":"تَقُومُواْ","transliteration":"taqūmū"},{"english":"for orphans","arabic":"لِلۡيَتَٰمَىٰ","transliteration":"lil'yatāmā"},{"english":"with justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِۚ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you do","arabic":"تَفۡعَلُواْ","transliteration":"tafʿalū"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"about it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٗا","transliteration":"ʿalīman"}],"comments":"They ask you, O Messenger, about the rights and duties of women. Say: Allah will clarify for you what you have asked and what is recited in the Qur’ān with respect to orphan girls in your care, to whom you do not give the dowry and the inheritance that Allah has ordained for them; and whom you do not wish to marry, yet you prevent them from getting married because of your greed for their wealth. He also explains to you that your duty with respect to minor children who are helpless is to give them their due right of inheritance and not to wrong them by seizing their wealth. He explains to you the duty of being fair to orphans and looking after their best interests in this world and the Afterlife. Allah knows of any good you do towards orphans and others, and will reward you for it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004127.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004127.mp3"},{"chapter":4,"number":128,"text":"If a woman fears indifference or neglect from her husband, there is no blame on either of them if they seek ˹fair˺ settlement, which is best. Humans are ever inclined to selfishness. But if you are gracious and mindful ˹of Allah˺, surely Allah is All-Aware of what you do.","arabic":"وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِنِ","transliteration":"wa-ini"},{"english":"a woman","arabic":"ٱمۡرَأَةٌ","transliteration":"im'ra-atun"},{"english":"fears","arabic":"خَافَتۡ","transliteration":"khāfat"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"her husband","arabic":"بَعۡلِهَا","transliteration":"baʿlihā"},{"english":"ill-conduct","arabic":"نُشُوزًا","transliteration":"nushūzan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"desertion","arabic":"إِعۡرَاضٗا","transliteration":"iʿ'rāḍan"},{"english":"then (there is) no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"sin","arabic":"جُنَاحَ","transliteration":"junāḥa"},{"english":"on both of them","arabic":"عَلَيۡهِمَآ","transliteration":"ʿalayhimā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they make terms of peace","arabic":"يُصۡلِحَا","transliteration":"yuṣ'liḥā"},{"english":"between themselves","arabic":"بَيۡنَهُمَا","transliteration":"baynahumā"},{"english":"a reconciliation","arabic":"صُلۡحٗاۚ","transliteration":"ṣul'ḥan"},{"english":"and [the] reconciliation","arabic":"وَٱلصُّلۡحُ","transliteration":"wal-ṣul'ḥu"},{"english":"(is) best","arabic":"خَيۡرٞۗ","transliteration":"khayrun"},{"english":"And are swayed","arabic":"وَأُحۡضِرَتِ","transliteration":"wa-uḥ'ḍirati"},{"english":"the souls","arabic":"ٱلۡأَنفُسُ","transliteration":"l-anfusu"},{"english":"(by) greed","arabic":"ٱلشُّحَّۚ","transliteration":"l-shuḥa"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you do good","arabic":"تُحۡسِنُواْ","transliteration":"tuḥ'sinū"},{"english":"and fear (Allah)","arabic":"وَتَتَّقُواْ","transliteration":"watattaqū"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"All-Aware","arabic":"خَبِيرٗا","transliteration":"khabīran"}],"comments":"If a woman fears that her husband will ignore her and lose interest in her, there is no sin in them reaching a compromise where the woman gives up some of the rights due to her, such as maintenance and accommodation. In such a case, reconciliation is better than divorce. Souls have been naturally created with greed and miserliness, and will not be keen to give up any right. The couple should, therefore, deal with this characteristic by training the soul to be forgiving and generous. If you do good in your affairs and are mindful of Allah, by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions, then Allah knows what you do. Nothing is hidden from Him and He will reward you accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004128.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004128.mp3"},{"chapter":4,"number":129,"text":"You will never be able to maintain ˹emotional˺ justice between your wives—no matter how keen you are. So do not totally incline towards one leaving the other in suspense. And if you do what is right and are mindful ˹of Allah˺, surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا","words":[{"english":"And never","arabic":"وَلَن","transliteration":"walan"},{"english":"will you be able","arabic":"تَسۡتَطِيعُوٓاْ","transliteration":"tastaṭīʿū"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"deal justly","arabic":"تَعۡدِلُواْ","transliteration":"taʿdilū"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"[the] women","arabic":"ٱلنِّسَآءِ","transliteration":"l-nisāi"},{"english":"even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"you desired","arabic":"حَرَصۡتُمۡۖ","transliteration":"ḥaraṣtum"},{"english":"but (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"incline","arabic":"تَمِيلُواْ","transliteration":"tamīlū"},{"english":"(with) all","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"the inclination","arabic":"ٱلۡمَيۡلِ","transliteration":"l-mayli"},{"english":"and leave her (the other)","arabic":"فَتَذَرُوهَا","transliteration":"fatadharūhā"},{"english":"like the suspended one","arabic":"كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ","transliteration":"kal-muʿalaqati"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you reconcile","arabic":"تُصۡلِحُواْ","transliteration":"tuṣ'liḥū"},{"english":"and fear (Allah)","arabic":"وَتَتَّقُواْ","transliteration":"watattaqū"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٗا","transliteration":"ghafūran"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٗا","transliteration":"raḥīman"}],"comments":"You, husbands, will not be able to be completely fair to your wives with respect to your affection, even if you tried to do so. This is due to circumstances and factors beyond your control. So do not incline fully away from the one you do not love and leave her like a woman suspended, who does not have a husband to fulfill her right and nor is she unmarried so that she may seek to marry another. If you set things right between yourselves, by giving the wife her due right and being mindful of Allah in that regard, then Allah will be Forgiving and Merciful towards you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004129.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004129.mp3"},{"chapter":4,"number":130,"text":"But if they choose to separate, Allah will enrich both of them from His bounties. And Allah is Ever-Bountiful, All-Wise.","arabic":"وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they separate","arabic":"يَتَفَرَّقَا","transliteration":"yatafarraqā"},{"english":"will be enriched","arabic":"يُغۡنِ","transliteration":"yugh'ni"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"each (of them)","arabic":"كُلّٗا","transliteration":"kullan"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"His abundance","arabic":"سَعَتِهِۦۚ","transliteration":"saʿatihi"},{"english":"and is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"All-Encompassing","arabic":"وَٰسِعًا","transliteration":"wāsiʿan"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٗا","transliteration":"ḥakīman"}],"comments":"If a couple separate by divorce (issued by the man) or khul‘ (initiated by the woman), then Allah will make each one of them rich through His vast Bounty: He will enrich the man with a wife that is more suitable for him; and He will enrich the woman with a husband that is more suitable for her. Allah’s bounty and mercy is vast. He is Wise in His planning and decree.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004130.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004130.mp3"},{"chapter":4,"number":131,"text":"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Indeed, We have commanded those given the Scripture before you, as well as you, to be mindful of Allah. But if you disobey, then ˹know that˺ to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. And Allah is Self-Sufficient, Praiseworthy.","arabic":"وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا","words":[{"english":"And for Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(is) whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۗ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"And surely","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We have instructed","arabic":"وَصَّيۡنَا","transliteration":"waṣṣaynā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"and yourselves","arabic":"وَإِيَّاكُمۡ","transliteration":"wa-iyyākum"},{"english":"that","arabic":"أَنِ","transliteration":"ani"},{"english":"you fear","arabic":"ٱتَّقُواْ","transliteration":"ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۚ","transliteration":"l-laha"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you disbelieve","arabic":"تَكۡفُرُواْ","transliteration":"takfurū"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"(is) whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Free of need","arabic":"غَنِيًّا","transliteration":"ghaniyyan"},{"english":"Praiseworthy","arabic":"حَمِيدٗا","transliteration":"ḥamīdan"}],"comments":"The dominion of everything in the heavens and the earth, and all that is between them, is Allah’s alone. He had instructed the People of the Scripture, the Jews and Christians, and has instructed you, O believers, to fulfil Allah’s orders and avoid His prohibitions. If you reject this instruction you only harm yourselves, because Allah is in no need of your obedience, as everything in the heavens and earth is His. He is in no need of any of His creation. He is the One Who is praised for all His attributes and actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004131.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004131.mp3"},{"chapter":4,"number":132,"text":"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is sufficient as a Trustee of Affairs.","arabic":"وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا","words":[{"english":"And for Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(is) whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"And is sufficient","arabic":"وَكَفَىٰ","transliteration":"wakafā"},{"english":"Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(as) a Disposer of affairs","arabic":"وَكِيلًا","transliteration":"wakīlan"}],"comments":"The dominion of everything in the heavens and the earth is Allah’s alone and He alone deserves to be obeyed. Allah is sufficient as One Who takes care of all the affairs of His creation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004132.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004132.mp3"},{"chapter":4,"number":133,"text":"If it is His Will, He can remove you altogether, O  humanity, and replace you with others. And Allah is Most Capable to do so.","arabic":"إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأۡتِ بِـَٔاخَرِينَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرٗا","words":[{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَأۡ","transliteration":"yasha"},{"english":"He can take you away","arabic":"يُذۡهِبۡكُمۡ","transliteration":"yudh'hib'kum"},{"english":"O","arabic":"أَيُّهَا","transliteration":"ayyuhā"},{"english":"people","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"and bring","arabic":"وَيَأۡتِ","transliteration":"wayati"},{"english":"others","arabic":"بِـَٔاخَرِينَۚ","transliteration":"biākharīna"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٗا","transliteration":"qadīran"}],"comments":"If He wills He can destroy you, O people, and bring others besides you who will obey Him and not go against Him. Allah has full power to do that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004133.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004133.mp3"},{"chapter":4,"number":134,"text":"Whoever desires the reward of this world, then ˹let them know that˺ with Allah are the rewards of this world and the Hereafter. And Allah is All-Hearing, All-Seeing.","arabic":"مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا","words":[{"english":"Whoever","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"[is]","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"desires","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"reward","arabic":"ثَوَابَ","transliteration":"thawāba"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"then with","arabic":"فَعِندَ","transliteration":"faʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is the) reward","arabic":"ثَوَابُ","transliteration":"thawābu"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and the Hereafter","arabic":"وَٱلۡأٓخِرَةِۚ","transliteration":"wal-ākhirati"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"All-Hearing","arabic":"سَمِيعَۢا","transliteration":"samīʿan"},{"english":"All-Seeing","arabic":"بَصِيرٗا","transliteration":"baṣīran"}],"comments":"Whoever from amongst you, O people, intends to only gain the reward of this world by their actions, they should know that with Allah is the reward of this world and the Afterlife, and they should seek the reward of them both from Him. Allah hears your statements and knows your actions, and He will reward you for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004134.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004134.mp3"},{"chapter":4,"number":135,"text":"O believers! Stand firm for justice as witnesses for Allah even if it is against yourselves, your parents, or close relatives. Be they rich or poor, Allah is best to ensure their interests. So do not let your desires cause you to deviate ˹from justice˺. If you distort the testimony or refuse to give it, then ˹know that˺ Allah is certainly All-Aware of what you do.","arabic":"۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا","words":[{"english":"O you","arabic":"۞يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Be","arabic":"كُونُواْ","transliteration":"kūnū"},{"english":"custodians","arabic":"قَوَّـٰمِينَ","transliteration":"qawwāmīna"},{"english":"of justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"(as) witnesses","arabic":"شُهَدَآءَ","transliteration":"shuhadāa"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(it is) against","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسِكُمۡ","transliteration":"anfusikum"},{"english":"or","arabic":"أَوِ","transliteration":"awi"},{"english":"the parents","arabic":"ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ","transliteration":"l-wālidayni"},{"english":"and the relatives","arabic":"وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ","transliteration":"wal-aqrabīna"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"he be","arabic":"يَكُنۡ","transliteration":"yakun"},{"english":"rich","arabic":"غَنِيًّا","transliteration":"ghaniyyan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"poor","arabic":"فَقِيرٗا","transliteration":"faqīran"},{"english":"for Allah","arabic":"فَٱللَّهُ","transliteration":"fal-lahu"},{"english":"(is) nearer","arabic":"أَوۡلَىٰ","transliteration":"awlā"},{"english":"to both of them","arabic":"بِهِمَاۖ","transliteration":"bihimā"},{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعُواْ","transliteration":"tattabiʿū"},{"english":"the desire","arabic":"ٱلۡهَوَىٰٓ","transliteration":"l-hawā"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you deviate","arabic":"تَعۡدِلُواْۚ","transliteration":"taʿdilū"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you distort","arabic":"تَلۡوُۥٓاْ","transliteration":"talwū"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"refrain","arabic":"تُعۡرِضُواْ","transliteration":"tuʿ'riḍū"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"All-Aware","arabic":"خَبِيرٗا","transliteration":"khabīran"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, uphold justice in all conditions: testifying to the truth with respect to every person, even if that means you have to admit a right due on you, your parents or your relatives. A person’s being poor or rich should not make you give or avoid giving testimony, because Allah is closer to the poor or rich person than you are; and He knows what is in their best interests. Do not be led by your desires in your testimony, so that you do not deviate from the truth in it. If you distort the testimony by giving it inaccurately or if you turn away from fulfilling it, then Allah knows what you do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004135.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004135.mp3"},{"chapter":4,"number":136,"text":"O believers! Have faith in Allah, His Messenger, the Book He has revealed to His Messenger, and the Scriptures He revealed before. Indeed, whoever denies Allah, His angels, His Books, His messengers, and the Last Day has clearly gone far astray.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Believe","arabic":"ءَامِنُواْ","transliteration":"āminū"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولِهِۦ","transliteration":"warasūlihi"},{"english":"and the Book","arabic":"وَٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"wal-kitābi"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"He revealed","arabic":"نَزَّلَ","transliteration":"nazzala"},{"english":"upon","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"His Messenger","arabic":"رَسُولِهِۦ","transliteration":"rasūlihi"},{"english":"and the Book","arabic":"وَٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"wal-kitābi"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"He revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۚ","transliteration":"qablu"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"disbelieves","arabic":"يَكۡفُرۡ","transliteration":"yakfur"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and His Angels","arabic":"وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ","transliteration":"wamalāikatihi"},{"english":"and His Books","arabic":"وَكُتُبِهِۦ","transliteration":"wakutubihi"},{"english":"and His Messengers","arabic":"وَرُسُلِهِۦ","transliteration":"warusulihi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"he (has) lost (the) way","arabic":"ضَلَّ","transliteration":"ḍalla"},{"english":"straying","arabic":"ضَلَٰلَۢا","transliteration":"ḍalālan"},{"english":"far away","arabic":"بَعِيدًا","transliteration":"baʿīdan"}],"comments":"O believers, be firm in your faith in Allah, His Messenger, the Qur’ān which He revealed to His Messenger and the books He revealed to the messengers before him. Anyone who disbelieves in Allah, His angels, His books, His messengers and the Day of Judgement has strayed far from the straight path.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004136.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004136.mp3"},{"chapter":4,"number":137,"text":"Indeed, those who believed then disbelieved, then believed and again disbelieved—˹only˺ increasing in disbelief—Allah will neither forgive them nor guide them to the ˹Right˺ Way.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ سَبِيلَۢا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"(again) believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"increased","arabic":"ٱزۡدَادُواْ","transliteration":"iz'dādū"},{"english":"(in) disbelief","arabic":"كُفۡرٗا","transliteration":"kuf'ran"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"will","arabic":"يَكُنِ","transliteration":"yakuni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"forgive","arabic":"لِيَغۡفِرَ","transliteration":"liyaghfira"},{"english":"[for] them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will guide them","arabic":"لِيَهۡدِيَهُمۡ","transliteration":"liyahdiyahum"},{"english":"(to) a (right) way","arabic":"سَبِيلَۢا","transliteration":"sabīlan"}],"comments":"Those who repeatedly disbelieve after accepting faith – by entering into the faith, then leaving it, entering into it again, then leaving again, and so on – and then continue in disbelief until they die as disbelievers, Allah will not forgive their sins and nor will He bring them to the straight path that leads to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004137.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004137.mp3"},{"chapter":4,"number":138,"text":"Give good news of a painful punishment to hypocrites,","arabic":"بَشِّرِ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا","words":[{"english":"Give tidings","arabic":"بَشِّرِ","transliteration":"bashiri"},{"english":"(to) the hypocrites","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقِينَ","transliteration":"l-munāfiqīna"},{"english":"that","arabic":"بِأَنَّ","transliteration":"bi-anna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابًا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمًا","transliteration":"alīman"}],"comments":"O Prophet, announce to the hypocrites – who show themselves as believers on the outside, but hide disbelief inside – that on the Day of Judgement Allah will give them a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004138.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004138.mp3"},{"chapter":4,"number":139,"text":"who choose disbelievers as allies instead of the believers. Do they seek honour and power through that company? Surely all honour and power belongs to Allah.","arabic":"ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلۡعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"take","arabic":"يَتَّخِذُونَ","transliteration":"yattakhidhūna"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"},{"english":"(as) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"(from)","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"instead of","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"Do they seek","arabic":"أَيَبۡتَغُونَ","transliteration":"ayabtaghūna"},{"english":"with them","arabic":"عِندَهُمُ","transliteration":"ʿindahumu"},{"english":"the honor","arabic":"ٱلۡعِزَّةَ","transliteration":"l-ʿizata"},{"english":"But indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"the honor","arabic":"ٱلۡعِزَّةَ","transliteration":"l-ʿizata"},{"english":"(is) for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"}],"comments":"This punishment is because they took the disbelievers as their helpers and supporters instead of the believers. How strange that they took them as allies!. Do they search for assistance and protection with them? All assistance and protection belongs only to Allah and comes only from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004139.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004139.mp3"},{"chapter":4,"number":140,"text":"He has already revealed to you in the Book that when you hear Allah’s revelations being denied or ridiculed, then do not sit in that company unless they engage in a different topic, or else you will be like them. Surely Allah will gather the hypocrites and disbelievers all together in Hell.","arabic":"وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا","words":[{"english":"And surely","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"He has revealed","arabic":"نَزَّلَ","transliteration":"nazzala"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you hear","arabic":"سَمِعۡتُمۡ","transliteration":"samiʿ'tum"},{"english":"(the) Verses","arabic":"ءَايَٰتِ","transliteration":"āyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"being rejected","arabic":"يُكۡفَرُ","transliteration":"yuk'faru"},{"english":"[it]","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"and ridiculed","arabic":"وَيُسۡتَهۡزَأُ","transliteration":"wayus'tahza-u"},{"english":"at [it]","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"then do not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"sit","arabic":"تَقۡعُدُواْ","transliteration":"taqʿudū"},{"english":"with them","arabic":"مَعَهُمۡ","transliteration":"maʿahum"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they engage","arabic":"يَخُوضُواْ","transliteration":"yakhūḍū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"a conversation","arabic":"حَدِيثٍ","transliteration":"ḥadīthin"},{"english":"other than that","arabic":"غَيۡرِهِۦٓ","transliteration":"ghayrihi"},{"english":"Indeed you","arabic":"إِنَّكُمۡ","transliteration":"innakum"},{"english":"then","arabic":"إِذٗا","transliteration":"idhan"},{"english":"(would be) like them","arabic":"مِّثۡلُهُمۡۗ","transliteration":"mith'luhum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"will gather","arabic":"جَامِعُ","transliteration":"jāmiʿu"},{"english":"the hypocrites","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقِينَ","transliteration":"l-munāfiqīna"},{"english":"and the disbelievers","arabic":"وَٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"wal-kāfirīna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"all together","arabic":"جَمِيعًا","transliteration":"jamīʿan"}],"comments":"Allah has already revealed to you, O believers, in the noble Qur’ān that if you are sitting in a gathering and you hear a person disbelieving in Allah’s words starting to make fun of them, then you must not sit with them and you must leave the gathering until they begin speaking about something other than disbelief and making fun of Allah’s words. If you sit with them while you hear them disbelieving in and mocking at Allah’s words, then you are like them in not following Allah’s instruction, because you went against Allah by sitting with them just as they went against Him by disbelieving in Him. Allah will gather the hypocrites, who show themselves as Muslims on the outside but hide disbelief inside themselves, and the disbelievers together in the fire of Hell on the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004140.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004140.mp3"},{"chapter":4,"number":141,"text":"˹The hypocrites are˺ those who wait to see what happens to you. So if Allah grants you victory, they say ˹to you˺, “Were we not on your side?” But if the disbelievers have a share ˹of victory˺, they say ˹to them˺, “Did we not have the advantage over you, yet we protected you from the believers?” Allah will judge between ˹all of˺ you on the Day of Judgment. And Allah will never grant the disbelievers a way over the believers.","arabic":"ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"are waiting","arabic":"يَتَرَبَّصُونَ","transliteration":"yatarabbaṣūna"},{"english":"for you","arabic":"بِكُمۡ","transliteration":"bikum"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"a victory","arabic":"فَتۡحٞ","transliteration":"fatḥun"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Were not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"we","arabic":"نَكُن","transliteration":"nakun"},{"english":"with you","arabic":"مَّعَكُمۡ","transliteration":"maʿakum"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"(there) was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for the disbelievers","arabic":"لِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"},{"english":"a chance","arabic":"نَصِيبٞ","transliteration":"naṣībun"},{"english":"they said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Did not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"we have advantage","arabic":"نَسۡتَحۡوِذۡ","transliteration":"nastaḥwidh"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and we protected you","arabic":"وَنَمۡنَعۡكُم","transliteration":"wanamnaʿkum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"And Allah","arabic":"فَٱللَّهُ","transliteration":"fal-lahu"},{"english":"will judge","arabic":"يَحۡكُمُ","transliteration":"yaḥkumu"},{"english":"between you","arabic":"بَيۡنَكُمۡ","transliteration":"baynakum"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۚ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"and never","arabic":"وَلَن","transliteration":"walan"},{"english":"will make","arabic":"يَجۡعَلَ","transliteration":"yajʿala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for the disbelievers","arabic":"لِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"a way","arabic":"سَبِيلًا","transliteration":"sabīlan"}],"comments":"Those who wait to see what happens to you – whether good or bad; or if Allah gives you victory and gains of war – say, ‘Were we not present together with you?’ in order to get some gains of war. If the disbelievers have some success, they say to them, ‘Did we not protect you from and defend you against the believers by assisting you instead of them’. Allah will judge between all of you on the Day of Judgement: rewarding the believers by giving them entry into Paradise and the hypocrites by sending them to the lowest level of the fire of Hell. Allah, in His grace, will never give the disbelievers the upper hand over the believers. Instead, the believers will be the winners in the end.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004141.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004141.mp3"},{"chapter":4,"number":142,"text":"Surely the hypocrites seek to deceive Allah, but He outwits them. When they stand up for prayer, they do it half-heartedly only to be seen by people—hardly remembering Allah at all.","arabic":"إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَهُوَ خَٰدِعُهُمۡ وَإِذَا قَامُوٓاْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُواْ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلٗا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the hypocrites","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقِينَ","transliteration":"l-munāfiqīna"},{"english":"(seek to) deceive","arabic":"يُخَٰدِعُونَ","transliteration":"yukhādiʿūna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and (it is) He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"who deceives them","arabic":"خَٰدِعُهُمۡ","transliteration":"khādiʿuhum"},{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"they stand","arabic":"قَامُوٓاْ","transliteration":"qāmū"},{"english":"for","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةِ","transliteration":"l-ṣalati"},{"english":"they stand","arabic":"قَامُواْ","transliteration":"qāmū"},{"english":"lazily","arabic":"كُسَالَىٰ","transliteration":"kusālā"},{"english":"showing off","arabic":"يُرَآءُونَ","transliteration":"yurāūna"},{"english":"(to) the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they remember","arabic":"يَذۡكُرُونَ","transliteration":"yadhkurūna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a little","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"}],"comments":"The hypocrites try to deceive Allah by showing themselves as believers on the outside while hiding disbelief inside. Allah, in turn, deceives them because He protects their lives despite knowing about their disbelief. In the Afterlife, He has prepared the most severe punishment for them. When they stand for prayer they do so lazily, with reluctance. They only remember Allah a little when they see the believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004142.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004142.mp3"},{"chapter":4,"number":143,"text":"Torn between belief and disbelief—belonging neither to these ˹believers˺ nor those ˹disbelievers˺. And whoever Allah leaves to stray, you will never find for them a way.","arabic":"مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا","words":[{"english":"Wavering","arabic":"مُّذَبۡذَبِينَ","transliteration":"mudhabdhabīna"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"not","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"these","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"those","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِۚ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"has been lead astray","arabic":"يُضۡلِلِ","transliteration":"yuḍ'lili"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then never","arabic":"فَلَن","transliteration":"falan"},{"english":"you will find","arabic":"تَجِدَ","transliteration":"tajida"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"a way","arabic":"سَبِيلٗا","transliteration":"sabīlan"}],"comments":"These hypocrites are wandering and confused. On both the inside and the outside, they are not with the believers, nor with the disbelievers. On the outside, they are with the believers; but inside, they are with the disbelievers. Whoever Allah misleads, you, O Messenger, will never find a way to guide such a person.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004143.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004143.mp3"},{"chapter":4,"number":144,"text":"O believers! Do not take disbelievers as allies instead of the believers. Would you like to give Allah solid proof against yourselves?","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينًا","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe[d]","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"take","arabic":"تَتَّخِذُواْ","transliteration":"tattakhidhū"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"},{"english":"(as) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"instead of","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"Do you wish","arabic":"أَتُرِيدُونَ","transliteration":"aturīdūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you make","arabic":"تَجۡعَلُواْ","transliteration":"tajʿalū"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"against you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"an evidence","arabic":"سُلۡطَٰنٗا","transliteration":"sul'ṭānan"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينًا","transliteration":"mubīnan"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, do not take the disbelievers as your close friends instead of the believers. By doing so, do you wish to give Allah clear evidence against you, proving that you are deserving of punishment?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004144.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004144.mp3"},{"chapter":4,"number":145,"text":"Surely the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire—and you will never find for them any helper—","arabic":"إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the hypocrites","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقِينَ","transliteration":"l-munāfiqīna"},{"english":"(will be) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the depths","arabic":"ٱلدَّرۡكِ","transliteration":"l-darki"},{"english":"the lowest","arabic":"ٱلۡأَسۡفَلِ","transliteration":"l-asfali"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"and never","arabic":"وَلَن","transliteration":"walan"},{"english":"you will find","arabic":"تَجِدَ","transliteration":"tajida"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"any helper","arabic":"نَصِيرًا","transliteration":"naṣīran"}],"comments":"Allah will place the hypocrites in the lowest place in the fire of Hell on the Day of Judgement. You will not find anyone to defend them against the punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004145.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004145.mp3"},{"chapter":4,"number":146,"text":"except those who repent, mend their ways, hold fast to Allah, and are sincere in their devotion to Allah; they will be with the believers. And Allah will grant the believers a great reward.","arabic":"إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"repent","arabic":"تَابُواْ","transliteration":"tābū"},{"english":"and correct (themselves)","arabic":"وَأَصۡلَحُواْ","transliteration":"wa-aṣlaḥū"},{"english":"and hold fast","arabic":"وَٱعۡتَصَمُواْ","transliteration":"wa-iʿ'taṣamū"},{"english":"to Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and are sincere","arabic":"وَأَخۡلَصُواْ","transliteration":"wa-akhlaṣū"},{"english":"(in) their religion","arabic":"دِينَهُمۡ","transliteration":"dīnahum"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"then those (will be)","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"And soon","arabic":"وَسَوۡفَ","transliteration":"wasawfa"},{"english":"will be given","arabic":"يُؤۡتِ","transliteration":"yu'ti"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"a reward","arabic":"أَجۡرًا","transliteration":"ajran"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"But those who turn to Allah repenting from their hypocrisy, correct themselves, hold on to Allah’s pledge and are sincere to Him in their practice, without showing off, such people will be with the believers in this world and the Afterlife. Allah will give the believers a huge reward.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004146.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004146.mp3"},{"chapter":4,"number":147,"text":"Why should Allah punish you if you are grateful and faithful? Allah is ever Appreciative, All-Knowing.","arabic":"مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا","words":[{"english":"What","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"would do","arabic":"يَفۡعَلُ","transliteration":"yafʿalu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"by punishing you","arabic":"بِعَذَابِكُمۡ","transliteration":"biʿadhābikum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are grateful","arabic":"شَكَرۡتُمۡ","transliteration":"shakartum"},{"english":"and you believe","arabic":"وَءَامَنتُمۡۚ","transliteration":"waāmantum"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"All-Appreciative","arabic":"شَاكِرًا","transliteration":"shākiran"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٗا","transliteration":"ʿalīman"}],"comments":"There is no need for Allah to punish you if you are thankful to Him and have faith in Him. He is the One Who is Kind and Merciful. He only punishes you for your sins. If you do good actions, are thankful to Him for His favours and have faith in Him both inside and outside, He will never punish you. Allah is Grateful to the person who admits His favours; and He knows the faith of His creation. He will reward every person for his actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004147.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004147.mp3"},{"chapter":4,"number":148,"text":"Allah does not like negative thoughts to be voiced—except by those who have been wronged. Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"۞لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا","words":[{"english":"(Does) not","arabic":"۞لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the public mention","arabic":"ٱلۡجَهۡرَ","transliteration":"l-jahra"},{"english":"of [the] evil","arabic":"بِٱلسُّوٓءِ","transliteration":"bil-sūi"},{"english":"[of]","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] words","arabic":"ٱلۡقَوۡلِ","transliteration":"l-qawli"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(by the one) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"has been wronged","arabic":"ظُلِمَۚ","transliteration":"ẓulima"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"All-Hearing","arabic":"سَمِيعًا","transliteration":"samīʿan"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمًا","transliteration":"ʿalīman"}],"comments":"Allah does not like evil statements to be made public. He dislikes that and warns against it. However, if a person is wronged, he may mention the evil in order to complain against the guilty party, to call against him and to retaliate with similar words. In this case, too, it is better for the one who was wronged to be patient and not to disclose the matter. Allah hears your statements and knows your intentions, so be careful of saying or intending anything evil.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004148.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004148.mp3"},{"chapter":4,"number":149,"text":"Whether you reveal or conceal a good or pardon an evil—surely Allah is Ever-Pardoning, Most Capable.","arabic":"إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا","words":[{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you disclose","arabic":"تُبۡدُواْ","transliteration":"tub'dū"},{"english":"a good","arabic":"خَيۡرًا","transliteration":"khayran"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you conceal it","arabic":"تُخۡفُوهُ","transliteration":"tukh'fūhu"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"pardon","arabic":"تَعۡفُواْ","transliteration":"taʿfū"},{"english":"[of]","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"an evil","arabic":"سُوٓءٖ","transliteration":"sūin"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Oft-Pardoning","arabic":"عَفُوّٗا","transliteration":"ʿafuwwan"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرًا","transliteration":"qadīran"}],"comments":"If you expose or hide a good statement or action, or if you pardon the person who does bad to you, Allah is Forgiving and Powerful. So let forgiveness be part of your character in order that Allah forgives you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004149.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004149.mp3"},{"chapter":4,"number":150,"text":"Surely those who deny Allah and His messengers and wish to make a distinction between Allah and His messengers, saying, “We believe in some and disbelieve in others,” desiring to forge a compromise,","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"يَكۡفُرُونَ","transliteration":"yakfurūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and His Messengers","arabic":"وَرُسُلِهِۦ","transliteration":"warusulihi"},{"english":"and they wish","arabic":"وَيُرِيدُونَ","transliteration":"wayurīdūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they differentiate","arabic":"يُفَرِّقُواْ","transliteration":"yufarriqū"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and His Messengers","arabic":"وَرُسُلِهِۦ","transliteration":"warusulihi"},{"english":"and they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"We believe","arabic":"نُؤۡمِنُ","transliteration":"nu'minu"},{"english":"in some","arabic":"بِبَعۡضٖ","transliteration":"bibaʿḍin"},{"english":"and we disbelieve","arabic":"وَنَكۡفُرُ","transliteration":"wanakfuru"},{"english":"in others","arabic":"بِبَعۡضٖ","transliteration":"bibaʿḍin"},{"english":"And they wish","arabic":"وَيُرِيدُونَ","transliteration":"wayurīdūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they take","arabic":"يَتَّخِذُواْ","transliteration":"yattakhidhū"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"a way","arabic":"سَبِيلًا","transliteration":"sabīlan"}],"comments":"Those who disbelieve in Allah and His messengers, and who want to make a distinction between Allah and His messengers by believing in Allah yet rejecting His messengers by saying, ‘We accept some messengers and reject others’, and they want to take a path between disbelief and belief, thinking that this will save them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004150.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004150.mp3"},{"chapter":4,"number":151,"text":"they are indeed the true disbelievers. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرُونَ","transliteration":"l-kāfirūna"},{"english":"truly","arabic":"حَقّٗاۚ","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"And We have prepared","arabic":"وَأَعۡتَدۡنَا","transliteration":"wa-aʿtadnā"},{"english":"for the disbelievers","arabic":"لِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٗا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"humiliating","arabic":"مُّهِينٗا","transliteration":"muhīnan"}],"comments":"Those who follow such a stance as regards their faith are in fact disbelievers, for disbelieving in some of the messengers is similar to disbelief in Allah and all His messengers. Allah has prepared a humilating punishment for all disbelievers on the Day of Rising as a just recompense for their deliberate refusal to follow the faith as required of them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004151.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004151.mp3"},{"chapter":4,"number":152,"text":"As for those who believe in Allah and His messengers—accepting all; rejecting none—He will surely give them their rewards. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and His Messengers","arabic":"وَرُسُلِهِۦ","transliteration":"warusulihi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"they differentiate","arabic":"يُفَرِّقُواْ","transliteration":"yufarriqū"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"(any) one","arabic":"أَحَدٖ","transliteration":"aḥadin"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"soon","arabic":"سَوۡفَ","transliteration":"sawfa"},{"english":"He will give them","arabic":"يُؤۡتِيهِمۡ","transliteration":"yu'tīhim"},{"english":"their reward","arabic":"أُجُورَهُمۡۚ","transliteration":"ujūrahum"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٗا","transliteration":"ghafūran"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٗا","transliteration":"raḥīman"}],"comments":"Those who believe in Allah, declare His Oneness, do not associate any partner with Him, accept all of His messengers and do not make a distinction between any of them as the disbelievers do, Allah will give such people a great reward for their faith and good actions. Allah is Forgiving and Merciful towards the servant who repents to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004152.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004152.mp3"},{"chapter":4,"number":153,"text":"The People of the Book demand that you ˹O Prophet˺ bring down for them a revelation in writing from heaven. They demanded what is even greater than this from Moses, saying, “Make Allah visible to us!” So a thunderbolt struck them for their wrongdoing. Then they took the calf for worship after receiving clear signs. Still We forgave them for that ˹after their repentance˺ and gave Moses compelling proof.","arabic":"يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا","words":[{"english":"Ask you","arabic":"يَسۡـَٔلُكَ","transliteration":"yasaluka"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلُ","transliteration":"ahlu"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you bring down","arabic":"تُنَزِّلَ","transliteration":"tunazzila"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"a book","arabic":"كِتَٰبٗا","transliteration":"kitāban"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the heaven","arabic":"ٱلسَّمَآءِۚ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"Then indeed","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"they (had) asked","arabic":"سَأَلُواْ","transliteration":"sa-alū"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰٓ","transliteration":"mūsā"},{"english":"greater","arabic":"أَكۡبَرَ","transliteration":"akbara"},{"english":"than","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"for they said","arabic":"فَقَالُوٓاْ","transliteration":"faqālū"},{"english":"Show us","arabic":"أَرِنَا","transliteration":"arinā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"manifestly","arabic":"جَهۡرَةٗ","transliteration":"jahratan"},{"english":"so struck them","arabic":"فَأَخَذَتۡهُمُ","transliteration":"fa-akhadhathumu"},{"english":"the thunderbolt","arabic":"ٱلصَّـٰعِقَةُ","transliteration":"l-ṣāʿiqatu"},{"english":"for their wrongdoing","arabic":"بِظُلۡمِهِمۡۚ","transliteration":"biẓul'mihim"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they took","arabic":"ٱتَّخَذُواْ","transliteration":"ittakhadhū"},{"english":"the calf (for worship)","arabic":"ٱلۡعِجۡلَ","transliteration":"l-ʿij'la"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَتۡهُمُ","transliteration":"jāathumu"},{"english":"the clear proofs","arabic":"ٱلۡبَيِّنَٰتُ","transliteration":"l-bayinātu"},{"english":"then We forgave them","arabic":"فَعَفَوۡنَا","transliteration":"faʿafawnā"},{"english":"for","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَۚ","transliteration":"dhālika"},{"english":"And We gave","arabic":"وَءَاتَيۡنَا","transliteration":"waātaynā"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"an authority","arabic":"سُلۡطَٰنٗا","transliteration":"sul'ṭānan"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٗا","transliteration":"mubīnan"}],"comments":"The Jews ask you, O Messenger, to bring down to them at once a Book from the heaven, as it occurred with Moses, to prove your truthfulness. Do not be surprised at them as their predecessors had asked Moses for something much greater when they asked him to show them Allah openly. As a consequence for what they said they were seized by a thunderbolt. Then Allah brought them back to life and they went on to worship the calf instead of Allah after clear proofs came to them indicating Allah’s Oneness and Him being the only One worthy of worship. Then He forgave them and gave Moses clear evidence against his people.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004153.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004153.mp3"},{"chapter":4,"number":154,"text":"We raised the Mount over them ˹as a warning˺ for ˹breaking˺ their covenant and said, “Enter the gate ˹of Jerusalem˺ with humility.” We also warned them, “Do not break the Sabbath,” and took from them a firm covenant.","arabic":"وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا","words":[{"english":"And We raised","arabic":"وَرَفَعۡنَا","transliteration":"warafaʿnā"},{"english":"over them","arabic":"فَوۡقَهُمُ","transliteration":"fawqahumu"},{"english":"the mount","arabic":"ٱلطُّورَ","transliteration":"l-ṭūra"},{"english":"for their covenant","arabic":"بِمِيثَٰقِهِمۡ","transliteration":"bimīthāqihim"},{"english":"and We said","arabic":"وَقُلۡنَا","transliteration":"waqul'nā"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"Enter","arabic":"ٱدۡخُلُواْ","transliteration":"ud'khulū"},{"english":"the gate","arabic":"ٱلۡبَابَ","transliteration":"l-bāba"},{"english":"prostrating","arabic":"سُجَّدٗا","transliteration":"sujjadan"},{"english":"And We said","arabic":"وَقُلۡنَا","transliteration":"waqul'nā"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"transgress","arabic":"تَعۡدُواْ","transliteration":"taʿdū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Sabbath","arabic":"ٱلسَّبۡتِ","transliteration":"l-sabti"},{"english":"And We took","arabic":"وَأَخَذۡنَا","transliteration":"wa-akhadhnā"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُم","transliteration":"min'hum"},{"english":"a covenant","arabic":"مِّيثَٰقًا","transliteration":"mīthāqan"},{"english":"solemn","arabic":"غَلِيظٗا","transliteration":"ghalīẓan"}],"comments":"I frightened them by raising the mountain over them in order to take a firm promise from them to practice what it contained and we said to them, ‘Enter the gate of Jerusalem in prostration by bowing your heads’. They entered dragging their buttocks. I also said to them, ‘Do not disobey Me by fishing on the Saturday’; but they rebelled and went against My command. I took a firm promise from them for this, but they broke their promise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004154.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004154.mp3"},{"chapter":4,"number":155,"text":"˹They were condemned˺ for breaking their covenant, rejecting Allah’s signs, killing the prophets unjustly, and for saying, “Our hearts are unreceptive!”—it is Allah Who has sealed their hearts for their disbelief, so they do not believe except for a few—","arabic":"فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا","words":[{"english":"Then because of","arabic":"فَبِمَا","transliteration":"fabimā"},{"english":"their breaking","arabic":"نَقۡضِهِم","transliteration":"naqḍihim"},{"english":"(of) their covenant","arabic":"مِّيثَٰقَهُمۡ","transliteration":"mīthāqahum"},{"english":"and their disbelief","arabic":"وَكُفۡرِهِم","transliteration":"wakuf'rihim"},{"english":"in (the) Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and their killing","arabic":"وَقَتۡلِهِمُ","transliteration":"waqatlihimu"},{"english":"(of) the Prophets","arabic":"ٱلۡأَنۢبِيَآءَ","transliteration":"l-anbiyāa"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"any right","arabic":"حَقّٖ","transliteration":"ḥaqqin"},{"english":"and their saying","arabic":"وَقَوۡلِهِمۡ","transliteration":"waqawlihim"},{"english":"Our hearts","arabic":"قُلُوبُنَا","transliteration":"qulūbunā"},{"english":"(are) wrapped","arabic":"غُلۡفُۢۚ","transliteration":"ghul'fun"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"(has) set a seal","arabic":"طَبَعَ","transliteration":"ṭabaʿa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"on their (hearts)","arabic":"عَلَيۡهَا","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"for their disbelief","arabic":"بِكُفۡرِهِمۡ","transliteration":"bikuf'rihim"},{"english":"so not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a few","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"}],"comments":"I distanced them from My mercy because they broke the promise that was taken from them, disbelieved in Allah’s words, boldly killed the prophets and said to Muhammad (peace be upon him), 'Our hearts are covered, so we cannot understand what you say’ That is not the case. Instead, Allah has sealed their hearts so no good reaches them. They only have a little faith, which will not be of any use to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004155.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004155.mp3"},{"chapter":4,"number":156,"text":"and for their denial and outrageous accusation against Mary,","arabic":"وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا","words":[{"english":"And for their disbelief","arabic":"وَبِكُفۡرِهِمۡ","transliteration":"wabikuf'rihim"},{"english":"and their saying","arabic":"وَقَوۡلِهِمۡ","transliteration":"waqawlihim"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"a slander","arabic":"بُهۡتَٰنًا","transliteration":"buh'tānan"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٗا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"And I distanced them from My mercy because they disbelieved and because they falsely accused Mary of fornication.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004156.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004156.mp3"},{"chapter":4,"number":157,"text":"and for boasting, “We killed the Messiah, Jesus, son of Mary, the messenger of Allah.” But they neither killed nor crucified him—it was only made to appear so. Even those who argue for this ˹crucifixion˺ are in doubt. They have no knowledge whatsoever—only making assumptions. They certainly did not kill him.","arabic":"وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا","words":[{"english":"And for their saying","arabic":"وَقَوۡلِهِمۡ","transliteration":"waqawlihim"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"killed","arabic":"قَتَلۡنَا","transliteration":"qatalnā"},{"english":"the Messiah","arabic":"ٱلۡمَسِيحَ","transliteration":"l-masīḥa"},{"english":"Isa","arabic":"عِيسَى","transliteration":"ʿīsā"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنَ","transliteration":"ib'na"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"(the) Messenger","arabic":"رَسُولَ","transliteration":"rasūla"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they killed him","arabic":"قَتَلُوهُ","transliteration":"qatalūhu"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they crucified him","arabic":"صَلَبُوهُ","transliteration":"ṣalabūhu"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"it was made to appear (so)","arabic":"شُبِّهَ","transliteration":"shubbiha"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡۚ","transliteration":"lahum"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"differ","arabic":"ٱخۡتَلَفُواْ","transliteration":"ikh'talafū"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"(are) surely in","arabic":"لَفِي","transliteration":"lafī"},{"english":"doubt","arabic":"شَكّٖ","transliteration":"shakkin"},{"english":"about it","arabic":"مِّنۡهُۚ","transliteration":"min'hu"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"about it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"[of]","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(any) knowledge","arabic":"عِلۡمٍ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(the) following","arabic":"ٱتِّبَاعَ","transliteration":"ittibāʿa"},{"english":"(of) assumption","arabic":"ٱلظَّنِّۚ","transliteration":"l-ẓani"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they killed him","arabic":"قَتَلُوهُ","transliteration":"qatalūhu"},{"english":"certainly","arabic":"يَقِينَۢا","transliteration":"yaqīnan"}],"comments":"I cursed them because they proudly, but falsely, said, ‘We killed the Messiah, Jesus, son of Mary, the messenger of Allah’. They did not kill him as they claimed, nor did they crucify him; but they killed and crucified a man whom Allah made to resemble Jesus, so they thought the person who was killed was Jesus. Those Jews who claimed to have killed him and those Christians who surrendered him over to them are in doubt and confusion regarding the matter. They have no knowledge, but make guesses that are of no worth against the truth. Truly, they did not kill Jesus nor crucify him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004157.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004157.mp3"},{"chapter":4,"number":158,"text":"Rather, Allah raised him up to Himself. And Allah is Almighty, All-Wise.","arabic":"بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا","words":[{"english":"Nay","arabic":"بَل","transliteration":"bal"},{"english":"he was raised","arabic":"رَّفَعَهُ","transliteration":"rafaʿahu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"towards Him","arabic":"إِلَيۡهِۚ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"All-Mighty","arabic":"عَزِيزًا","transliteration":"ʿazīzan"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٗا","transliteration":"ḥakīman"}],"comments":"Instead, Allah saved Jesus from their plot and raised him in body and spirit to Himself. Allah is Mighty in His dominion and nothing can overpower Him. He is Wise in His planning, decisions and laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004158.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004158.mp3"},{"chapter":4,"number":159,"text":"Every one of the People of the Book will definitely believe in him before his death. And on the Day of Judgment Jesus will be a witness against them.","arabic":"وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا","words":[{"english":"And (there is) not","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلِ","transliteration":"ahli"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"surely he believes","arabic":"لَيُؤۡمِنَنَّ","transliteration":"layu'minanna"},{"english":"in him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلَ","transliteration":"qabla"},{"english":"his death","arabic":"مَوۡتِهِۦۖ","transliteration":"mawtihi"},{"english":"And (on the) Day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"he will be","arabic":"يَكُونُ","transliteration":"yakūnu"},{"english":"against them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"a witness","arabic":"شَهِيدٗا","transliteration":"shahīdan"}],"comments":"There is not one of the People of the Scripture except that they will believe in Jesus (peace be upon him) before his death after he descends towards the end of time. On the Day of Judgement, Jesus (peace be upon him) will bear witness against their actions, whether agreeing with the sacred law or not.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004159.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004159.mp3"},{"chapter":4,"number":160,"text":"We forbade the Jews certain foods that had been lawful to them for their wrongdoing, and for hindering many from the Way of Allah,","arabic":"فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا","words":[{"english":"Then for (the) wrongdoing","arabic":"فَبِظُلۡمٖ","transliteration":"fabiẓul'min"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were Jews","arabic":"هَادُواْ","transliteration":"hādū"},{"english":"We made unlawful","arabic":"حَرَّمۡنَا","transliteration":"ḥarramnā"},{"english":"for them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"good things","arabic":"طَيِّبَٰتٍ","transliteration":"ṭayyibātin"},{"english":"which had been lawful","arabic":"أُحِلَّتۡ","transliteration":"uḥillat"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"and for their hindering","arabic":"وَبِصَدِّهِمۡ","transliteration":"wabiṣaddihim"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"}],"comments":"Because of the wrongdoings of the Jews, I prohibited them from some of the pure, edible things that used to be permitted for them, such as any hoofed animal and the fat in cows and sheep. This was also because they blocked themselves and others from Allah’s path, such that obstructing from good became a feature of theirs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004160.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004160.mp3"},{"chapter":4,"number":161,"text":"taking interest despite its prohibition, and consuming people’s wealth unjustly. We have prepared for the disbelievers among them a painful punishment.","arabic":"وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا","words":[{"english":"And for their taking","arabic":"وَأَخۡذِهِمُ","transliteration":"wa-akhdhihimu"},{"english":"(of) [the] usury","arabic":"ٱلرِّبَوٰاْ","transliteration":"l-riba"},{"english":"while certainly","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"they were forbidden","arabic":"نُهُواْ","transliteration":"nuhū"},{"english":"from it","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"and (for) their consuming","arabic":"وَأَكۡلِهِمۡ","transliteration":"wa-aklihim"},{"english":"wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَ","transliteration":"amwāla"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"wrongfully","arabic":"بِٱلۡبَٰطِلِۚ","transliteration":"bil-bāṭili"},{"english":"And We have prepared","arabic":"وَأَعۡتَدۡنَا","transliteration":"wa-aʿtadnā"},{"english":"for the disbelievers","arabic":"لِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابًا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٗا","transliteration":"alīman"}],"comments":"And because of their dealing in usury after Allah had prohibited them from consuming it and because of their taking the wealth of people without any legitimate right. I have prepared for those of them who disbelieve a punishment causing pain.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004161.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004161.mp3"},{"chapter":4,"number":162,"text":"But those of them well-grounded in knowledge, the faithful ˹who˺ believe in what has been revealed to you ˹O Prophet˺ and what was revealed before you—˹especially˺ those who establish prayer—and those who pay alms-tax and believe in Allah and the Last Day, to these ˹people˺ We will grant a great reward.","arabic":"لَّـٰكِنِ ٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَـٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا","words":[{"english":"But","arabic":"لَّـٰكِنِ","transliteration":"lākini"},{"english":"the ones who are firm","arabic":"ٱلرَّـٰسِخُونَ","transliteration":"l-rāsikhūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the knowledge","arabic":"ٱلۡعِلۡمِ","transliteration":"l-ʿil'mi"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"and the believers","arabic":"وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"wal-mu'minūna"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"(is) revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَۚ","transliteration":"qablika"},{"english":"And the ones who establish","arabic":"وَٱلۡمُقِيمِينَ","transliteration":"wal-muqīmīna"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَۚ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and the ones who give","arabic":"وَٱلۡمُؤۡتُونَ","transliteration":"wal-mu'tūna"},{"english":"the zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"and the ones who believe","arabic":"وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"wal-mu'minūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"We will give them","arabic":"سَنُؤۡتِيهِمۡ","transliteration":"sanu'tīhim"},{"english":"a reward","arabic":"أَجۡرًا","transliteration":"ajran"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمًا","transliteration":"ʿaẓīman"}],"comments":"But those Jews who are firm and well grounded in knowledge, and have faith, believe in the Qur’ān that Allah has revealed to you, O Messenger, as they believe in the books that He revealed to the messengers before you (such as the Torah and the Gospel). They also establish the prayer, give Zakat of their wealth, accept Allah as the only One worthy of worship without any partner and believe in the Day of Judgement. Allah will give a great reward to those who have these qualities.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004162.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004162.mp3"},{"chapter":4,"number":163,"text":"Indeed, We have sent revelation to you ˹O Prophet˺ as We sent revelation to Noah and the prophets after him. We also sent revelation to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and his descendants, ˹as well as˺ Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon. And to David We gave the Psalms.","arabic":"۞إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا","words":[{"english":"Indeed, We","arabic":"۞إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"have revealed","arabic":"أَوۡحَيۡنَآ","transliteration":"awḥaynā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"as","arabic":"كَمَآ","transliteration":"kamā"},{"english":"We revealed","arabic":"أَوۡحَيۡنَآ","transliteration":"awḥaynā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"Nuh","arabic":"نُوحٖ","transliteration":"nūḥin"},{"english":"and the Prophets","arabic":"وَٱلنَّبِيِّـۧنَ","transliteration":"wal-nabiyīna"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after him","arabic":"بَعۡدِهِۦۚ","transliteration":"baʿdihi"},{"english":"and We revealed","arabic":"وَأَوۡحَيۡنَآ","transliteration":"wa-awḥaynā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"and Ismail","arabic":"وَإِسۡمَٰعِيلَ","transliteration":"wa-is'māʿīla"},{"english":"and Ishaq","arabic":"وَإِسۡحَٰقَ","transliteration":"wa-is'ḥāqa"},{"english":"and Yaqub","arabic":"وَيَعۡقُوبَ","transliteration":"wayaʿqūba"},{"english":"and the tribes","arabic":"وَٱلۡأَسۡبَاطِ","transliteration":"wal-asbāṭi"},{"english":"and Isa","arabic":"وَعِيسَىٰ","transliteration":"waʿīsā"},{"english":"and Ayub","arabic":"وَأَيُّوبَ","transliteration":"wa-ayyūba"},{"english":"and Yunus","arabic":"وَيُونُسَ","transliteration":"wayūnusa"},{"english":"and Harun","arabic":"وَهَٰرُونَ","transliteration":"wahārūna"},{"english":"and Sulaiman","arabic":"وَسُلَيۡمَٰنَۚ","transliteration":"wasulaymāna"},{"english":"and We gave","arabic":"وَءَاتَيۡنَا","transliteration":"waātaynā"},{"english":"Dawood","arabic":"دَاوُۥدَ","transliteration":"dāwūda"},{"english":"the Zaboor","arabic":"زَبُورٗا","transliteration":"zabūran"}],"comments":"I have sent revelation to you, O Messenger, as I had sent revelation to the prophets before you. This revelation to you is not something strange or unexpected. I had sent revelation to Noah and to the prophets who came after him. I sent revelation to Abraham and his two sons, Ishmael and Isaac, and to Jacob, the son of Isaac, and to the Tribes (which refers to the prophets that were from the twelve tribes of the Israelites from the children of Jacob). I also gave David a book called the Psalms.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004163.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004163.mp3"},{"chapter":4,"number":164,"text":"There are messengers whose stories We have told you already and others We have not. And to Moses Allah spoke directly.","arabic":"وَرُسُلٗا قَدۡ قَصَصۡنَٰهُمۡ عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُ وَرُسُلٗا لَّمۡ نَقۡصُصۡهُمۡ عَلَيۡكَۚ وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكۡلِيمٗا","words":[{"english":"And Messengers","arabic":"وَرُسُلٗا","transliteration":"warusulan"},{"english":"surely","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"We (have) mentioned them","arabic":"قَصَصۡنَٰهُمۡ","transliteration":"qaṣaṣnāhum"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"and Messengers","arabic":"وَرُسُلٗا","transliteration":"warusulan"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"We (have) mentioned them","arabic":"نَقۡصُصۡهُمۡ","transliteration":"naqṣuṣ'hum"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَۚ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"And spoke","arabic":"وَكَلَّمَ","transliteration":"wakallama"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(to) Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"(in a) conversation","arabic":"تَكۡلِيمٗا","transliteration":"taklīman"}],"comments":"I sent messengers whom I have mentioned to you in the Qur’ān; and I also sent messengers whom I have not mentioned to you in the Qur’ān for a reason. And Allah spoke to Moses without an intermediary in a manner that befits Him, as an honour to Moses.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004164.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004164.mp3"},{"chapter":4,"number":165,"text":"˹All were˺ messengers delivering good news and warnings so humanity should have no excuse before Allah after ˹the coming of˺ the messengers. And Allah is Almighty, All-Wise.","arabic":"رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا","words":[{"english":"Messengers","arabic":"رُّسُلٗا","transliteration":"rusulan"},{"english":"bearers of glad tidings","arabic":"مُّبَشِّرِينَ","transliteration":"mubashirīna"},{"english":"and warners","arabic":"وَمُنذِرِينَ","transliteration":"wamundhirīna"},{"english":"so that not","arabic":"لِئَلَّا","transliteration":"li-allā"},{"english":"there is","arabic":"يَكُونَ","transliteration":"yakūna"},{"english":"for the mankind","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any argument","arabic":"حُجَّةُۢ","transliteration":"ḥujjatun"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"the Messengers","arabic":"ٱلرُّسُلِۚ","transliteration":"l-rusuli"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"All-Mighty","arabic":"عَزِيزًا","transliteration":"ʿazīzan"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٗا","transliteration":"ḥakīman"}],"comments":"I sent messengers to give good news of a generous reward for those who have faith in Allah, and to warn those who disbelieve in Him of a painful punishment, so that people will not have any argument to present as an excuse against Me after I have sent the messengers. I am Mighty in My dominion and Wise in My decision.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004165.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004165.mp3"},{"chapter":4,"number":166,"text":"Yet ˹if you are denied, O  Prophet,˺ Allah bears witness to what He has sent down to you—He has sent it with His knowledge. The angels too bear witness. And Allah ˹alone˺ is sufficient as a Witness.","arabic":"لَّـٰكِنِ ٱللَّهُ يَشۡهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيۡكَۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلۡمِهِۦۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَشۡهَدُونَۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا","words":[{"english":"But","arabic":"لَّـٰكِنِ","transliteration":"lākini"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"bears witness","arabic":"يَشۡهَدُ","transliteration":"yashhadu"},{"english":"to what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"He (has) revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَۖ","transliteration":"ilayka"},{"english":"He has sent it down","arabic":"أَنزَلَهُۥ","transliteration":"anzalahu"},{"english":"with His Knowledge","arabic":"بِعِلۡمِهِۦۖ","transliteration":"biʿil'mihi"},{"english":"and the Angels","arabic":"وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"wal-malāikatu"},{"english":"bear witness","arabic":"يَشۡهَدُونَۚ","transliteration":"yashhadūna"},{"english":"And is sufficient","arabic":"وَكَفَىٰ","transliteration":"wakafā"},{"english":"Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(as) a Witness","arabic":"شَهِيدًا","transliteration":"shahīdan"}],"comments":"If the Jews disbelieve in you O Messenger, then Allah bears testimony to the truth of the Qur’ān that He has revealed to you, He has revealed knowledge of His to His servants so that they may know what He willed regarding what He likes and is pleased with, as well as what He dislikes and condemns. Together with Allah’s testimony, the angels also bear testimony to the truth of what you brought. Allah’s testimony is sufficient and no one else’s testimony is required.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004166.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004166.mp3"},{"chapter":4,"number":167,"text":"Those who disbelieve and hinder ˹others˺ from the Way of Allah have certainly strayed far away.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ قَدۡ ضَلُّواْ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and hinder","arabic":"وَصَدُّواْ","transliteration":"waṣaddū"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"surely","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"they have strayed","arabic":"ضَلُّواْ","transliteration":"ḍallū"},{"english":"straying","arabic":"ضَلَٰلَۢا","transliteration":"ḍalālan"},{"english":"far away","arabic":"بَعِيدًا","transliteration":"baʿīdan"}],"comments":"Those who disbelieve in your prophethood and obstruct people from Islam have gone far away from the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004167.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004167.mp3"},{"chapter":4,"number":168,"text":"Those who disbelieve and wrong themselves—surely Allah will neither forgive them nor guide them to any path","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقًا","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and did wrong","arabic":"وَظَلَمُواْ","transliteration":"waẓalamū"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"will","arabic":"يَكُنِ","transliteration":"yakuni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[to] forgive","arabic":"لِيَغۡفِرَ","transliteration":"liyaghfira"},{"english":"them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"He will guide them","arabic":"لِيَهۡدِيَهُمۡ","transliteration":"liyahdiyahum"},{"english":"(to) a way","arabic":"طَرِيقًا","transliteration":"ṭarīqan"}],"comments":"Those who disbelieve in Allah and His messengers and wrong themselves by remaining in disbelief, Allah will not forgive them as long as they continue in disbelief, nor will He guide them to a path of salvation from His punishment,","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004168.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004168.mp3"},{"chapter":4,"number":169,"text":"except that of Hell, to stay there for ever and ever. And that is easy for Allah.","arabic":"إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(the) way","arabic":"طَرِيقَ","transliteration":"ṭarīqa"},{"english":"(to) Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"abiding","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَآ","transliteration":"fīhā"},{"english":"forever","arabic":"أَبَدٗاۚ","transliteration":"abadan"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"for","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"easy","arabic":"يَسِيرٗا","transliteration":"yasīran"}],"comments":"Except the path that leads to Hellfire, where they will live eternally. That is easy for Allah and nothing can hinder His decision.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004169.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004169.mp3"},{"chapter":4,"number":170,"text":"O humanity! The Messenger has certainly come to you with the truth from your Lord, so believe for your own good. But if you disbelieve, then ˹know that˺ to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. And Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا","words":[{"english":"O","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"Surely","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكُمُ","transliteration":"jāakumu"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولُ","transliteration":"l-rasūlu"},{"english":"with the truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"so believe","arabic":"فَـَٔامِنُواْ","transliteration":"faāminū"},{"english":"(it is) better","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡۚ","transliteration":"lakum"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you disbelieve","arabic":"تَكۡفُرُواْ","transliteration":"takfurū"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"to Allah (belongs)","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"And is","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمًا","transliteration":"ʿalīman"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٗا","transliteration":"ḥakīman"}],"comments":"O people, the Messenger Muhammad (peace be upon him) has come to you with guidance and the true religion from Allah. So accept what he has brought to you, as this will be better for you in this world and the Afterlife. If you disbelieve in Allah, He is in no need of your faith. Your disbelief does not harm Him, because He controls everything in the heavens, everything in the earth and everything in between. Allah knows who deserves guidance and makes it easy for them. He also knows who does not deserve it and makes them blind to it. He is Wise in His words, actions, laws and decree.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004170.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004170.mp3"},{"chapter":4,"number":171,"text":"O People of the Book! Do not go to extremes regarding your faith; say nothing about Allah except the truth. The Messiah, Jesus, son of Mary, was no more than a messenger of Allah and the fulfilment of His Word through Mary and a spirit ˹created by a command˺ from Him. So believe in Allah and His messengers and do not say, “Trinity.” Stop!—for your own good. Allah is only One God. Glory be to Him! He is far above having a son! To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is sufficient as a Trustee of Affairs.","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا","words":[{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"commit excess","arabic":"تَغۡلُواْ","transliteration":"taghlū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your religion","arabic":"دِينِكُمۡ","transliteration":"dīnikum"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقَّۚ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"the Messiah","arabic":"ٱلۡمَسِيحُ","transliteration":"l-masīḥu"},{"english":"Isa","arabic":"عِيسَى","transliteration":"ʿīsā"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنُ","transliteration":"ub'nu"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"(was) a Messenger","arabic":"رَسُولُ","transliteration":"rasūlu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and His word","arabic":"وَكَلِمَتُهُۥٓ","transliteration":"wakalimatuhu"},{"english":"which He conveyed","arabic":"أَلۡقَىٰهَآ","transliteration":"alqāhā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"and a spirit","arabic":"وَرُوحٞ","transliteration":"warūḥun"},{"english":"from Him","arabic":"مِّنۡهُۖ","transliteration":"min'hu"},{"english":"So believe","arabic":"فَـَٔامِنُواْ","transliteration":"faāminū"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and His Messengers","arabic":"وَرُسُلِهِۦۖ","transliteration":"warusulihi"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"Three","arabic":"ثَلَٰثَةٌۚ","transliteration":"thalāthatun"},{"english":"desist","arabic":"ٱنتَهُواْ","transliteration":"intahū"},{"english":"(it is) better","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡۚ","transliteration":"lakum"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(is) God","arabic":"إِلَٰهٞ","transliteration":"ilāhun"},{"english":"One","arabic":"وَٰحِدٞۖ","transliteration":"wāḥidun"},{"english":"Glory be to Him","arabic":"سُبۡحَٰنَهُۥٓ","transliteration":"sub'ḥānahu"},{"english":"That","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"He (should) have","arabic":"يَكُونَ","transliteration":"yakūna"},{"english":"for Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"a son","arabic":"وَلَدٞۘ","transliteration":"waladun"},{"english":"To Him (belongs)","arabic":"لَّهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۗ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"And is sufficient","arabic":"وَكَفَىٰ","transliteration":"wakafā"},{"english":"Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(as) a Disposer of affairs","arabic":"وَكِيلٗا","transliteration":"wakīlan"}],"comments":"Say, O Messenger, to the Christians who received the Gospel: Do not overstep the limits in your religion and do not say anything but the truth about Allah in relation to Jesus. The Messiah, Jesus, son of Mary, is only Allah’s messenger sent with the truth. He created him by His word which He sent with Gabriel to Mary, which was the word ‘Be’, and he became. It was a breath from Allah which Gabriel blew with Allah’s instruction. So have faith in Allah and all His messengers without making a distinction between them. Do not say, ‘The gods are three’. Avoid saying this false statement and it will be better for you in this world and the Afterlife. Allah is the only One God free of any partner or child. He is Self-sufficient. The dominion of the heavens, the earth and whatever is in between the two is His. He is sufficient as a guardian to carry out the affairs of His creation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004171.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004171.mp3"},{"chapter":4,"number":172,"text":"The Messiah would never be too proud to be a servant of Allah, nor would the angels nearest to Allah. Those who are too proud and arrogant to worship Him will be brought before Him all together.","arabic":"لَّن يَسۡتَنكِفَ ٱلۡمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبۡدٗا لِّلَّهِ وَلَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ وَمَن يَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيَسۡتَكۡبِرۡ فَسَيَحۡشُرُهُمۡ إِلَيۡهِ جَمِيعٗا","words":[{"english":"Never","arabic":"لَّن","transliteration":"lan"},{"english":"will disdain","arabic":"يَسۡتَنكِفَ","transliteration":"yastankifa"},{"english":"the Messiah","arabic":"ٱلۡمَسِيحُ","transliteration":"l-masīḥu"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"be","arabic":"يَكُونَ","transliteration":"yakūna"},{"english":"a slave","arabic":"عَبۡدٗا","transliteration":"ʿabdan"},{"english":"of Allah","arabic":"لِّلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"the ones who are near (to Allah)","arabic":"ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ","transliteration":"l-muqarabūna"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"disdains","arabic":"يَسۡتَنكِفۡ","transliteration":"yastankif"},{"english":"from","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"His worship","arabic":"عِبَادَتِهِۦ","transliteration":"ʿibādatihi"},{"english":"and is arrogant","arabic":"وَيَسۡتَكۡبِرۡ","transliteration":"wayastakbir"},{"english":"then He will gather them","arabic":"فَسَيَحۡشُرُهُمۡ","transliteration":"fasayaḥshuruhum"},{"english":"towards Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"all together","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"}],"comments":"Jesus, son of Mary, will never be proud and reject being a servant of Allah. The close angels who do not go against Allah’s instruction and who do as they are instructed will also never disregard being Allah’s servants. How, then, do you take Jesus as a god? How do the idolaters take angels as gods? If anyone rejects worshipping Allah and turns away from it, the He will gather all of them before Him on the Day of Rising and will recompense each one with what they deserve.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004172.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004172.mp3"},{"chapter":4,"number":173,"text":"As for those who believe and do good, He will reward them in full and increase them out of His grace. But those who are too proud and arrogant, He will subject them to a painful punishment. And besides Allah they will find no protector or helper.","arabic":"فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡتَنكَفُواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا","words":[{"english":"Then as for","arabic":"فَأَمَّا","transliteration":"fa-ammā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and did","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"the righteous deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"then He will give them in full","arabic":"فَيُوَفِّيهِمۡ","transliteration":"fayuwaffīhim"},{"english":"their reward","arabic":"أُجُورَهُمۡ","transliteration":"ujūrahum"},{"english":"and give them more","arabic":"وَيَزِيدُهُم","transliteration":"wayazīduhum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"His Bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦۖ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"And as for","arabic":"وَأَمَّا","transliteration":"wa-ammā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disdained","arabic":"ٱسۡتَنكَفُواْ","transliteration":"is'tankafū"},{"english":"and were arrogant","arabic":"وَٱسۡتَكۡبَرُواْ","transliteration":"wa-is'takbarū"},{"english":"then He will punish them","arabic":"فَيُعَذِّبُهُمۡ","transliteration":"fayuʿadhibuhum"},{"english":"(with) a punishment","arabic":"عَذَابًا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٗا","transliteration":"alīman"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will they find","arabic":"يَجِدُونَ","transliteration":"yajidūna"},{"english":"for themselves","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any protector","arabic":"وَلِيّٗا","transliteration":"waliyyan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"any helper","arabic":"نَصِيرٗا","transliteration":"naṣīran"}],"comments":"Those who have faith in Allah, accept His Messenger and do good actions with sincerity in agreement with the sacred law, He will give them the reward of their actions without any reduction. In addition, He will give them more out of His grace and kindness. As for those who scorned Allah’s worship and obedience and were arrogant, He will punish them with a painful torment. Besides Allah, they will not find any friend to bring any benefit to them nor any helper to protect them from harm.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004173.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004173.mp3"},{"chapter":4,"number":174,"text":"O humanity! There has come to you conclusive evidence from your Lord. And We have sent down to you a brilliant light.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُم بُرۡهَٰنٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ نُورٗا مُّبِينٗا","words":[{"english":"O","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"Surely","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكُم","transliteration":"jāakum"},{"english":"a convincing proof","arabic":"بُرۡهَٰنٞ","transliteration":"bur'hānun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"and We (have) sent down","arabic":"وَأَنزَلۡنَآ","transliteration":"wa-anzalnā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُمۡ","transliteration":"ilaykum"},{"english":"a light","arabic":"نُورٗا","transliteration":"nūran"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٗا","transliteration":"mubīnan"}],"comments":"O People, a clear proof and plain evidence, which leaves no room for excuse and removes all doubt, has come to you from your Lord. He has sent down to you a clear light in the form of this Qur’ān, which falsehood cannot touch from any angle and which is a revelation from the Wise and Praised One.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004174.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004174.mp3"},{"chapter":4,"number":175,"text":"As for those who believe in Allah and hold fast to Him, He will admit them into His mercy and grace and guide them to Himself through the Straight Path.","arabic":"فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱعۡتَصَمُواْ بِهِۦ فَسَيُدۡخِلُهُمۡ فِي رَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَفَضۡلٖ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَيۡهِ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا","words":[{"english":"So as for","arabic":"فَأَمَّا","transliteration":"fa-ammā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and held fast","arabic":"وَٱعۡتَصَمُواْ","transliteration":"wa-iʿ'taṣamū"},{"english":"to Him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"then He will admit them","arabic":"فَسَيُدۡخِلُهُمۡ","transliteration":"fasayud'khiluhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Mercy","arabic":"رَحۡمَةٖ","transliteration":"raḥmatin"},{"english":"from Himself","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"and Bounty","arabic":"وَفَضۡلٖ","transliteration":"wafaḍlin"},{"english":"and will guide them","arabic":"وَيَهۡدِيهِمۡ","transliteration":"wayahdīhim"},{"english":"to Himself","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"(on) a way","arabic":"صِرَٰطٗا","transliteration":"ṣirāṭan"},{"english":"straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٗا","transliteration":"mus'taqīman"}],"comments":"Those who have faith in Allah and hold on to the Qur’ān that He revealed to their Prophet, Allah will have mercy on them by entering them into Paradise, and He will increase their reward and raise their ranks. He will enable them to tread the straight path which has no crookedness: the path that leads to the gardens of Paradise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004175.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004175.mp3"},{"chapter":4,"number":176,"text":"They ask you ˹for a ruling, O  Prophet˺. Say, “Allah gives you a ruling regarding those who die without children or parents.” If a man dies childless and leaves behind a sister, she will inherit one-half of his estate, whereas her brother will inherit all of her estate if she dies childless. If this person leaves behind two sisters, they together will inherit two-thirds of the estate. But if the deceased leaves male and female siblings, a male’s share will be equal to that of two females. Allah makes ˹this˺ clear to you so you do not go astray. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.","arabic":"يَسۡتَفۡتُونَكَ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِي ٱلۡكَلَٰلَةِۚ إِنِ ٱمۡرُؤٌاْ هَلَكَ لَيۡسَ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَهُۥٓ أُخۡتٞ فَلَهَا نِصۡفُ مَا تَرَكَۚ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهَا وَلَدٞۚ فَإِن كَانَتَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُمَا ٱلثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَۚ وَإِن كَانُوٓاْ إِخۡوَةٗ رِّجَالٗا وَنِسَآءٗ فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۗ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ أَن تَضِلُّواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ","words":[{"english":"They seek your ruling","arabic":"يَسۡتَفۡتُونَكَ","transliteration":"yastaftūnaka"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"gives you a ruling","arabic":"يُفۡتِيكُمۡ","transliteration":"yuf'tīkum"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Kalala","arabic":"ٱلۡكَلَٰلَةِۚ","transliteration":"l-kalālati"},{"english":"if","arabic":"إِنِ","transliteration":"ini"},{"english":"a man","arabic":"ٱمۡرُؤٌاْ","transliteration":"im'ru-on"},{"english":"died","arabic":"هَلَكَ","transliteration":"halaka"},{"english":"(and) not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"he has","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"a child","arabic":"وَلَدٞ","transliteration":"waladun"},{"english":"and he has","arabic":"وَلَهُۥٓ","transliteration":"walahu"},{"english":"a sister","arabic":"أُخۡتٞ","transliteration":"ukh'tun"},{"english":"then for her","arabic":"فَلَهَا","transliteration":"falahā"},{"english":"(is) a half","arabic":"نِصۡفُ","transliteration":"niṣ'fu"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"he left","arabic":"تَرَكَۚ","transliteration":"taraka"},{"english":"And he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"will inherit from her","arabic":"يَرِثُهَآ","transliteration":"yarithuhā"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"is","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"for her","arabic":"لَّهَا","transliteration":"lahā"},{"english":"a child","arabic":"وَلَدٞۚ","transliteration":"waladun"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"there were","arabic":"كَانَتَا","transliteration":"kānatā"},{"english":"two females","arabic":"ٱثۡنَتَيۡنِ","transliteration":"ith'natayni"},{"english":"then for them","arabic":"فَلَهُمَا","transliteration":"falahumā"},{"english":"two thirds","arabic":"ٱلثُّلُثَانِ","transliteration":"l-thuluthāni"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"he left","arabic":"تَرَكَۚ","transliteration":"taraka"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they were","arabic":"كَانُوٓاْ","transliteration":"kānū"},{"english":"brothers and sisters","arabic":"إِخۡوَةٗ","transliteration":"ikh'watan"},{"english":"men","arabic":"رِّجَالٗا","transliteration":"rijālan"},{"english":"and women","arabic":"وَنِسَآءٗ","transliteration":"wanisāan"},{"english":"then the male will have","arabic":"فَلِلذَّكَرِ","transliteration":"falildhakari"},{"english":"like","arabic":"مِثۡلُ","transliteration":"mith'lu"},{"english":"share","arabic":"حَظِّ","transliteration":"ḥaẓẓi"},{"english":"(of) the two females","arabic":"ٱلۡأُنثَيَيۡنِۗ","transliteration":"l-unthayayni"},{"english":"makes clear","arabic":"يُبَيِّنُ","transliteration":"yubayyinu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you go astray","arabic":"تَضِلُّواْۗ","transliteration":"taḍillū"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"of every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"They ask you, O Messenger, to give them a ruling with respect to the inheritance of the person who dies without any direct heirs, such as a father or child. Say: Allah explains the ruling with respect to such a person: If a person without any parent or child dies and he has a full sister or a half sister, she will receive half of the wealth he leaves – it being her set share. His full brother or half brother will receive whatever wealth he leaves behind by way of agnation, if there are no stipulated heirs; yet if there are stipulated heirs, he will inherit the balance that remains. If there are two or more full sisters or half sisters, they will inherit two thirds as their set share. If there are male and female (full or half) siblings, they will inherit by way of agnation in accordance with the rule: the male receives equivalent to the share of two females, which means that the share of the male will be double that of the female. Allah explains to you the ruling for the person who dies without direct heirs, as well as other laws of inheritance, so that you do not go astray in this regard. Allah knows everything and nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/004176.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/004176.mp3"}],"english":"The Women","verse_count":177},{"name":"Al-Ma'idah","number":5,"verses":[{"chapter":5,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":5,"number":1,"text":"O believers! Honour your obligations. All grazing livestock has been made lawful to you—except what is hereby announced to you and hunting while on pilgrimage. Indeed, Allah commands what He wills.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe!","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Fulfil","arabic":"أَوۡفُواْ","transliteration":"awfū"},{"english":"the contracts","arabic":"بِٱلۡعُقُودِۚ","transliteration":"bil-ʿuqūdi"},{"english":"Are made lawful","arabic":"أُحِلَّتۡ","transliteration":"uḥillat"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"the quadruped","arabic":"بَهِيمَةُ","transliteration":"bahīmatu"},{"english":"(of) the grazing livestock","arabic":"ٱلۡأَنۡعَٰمِ","transliteration":"l-anʿāmi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"is recited","arabic":"يُتۡلَىٰ","transliteration":"yut'lā"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"not","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"being permitted","arabic":"مُحِلِّي","transliteration":"muḥillī"},{"english":"(to) hunt","arabic":"ٱلصَّيۡدِ","transliteration":"l-ṣaydi"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(are in) Ihram","arabic":"حُرُمٌۗ","transliteration":"ḥurumun"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"decrees","arabic":"يَحۡكُمُ","transliteration":"yaḥkumu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"He wills","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"}],"comments":"O you who believe in Allah, follow His Messenger and practice His laws, fulfil the firm promises of faith and practice that were made between you and your Creator. Also, fulfil the promises made with His creation in sale transactions, marriage, etc. Allah has permitted for you, out of His mercy, livestock animals (camels, cattle, sheep and goats), except those the prohibition of which have been read to you and the land game that He has prohibited you from in the state of sanctity during the pilgrimage of Hajj or Umrah. Allah decides to permit and prohibit as He wills in accordance with His wisdom. No one can compel Him or object to His decision.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005001.mp3"},{"chapter":5,"number":2,"text":"O believers! Do not violate Allah’s rituals ˹of pilgrimage˺, the sacred months, the sacrificial animals, the ˹offerings decorated with˺ garlands, nor those ˹pilgrims˺ on their way to the Sacred House seeking their Lord’s bounty and pleasure. When pilgrimage has ended, you are allowed to hunt. Do not let the hatred of a people who once barred you from the Sacred Mosque provoke you to transgress. Cooperate with one another in goodness and righteousness, and do not cooperate in sin and transgression. And be mindful of Allah. Surely Allah is severe in punishment.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"violate","arabic":"تُحِلُّواْ","transliteration":"tuḥillū"},{"english":"(the) rites","arabic":"شَعَـٰٓئِرَ","transliteration":"shaʿāira"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"the month","arabic":"ٱلشَّهۡرَ","transliteration":"l-shahra"},{"english":"the sacred","arabic":"ٱلۡحَرَامَ","transliteration":"l-ḥarāma"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"the sacrificial animals","arabic":"ٱلۡهَدۡيَ","transliteration":"l-hadya"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"the garlanded","arabic":"ٱلۡقَلَـٰٓئِدَ","transliteration":"l-qalāida"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"(those) coming","arabic":"ءَآمِّينَ","transliteration":"āmmīna"},{"english":"(to) the House","arabic":"ٱلۡبَيۡتَ","transliteration":"l-bayta"},{"english":"the Sacred","arabic":"ٱلۡحَرَامَ","transliteration":"l-ḥarāma"},{"english":"seeking","arabic":"يَبۡتَغُونَ","transliteration":"yabtaghūna"},{"english":"Bounty","arabic":"فَضۡلٗا","transliteration":"faḍlan"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"their Lord","arabic":"رَّبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and good pleasure","arabic":"وَرِضۡوَٰنٗاۚ","transliteration":"wariḍ'wānan"},{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"you come out of Ihram","arabic":"حَلَلۡتُمۡ","transliteration":"ḥalaltum"},{"english":"then (you may) hunt","arabic":"فَٱصۡطَادُواْۚ","transliteration":"fa-iṣ'ṭādū"},{"english":"And let not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"incite you","arabic":"يَجۡرِمَنَّكُمۡ","transliteration":"yajrimannakum"},{"english":"(the) hatred","arabic":"شَنَـَٔانُ","transliteration":"shanaānu"},{"english":"(for) a people","arabic":"قَوۡمٍ","transliteration":"qawmin"},{"english":"as","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they stopped you","arabic":"صَدُّوكُمۡ","transliteration":"ṣaddūkum"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"Al-Masjid","arabic":"ٱلۡمَسۡجِدِ","transliteration":"l-masjidi"},{"english":"Al-Haraam","arabic":"ٱلۡحَرَامِ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you commit transgression","arabic":"تَعۡتَدُواْۘ","transliteration":"taʿtadū"},{"english":"And help one another","arabic":"وَتَعَاوَنُواْ","transliteration":"wataʿāwanū"},{"english":"in","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"[the] righteousness","arabic":"ٱلۡبِرِّ","transliteration":"l-biri"},{"english":"and [the] piety","arabic":"وَٱلتَّقۡوَىٰۖ","transliteration":"wal-taqwā"},{"english":"but (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"help one another","arabic":"تَعَاوَنُواْ","transliteration":"taʿāwanū"},{"english":"in","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"[the] sin","arabic":"ٱلۡإِثۡمِ","transliteration":"l-ith'mi"},{"english":"and [the] transgression","arabic":"وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ","transliteration":"wal-ʿud'wāni"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۖ","transliteration":"l-laha"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) severe","arabic":"شَدِيدُ","transliteration":"shadīdu"},{"english":"(in) [the] punishment","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"}],"comments":"O you who believe in Allah, follow His Messenger and practice His laws, do not violate the sanctity of those things that Allah has instructed you to honour. Stay away from those things that are prohibited when you are in the state of pilgrim sanctity, such as wearing your normal clothing, and those things that are prohibited within the Sanctuary, such as hunting. Do not regard fighting in the sacred months of Dhū Al-Qa‘dah, Dhū Al-Ḥijjah, Muḥarram and Rajab to be permissible. Do not violate the sacrificial animal by siezing it or preventing it from reaching its place of sacrifice. Do not violate those animals with garlands indicating that they are offerings. Do not violate those intending to go to the Sacred House of Allah, seeking profit in their trade and Allah’s pleasure. When you come out of the state of pilgrim sanctity and you leave the Sanctuary, you may hunt if you wish. The hatred for a people who prevented you from the Sacred Mosque should not cause you to be oppressive and unfair towards them. Help one another, O believers, to do what you have been instructed and to leave what you have been prohibited from. Fear Allah by holding on to His obedience and avoiding His disobedience. Allah’s punishment for the one who disobeys Him is severe, so be careful of it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005002.mp3"},{"chapter":5,"number":3,"text":"Forbidden to you are carrion, blood, and swine; what is slaughtered in the name of any other than Allah; what is killed by strangling, beating, a fall, or by being gored to death; what is partly eaten by a predator unless you slaughter it; and what is sacrificed on altars. You are also forbidden to draw lots for decisions. This is all evil. Today the disbelievers have given up all hope of ˹undermining˺ your faith. So do not fear them; fear Me! Today I have perfected your faith for you, completed My favour upon you, and chosen Islam as your way. But whoever is compelled by extreme hunger—not intending to sin—then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Are made unlawful","arabic":"حُرِّمَتۡ","transliteration":"ḥurrimat"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"the dead animals","arabic":"ٱلۡمَيۡتَةُ","transliteration":"l-maytatu"},{"english":"and the blood","arabic":"وَٱلدَّمُ","transliteration":"wal-damu"},{"english":"and flesh","arabic":"وَلَحۡمُ","transliteration":"walaḥmu"},{"english":"(of) the swine","arabic":"ٱلۡخِنزِيرِ","transliteration":"l-khinzīri"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"has been dedicated","arabic":"أُهِلَّ","transliteration":"uhilla"},{"english":"to other than","arabic":"لِغَيۡرِ","transliteration":"lighayri"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"[on it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and that which is strangled (to death)","arabic":"وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ","transliteration":"wal-mun'khaniqatu"},{"english":"and that which is hit fatally","arabic":"وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ","transliteration":"wal-mawqūdhatu"},{"english":"and that which has a fatal fall","arabic":"وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ","transliteration":"wal-mutaradiyatu"},{"english":"and that which is gored by horns","arabic":"وَٱلنَّطِيحَةُ","transliteration":"wal-naṭīḥatu"},{"english":"and that which","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"ate (it)","arabic":"أَكَلَ","transliteration":"akala"},{"english":"the wild animal","arabic":"ٱلسَّبُعُ","transliteration":"l-sabuʿu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you slaughtered","arabic":"ذَكَّيۡتُمۡ","transliteration":"dhakkaytum"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is sacrificed","arabic":"ذُبِحَ","transliteration":"dhubiḥa"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the stone altars","arabic":"ٱلنُّصُبِ","transliteration":"l-nuṣubi"},{"english":"and that","arabic":"وَأَن","transliteration":"wa-an"},{"english":"you seek division","arabic":"تَسۡتَقۡسِمُواْ","transliteration":"tastaqsimū"},{"english":"by divining arrows","arabic":"بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ","transliteration":"bil-azlāmi"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(is) grave disobedience","arabic":"فِسۡقٌۗ","transliteration":"fis'qun"},{"english":"This day","arabic":"ٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"l-yawma"},{"english":"(have) despaired","arabic":"يَئِسَ","transliteration":"ya-isa"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your religion","arabic":"دِينِكُمۡ","transliteration":"dīnikum"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"fear them","arabic":"تَخۡشَوۡهُمۡ","transliteration":"takhshawhum"},{"english":"but fear Me","arabic":"وَٱخۡشَوۡنِۚ","transliteration":"wa-ikh'shawni"},{"english":"This day","arabic":"ٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"l-yawma"},{"english":"I have perfected","arabic":"أَكۡمَلۡتُ","transliteration":"akmaltu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"your religion","arabic":"دِينَكُمۡ","transliteration":"dīnakum"},{"english":"and I have completed","arabic":"وَأَتۡمَمۡتُ","transliteration":"wa-atmamtu"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"My Favor","arabic":"نِعۡمَتِي","transliteration":"niʿ'matī"},{"english":"and I have approved","arabic":"وَرَضِيتُ","transliteration":"waraḍītu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"[the] Islam","arabic":"ٱلۡإِسۡلَٰمَ","transliteration":"l-is'lāma"},{"english":"(as) a religion","arabic":"دِينٗاۚ","transliteration":"dīnan"},{"english":"But whoever","arabic":"فَمَنِ","transliteration":"famani"},{"english":"(is) forced","arabic":"ٱضۡطُرَّ","transliteration":"uḍ'ṭurra"},{"english":"by","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"hunger","arabic":"مَخۡمَصَةٍ","transliteration":"makhmaṣatin"},{"english":"(and) not","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"inclining","arabic":"مُتَجَانِفٖ","transliteration":"mutajānifin"},{"english":"to sin","arabic":"لِّإِثۡمٖ","transliteration":"li-ith'min"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Allah has forbidden you from eating those animals that die without being ritually slaughtered. He has also forbidden you from spilled blood; pig’s meat; an animal on which other than the name of Allah was taken at the time of slaughter; an animal that was strangled or beaten to death, or one that fell from a high place; or an animal that was gored by another animal and an animal that was hunted by a predator, such as a lion, tiger or wolf, unless you reach any of these animals while they are alive and you slaughter them – in which case they will be lawful for you. He has forbidden you from those animals that were sacrificed for idols. He has also prohibited you from drawing lots to know whether something is destined for you or not, or to use as a means of making a decision when intending to do something or not. By doing these prohibited things a person is leaving obedience to Allah. Today the disbelievers have lost hope that you will leave the religion of Islam, because they see its strength. So do not fear them, but fear Me alone. Today I have perfected for you your religion, which is Islam. I have completed My apparent and hidden favours on you. I have selected Islam as your religion, so I will not accept any other. If anyone is forced due to hunger to eat from an animal that was not slaughtered correctly, with no inclination to sin, there is no sin on such a person to do so. Allah is Forgiving and Compassionate.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005003.mp3"},{"chapter":5,"number":4,"text":"They ask you, ˹O Prophet,˺ what is permissible for them ˹to eat˺. Say, “What is good and lawful. Also what is caught by your hunting animals and birds of prey which you have trained as instructed by Allah. So eat what they catch for you, but mention the Name of Allah over it ˹first˺.” And be mindful of Allah. Surely Allah is swift in reckoning.","arabic":"يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمۡۖ قُلۡ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمۡتُم مِّنَ ٱلۡجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُۖ فَكُلُواْ مِمَّآ أَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ","words":[{"english":"They ask you","arabic":"يَسۡـَٔلُونَكَ","transliteration":"yasalūnaka"},{"english":"what","arabic":"مَاذَآ","transliteration":"mādhā"},{"english":"(is) made lawful","arabic":"أُحِلَّ","transliteration":"uḥilla"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡۖ","transliteration":"lahum"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Are made lawful","arabic":"أُحِلَّ","transliteration":"uḥilla"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the good things","arabic":"ٱلطَّيِّبَٰتُ","transliteration":"l-ṭayibātu"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you have taught","arabic":"عَلَّمۡتُم","transliteration":"ʿallamtum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"(your) hunting animals","arabic":"ٱلۡجَوَارِحِ","transliteration":"l-jawāriḥi"},{"english":"ones who train animals to hunt","arabic":"مُكَلِّبِينَ","transliteration":"mukallibīna"},{"english":"you teach them","arabic":"تُعَلِّمُونَهُنَّ","transliteration":"tuʿallimūnahunna"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"has taught you","arabic":"عَلَّمَكُمُ","transliteration":"ʿallamakumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"So eat","arabic":"فَكُلُواْ","transliteration":"fakulū"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّآ","transliteration":"mimmā"},{"english":"they catch","arabic":"أَمۡسَكۡنَ","transliteration":"amsakna"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"but mention","arabic":"وَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"(the) name","arabic":"ٱسۡمَ","transliteration":"is'ma"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"on it","arabic":"عَلَيۡهِۖ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"and fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۚ","transliteration":"l-laha"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"is swift","arabic":"سَرِيعُ","transliteration":"sarīʿu"},{"english":"(in taking) account","arabic":"ٱلۡحِسَابِ","transliteration":"l-ḥisābi"}],"comments":"Your companions ask you, O Messenger, what Allah has permitted them to eat. Say, O Messenger: Allah has permitted you to eat any food that is pure and also what is hunted by trained animals that have canines, such as dogs, cheetahs, or birds that have talons such as falcons. These are animals that you train to hunt as Allah has blessed you with knowledge of its methods, such that they follow instructions and leave something when told to do so. You may eat any game caught by such animals, even if they kill them, as long as you take the name of Allah when releasing them. Be mindful of Allah by fulfilling His instructions and staying away from His prohibitions. Allah is quick in taking account.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005004.mp3"},{"chapter":5,"number":5,"text":"Today all good, pure foods have been made lawful for you. Similarly, the food of the People of the Book is permissible for you and yours is permissible for them. And ˹permissible for you in marriage˺ are chaste believing women as well as chaste women of those given the Scripture before you—as long as you pay them their dowries in wedlock, neither fornicating nor taking them as mistresses. And whoever rejects the faith, all their good deeds will be void ˹in this life˺ and in the Hereafter they will be among the losers.","arabic":"ٱلۡيَوۡمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حِلّٞ لَّكُمۡ وَطَعَامُكُمۡ حِلّٞ لَّهُمۡۖ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِيٓ أَخۡدَانٖۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ","words":[{"english":"This day","arabic":"ٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"al-yawma"},{"english":"are made lawful","arabic":"أُحِلَّ","transliteration":"uḥilla"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the good things","arabic":"ٱلطَّيِّبَٰتُۖ","transliteration":"l-ṭayibātu"},{"english":"and (the) food","arabic":"وَطَعَامُ","transliteration":"waṭaʿāmu"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"(is) lawful","arabic":"حِلّٞ","transliteration":"ḥillun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"and your food","arabic":"وَطَعَامُكُمۡ","transliteration":"waṭaʿāmukum"},{"english":"(is) lawful","arabic":"حِلّٞ","transliteration":"ḥillun"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۡۖ","transliteration":"lahum"},{"english":"And the chaste women","arabic":"وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ","transliteration":"wal-muḥ'ṣanātu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ","transliteration":"l-mu'mināti"},{"english":"and the chaste women","arabic":"وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ","transliteration":"wal-muḥ'ṣanātu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"when","arabic":"إِذَآ","transliteration":"idhā"},{"english":"you have given them","arabic":"ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ","transliteration":"ātaytumūhunna"},{"english":"their bridal due","arabic":"أُجُورَهُنَّ","transliteration":"ujūrahunna"},{"english":"being chaste","arabic":"مُحۡصِنِينَ","transliteration":"muḥ'ṣinīna"},{"english":"not","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"being lewd","arabic":"مُسَٰفِحِينَ","transliteration":"musāfiḥīna"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"ones (who are) taking","arabic":"مُتَّخِذِيٓ","transliteration":"muttakhidhī"},{"english":"secret lovers","arabic":"أَخۡدَانٖۗ","transliteration":"akhdānin"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"denies","arabic":"يَكۡفُرۡ","transliteration":"yakfur"},{"english":"the faith","arabic":"بِٱلۡإِيمَٰنِ","transliteration":"bil-īmāni"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"(are) wasted","arabic":"حَبِطَ","transliteration":"ḥabiṭa"},{"english":"his deeds","arabic":"عَمَلُهُۥ","transliteration":"ʿamaluhu"},{"english":"and he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"(will be) among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرِينَ","transliteration":"l-khāsirīna"}],"comments":"Today Allah has allowed you to eat those things that are wholesome, and the animals slaughtered by the Jews and Christians who are the People of the Scripture. He has also made lawful for them animals that you slaughter. He has permitted you to marry free, chaste women from the believers, as well as free, chaste women from the Jews and Christians who received scripture before you. This is if you give them their dowries and you are trying to stay away from committing an immoral action, such as adultery or fornication, by taking them as lovers. Yet whosoever disbelieves in Allah and His laws which He has given to his slaves, then his actions are void, because the condition for good actions to be accepted is true faith. On the Day of Judgement, such a person will be a loser due to entering the fire of Hell, where they will live eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005005.mp3"},{"chapter":5,"number":6,"text":"O believers! When you rise up for prayer, wash your faces and your hands up to the elbows, wipe your heads, and wash your feet to the ankles. And if you are in a state of ˹full˺ impurity, then take a full bath. But if you are ill, on a journey, or have relieved yourselves, or have been intimate with your wives and cannot find water, then purify yourselves with clean earth by wiping your faces and hands. It is not Allah’s Will to burden you, but to purify you and complete His favour upon you, so perhaps you will be grateful.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"When","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you stand up","arabic":"قُمۡتُمۡ","transliteration":"qum'tum"},{"english":"for","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةِ","transliteration":"l-ṣalati"},{"english":"then wash","arabic":"فَٱغۡسِلُواْ","transliteration":"fa-igh'silū"},{"english":"your faces","arabic":"وُجُوهَكُمۡ","transliteration":"wujūhakum"},{"english":"and your hands","arabic":"وَأَيۡدِيَكُمۡ","transliteration":"wa-aydiyakum"},{"english":"till","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the elbows","arabic":"ٱلۡمَرَافِقِ","transliteration":"l-marāfiqi"},{"english":"and wipe","arabic":"وَٱمۡسَحُواْ","transliteration":"wa-im'saḥū"},{"english":"your heads","arabic":"بِرُءُوسِكُمۡ","transliteration":"biruūsikum"},{"english":"and your feet","arabic":"وَأَرۡجُلَكُمۡ","transliteration":"wa-arjulakum"},{"english":"till","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the ankles","arabic":"ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ","transliteration":"l-kaʿbayni"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"(in) a state of ceremonial impurity","arabic":"جُنُبٗا","transliteration":"junuban"},{"english":"then purify yourselves","arabic":"فَٱطَّهَّرُواْۚ","transliteration":"fa-iṭṭahharū"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"ill","arabic":"مَّرۡضَىٰٓ","transliteration":"marḍā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a journey","arabic":"سَفَرٍ","transliteration":"safarin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"has come","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"any one","arabic":"أَحَدٞ","transliteration":"aḥadun"},{"english":"of you","arabic":"مِّنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the toilet","arabic":"ٱلۡغَآئِطِ","transliteration":"l-ghāiṭi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"has (had) contact","arabic":"لَٰمَسۡتُمُ","transliteration":"lāmastumu"},{"english":"(with) the women","arabic":"ٱلنِّسَآءَ","transliteration":"l-nisāa"},{"english":"and not","arabic":"فَلَمۡ","transliteration":"falam"},{"english":"you find","arabic":"تَجِدُواْ","transliteration":"tajidū"},{"english":"water","arabic":"مَآءٗ","transliteration":"māan"},{"english":"then do tayyammum","arabic":"فَتَيَمَّمُواْ","transliteration":"fatayammamū"},{"english":"(with) earth","arabic":"صَعِيدٗا","transliteration":"ṣaʿīdan"},{"english":"clean","arabic":"طَيِّبٗا","transliteration":"ṭayyiban"},{"english":"then wipe","arabic":"فَٱمۡسَحُواْ","transliteration":"fa-im'saḥū"},{"english":"your faces","arabic":"بِوُجُوهِكُمۡ","transliteration":"biwujūhikum"},{"english":"and your hands","arabic":"وَأَيۡدِيكُم","transliteration":"wa-aydīkum"},{"english":"with it","arabic":"مِّنۡهُۚ","transliteration":"min'hu"},{"english":"Does not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"intend","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to make","arabic":"لِيَجۡعَلَ","transliteration":"liyajʿala"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"any","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"difficulty","arabic":"حَرَجٖ","transliteration":"ḥarajin"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"He intends","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"to purify you","arabic":"لِيُطَهِّرَكُمۡ","transliteration":"liyuṭahhirakum"},{"english":"and to complete","arabic":"وَلِيُتِمَّ","transliteration":"waliyutimma"},{"english":"His Favor","arabic":"نِعۡمَتَهُۥ","transliteration":"niʿ'matahu"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) grateful","arabic":"تَشۡكُرُونَ","transliteration":"tashkurūna"}],"comments":"O you who believe in Allah, follow His Messenger and practice His laws, when you intend to stand up to offer the prayer and you are in the state of minor ritual impurity, then perform ablution by washing your faces and then your hands together with the elbows, then wiping your heads and finally washing your feet together with the ankles. If you are in the state of major ritual impurity, then take a full bath. If you are sick and you fear that the sickness will get worse or the healing will be delayed, or if you are on a journey even though you are not sick, or if you are in the state of minor ritual impurity, such as after going to the toilet, or in a state of major ritual impurity, such as after having had sexual intercourse, and you do not find water to purify yourselves with, despite having searched for it, then make use of the ground by striking it with your hands and then wiping over your faces and then wiping your hands with it. Allah does not wish to make the laws difficult for you by forcing you to use water that may lead to harm or difficulty. He has therefore given you a substitute when this is not possible due to sickness or the lack of water. This is a completion of His favour on you, so that you give thanks for such favour and are not ungrateful.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005006.mp3"},{"chapter":5,"number":7,"text":"Remember Allah’s favour upon you and the covenant He made with you when you said, “We hear and obey.” And be mindful of Allah. Surely Allah knows best what is ˹hidden˺ in the heart.","arabic":"وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ","words":[{"english":"And remember","arabic":"وَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"(the) Favor","arabic":"نِعۡمَةَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and His covenant","arabic":"وَمِيثَٰقَهُ","transliteration":"wamīthāqahu"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"He bound you","arabic":"وَاثَقَكُم","transliteration":"wāthaqakum"},{"english":"with [it]","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you said","arabic":"قُلۡتُمۡ","transliteration":"qul'tum"},{"english":"We heared","arabic":"سَمِعۡنَا","transliteration":"samiʿ'nā"},{"english":"and we obeyed","arabic":"وَأَطَعۡنَاۖ","transliteration":"wa-aṭaʿnā"},{"english":"and fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۚ","transliteration":"l-laha"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of what","arabic":"بِذَاتِ","transliteration":"bidhāti"},{"english":"(is in) the breasts","arabic":"ٱلصُّدُورِ","transliteration":"l-ṣudūri"}],"comments":"Remember Allah’s favour upon you by guiding you to Islam and the promise He took from you when you said at the time of pledging allegiance to the Prophet (peace be upon him) to listen and follow in ease or difficulty: ‘We hear your words and we follow your instruction’. Be mindful of Allah by fulfilling His instructions, including His promises, and avoiding His prohibitions. Allah knows what is in the hearts and nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005007.mp3"},{"chapter":5,"number":8,"text":"O believers! Stand firm for Allah and bear true testimony. Do not let the hatred of a people lead you to injustice. Be just! That is closer to righteousness. And be mindful of Allah. Surely Allah is All-Aware of what you do.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ لِلَّهِ شُهَدَآءَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ عَلَىٰٓ أَلَّا تَعۡدِلُواْۚ ٱعۡدِلُواْ هُوَ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Be","arabic":"كُونُواْ","transliteration":"kūnū"},{"english":"steadfast","arabic":"قَوَّـٰمِينَ","transliteration":"qawwāmīna"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"(as) witnesses","arabic":"شُهَدَآءَ","transliteration":"shuhadāa"},{"english":"in justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِۖ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"and let not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"prevent you","arabic":"يَجۡرِمَنَّكُمۡ","transliteration":"yajrimannakum"},{"english":"hatred","arabic":"شَنَـَٔانُ","transliteration":"shanaānu"},{"english":"(of) a people","arabic":"قَوۡمٍ","transliteration":"qawmin"},{"english":"[upon]","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you do justice","arabic":"تَعۡدِلُواْۚ","transliteration":"taʿdilū"},{"english":"Be just","arabic":"ٱعۡدِلُواْ","transliteration":"iʿ'dilū"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) nearer","arabic":"أَقۡرَبُ","transliteration":"aqrabu"},{"english":"to [the] piety","arabic":"لِلتَّقۡوَىٰۖ","transliteration":"lilttaqwā"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۚ","transliteration":"l-laha"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Aware","arabic":"خَبِيرُۢ","transliteration":"khabīrun"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"O you who believe in Allah and His Messenger and follow His laws, uphold Allah’s rights over you, seeking His pleasure. Be witnesses for justice and not for oppression. The hatred for a people should not make you leave justice: justice is a requirement with a friend, as well as with an enemy, so be just with both. Justice is closer to the fear of Allah, and oppression is closer to disrespect against Him. Be mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions. Allah knows what you do. Nothing of your actions is hidden from Him and He will repay you accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005008.mp3"},{"chapter":5,"number":9,"text":"Allah has promised those who believe and do good ˹His˺ forgiveness and a great reward.","arabic":"وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ","words":[{"english":"Has promised","arabic":"وَعَدَ","transliteration":"waʿada"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and do","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"the righteous deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) forgiveness","arabic":"مَّغۡفِرَةٞ","transliteration":"maghfiratun"},{"english":"and a reward","arabic":"وَأَجۡرٌ","transliteration":"wa-ajrun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"Allah has made a promise to those who have faith in Allah and His messengers of forgiveness for their sins and a great reward which is to enter into Paradise. Allah never fails His Promise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005009.mp3"},{"chapter":5,"number":10,"text":"As for those who disbelieve and deny Our signs, they are the residents of the Hellfire.","arabic":"وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and deny","arabic":"وَكَذَّبُواْ","transliteration":"wakadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَآ","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Hellfire","arabic":"ٱلۡجَحِيمِ","transliteration":"l-jaḥīmi"}],"comments":"Those who disbelieve in Allah and reject His verses are the companions of the fire of Hell, which they will enter as a punishment for their disbelief and rejection. They will remain in the fire of Hell eternally, just as a companion remains with his companion.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005010.mp3"},{"chapter":5,"number":11,"text":"O believers! Remember Allah’s favour upon you: when a people sought to harm you, but He held their hands back from you. Be mindful of Allah. And in Allah let the believers put their trust.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Remember","arabic":"ٱذۡكُرُواْ","transliteration":"udh'kurū"},{"english":"(the) Favor","arabic":"نِعۡمَتَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"(were) determined","arabic":"هَمَّ","transliteration":"hamma"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٌ","transliteration":"qawmun"},{"english":"[to]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"stretch","arabic":"يَبۡسُطُوٓاْ","transliteration":"yabsuṭū"},{"english":"towards you","arabic":"إِلَيۡكُمۡ","transliteration":"ilaykum"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيَهُمۡ","transliteration":"aydiyahum"},{"english":"but He restrained","arabic":"فَكَفَّ","transliteration":"fakaffa"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيَهُمۡ","transliteration":"aydiyahum"},{"english":"from you","arabic":"عَنكُمۡۖ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۚ","transliteration":"l-laha"},{"english":"And upon","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"so let put the trust","arabic":"فَلۡيَتَوَكَّلِ","transliteration":"falyatawakkali"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"l-mu'minūna"}],"comments":"O you who believe in Allah and follow His Messenger, remember, with your hearts and tongues, the favours Allah has given you, such as safety and the placing of fear in the hearts of your enemies, when they intended to stretch their hands towards you in order to attack you. Allah turned them away from you and protected you from them. Be mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions. Let the believers place their reliance in Allah alone, in order to achieve their religious and worldly interests.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005011.mp3"},{"chapter":5,"number":12,"text":"Allah made a covenant with the Children of Israel and appointed twelve leaders from among them and ˹then˺ said, “I am truly with you. If you establish prayer, pay alms-tax, believe in My messengers, support them, and lend to Allah a good loan, I will certainly forgive your sins and admit you into Gardens under which rivers flow. And whoever among you disbelieves afterwards has truly strayed from the Right Way.”","arabic":"۞وَلَقَدۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ ٱثۡنَيۡ عَشَرَ نَقِيبٗاۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مَعَكُمۡۖ لَئِنۡ أَقَمۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيۡتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ وَأَقۡرَضۡتُمُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ فَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"۞وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"took","arabic":"أَخَذَ","transliteration":"akhadha"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"a Covenant","arabic":"مِيثَٰقَ","transliteration":"mīthāqa"},{"english":"(from the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"and We appointed","arabic":"وَبَعَثۡنَا","transliteration":"wabaʿathnā"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمُ","transliteration":"min'humu"},{"english":"two","arabic":"ٱثۡنَيۡ","transliteration":"ith'nay"},{"english":"(and) ten","arabic":"عَشَرَ","transliteration":"ʿashara"},{"english":"leaders","arabic":"نَقِيبٗاۖ","transliteration":"naqīban"},{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Indeed, I (am)","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُمۡۖ","transliteration":"maʿakum"},{"english":"if","arabic":"لَئِنۡ","transliteration":"la-in"},{"english":"you establish","arabic":"أَقَمۡتُمُ","transliteration":"aqamtumu"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and give","arabic":"وَءَاتَيۡتُمُ","transliteration":"waātaytumu"},{"english":"the zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"and you believe","arabic":"وَءَامَنتُم","transliteration":"waāmantum"},{"english":"in My Messengers","arabic":"بِرُسُلِي","transliteration":"birusulī"},{"english":"and you assist them","arabic":"وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ","transliteration":"waʿazzartumūhum"},{"english":"and you loan","arabic":"وَأَقۡرَضۡتُمُ","transliteration":"wa-aqraḍtumu"},{"english":"(to) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"a loan","arabic":"قَرۡضًا","transliteration":"qarḍan"},{"english":"goodly","arabic":"حَسَنٗا","transliteration":"ḥasanan"},{"english":"surely I will remove","arabic":"لَّأُكَفِّرَنَّ","transliteration":"la-ukaffiranna"},{"english":"from you","arabic":"عَنكُمۡ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"your evil deeds","arabic":"سَيِّـَٔاتِكُمۡ","transliteration":"sayyiātikum"},{"english":"and I will surely admit you","arabic":"وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ","transliteration":"wala-ud'khilannakum"},{"english":"(to) gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"flow","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath them","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"But whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرَ","transliteration":"kafara"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"then certainly","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"he strayed","arabic":"ضَلَّ","transliteration":"ḍalla"},{"english":"(from) the way","arabic":"سَوَآءَ","transliteration":"sawāa"},{"english":"the right","arabic":"ٱلسَّبِيلِ","transliteration":"l-sabīli"}],"comments":"Allah had taken a firm promise from the Children of Israel, when He appointed over them twelve chiefs who were placed in authority over them. Allah said to the Israelites: I am with you- with my help and support if you establish the prayer in the complete manner, give Zakat from your wealth, accept all of my messengers without distinction, honour them, assist them and spend in good causes. If you do all of this, I will wipe out the sins you commit and I will enter you, on the Day of Judgement, into gardens with palaces overlooking flowing streams. Whoever disbelieves after making this promise has knowingly and deliberately deviated from the path of truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005012.mp3"},{"chapter":5,"number":13,"text":"But for breaking their covenant We condemned them and hardened their hearts. They distorted the words of the Scripture and neglected a portion of what they had been commanded to uphold. You ˹O Prophet˺ will always find deceit on their part, except for a few. But pardon them and bear with them. Indeed, Allah loves the good-doers.","arabic":"فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّـٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"So for","arabic":"فَبِمَا","transliteration":"fabimā"},{"english":"their breaking","arabic":"نَقۡضِهِم","transliteration":"naqḍihim"},{"english":"(of) their covenant","arabic":"مِّيثَٰقَهُمۡ","transliteration":"mīthāqahum"},{"english":"We cursed them","arabic":"لَعَنَّـٰهُمۡ","transliteration":"laʿannāhum"},{"english":"and We made","arabic":"وَجَعَلۡنَا","transliteration":"wajaʿalnā"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبَهُمۡ","transliteration":"qulūbahum"},{"english":"hard","arabic":"قَٰسِيَةٗۖ","transliteration":"qāsiyatan"},{"english":"They distort","arabic":"يُحَرِّفُونَ","transliteration":"yuḥarrifūna"},{"english":"the words","arabic":"ٱلۡكَلِمَ","transliteration":"l-kalima"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"their places","arabic":"مَّوَاضِعِهِۦ","transliteration":"mawāḍiʿihi"},{"english":"and forgot","arabic":"وَنَسُواْ","transliteration":"wanasū"},{"english":"a part","arabic":"حَظّٗا","transliteration":"ḥaẓẓan"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they were reminded","arabic":"ذُكِّرُواْ","transliteration":"dhukkirū"},{"english":"of [it]","arabic":"بِهِۦۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will you cease","arabic":"تَزَالُ","transliteration":"tazālu"},{"english":"to discover","arabic":"تَطَّلِعُ","transliteration":"taṭṭaliʿu"},{"english":"of","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"treachery","arabic":"خَآئِنَةٖ","transliteration":"khāinatin"},{"english":"from them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a few","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡۖ","transliteration":"min'hum"},{"english":"But forgive","arabic":"فَٱعۡفُ","transliteration":"fa-uʿ'fu"},{"english":"them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and overlook","arabic":"وَٱصۡفَحۡۚ","transliteration":"wa-iṣ'faḥ"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"Because of their breaking the promise that was taken from them, I distanced them from My mercy and I made their hearts so hard that no good could enter them and no advice could be of any benefit to them. They distort the placing of words by replacing them with other words, and by interpreting them according to their desires. They also left out practicing some of what they were advised to do. You will continuously discover, O Messenger, their betrayal of Allah and His believing servants, with the exception of a few of them, who fulfil the promise taken from them. So pardon them and do not take them to task. Overlook what they do, because that is being good and Allah loves those who do good.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005013.mp3"},{"chapter":5,"number":14,"text":"And from those who say, “We are Christians,” We took their covenant, but they neglected a portion of what they had been commanded to uphold. So We let hostility and enmity arise between them until the Day of Judgment, and soon Allah will inform them of all they have done.","arabic":"وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ","words":[{"english":"And from","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"(are) Christians","arabic":"نَصَٰرَىٰٓ","transliteration":"naṣārā"},{"english":"We took","arabic":"أَخَذۡنَا","transliteration":"akhadhnā"},{"english":"their covenant","arabic":"مِيثَٰقَهُمۡ","transliteration":"mīthāqahum"},{"english":"but they forgot","arabic":"فَنَسُواْ","transliteration":"fanasū"},{"english":"a part","arabic":"حَظّٗا","transliteration":"ḥaẓẓan"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they were reminded","arabic":"ذُكِّرُواْ","transliteration":"dhukkirū"},{"english":"of [it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"So We aroused","arabic":"فَأَغۡرَيۡنَا","transliteration":"fa-aghraynā"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمُ","transliteration":"baynahumu"},{"english":"[the] enmity","arabic":"ٱلۡعَدَاوَةَ","transliteration":"l-ʿadāwata"},{"english":"and [the] hatred","arabic":"وَٱلۡبَغۡضَآءَ","transliteration":"wal-baghḍāa"},{"english":"till","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۚ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"And soon","arabic":"وَسَوۡفَ","transliteration":"wasawfa"},{"english":"will inform them","arabic":"يُنَبِّئُهُمُ","transliteration":"yunabbi-uhumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَصۡنَعُونَ","transliteration":"yaṣnaʿūna"}],"comments":"Just as I took a firm promise from the Jews, I also took a promise from those who declare themselves to be pure followers of Jesus (peace be upon him). They also left out practicing some of what they were advised to do, just as their predecessors from among the jews did. I then placed enmity and hatred between them and they began fighting and killing one another, each one declaring the other to be a disbeliever. Allah will inform them about what they used to do and will repay them for the same.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005014.mp3"},{"chapter":5,"number":15,"text":"O People of the Book! Now Our Messenger has come to you, revealing much of what you have hidden of the Scriptures and disregarding much. There certainly has come to you from Allah a light and a clear Book","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"Surely","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكُمۡ","transliteration":"jāakum"},{"english":"Our Messenger","arabic":"رَسُولُنَا","transliteration":"rasūlunā"},{"english":"making clear","arabic":"يُبَيِّنُ","transliteration":"yubayyinu"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"much","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"conceal","arabic":"تُخۡفُونَ","transliteration":"tukh'fūna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Scripture","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"and overlooking","arabic":"وَيَعۡفُواْ","transliteration":"wayaʿfū"},{"english":"of","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"much","arabic":"كَثِيرٖۚ","transliteration":"kathīrin"},{"english":"Surely","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكُم","transliteration":"jāakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"a light","arabic":"نُورٞ","transliteration":"nūrun"},{"english":"and a Book","arabic":"وَكِتَٰبٞ","transliteration":"wakitābun"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"O People of the Scripture – referring to the Jews who had the Torah and the Christians who had the Gospel – My messenger Muhammad (peace be upon him) has come to you to explain much of what you hide from the scripture revealed to you, and to overlook much of that in which there is no benefit besides disgracing you. The Qur’ān has come to you as a Book from Allah, which is a light to guide you and a Book that makes clear all of what people require for their worldly and religious affairs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005015.mp3"},{"chapter":5,"number":16,"text":"through which Allah guides those who seek His pleasure to the ways of peace, brings them out of darkness and into light by His Will, and guides them to the Straight Path.","arabic":"يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ","words":[{"english":"Guides","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"with it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(those) who","arabic":"مَنِ","transliteration":"mani"},{"english":"seek","arabic":"ٱتَّبَعَ","transliteration":"ittabaʿa"},{"english":"His pleasure","arabic":"رِضۡوَٰنَهُۥ","transliteration":"riḍ'wānahu"},{"english":"(to the) ways","arabic":"سُبُلَ","transliteration":"subula"},{"english":"(of) the peace","arabic":"ٱلسَّلَٰمِ","transliteration":"l-salāmi"},{"english":"and brings them out","arabic":"وَيُخۡرِجُهُم","transliteration":"wayukh'rijuhum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the darknessess","arabic":"ٱلظُّلُمَٰتِ","transliteration":"l-ẓulumāti"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the light","arabic":"ٱلنُّورِ","transliteration":"l-nūri"},{"english":"by His permission","arabic":"بِإِذۡنِهِۦ","transliteration":"bi-idh'nihi"},{"english":"and guides them","arabic":"وَيَهۡدِيهِمۡ","transliteration":"wayahdīhim"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) way","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"(the) straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٖ","transliteration":"mus'taqīmin"}],"comments":"By this Book, Allah guides the person who follows faith and does good actions, which please Him, to the paths of safety from Allah’s punishment. These are the paths that lead to Paradise. He removes them from the darkness of disbelief and disobedience to the light of faith and obedience, and He guides them to the straight path: the path of Islam.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005016.mp3"},{"chapter":5,"number":17,"text":"Indeed, those who say, “Allah is the Messiah, son of Mary,” have fallen into disbelief. Say, ˹O Prophet,˺ “Who has the power to prevent Allah if He chose to destroy the Messiah, son of Mary, his mother, and everyone in the world all together?” To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth and everything in between. He creates whatever He wills. And Allah is Most Capable of everything.","arabic":"لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن يُهۡلِكَ ٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"Certainly","arabic":"لَّقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرَ","transliteration":"kafara"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the Messiah","arabic":"ٱلۡمَسِيحُ","transliteration":"l-masīḥu"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنُ","transliteration":"ub'nu"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَۚ","transliteration":"maryama"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Then who","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"has power","arabic":"يَمۡلِكُ","transliteration":"yamliku"},{"english":"against","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(in) anything","arabic":"شَيۡـًٔا","transliteration":"shayan"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"He intends","arabic":"أَرَادَ","transliteration":"arāda"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"destroy","arabic":"يُهۡلِكَ","transliteration":"yuh'lika"},{"english":"the Messiah","arabic":"ٱلۡمَسِيحَ","transliteration":"l-masīḥa"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنَ","transliteration":"ib'na"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"and his mother","arabic":"وَأُمَّهُۥ","transliteration":"wa-ummahu"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗاۗ","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"And for Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(is the) dominion","arabic":"مُلۡكُ","transliteration":"mul'ku"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) between both of them","arabic":"بَيۡنَهُمَاۚ","transliteration":"baynahumā"},{"english":"He creates","arabic":"يَخۡلُقُ","transliteration":"yakhluqu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"Those Christians who say that ‘Allah is the Messiah, Jesus, son of Mary’ have committed disbelief. Say to them, O Messenger: Who is able to prevent Allah from destroying the Messiah, Jesus, son of Mary, as well as his mother and all of those on earth if He wishes to do so? If no one is able to stop Allah from this, it is a clear indication that there is no god but Allah and that all of those people – Jesus, son of Mary, his mother and all of creation – are all Allah’s creation. The dominion of the heavens and the earth, and whatever is between them, is Allah’s. He creates whatever He wishes and one such creation of His was Jesus (peace be upon him), who was His servant and messenger. Allah is able to do all things. nothing is outside His ability. He created Adam without a father or mother. He created Eve without a mother and He created Jesus without a father.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005017.mp3"},{"chapter":5,"number":18,"text":"The Jews and the Christians each say, “We are the children of Allah and His most beloved!” Say, ˹O Prophet,˺ “Why then does He punish you for your sins? No! You are only humans like others of His Own making. He forgives whoever He wills and punishes whoever He wills. To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth and everything in between. And to Him is the final return.”","arabic":"وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَـٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَتِ","transliteration":"waqālati"},{"english":"the Jews","arabic":"ٱلۡيَهُودُ","transliteration":"l-yahūdu"},{"english":"and the Christians","arabic":"وَٱلنَّصَٰرَىٰ","transliteration":"wal-naṣārā"},{"english":"We (are)","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"(the) children","arabic":"أَبۡنَـٰٓؤُاْ","transliteration":"abnāu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and His beloved","arabic":"وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥۚ","transliteration":"wa-aḥibbāuhu"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Then why","arabic":"فَلِمَ","transliteration":"falima"},{"english":"(does He) punish you","arabic":"يُعَذِّبُكُم","transliteration":"yuʿadhibukum"},{"english":"for your sins","arabic":"بِذُنُوبِكُمۖ","transliteration":"bidhunūbikum"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"you (are)","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"human beings","arabic":"بَشَرٞ","transliteration":"basharun"},{"english":"from among (those)","arabic":"مِّمَّنۡ","transliteration":"mimman"},{"english":"He created","arabic":"خَلَقَۚ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"He forgives","arabic":"يَغۡفِرُ","transliteration":"yaghfiru"},{"english":"[for] whom","arabic":"لِمَن","transliteration":"liman"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and punishes","arabic":"وَيُعَذِّبُ","transliteration":"wayuʿadhibu"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And for Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(is the) dominion","arabic":"مُلۡكُ","transliteration":"mul'ku"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) between them","arabic":"بَيۡنَهُمَاۖ","transliteration":"baynahumā"},{"english":"and to Him","arabic":"وَإِلَيۡهِ","transliteration":"wa-ilayhi"},{"english":"(is) the final return","arabic":"ٱلۡمَصِيرُ","transliteration":"l-maṣīru"}],"comments":"Both the Jews and the Christians claimed: ‘We are Allah’s children and loved ones’. Say, O Messenger, in refutation of their claim: Why does Allah punish you for the sins you commit? If you were His loved ones, as you claim, He would not have punished you, by your being killed or disfigured in the world, and by means of the fire of Hell in the Afterlife, because He does not punish those He loves. Instead, you are just like all other human beings. If any of them do good, Allah will reward them with Paradise. If any of them do evil, He will punish them in the fire of Hell. Allah forgives whomever He wishes through His grace; and He punishes whomever He wishes through His justice. The dominion of the heavens and the earth, and whatever is in between them, is Allah’s alone. To Him alone is the return.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005018.mp3"},{"chapter":5,"number":19,"text":"O People of the Book! Our Messenger has indeed come to you, making things clear to you after an interval between the messengers so you do not say, “There has never come to us a deliverer of good news or a warner.” Now there has come to you a deliverer of good news and a warner. And Allah is Most Capable of everything.","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ عَلَىٰ فَتۡرَةٖ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٖ وَلَا نَذِيرٖۖ فَقَدۡ جَآءَكُم بَشِيرٞ وَنَذِيرٞۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book!","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"Surely","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكُمۡ","transliteration":"jāakum"},{"english":"Our Messenger","arabic":"رَسُولُنَا","transliteration":"rasūlunā"},{"english":"he makes clear","arabic":"يُبَيِّنُ","transliteration":"yubayyinu"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(after) an interval (of cessation)","arabic":"فَتۡرَةٖ","transliteration":"fatratin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Messengers","arabic":"ٱلرُّسُلِ","transliteration":"l-rusuli"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(has) come to us","arabic":"جَآءَنَا","transliteration":"jāanā"},{"english":"any","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"bearer of glad tidings","arabic":"بَشِيرٖ","transliteration":"bashīrin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"a warner","arabic":"نَذِيرٖۖ","transliteration":"nadhīrin"},{"english":"But surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكُم","transliteration":"jāakum"},{"english":"a bearer of glad tidings","arabic":"بَشِيرٞ","transliteration":"bashīrun"},{"english":"and a warner","arabic":"وَنَذِيرٞۗ","transliteration":"wanadhīrun"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"O People of the Scripture, Jews and Christians, My messenger Muhammad (peace be upon him) has come to you after a period when there were no messengers and when there was a real need for his mission, so that you do not say as an excuse, ‘No messenger came to us bringing good news of Allah’s reward nor any warning of His punishment’. Muhammad (peace be upon him) has come to you to give you good news of My reward and warn you of My punishment. I am able to do all things. Nothing is outside My ability. It is through My power that I sent the messengers and I sent Muhammad (peace be upon him) as the final messenger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005019.mp3"},{"chapter":5,"number":20,"text":"And ˹remember˺ when Moses said to his people, “O my people! Remember Allah’s favours upon you when He raised prophets from among you, made you sovereign, and gave you what He had never given anyone in the world.","arabic":"وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَعَلَ فِيكُمۡ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكٗا وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمۡ يُؤۡتِ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"to his people","arabic":"لِقَوۡمِهِۦ","transliteration":"liqawmihi"},{"english":"O my people","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"remember","arabic":"ٱذۡكُرُواْ","transliteration":"udh'kurū"},{"english":"(the) Favor","arabic":"نِعۡمَةَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"He placed","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"among you","arabic":"فِيكُمۡ","transliteration":"fīkum"},{"english":"Prophets","arabic":"أَنۢبِيَآءَ","transliteration":"anbiyāa"},{"english":"and made you","arabic":"وَجَعَلَكُم","transliteration":"wajaʿalakum"},{"english":"kings","arabic":"مُّلُوكٗا","transliteration":"mulūkan"},{"english":"and He gave you","arabic":"وَءَاتَىٰكُم","transliteration":"waātākum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"He (had) given","arabic":"يُؤۡتِ","transliteration":"yu'ti"},{"english":"(to) anyone","arabic":"أَحَدٗا","transliteration":"aḥadan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Remember, O Messenger, when Moses said to his people, the Israelites, ‘O People, remember, with your hearts and tongues, Allah’s favour to you when He made prophets amongst you calling you to guidance, made you kings in control of your affairs after you were subjugated slaves, and gave you such favours that He had not given to any other people in your time’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005020.mp3"},{"chapter":5,"number":21,"text":"O  my people! Enter the Holy Land which Allah has destined for you ˹to enter˺. And do not turn back or else you will become losers.”","arabic":"يَٰقَوۡمِ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡأَرۡضَ ٱلۡمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِي كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَارِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ","words":[{"english":"O my people","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Enter","arabic":"ٱدۡخُلُواْ","transliteration":"ud'khulū"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"the Holy","arabic":"ٱلۡمُقَدَّسَةَ","transliteration":"l-muqadasata"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"(has been) ordained","arabic":"كَتَبَ","transliteration":"kataba"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"turn","arabic":"تَرۡتَدُّواْ","transliteration":"tartaddū"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"your backs","arabic":"أَدۡبَارِكُمۡ","transliteration":"adbārikum"},{"english":"then you will turn back","arabic":"فَتَنقَلِبُواْ","transliteration":"fatanqalibū"},{"english":"(as) losers","arabic":"خَٰسِرِينَ","transliteration":"khāsirīna"}],"comments":"Moses said, ‘O People, enter the land that has been purified – Jerusalem and the surrounding area – which Allah has promised that you will enter, and fight the disbelievers in it. Do not become weak before the tyrants, because you will then end up as losers in the world and the Afterlife’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005021.mp3"},{"chapter":5,"number":22,"text":"They replied, “O Moses! There is an enormously powerful people there, so we will never ˹be able to˺ enter it until they leave. If they do, then we will enter!”","arabic":"قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيهَا قَوۡمٗا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَا حَتَّىٰ يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Musa!","arabic":"يَٰمُوسَىٰٓ","transliteration":"yāmūsā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(are) people","arabic":"قَوۡمٗا","transliteration":"qawman"},{"english":"(of) tyrannical strength","arabic":"جَبَّارِينَ","transliteration":"jabbārīna"},{"english":"and indeed we","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will enter it","arabic":"نَّدۡخُلَهَا","transliteration":"nadkhulahā"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they leave","arabic":"يَخۡرُجُواْ","transliteration":"yakhrujū"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"and if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they leave","arabic":"يَخۡرُجُواْ","transliteration":"yakhrujū"},{"english":"[from] it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"then certainly we (will)","arabic":"فَإِنَّا","transliteration":"fa-innā"},{"english":"enter (it)","arabic":"دَٰخِلُونَ","transliteration":"dākhilūna"}],"comments":"His people said to him, ‘O Moses, in the Holy Land there is a powerful and mighty people and this is preventing us from entering it. We will not enter it as long as these people are there, because we do not have the ability to fight them. If they leave, we will go in’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005022.mp3"},{"chapter":5,"number":23,"text":"Two God-fearing men—who had been blessed by Allah—said, “Surprise them through the gate. If you do, you will certainly prevail. Put your trust in Allah if you are ˹truly˺ believers.”","arabic":"قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمَا ٱدۡخُلُواْ عَلَيۡهِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَٰلِبُونَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"two men","arabic":"رَجُلَانِ","transliteration":"rajulāni"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"feared (Allah)","arabic":"يَخَافُونَ","transliteration":"yakhāfūna"},{"english":"(had) favored","arabic":"أَنۡعَمَ","transliteration":"anʿama"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[on] both of them","arabic":"عَلَيۡهِمَا","transliteration":"ʿalayhimā"},{"english":"Enter","arabic":"ٱدۡخُلُواْ","transliteration":"ud'khulū"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"(through) the gate","arabic":"ٱلۡبَابَ","transliteration":"l-bāba"},{"english":"then when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"you have entered it","arabic":"دَخَلۡتُمُوهُ","transliteration":"dakhaltumūhu"},{"english":"then indeed, you (will be)","arabic":"فَإِنَّكُمۡ","transliteration":"fa-innakum"},{"english":"victorious","arabic":"غَٰلِبُونَۚ","transliteration":"ghālibūna"},{"english":"And upon","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then put your trust","arabic":"فَتَوَكَّلُوٓاْ","transliteration":"fatawakkalū"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"Two men from the companions of Moses who feared Allah and were afraid of His punishment, whom Allah had blessed by enabling them to obey Him, urged their people to fulfil the instruction of Moses and said, ‘Enter the gate of the city against the tyrants. Once you go through the gate you will – by Allah’s permission – defeat them, as Allah’s custom is to give victory after the means of having faith and making preparation are adopted. Place your reliance and trust in Allah alone, if you truly have faith. Faith in Allah requires you to rely on Him’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005023.mp3"},{"chapter":5,"number":24,"text":"˹Yet˺ they said, “O Moses! ˹Still˺ we will never enter as long as they remain there. So go—both you and your Lord—and fight; we are staying right here!”","arabic":"قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Musa","arabic":"يَٰمُوسَىٰٓ","transliteration":"yāmūsā"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will enter it","arabic":"نَّدۡخُلَهَآ","transliteration":"nadkhulahā"},{"english":"ever","arabic":"أَبَدٗا","transliteration":"abadan"},{"english":"for","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"as long as they are","arabic":"دَامُواْ","transliteration":"dāmū"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"So go","arabic":"فَٱذۡهَبۡ","transliteration":"fa-idh'hab"},{"english":"you","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"and your Lord","arabic":"وَرَبُّكَ","transliteration":"warabbuka"},{"english":"and you both fight","arabic":"فَقَٰتِلَآ","transliteration":"faqātilā"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"are [here]","arabic":"هَٰهُنَا","transliteration":"hāhunā"},{"english":"sitting","arabic":"قَٰعِدُونَ","transliteration":"qāʿidūna"}],"comments":"The Children of Israel insisted on going against the instruction of their prophet, Moses, and said, ‘We will never enter the city as long as the tyrants are there. So you, O Moses, and your Lord go and fight the tyrants. We will remain sitting here and will not join you in the fight’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005024.mp3"},{"chapter":5,"number":25,"text":"Moses pleaded, “My Lord! I have no control over anyone except myself and my brother. So set us apart from the rebellious people.”","arabic":"قَالَ رَبِّ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ إِلَّا نَفۡسِي وَأَخِيۖ فَٱفۡرُقۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"(do) not","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"(have) power","arabic":"أَمۡلِكُ","transliteration":"amliku"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(over) myself","arabic":"نَفۡسِي","transliteration":"nafsī"},{"english":"and my brother","arabic":"وَأَخِيۖ","transliteration":"wa-akhī"},{"english":"so (make a) separation","arabic":"فَٱفۡرُقۡ","transliteration":"fa-uf'ruq"},{"english":"between us","arabic":"بَيۡنَنَا","transliteration":"baynanā"},{"english":"and between","arabic":"وَبَيۡنَ","transliteration":"wabayna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"(the) defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقِينَ","transliteration":"l-fāsiqīna"}],"comments":"Moses said to his Lord, ‘O Lord, I have no authority over anyone besides myself and my brother, Aaron. So separate us from those who do not obey You and Your messenger’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005025.mp3"},{"chapter":5,"number":26,"text":"Allah replied, “Then this land is forbidden to them for forty years, during which they will wander through the land. So do not grieve for the rebellious people.”","arabic":"قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيۡهِمۡۛ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗۛ يَتِيهُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ","words":[{"english":"(Allah) said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Then indeed it","arabic":"فَإِنَّهَا","transliteration":"fa-innahā"},{"english":"(will be) forbidden","arabic":"مُحَرَّمَةٌ","transliteration":"muḥarramatun"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۛ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"(for) forty","arabic":"أَرۡبَعِينَ","transliteration":"arbaʿīna"},{"english":"years","arabic":"سَنَةٗۛ","transliteration":"sanatan"},{"english":"they will wander","arabic":"يَتِيهُونَ","transliteration":"yatīhūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"grieve","arabic":"تَأۡسَ","transliteration":"tasa"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"the defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقِينَ","transliteration":"l-fāsiqīna"}],"comments":"Allah said to His Prophet Moses (peace be upon him), ‘Allah has forbidden entry into the Holy Land for the Israelites for a period of forty years, in which they will wander on earth aimlessly without direction. Do not grieve, O Moses, over those who do not follow Allah, because the punishment they receive is because of their sins’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005026.mp3"},{"chapter":5,"number":27,"text":"Relate to them in truth ˹O Prophet˺ the story of Adam’s two sons—how each offered a sacrifice: Abel’s offering was accepted while Cain’s was not. So Cain threatened, “I will kill you!” His brother replied, “Allah only accepts ˹the offering˺ of the sincerely devout.","arabic":"۞وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱبۡنَيۡ ءَادَمَ بِٱلۡحَقِّ إِذۡ قَرَّبَا قُرۡبَانٗا فَتُقُبِّلَ مِنۡ أَحَدِهِمَا وَلَمۡ يُتَقَبَّلۡ مِنَ ٱلۡأٓخَرِ قَالَ لَأَقۡتُلَنَّكَۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"And recite","arabic":"۞وَٱتۡلُ","transliteration":"wa-ut'lu"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"the story","arabic":"نَبَأَ","transliteration":"naba-a"},{"english":"(of) two sons","arabic":"ٱبۡنَيۡ","transliteration":"ib'nay"},{"english":"(of) Adam","arabic":"ءَادَمَ","transliteration":"ādama"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"both offered","arabic":"قَرَّبَا","transliteration":"qarrabā"},{"english":"a sacrifice","arabic":"قُرۡبَانٗا","transliteration":"qur'bānan"},{"english":"and it was accepted","arabic":"فَتُقُبِّلَ","transliteration":"fatuqubbila"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"one of them","arabic":"أَحَدِهِمَا","transliteration":"aḥadihimā"},{"english":"and not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"was accepted","arabic":"يُتَقَبَّلۡ","transliteration":"yutaqabbal"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the other","arabic":"ٱلۡأٓخَرِ","transliteration":"l-ākhari"},{"english":"Said (the latter)","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Surely I will kill you","arabic":"لَأَقۡتُلَنَّكَۖ","transliteration":"la-aqtulannaka"},{"english":"Said (the former)","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"accepts","arabic":"يَتَقَبَّلُ","transliteration":"yataqabbalu"},{"english":"(does) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the God fearing","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"}],"comments":"Relate with the truth O Messenger, to these Jews who are jealous and who do wrong, the incident of the two sons of Adam, Cain and Abel, When they both offered a sacrifice to gain closeness to Allah, Allah accepted the sacrifice offered by Abel because he was mindful of Him and did not accept the offering of Cain because he was not mindful of Allah. Cain was unhappy about the fact that Abel’s sacrifice was accepted and jealously said, ‘I will kill you, O Abel!’ Abel replied, ‘Allah only accepts the offering of the one who is mindful of Him by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005027.mp3"},{"chapter":5,"number":28,"text":"If you raise your hand to kill me, I will not raise mine to kill you, because I fear Allah—the Lord of all worlds.","arabic":"لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِي مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٖ يَدِيَ إِلَيۡكَ لِأَقۡتُلَكَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"If","arabic":"لَئِنۢ","transliteration":"la-in"},{"english":"you stretch","arabic":"بَسَطتَ","transliteration":"basaṭta"},{"english":"towards me","arabic":"إِلَيَّ","transliteration":"ilayya"},{"english":"your hand","arabic":"يَدَكَ","transliteration":"yadaka"},{"english":"to kill me","arabic":"لِتَقۡتُلَنِي","transliteration":"litaqtulanī"},{"english":"not","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"will I","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"stretch","arabic":"بِبَاسِطٖ","transliteration":"bibāsiṭin"},{"english":"my hand","arabic":"يَدِيَ","transliteration":"yadiya"},{"english":"towards you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"to kill you","arabic":"لِأَقۡتُلَكَۖ","transliteration":"li-aqtulaka"},{"english":"indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"fear","arabic":"أَخَافُ","transliteration":"akhāfu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(the) Lord","arabic":"رَبَّ","transliteration":"rabba"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"If you lift your hand intending to kill me, I will not do the same as you. It is not because I am a coward, but because I fear Allah the Lord of all created things.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005028.mp3"},{"chapter":5,"number":29,"text":"I want to let you bear your sin against me along with your other sins, then you will be one of those destined to the Fire. And that is the reward of the wrongdoers.”","arabic":"إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَـٰٓؤُاْ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"wish","arabic":"أُرِيدُ","transliteration":"urīdu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you be laden","arabic":"تَبُوٓأَ","transliteration":"tabūa"},{"english":"with my sin","arabic":"بِإِثۡمِي","transliteration":"bi-ith'mī"},{"english":"and your sin","arabic":"وَإِثۡمِكَ","transliteration":"wa-ith'mika"},{"english":"so you will be","arabic":"فَتَكُونَ","transliteration":"fatakūna"},{"english":"among","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبِ","transliteration":"aṣḥābi"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۚ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"and that","arabic":"وَذَٰلِكَ","transliteration":"wadhālika"},{"english":"(is the) recompense","arabic":"جَزَـٰٓؤُاْ","transliteration":"jazāu"},{"english":"(of) the wrong-doers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"I want you to return with the sin of wrongly killing me, together with your previous sins, and become one of those who will enter the fire of Hell on the Day of Judgement and remain there. That is the reward of those who overstep the limits of Allah. I do not want to take on your crime and become one of the sinners.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005029.mp3"},{"chapter":5,"number":30,"text":"Yet Cain convinced himself to kill his brother, so he killed him—becoming a loser.","arabic":"فَطَوَّعَتۡ لَهُۥ نَفۡسُهُۥ قَتۡلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ","words":[{"english":"Then prompted","arabic":"فَطَوَّعَتۡ","transliteration":"faṭawwaʿat"},{"english":"to him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"his soul","arabic":"نَفۡسُهُۥ","transliteration":"nafsuhu"},{"english":"(to) kill","arabic":"قَتۡلَ","transliteration":"qatla"},{"english":"his brother","arabic":"أَخِيهِ","transliteration":"akhīhi"},{"english":"so he killed him","arabic":"فَقَتَلَهُۥ","transliteration":"faqatalahu"},{"english":"and became","arabic":"فَأَصۡبَحَ","transliteration":"fa-aṣbaḥa"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرِينَ","transliteration":"l-khāsirīna"}],"comments":"The evil prompting soul of Cain persuaded him to wrongly kill his brother, Abel. So he killed him and because of that he became one of those who are losers in this world and the Afterlife. He set a bad example and will therefore bear that burden, as well as the burden of any person who does the same until the Day of Judgement, without any reduction in the burden of those who imitate him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005030.mp3"},{"chapter":5,"number":31,"text":"Then Allah sent a crow digging ˹a grave˺ in the ground ˹for a dead crow˺, in order to show him how to bury the corpse of his brother. He cried, “Alas! Have I ˹even˺ failed to be like this crow and bury the corpse of my brother?” So he became regretful. ","arabic":"فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابٗا يَبۡحَثُ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُرِيَهُۥ كَيۡفَ يُوَٰرِي سَوۡءَةَ أَخِيهِۚ قَالَ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ أَعَجَزۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِثۡلَ هَٰذَا ٱلۡغُرَابِ فَأُوَٰرِيَ سَوۡءَةَ أَخِيۖ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلنَّـٰدِمِينَ","words":[{"english":"Then (was) sent","arabic":"فَبَعَثَ","transliteration":"fabaʿatha"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"a crow","arabic":"غُرَابٗا","transliteration":"ghurāban"},{"english":"it (was) scratching","arabic":"يَبۡحَثُ","transliteration":"yabḥathu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"to show him","arabic":"لِيُرِيَهُۥ","transliteration":"liyuriyahu"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"to hide","arabic":"يُوَٰرِي","transliteration":"yuwārī"},{"english":"(the) dead body","arabic":"سَوۡءَةَ","transliteration":"sawata"},{"english":"(of) his brother","arabic":"أَخِيهِۚ","transliteration":"akhīhi"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Woe to me","arabic":"يَٰوَيۡلَتَىٰٓ","transliteration":"yāwaylatā"},{"english":"Am I unable","arabic":"أَعَجَزۡتُ","transliteration":"aʿajaztu"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I can be","arabic":"أَكُونَ","transliteration":"akūna"},{"english":"like","arabic":"مِثۡلَ","transliteration":"mith'la"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"[the] crow","arabic":"ٱلۡغُرَابِ","transliteration":"l-ghurābi"},{"english":"and hide","arabic":"فَأُوَٰرِيَ","transliteration":"fa-uwāriya"},{"english":"(the) dead body","arabic":"سَوۡءَةَ","transliteration":"sawata"},{"english":"(of) my brother","arabic":"أَخِيۖ","transliteration":"akhī"},{"english":"Then he became","arabic":"فَأَصۡبَحَ","transliteration":"fa-aṣbaḥa"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the regretful","arabic":"ٱلنَّـٰدِمِينَ","transliteration":"l-nādimīna"}],"comments":"Allah sent a crow to dig the earth in front of him to bury another dead crow and teach him how to cover his brother’s body. He then became regretful. Regret is the end result of those who commit sins.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005031.mp3"},{"chapter":5,"number":32,"text":"That is why We ordained for the Children of Israel that whoever takes a life—unless as a punishment for murder or mischief in the land—it will be as if they killed all of humanity; and whoever saves a life, it will be as if they saved all of humanity. ˹Although˺ Our messengers already came to them with clear proofs, many of them still transgressed afterwards through the land.","arabic":"مِنۡ أَجۡلِ ذَٰلِكَ كَتَبۡنَا عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفۡسَۢا بِغَيۡرِ نَفۡسٍ أَوۡ فَسَادٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعٗا وَمَنۡ أَحۡيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحۡيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡأَرۡضِ لَمُسۡرِفُونَ","words":[{"english":"From","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"time","arabic":"أَجۡلِ","transliteration":"ajli"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"We ordained","arabic":"كَتَبۡنَا","transliteration":"katabnā"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"that he","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"kills","arabic":"قَتَلَ","transliteration":"qatala"},{"english":"a person","arabic":"نَفۡسَۢا","transliteration":"nafsan"},{"english":"other than","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"(for) a life","arabic":"نَفۡسٍ","transliteration":"nafsin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(for) spreading corruption","arabic":"فَسَادٖ","transliteration":"fasādin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"then (it) is as if","arabic":"فَكَأَنَّمَا","transliteration":"faka-annamā"},{"english":"he has killed","arabic":"قَتَلَ","transliteration":"qatala"},{"english":"mankind","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"saves it","arabic":"أَحۡيَاهَا","transliteration":"aḥyāhā"},{"english":"then (it) is as if","arabic":"فَكَأَنَّمَآ","transliteration":"faka-annamā"},{"english":"he has saved","arabic":"أَحۡيَا","transliteration":"aḥyā"},{"english":"mankind","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗاۚ","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"And surely","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَتۡهُمۡ","transliteration":"jāathum"},{"english":"Our Messengers","arabic":"رُسُلُنَا","transliteration":"rusulunā"},{"english":"with clear Signs","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"bil-bayināti"},{"english":"yet","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُم","transliteration":"min'hum"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"(are) surely those who commit excesses","arabic":"لَمُسۡرِفُونَ","transliteration":"lamus'rifūna"}],"comments":"Due to Cain’s murder of his brother, I informed the Israelites that any person who kills another person for no valid reason – such as legal retribution or as punishment for causing corruption in the land by treason or waging war – it is as if he has killed all people, since he did not make a distinction between an innocent and a guilty person. Whoever refrains from killing a person whose soul I have made sacred, and regards it to be forbidden to kill such a person, it is as if he has given life to all people, because in such an action lies the safety of all people. My messengers brought to the Israelites clear signs and evidences. Despite this many of them overstepped My limits by committing sins and going against the messengers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005032.mp3"},{"chapter":5,"number":33,"text":"Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and spread mischief in the land is death, crucifixion, cutting off their hands and feet on opposite sides, or exile from the land. This ˹penalty˺ is a disgrace for them in this world, and they will suffer a tremendous punishment in the Hereafter.","arabic":"إِنَّمَا جَزَـٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"(the) recompense","arabic":"جَزَـٰٓؤُاْ","transliteration":"jazāu"},{"english":"(for) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wage war","arabic":"يُحَارِبُونَ","transliteration":"yuḥāribūna"},{"english":"(against) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"and strive","arabic":"وَيَسۡعَوۡنَ","transliteration":"wayasʿawna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"spreading corruption","arabic":"فَسَادًا","transliteration":"fasādan"},{"english":"(is) that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they be killed","arabic":"يُقَتَّلُوٓاْ","transliteration":"yuqattalū"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"they be crucified","arabic":"يُصَلَّبُوٓاْ","transliteration":"yuṣallabū"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"be cut off","arabic":"تُقَطَّعَ","transliteration":"tuqaṭṭaʿa"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيهِمۡ","transliteration":"aydīhim"},{"english":"and their feet","arabic":"وَأَرۡجُلُهُم","transliteration":"wa-arjuluhum"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"opposite sides","arabic":"خِلَٰفٍ","transliteration":"khilāfin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"they be exiled","arabic":"يُنفَوۡاْ","transliteration":"yunfaw"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"disgrace","arabic":"خِزۡيٞ","transliteration":"khiz'yun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَاۖ","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٌ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"The punishment of those who wage war against Allah and His Messenger, and who challenge them by spreading corruption on earth though killing, looting and creating fear on the roads, is that they be killed, or crucified, or that they have their alternate hands and feet cut off, and if the offence is repeated the left hands and right feet are to be cut off, or they are to be exiled. Such punishment is a disgrace for them in the world; and in the Afterlife, they will receive a great punishment –","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005033.mp3"},{"chapter":5,"number":34,"text":"As for those who repent before you seize them, then know that Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبۡلِ أَن تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهِمۡۖ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"repent","arabic":"تَابُواْ","transliteration":"tābū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلِ","transliteration":"qabli"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you overpower","arabic":"تَقۡدِرُواْ","transliteration":"taqdirū"},{"english":"[over] them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۖ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"then know","arabic":"فَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"fa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Except for those warmongers who repent before you, people of authority, get hold of them. Know, then, that Allah is Forgiving and Merciful towards them after they repent. Due to His mercy, He overlooks the punishment that is due to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005034.mp3"},{"chapter":5,"number":35,"text":"O believers! Be mindful of Allah and seek what brings you closer to Him and struggle in His Way, so you may be successful.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ وَجَٰهِدُواْ فِي سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Fear","arabic":"ٱتَّقُواْ","transliteration":"ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and seek","arabic":"وَٱبۡتَغُوٓاْ","transliteration":"wa-ib'taghū"},{"english":"towards Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"the means","arabic":"ٱلۡوَسِيلَةَ","transliteration":"l-wasīlata"},{"english":"and strive hard","arabic":"وَجَٰهِدُواْ","transliteration":"wajāhidū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"His way","arabic":"سَبِيلِهِۦ","transliteration":"sabīlihi"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"succeed","arabic":"تُفۡلِحُونَ","transliteration":"tuf'liḥūna"}],"comments":"O you who believe in Allah and follow His Messenger, be mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions, search for a means of closeness to Him by doing what He instructs you to do and staying away from what He prohibits you from, and strive against the disbelievers for His pleasure so that you get what you desire and you are saved from what you fear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005035.mp3"},{"chapter":5,"number":36,"text":"As for the disbelievers, even if they were to possess everything in the world twice over ˹and offer it all˺ to ransom themselves from the punishment of the Day of Judgment, it would never be accepted from them. And they will suffer a painful punishment.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفۡتَدُواْ بِهِۦ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"and the like of it","arabic":"وَمِثۡلَهُۥ","transliteration":"wamith'lahu"},{"english":"with it","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"to ransom themselves","arabic":"لِيَفۡتَدُواْ","transliteration":"liyaftadū"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) punishment","arabic":"عَذَابِ","transliteration":"ʿadhābi"},{"english":"(of the) Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"will be accepted","arabic":"تُقُبِّلَ","transliteration":"tuqubbila"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُمۡۖ","transliteration":"min'hum"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"Had those who disbelieve in Allah and His messengers owned everything in the earth and the likeness of it and gave all of that to ransom themselves from Allah’s punishment on the Day of Judgement, such ransom will not be accepted from them. And they will receive a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005036.mp3"},{"chapter":5,"number":37,"text":"They will be desperate to get out of the Fire but they will never be able to. And they will suffer an everlasting punishment.","arabic":"يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ","words":[{"english":"They will wish","arabic":"يُرِيدُونَ","transliteration":"yurīdūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they come out","arabic":"يَخۡرُجُواْ","transliteration":"yakhrujū"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"but not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"will come out","arabic":"بِخَٰرِجِينَ","transliteration":"bikhārijīna"},{"english":"of it","arabic":"مِنۡهَاۖ","transliteration":"min'hā"},{"english":"And for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٞ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"lasting","arabic":"مُّقِيمٞ","transliteration":"muqīmun"}],"comments":"They will want to leave the fire of Hell after they enter it. But how can that happen? They will never come out of it. Instead, they will always remain in it and they will receive a continuous punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005037.mp3"},{"chapter":5,"number":38,"text":"As for male and female thieves, cut off their hands for what they have done—a deterrent from Allah. And Allah is Almighty, All-Wise.","arabic":"وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"And (for) the male thief","arabic":"وَٱلسَّارِقُ","transliteration":"wal-sāriqu"},{"english":"and the female thief","arabic":"وَٱلسَّارِقَةُ","transliteration":"wal-sāriqatu"},{"english":"[then] cut off","arabic":"فَٱقۡطَعُوٓاْ","transliteration":"fa-iq'ṭaʿū"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيَهُمَا","transliteration":"aydiyahumā"},{"english":"(as) a recompense","arabic":"جَزَآءَۢ","transliteration":"jazāan"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they earned","arabic":"كَسَبَا","transliteration":"kasabā"},{"english":"(as) an exemplary (punishment)","arabic":"نَكَٰلٗا","transliteration":"nakālan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"As for those who are caught stealing, those in authority are to cut off the right hand of the male and female thief as a punishment from Allah for the crime of wrongfully taking people’s wealth, and to serve as a lesson and deterrent for them, as well as others. Allah is Mighty and nothing can overpower His decree. He is Wise in His decree and legislation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005038.mp3"},{"chapter":5,"number":39,"text":"But whoever repents after their wrongdoing and mends their ways, Allah will surely turn to them in forgiveness. Indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ","words":[{"english":"But whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"repented","arabic":"تَابَ","transliteration":"tāba"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"his wrongdoing","arabic":"ظُلۡمِهِۦ","transliteration":"ẓul'mihi"},{"english":"and reforms","arabic":"وَأَصۡلَحَ","transliteration":"wa-aṣlaḥa"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"will turn in forgiveness","arabic":"يَتُوبُ","transliteration":"yatūbu"},{"english":"to him","arabic":"عَلَيۡهِۚ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٌ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Whoever repents to Allah from the crime of theft and sets right his action, then Allah, out of His grace, will accept His repentance. That is because Allah forgives the sins of those who repent to Him and is Merciful towards them. However if such a matter were to reach the court of law the legal punishment cannot be dismissed by repentance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005039.mp3"},{"chapter":5,"number":40,"text":"Do you not know that the kingdom of the heavens and the earth belongs to Allah ˹alone˺? He punishes whoever He wills and forgives whoever He wills. And Allah is Most Capable of everything.","arabic":"أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمۡ","transliteration":"taʿlam"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"to Him (belongs)","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"the dominion","arabic":"مُلۡكُ","transliteration":"mul'ku"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"He punishes","arabic":"يُعَذِّبُ","transliteration":"yuʿadhibu"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and He forgives","arabic":"وَيَغۡفِرُ","transliteration":"wayaghfiru"},{"english":"[to] whom","arabic":"لِمَن","transliteration":"liman"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۗ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"You, O Messenger, certainly know that the dominion of the heavens and the earth is Allah’s. He acts in them as He wishes. He punishes whomever He wishes through His justice; and forgives whomever He wishes through His grace. Allah is able to do all things and nothing is outside His ability.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005040.mp3"},{"chapter":5,"number":41,"text":"O Messenger! Do not grieve for those who race to disbelieve—those who say, “We believe” with their tongues, but their hearts are in disbelief. Nor those among the Jews who eagerly listen to lies, attentive to those who are too arrogant to come to you. They distort the Scripture, taking rulings out of context, then say, “If this is the ruling you get ˹from Muḥammad˺, accept it. If not, beware!” Whoever Allah allows to be deluded, you can never be of any help to them against Allah. It is not Allah’s Will to purify their hearts. For them is disgrace in this world, and they will suffer a tremendous punishment in the Hereafter.","arabic":"۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِن قُلُوبُهُمۡۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْۛ سَمَّـٰعُونَ لِلۡكَذِبِ سَمَّـٰعُونَ لِقَوۡمٍ ءَاخَرِينَ لَمۡ يَأۡتُوكَۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦۖ يَقُولُونَ إِنۡ أُوتِيتُمۡ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَٱحۡذَرُواْۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتۡنَتَهُۥ فَلَن تَمۡلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمۡۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ","words":[{"english":"O","arabic":"۞يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولُ","transliteration":"l-rasūlu"},{"english":"Let not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"grieve you","arabic":"يَحۡزُنكَ","transliteration":"yaḥzunka"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"hasten","arabic":"يُسَٰرِعُونَ","transliteration":"yusāriʿūna"},{"english":"in (to)","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"[the] disbelief","arabic":"ٱلۡكُفۡرِ","transliteration":"l-kuf'ri"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We believe","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"with their mouths","arabic":"بِأَفۡوَٰهِهِمۡ","transliteration":"bi-afwāhihim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"believe","arabic":"تُؤۡمِن","transliteration":"tu'min"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبُهُمۡۛ","transliteration":"qulūbuhum"},{"english":"and from","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(are) Jews","arabic":"هَادُواْۛ","transliteration":"hādū"},{"english":"They (are) listeners","arabic":"سَمَّـٰعُونَ","transliteration":"sammāʿūna"},{"english":"to falsehood","arabic":"لِلۡكَذِبِ","transliteration":"lil'kadhibi"},{"english":"(and) listeners","arabic":"سَمَّـٰعُونَ","transliteration":"sammāʿūna"},{"english":"for people","arabic":"لِقَوۡمٍ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"other","arabic":"ءَاخَرِينَ","transliteration":"ākharīna"},{"english":"(who have) not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"come to you","arabic":"يَأۡتُوكَۖ","transliteration":"yatūka"},{"english":"They distort","arabic":"يُحَرِّفُونَ","transliteration":"yuḥarrifūna"},{"english":"the words","arabic":"ٱلۡكَلِمَ","transliteration":"l-kalima"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"their context","arabic":"مَوَاضِعِهِۦۖ","transliteration":"mawāḍiʿihi"},{"english":"saying","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"If","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"you are given","arabic":"أُوتِيتُمۡ","transliteration":"ūtītum"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"[so] take it","arabic":"فَخُذُوهُ","transliteration":"fakhudhūhu"},{"english":"but if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you are given it","arabic":"تُؤۡتَوۡهُ","transliteration":"tu'tawhu"},{"english":"then beware","arabic":"فَٱحۡذَرُواْۚ","transliteration":"fa-iḥ'dharū"},{"english":"And (for) whom","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"intends","arabic":"يُرِدِ","transliteration":"yuridi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"his trial","arabic":"فِتۡنَتَهُۥ","transliteration":"fit'natahu"},{"english":"then never","arabic":"فَلَن","transliteration":"falan"},{"english":"will you have power","arabic":"تَمۡلِكَ","transliteration":"tamlika"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"against","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـًٔاۚ","transliteration":"shayan"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the ones","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"never","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"will intend","arabic":"يُرِدِ","transliteration":"yuridi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"He purifies","arabic":"يُطَهِّرَ","transliteration":"yuṭahhira"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبَهُمۡۚ","transliteration":"qulūbahum"},{"english":"For them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"(is) disgrace","arabic":"خِزۡيٞۖ","transliteration":"khiz'yun"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"O Messenger, do not be made sad by those who rush to announce their disbelief of you and the revelation that you brought. These were the hypocrites who professed faith on the outside, but hid disbelief on the inside. They were also some Jews who eagerly listened to the lies of their leaders, who distort the truth having ignored you and have not come to you out of pride. They distort the words of Allah in the Torah and change it to suit their desires. They say to their followers, ‘If the law of Muhammad conforms to your desires, follow it; and if it does not conform, then be careful of it’. If Allah wills to misguide any person, you, O Messenger, will never find anyone who will be able to save them from misguidance and guide them to the path of truth. Such hypocrites and Jews, who have these qualities, are the ones whose hearts Allah has not intended to purify from disbelief. In the world, they will receive humiliation and shame; and in the Afterlife, they will receive a great punishment: the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005041.mp3"},{"chapter":5,"number":42,"text":"They eagerly listen to falsehood and consume forbidden gain. So if they come to you ˹O Prophet˺, either judge between them or turn away from them. If you turn away from them, they cannot harm you whatsoever. But if you judge between them, then do so with justice. Surely Allah loves those who are just.","arabic":"سَمَّـٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّـٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡـٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ","words":[{"english":"Listeners","arabic":"سَمَّـٰعُونَ","transliteration":"sammāʿūna"},{"english":"to [the] falsehood","arabic":"لِلۡكَذِبِ","transliteration":"lil'kadhibi"},{"english":"devourers","arabic":"أَكَّـٰلُونَ","transliteration":"akkālūna"},{"english":"of the forbidden","arabic":"لِلسُّحۡتِۚ","transliteration":"lilssuḥ'ti"},{"english":"So if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they come to you","arabic":"جَآءُوكَ","transliteration":"jāūka"},{"english":"then judge","arabic":"فَٱحۡكُم","transliteration":"fa-uḥ'kum"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمۡ","transliteration":"baynahum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"turn away","arabic":"أَعۡرِضۡ","transliteration":"aʿriḍ"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡۖ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you turn away","arabic":"تُعۡرِضۡ","transliteration":"tuʿ'riḍ"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"then never","arabic":"فَلَن","transliteration":"falan"},{"english":"will they harm you","arabic":"يَضُرُّوكَ","transliteration":"yaḍurrūka"},{"english":"(in) anything","arabic":"شَيۡـٔٗاۖ","transliteration":"shayan"},{"english":"And if","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"you judge","arabic":"حَكَمۡتَ","transliteration":"ḥakamta"},{"english":"then judge","arabic":"فَٱحۡكُم","transliteration":"fa-uḥ'kum"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُم","transliteration":"baynahum"},{"english":"with [the] justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِۚ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the ones who are just","arabic":"ٱلۡمُقۡسِطِينَ","transliteration":"l-muq'siṭīna"}],"comments":"These Jews frequently listen to lies and consume unlawful wealth, such as usury. If they bring a case before you for judgement, O Messenger, then pass judgement between them if you wish, or leave off passing judgement if you so wish – you have the option of doing either of these. If you choose not to pass judgement, they will not be able to harm you in any way. If you do pass judgement, then do so with justice, even though they themselves are unfair and are your enemies. Allah loves those who are just in their judgements, even though the case is between those who are the judge’s enemies.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005042.mp3"},{"chapter":5,"number":43,"text":"But why do they come to you for judgment when they ˹already˺ have the Torah containing Allah’s judgment, then they turn away after all? They are not ˹true˺ believers.","arabic":"وَكَيۡفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ ٱلتَّوۡرَىٰةُ فِيهَا حُكۡمُ ٱللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوۡنَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَـٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"But how can","arabic":"وَكَيۡفَ","transliteration":"wakayfa"},{"english":"they appoint you a judge","arabic":"يُحَكِّمُونَكَ","transliteration":"yuḥakkimūnaka"},{"english":"while they (have) with them","arabic":"وَعِندَهُمُ","transliteration":"waʿindahumu"},{"english":"the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةُ","transliteration":"l-tawrātu"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(is the) Command","arabic":"حُكۡمُ","transliteration":"ḥuk'mu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they turn away","arabic":"يَتَوَلَّوۡنَ","transliteration":"yatawallawna"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَۚ","transliteration":"dhālika"},{"english":"and not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the believers","arabic":"بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"bil-mu'minīna"}],"comments":"These people are strange. They disbelieve you, but come to you for judgement hoping that you will pass judgement in accordance with their desires, whereas they have the Torah with them, which they claim to have faith in and which contains Allah’s law. They, then, ignore your judgement when it does not suit their desires. So they have denied what is in their scripture as well as ignored your judgement. The action of such people is not that of people of faith and they therefore do not have faith in you and what you brought.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005043.mp3"},{"chapter":5,"number":44,"text":"Indeed, We revealed the Torah, containing guidance and light, by which the prophets, who submitted themselves to Allah, made judgments for Jews. So too did the rabbis and scholars judge according to Allah’s Book, with which they were entrusted and of which they were made keepers. So do not fear the people; fear Me! Nor trade my revelations for a fleeting gain. And those who do not judge by what Allah has revealed are ˹truly˺ the disbelievers.","arabic":"إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"We revealed","arabic":"أَنزَلۡنَا","transliteration":"anzalnā"},{"english":"the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةَ","transliteration":"l-tawrāta"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(was) Guidance","arabic":"هُدٗى","transliteration":"hudan"},{"english":"and light","arabic":"وَنُورٞۚ","transliteration":"wanūrun"},{"english":"judged","arabic":"يَحۡكُمُ","transliteration":"yaḥkumu"},{"english":"by it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"the Prophets","arabic":"ٱلنَّبِيُّونَ","transliteration":"l-nabiyūna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"had submitted (to Allah)","arabic":"أَسۡلَمُواْ","transliteration":"aslamū"},{"english":"for those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"were Jews","arabic":"هَادُواْ","transliteration":"hādū"},{"english":"and the Rabbis","arabic":"وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ","transliteration":"wal-rabāniyūna"},{"english":"and the scholars","arabic":"وَٱلۡأَحۡبَارُ","transliteration":"wal-aḥbāru"},{"english":"with what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they were entrusted","arabic":"ٱسۡتُحۡفِظُواْ","transliteration":"us'tuḥ'fiẓū"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Book","arabic":"كِتَٰبِ","transliteration":"kitābi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and they were","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"to it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"witnesses","arabic":"شُهَدَآءَۚ","transliteration":"shuhadāa"},{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"fear","arabic":"تَخۡشَوُاْ","transliteration":"takhshawū"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"but fear Me","arabic":"وَٱخۡشَوۡنِ","transliteration":"wa-ikh'shawni"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"sell","arabic":"تَشۡتَرُواْ","transliteration":"tashtarū"},{"english":"My Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِي","transliteration":"biāyātī"},{"english":"(for) a price","arabic":"ثَمَنٗا","transliteration":"thamanan"},{"english":"little","arabic":"قَلِيلٗاۚ","transliteration":"qalīlan"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(does) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"judge","arabic":"يَحۡكُم","transliteration":"yaḥkum"},{"english":"by what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"has revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"[they]","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرُونَ","transliteration":"l-kāfirūna"}],"comments":"I sent down the Torah to Moses (peace be upon him) containing guidance towards good and a light to make things clear. Judgement was given in accordance with it by the prophets of the Israelites, who had devoted themselves to following Me, as well as by the scholars who used to teach people because I had entrusted them with My book and made them guardians to preserve and protect it from distortion or change. They are witnesses that it is the truth and people refer to them with respect to it. So, Jews, do not fear people, but fear Me alone; and do not take in exchange for judgement in accordance with what I have revealed a small price of leadership, fame or wealth. Whoever does not pass judgement in accordance with what I have revealed and considers this to be lawful, better or equal to My judgement, then such people are truly disbelievers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005044.mp3"},{"chapter":5,"number":45,"text":"We ordained for them in the Torah, “A life for a life, an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth—and for wounds equal retaliation.” But whoever waives it charitably, it will be atonement for them. And those who do not judge by what Allah has revealed are ˹truly˺ the wrongdoers.","arabic":"وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ","words":[{"english":"And We ordained","arabic":"وَكَتَبۡنَا","transliteration":"wakatabnā"},{"english":"for them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَآ","transliteration":"fīhā"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"the life","arabic":"ٱلنَّفۡسَ","transliteration":"l-nafsa"},{"english":"for the life","arabic":"بِٱلنَّفۡسِ","transliteration":"bil-nafsi"},{"english":"and the eye","arabic":"وَٱلۡعَيۡنَ","transliteration":"wal-ʿayna"},{"english":"for the eye","arabic":"بِٱلۡعَيۡنِ","transliteration":"bil-ʿayni"},{"english":"and the nose","arabic":"وَٱلۡأَنفَ","transliteration":"wal-anfa"},{"english":"for the nose","arabic":"بِٱلۡأَنفِ","transliteration":"bil-anfi"},{"english":"and the ear","arabic":"وَٱلۡأُذُنَ","transliteration":"wal-udhuna"},{"english":"for the ear","arabic":"بِٱلۡأُذُنِ","transliteration":"bil-udhuni"},{"english":"and the tooth","arabic":"وَٱلسِّنَّ","transliteration":"wal-sina"},{"english":"for the tooth","arabic":"بِٱلسِّنِّ","transliteration":"bil-sini"},{"english":"and (for) wounds","arabic":"وَٱلۡجُرُوحَ","transliteration":"wal-jurūḥa"},{"english":"(is) retribution","arabic":"قِصَاصٞۚ","transliteration":"qiṣāṣun"},{"english":"But whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"gives charity","arabic":"تَصَدَّقَ","transliteration":"taṣaddaqa"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"then it is","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"an expiation","arabic":"كَفَّارَةٞ","transliteration":"kaffāratun"},{"english":"for him","arabic":"لَّهُۥۚ","transliteration":"lahu"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(does) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"judge","arabic":"يَحۡكُم","transliteration":"yaḥkum"},{"english":"by what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"has revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"[they]","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمُونَ","transliteration":"l-ẓālimūna"}],"comments":"I ordered the Jews in the Torah that if any person deliberately and wrongfully kills another he will be killed in retribution. If any person deliberately removes the eye of another person, his eye will be removed. If any person cuts the nose of another person, his nose will be cut. If any person cuts the ear of another person, his ear will be cut. If any person removes the tooth of another person, his tooth will be removed. I also ordered them with respect to wounds that the offender will be penalised with retribution for his offence. Whoever voluntarily pardons the offender, then such pardon shall be a compensation for their sins, as they have pardoned one who has wronged them. Whoever does not judge according to what Allah has revealed with respect to the law of retribution and other laws, then such person has overstepped Allah’s limits.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005045.mp3"},{"chapter":5,"number":46,"text":"Then in the footsteps of the prophets, We sent Jesus, son of Mary, confirming the Torah revealed before him. And We gave him the Gospel containing guidance and light and confirming what was revealed in the Torah—a guide and a lesson to the God-fearing.","arabic":"وَقَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَ فِيهِ هُدٗى وَنُورٞ وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"And We sent","arabic":"وَقَفَّيۡنَا","transliteration":"waqaffaynā"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their footsteps","arabic":"ءَاثَٰرِهِم","transliteration":"āthārihim"},{"english":"Isa","arabic":"بِعِيسَى","transliteration":"biʿīsā"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنِ","transliteration":"ib'ni"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"confirming","arabic":"مُصَدِّقٗا","transliteration":"muṣaddiqan"},{"english":"what","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(was) between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"his hands","arabic":"يَدَيۡهِ","transliteration":"yadayhi"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ","transliteration":"l-tawrāti"},{"english":"and We gave him","arabic":"وَءَاتَيۡنَٰهُ","transliteration":"waātaynāhu"},{"english":"the Injeel","arabic":"ٱلۡإِنجِيلَ","transliteration":"l-injīla"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"(was) Guidance","arabic":"هُدٗى","transliteration":"hudan"},{"english":"and light","arabic":"وَنُورٞ","transliteration":"wanūrun"},{"english":"and confirming","arabic":"وَمُصَدِّقٗا","transliteration":"wamuṣaddiqan"},{"english":"what","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(was) between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"his hands","arabic":"يَدَيۡهِ","transliteration":"yadayhi"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةِ","transliteration":"l-tawrāti"},{"english":"and a Guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"and an admonition","arabic":"وَمَوۡعِظَةٗ","transliteration":"wamawʿiẓatan"},{"english":"for the God conscious","arabic":"لِّلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"lil'muttaqīna"}],"comments":"After the prophets of the Israelites, I sent Jesus, son of Mary, as a believer in the Torah, giving judgement in accordance with it. I also gave him the Gospel that contained guidance to the truth and evidences to remove doubts and solve difficult cases of rulings: it corresponded to the Torah that came before it, except in a few rulings that it replaced. I made the Gospel a guide and a means to restrain people from doing that which was prohibited.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005046.mp3"},{"chapter":5,"number":47,"text":"So let the people of the Gospel judge by what Allah has revealed in it. And those who do not judge by what Allah has revealed are ˹truly˺ the rebellious.","arabic":"وَلۡيَحۡكُمۡ أَهۡلُ ٱلۡإِنجِيلِ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فِيهِۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ","words":[{"english":"And let judge","arabic":"وَلۡيَحۡكُمۡ","transliteration":"walyaḥkum"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلُ","transliteration":"ahlu"},{"english":"(of) the Injeel","arabic":"ٱلۡإِنجِيلِ","transliteration":"l-injīli"},{"english":"by what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"has revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِۚ","transliteration":"fīhi"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(does) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"judge","arabic":"يَحۡكُم","transliteration":"yaḥkum"},{"english":"by what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"has revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"[they] (are)","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"the defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقُونَ","transliteration":"l-fāsiqūna"}],"comments":"The Christians should believe in what Allah has revealed in the Gospel and they should judge in accordance with the truth it contains prior to the coming of Muhammad (peace be upon him). Whoever does not judge according to what Allah has sent down, then such people are the ones who do not follow Allah and leave the truth for falsehood.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005047.mp3"},{"chapter":5,"number":48,"text":"We have revealed to you ˹O Prophet˺ this Book with the truth, as a confirmation of previous Scriptures and a supreme authority on them. So judge between them by what Allah has revealed, and do not follow their desires over the truth that has come to you. To each of you We have ordained a code of law and a way of life. If Allah had willed, He would have made you one community, but His Will is to test you with what He has given ˹each of˺ you. So compete with one another in doing good. To Allah you will all return, then He will inform you ˹of the truth˺ regarding your differences.","arabic":"وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِۖ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ لِكُلّٖ جَعَلۡنَا مِنكُمۡ شِرۡعَةٗ وَمِنۡهَاجٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ","words":[{"english":"And We revealed","arabic":"وَأَنزَلۡنَآ","transliteration":"wa-anzalnā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"in [the] truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"confirming","arabic":"مُصَدِّقٗا","transliteration":"muṣaddiqan"},{"english":"what","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(was) before","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"his hands","arabic":"يَدَيۡهِ","transliteration":"yadayhi"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"and a guardian","arabic":"وَمُهَيۡمِنًا","transliteration":"wamuhayminan"},{"english":"over it","arabic":"عَلَيۡهِۖ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"So judge","arabic":"فَٱحۡكُم","transliteration":"fa-uḥ'kum"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُم","transliteration":"baynahum"},{"english":"by what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"has revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعۡ","transliteration":"tattabiʿ"},{"english":"their vain desires","arabic":"أَهۡوَآءَهُمۡ","transliteration":"ahwāahum"},{"english":"when","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكَ","transliteration":"jāaka"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"For each","arabic":"لِكُلّٖ","transliteration":"likullin"},{"english":"We have made","arabic":"جَعَلۡنَا","transliteration":"jaʿalnā"},{"english":"for you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"a law","arabic":"شِرۡعَةٗ","transliteration":"shir'ʿatan"},{"english":"and a clear way","arabic":"وَمِنۡهَاجٗاۚ","transliteration":"wamin'hājan"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"He (would have) made you","arabic":"لَجَعَلَكُمۡ","transliteration":"lajaʿalakum"},{"english":"a community","arabic":"أُمَّةٗ","transliteration":"ummatan"},{"english":"one","arabic":"وَٰحِدَةٗ","transliteration":"wāḥidatan"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"to test you","arabic":"لِّيَبۡلُوَكُمۡ","transliteration":"liyabluwakum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"He (has) given you","arabic":"ءَاتَىٰكُمۡۖ","transliteration":"ātākum"},{"english":"so race","arabic":"فَٱسۡتَبِقُواْ","transliteration":"fa-is'tabiqū"},{"english":"(to) the good","arabic":"ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ","transliteration":"l-khayrāti"},{"english":"To","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"you will return","arabic":"مَرۡجِعُكُمۡ","transliteration":"marjiʿukum"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"then He will inform you","arabic":"فَيُنَبِّئُكُم","transliteration":"fayunabbi-ukum"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"concerning it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"differing","arabic":"تَخۡتَلِفُونَ","transliteration":"takhtalifūna"}],"comments":"I sent down to you, O Messenger, the Qur’ān with the truth about which there is no doubt that it is from Allah. It is a confirmation and guardian for the revealed books that came before it. Whatever in those books conforms to it is the truth, and whatever does not is false. So judge between people according to what I have revealed to you in it and do not follow their desires which they have adopted in leaving the truth that has been revealed to you about which there is no doubt. I have made a sacred law and clear path for every nation. If I willed to make all the laws one, I would have done so. But I made a separate law for every nation in order to test them all and to see who follows and who does not. So rush towards doing good actions and leave evil ones. Your return on the Day of Judgement is to Me alone. I will inform you about that which you used to differ in and will repay you for the actions you did.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005048.mp3"},{"chapter":5,"number":49,"text":"And judge between them ˹O Prophet˺ by what Allah has revealed, and do not follow their desires. And beware, so they do not lure you away from some of what Allah has revealed to you. If they turn away ˹from Allah’s judgment˺, then know that it is Allah’s Will to repay them for some of their sins, and that many people are indeed rebellious.","arabic":"وَأَنِ ٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ وَٱحۡذَرۡهُمۡ أَن يَفۡتِنُوكَ عَنۢ بَعۡضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعۡضِ ذُنُوبِهِمۡۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ","words":[{"english":"And that","arabic":"وَأَنِ","transliteration":"wa-ani"},{"english":"you judge","arabic":"ٱحۡكُم","transliteration":"uḥ'kum"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُم","transliteration":"baynahum"},{"english":"by what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"(has) revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعۡ","transliteration":"tattabiʿ"},{"english":"their vain desires","arabic":"أَهۡوَآءَهُمۡ","transliteration":"ahwāahum"},{"english":"and beware of them","arabic":"وَٱحۡذَرۡهُمۡ","transliteration":"wa-iḥ'dharhum"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they tempt you away","arabic":"يَفۡتِنُوكَ","transliteration":"yaftinūka"},{"english":"from","arabic":"عَنۢ","transliteration":"ʿan"},{"english":"some","arabic":"بَعۡضِ","transliteration":"baʿḍi"},{"english":"(of) what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"has revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَۖ","transliteration":"ilayka"},{"english":"And if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they turn away","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"then know that","arabic":"فَٱعۡلَمۡ","transliteration":"fa-iʿ'lam"},{"english":"only","arabic":"أَنَّمَا","transliteration":"annamā"},{"english":"intends","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"afflict them","arabic":"يُصِيبَهُم","transliteration":"yuṣībahum"},{"english":"for some","arabic":"بِبَعۡضِ","transliteration":"bibaʿḍi"},{"english":"(of) their sins","arabic":"ذُنُوبِهِمۡۗ","transliteration":"dhunūbihim"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(are) defiantly disobedient","arabic":"لَفَٰسِقُونَ","transliteration":"lafāsiqūna"}],"comments":"Judge between them, O Messenger, in accordance with what Allah has revealed to you! Do not follow their opinions that arise from following their desires. Be careful that they do not mislead you from some of what Allah has revealed to you. They will leave no stone unturned in an attempt to do just that. If they turn away from accepting judgement in accordance with what Allah has sent down to you, then know that Allah only intends to punish them for some of their sins in this world. In the Afterlife, He will punish them for all of their sins. There are many people who do not follow Allah’s laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005049.mp3"},{"chapter":5,"number":50,"text":"Is it the judgment of ˹pre-Islamic˺ ignorance they seek? Who could be a better judge than Allah for people of sure faith?","arabic":"أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ","words":[{"english":"Is it then the judgment","arabic":"أَفَحُكۡمَ","transliteration":"afaḥuk'ma"},{"english":"of [the] ignorance","arabic":"ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ","transliteration":"l-jāhiliyati"},{"english":"they seek","arabic":"يَبۡغُونَۚ","transliteration":"yabghūna"},{"english":"And who (is)","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"better","arabic":"أَحۡسَنُ","transliteration":"aḥsanu"},{"english":"than","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(in) judgment","arabic":"حُكۡمٗا","transliteration":"ḥuk'man"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"(who) firmly believe","arabic":"يُوقِنُونَ","transliteration":"yūqinūna"}],"comments":"Do they ignore your judgement seeking the judgement of the idolaters from the period of ignorance who pass judgement according to their desires? In the sight of those who have conviction and who understand that which Allah has sent to His prophet, there can be no one better in judgement than Allah; but not in the sight of those who are ignorant and who only follow their desires, even though they may be false.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005050.mp3"},{"chapter":5,"number":51,"text":"O believers! Take neither Jews nor Christians as guardians—they are guardians of each other. Whoever does so will be counted as one of them. Surely Allah does not guide the wrongdoing people.","arabic":"۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"O you","arabic":"۞يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"take","arabic":"تَتَّخِذُواْ","transliteration":"tattakhidhū"},{"english":"the Jews","arabic":"ٱلۡيَهُودَ","transliteration":"l-yahūda"},{"english":"and the Christians","arabic":"وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ","transliteration":"wal-naṣārā"},{"english":"(as) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءَۘ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"Some of them","arabic":"بَعۡضُهُمۡ","transliteration":"baʿḍuhum"},{"english":"(are) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءُ","transliteration":"awliyāu"},{"english":"(to) others","arabic":"بَعۡضٖۚ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"takes them as allies","arabic":"يَتَوَلَّهُم","transliteration":"yatawallahum"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"then indeed, he","arabic":"فَإِنَّهُۥ","transliteration":"fa-innahu"},{"english":"(is) of them","arabic":"مِنۡهُمۡۗ","transliteration":"min'hum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"the wrongdoing","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"O you who believe in Allah and follow His Messenger, do not take the Jews and Christians as your allies and close friends whom you support. The Jews will only support those of their religion, and the Christians will do the same. Both groups will unite against you. Whoever from you takes them as friends is one of them. Allah does not guide those who do wrong by supporting the disbelievers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005051.mp3"},{"chapter":5,"number":52,"text":"You see those with sickness in their hearts racing for their guardianship, saying ˹in justification˺, “We fear a turn of fortune will strike us.” But perhaps Allah will bring about ˹your˺ victory or another favour by His command, and they will regret what they have hidden in their hearts.","arabic":"فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمۡ يَقُولُونَ نَخۡشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٞۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرٖ مِّنۡ عِندِهِۦ فَيُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ نَٰدِمِينَ","words":[{"english":"And you see","arabic":"فَتَرَى","transliteration":"fatarā"},{"english":"those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِم","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"(is) a disease","arabic":"مَّرَضٞ","transliteration":"maraḍun"},{"english":"they hasten","arabic":"يُسَٰرِعُونَ","transliteration":"yusāriʿūna"},{"english":"to them","arabic":"فِيهِمۡ","transliteration":"fīhim"},{"english":"saying","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"We fear","arabic":"نَخۡشَىٰٓ","transliteration":"nakhshā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(may) strike us","arabic":"تُصِيبَنَا","transliteration":"tuṣībanā"},{"english":"a misfortune","arabic":"دَآئِرَةٞۚ","transliteration":"dāiratun"},{"english":"But perhaps","arabic":"فَعَسَى","transliteration":"faʿasā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"will bring","arabic":"يَأۡتِيَ","transliteration":"yatiya"},{"english":"the victory","arabic":"بِٱلۡفَتۡحِ","transliteration":"bil-fatḥi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"a decision","arabic":"أَمۡرٖ","transliteration":"amrin"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(of) Him","arabic":"عِندِهِۦ","transliteration":"ʿindihi"},{"english":"Then they will become","arabic":"فَيُصۡبِحُواْ","transliteration":"fayuṣ'biḥū"},{"english":"for","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"they had concealed","arabic":"أَسَرُّواْ","transliteration":"asarrū"},{"english":"within","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِمۡ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"regretful","arabic":"نَٰدِمِينَ","transliteration":"nādimīna"}],"comments":"You will see, O Messenger, those weak in faith rushing to become friends with the Jews and the Christians, saying, ‘We fear that these people will gain victory and when they come into power we will be harmed’. Perhaps Allah will give victory to the Messenger and the believers or bring something from Him that will crush the force of the Jews and their allies. Those who rush to befriend them will then regret the hypocrisy they kept hidden within their hearts, because the weak links they held on to will be for nothing.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005052.mp3"},{"chapter":5,"number":53,"text":"˹Only then,˺ the believers will ask ˹one another˺, “Are these the ones who swore solemn oaths by Allah that they were with you?” Their deeds have been in vain, so they have become losers.","arabic":"وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ","words":[{"english":"And will say","arabic":"وَيَقُولُ","transliteration":"wayaqūlu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Are these","arabic":"أَهَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"ahāulāi"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"swore","arabic":"أَقۡسَمُواْ","transliteration":"aqsamū"},{"english":"by Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"strongest","arabic":"جَهۡدَ","transliteration":"jahda"},{"english":"(of) their oaths","arabic":"أَيۡمَٰنِهِمۡ","transliteration":"aymānihim"},{"english":"indeed they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"(were) with you","arabic":"لَمَعَكُمۡۚ","transliteration":"lamaʿakum"},{"english":"Became worthless","arabic":"حَبِطَتۡ","transliteration":"ḥabiṭat"},{"english":"their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلُهُمۡ","transliteration":"aʿmāluhum"},{"english":"and they became","arabic":"فَأَصۡبَحُواْ","transliteration":"fa-aṣbaḥū"},{"english":"(the) losers","arabic":"خَٰسِرِينَ","transliteration":"khāsirīna"}],"comments":"The believers will say in surprise at the condition of these hypocrites, ‘Are these the people who swore serious oaths that they were with you – O you who have faith – in faith, support and alliance?’ Their actions have gone to waste and they have become losers because they lost their true goal and because of the punishment prepared for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005053.mp3"},{"chapter":5,"number":54,"text":"O believers! Whoever among you abandons their faith, Allah will replace them with others who love Him and are loved by Him. They will be humble with the believers but firm towards the disbelievers, struggling in the Way of Allah; fearing no blame from anyone. This is the favour of Allah. He grants it to whoever He wills. And Allah is All-Bountiful, All-Knowing.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرۡتَدَّ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَسَوۡفَ يَأۡتِي ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ يُحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوۡمَةَ لَآئِمٖۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"turns back","arabic":"يَرۡتَدَّ","transliteration":"yartadda"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"his religion","arabic":"دِينِهِۦ","transliteration":"dīnihi"},{"english":"then soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"(will be) brought","arabic":"يَأۡتِي","transliteration":"yatī"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"a people","arabic":"بِقَوۡمٖ","transliteration":"biqawmin"},{"english":"whom He loves","arabic":"يُحِبُّهُمۡ","transliteration":"yuḥibbuhum"},{"english":"and they love Him","arabic":"وَيُحِبُّونَهُۥٓ","transliteration":"wayuḥibbūnahu"},{"english":"humble","arabic":"أَذِلَّةٍ","transliteration":"adhillatin"},{"english":"towards","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"(and) stern","arabic":"أَعِزَّةٍ","transliteration":"aʿizzatin"},{"english":"towards","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"},{"english":"striving","arabic":"يُجَٰهِدُونَ","transliteration":"yujāhidūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"fearing","arabic":"يَخَافُونَ","transliteration":"yakhāfūna"},{"english":"the blame","arabic":"لَوۡمَةَ","transliteration":"lawmata"},{"english":"(of) a critic","arabic":"لَآئِمٖۚ","transliteration":"lāimin"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is the) Grace","arabic":"فَضۡلُ","transliteration":"faḍlu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"He grants","arabic":"يُؤۡتِيهِ","transliteration":"yu'tīhi"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Encompassing","arabic":"وَٰسِعٌ","transliteration":"wāsiʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"O you who believe in Allah and follow His Messenger, if anyone of you turns back from their religion to disbelief, then Allah will soon replace them with a people whom He will love and who will love Him due to their steadfastness. They will be compassionate towards the believers and harsh towards the disbelievers. They will strive with their wealth and their lives so that Allah’s word is victorious. They will not fear the one who blames them, because their concern will be Allah’s pleasure and blame rather than that of created things. That is Allah’s grace which He gives to whomever of His servants He wishes. Allah’s grace and kindness is wide and He knows who is deserving of the same and who is not.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005054.mp3"},{"chapter":5,"number":55,"text":"Your only guardians are Allah, His Messenger, and fellow believers—who establish prayer and pay alms-tax with humility.","arabic":"إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمۡ رَٰكِعُونَ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"your ally","arabic":"وَلِيُّكُمُ","transliteration":"waliyyukumu"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولُهُۥ","transliteration":"warasūluhu"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"establish","arabic":"يُقِيمُونَ","transliteration":"yuqīmūna"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and give","arabic":"وَيُؤۡتُونَ","transliteration":"wayu'tūna"},{"english":"zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) those who bow down","arabic":"رَٰكِعُونَ","transliteration":"rākiʿūna"}],"comments":"The Jews, Christians and other disbelievers are not your friends. Your true friends and supporters are Allah, His Messenger and the believers who establish their prayers completely, give Zakat of their wealth and who are humble before Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005055.mp3"},{"chapter":5,"number":56,"text":"Whoever allies themselves with Allah, His Messenger, and fellow believers, then it is certainly Allah’s party that will prevail.","arabic":"وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"takes as an ally","arabic":"يَتَوَلَّ","transliteration":"yatawalla"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"(the) party","arabic":"حِزۡبَ","transliteration":"ḥiz'ba"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the victorious","arabic":"ٱلۡغَٰلِبُونَ","transliteration":"l-ghālibūna"}],"comments":"Whoever becomes the friend of Allah, His Messenger and the believers by supporting them, then they will be from Allah’s party and Allah’s party will be victorious since Allah is their supporter.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005056.mp3"},{"chapter":5,"number":57,"text":"O believers! Do not seek the guardianship of those given the Scripture before you and the disbelievers who have made your faith a mockery and amusement. And be mindful of Allah if you are ˹truly˺ believers.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَكُمۡ هُزُوٗا وَلَعِبٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَٱلۡكُفَّارَ أَوۡلِيَآءَۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"take","arabic":"تَتَّخِذُواْ","transliteration":"tattakhidhū"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"take","arabic":"ٱتَّخَذُواْ","transliteration":"ittakhadhū"},{"english":"your religion","arabic":"دِينَكُمۡ","transliteration":"dīnakum"},{"english":"(in) ridicule","arabic":"هُزُوٗا","transliteration":"huzuwan"},{"english":"and fun","arabic":"وَلَعِبٗا","transliteration":"walaʿiban"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"are given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"and the disbelievers","arabic":"وَٱلۡكُفَّارَ","transliteration":"wal-kufāra"},{"english":"(as) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءَۚ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"O you who believe in Allah and follow His Messenger, do not become friends with those Jews and Christians who have received scripture, and those idolaters, all of whom poke fun at and play with your religion. Be mindful of Allah by avoiding becoming friends with those whom He has prohibited you from so doing, if you truly have faith in Him and in His revelation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005057.mp3"},{"chapter":5,"number":58,"text":"When you call to prayer, they mock it in amusement. This is because they are a people without understanding.","arabic":"وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"you make a call","arabic":"نَادَيۡتُمۡ","transliteration":"nādaytum"},{"english":"for","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةِ","transliteration":"l-ṣalati"},{"english":"they take it","arabic":"ٱتَّخَذُوهَا","transliteration":"ittakhadhūhā"},{"english":"(in) ridicule","arabic":"هُزُوٗا","transliteration":"huzuwan"},{"english":"and fun","arabic":"وَلَعِبٗاۚ","transliteration":"walaʿiban"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"(are) a people","arabic":"قَوۡمٞ","transliteration":"qawmun"},{"english":"(who do) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"understand","arabic":"يَعۡقِلُونَ","transliteration":"yaʿqilūna"}],"comments":"They also poke fun and play when you call towards prayer, which is the greatest act of worship. That is because they are a nation who do not understand the meaning of worship of Allah and they do not understand the sacred laws that Allah has made.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005058.mp3"},{"chapter":5,"number":59,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “O People of the Book! Do you resent us only because we believe in Allah and what has been revealed to us and what was revealed before—while most of you are rebellious?”","arabic":"قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ هَلۡ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلُ وَأَنَّ أَكۡثَرَكُمۡ فَٰسِقُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"Do","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"you resent","arabic":"تَنقِمُونَ","transliteration":"tanqimūna"},{"english":"[of] us","arabic":"مِنَّآ","transliteration":"minnā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"we believe","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to us","arabic":"إِلَيۡنَا","transliteration":"ilaynā"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"most of you","arabic":"أَكۡثَرَكُمۡ","transliteration":"aktharakum"},{"english":"(are) defiantly disobedient","arabic":"فَٰسِقُونَ","transliteration":"fāsiqūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to those of the People of the Scripture who mock at you: ‘Do you find any fault with us besides our faith in Allah and in what He revealed to us and what He revealed before us? And our belief that most of you do not follow Allah due to not having faith and not obeying His sacred law? What you consider a fault is actually a virtue’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005059.mp3"},{"chapter":5,"number":60,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Shall I inform you of those who deserve a worse punishment from Allah ˹than the rebellious˺? It is those who earned Allah’s condemnation and displeasure—some being reduced to apes and pigs and worshippers of false gods. These are far worse in rank and farther astray from the Right Way.”","arabic":"قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّـٰغُوتَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Shall","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"I inform you","arabic":"أُنَبِّئُكُم","transliteration":"unabbi-ukum"},{"english":"(of) worse","arabic":"بِشَرّٖ","transliteration":"bisharrin"},{"english":"than","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(as) recompense","arabic":"مَثُوبَةً","transliteration":"mathūbatan"},{"english":"from","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"has (been) cursed","arabic":"لَّعَنَهُ","transliteration":"laʿanahu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and He became angry","arabic":"وَغَضِبَ","transliteration":"waghaḍiba"},{"english":"with him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"and made","arabic":"وَجَعَلَ","transliteration":"wajaʿala"},{"english":"of them","arabic":"مِنۡهُمُ","transliteration":"min'humu"},{"english":"[the] apes","arabic":"ٱلۡقِرَدَةَ","transliteration":"l-qiradata"},{"english":"and [the] swines","arabic":"وَٱلۡخَنَازِيرَ","transliteration":"wal-khanāzīra"},{"english":"and (who) worshipped","arabic":"وَعَبَدَ","transliteration":"waʿabada"},{"english":"the false deities","arabic":"ٱلطَّـٰغُوتَۚ","transliteration":"l-ṭāghūta"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) worse","arabic":"شَرّٞ","transliteration":"sharrun"},{"english":"(in) position","arabic":"مَّكَانٗا","transliteration":"makānan"},{"english":"and farthest astray","arabic":"وَأَضَلُّ","transliteration":"wa-aḍallu"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) even","arabic":"سَوَآءِ","transliteration":"sawāi"},{"english":"way","arabic":"ٱلسَّبِيلِ","transliteration":"l-sabīli"}],"comments":"Say, O Messenger: Shall I tell you about those who are more at fault and whose punishment is worse than these people? They are their predecessors whom Allah has removed from His mercy, transformed into monkeys and pigs and made some of them worshippers of false gods. The Arabic word ţāghūt refers to any being that is worshipped besides Allah with its consent. Those mentioned will be in a worse position on the Day of Judgement and their efforts are further away from the straight path.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005060.mp3"},{"chapter":5,"number":61,"text":"When they come to you ˹believers˺ they say, “We believe.” But they are committed to disbelief when they enter and when they leave. And Allah knows what they hide.","arabic":"وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"they come to you","arabic":"جَآءُوكُمۡ","transliteration":"jāūkum"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We believe","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"But certainly","arabic":"وَقَد","transliteration":"waqad"},{"english":"they entered","arabic":"دَّخَلُواْ","transliteration":"dakhalū"},{"english":"with disbelief","arabic":"بِٱلۡكُفۡرِ","transliteration":"bil-kuf'ri"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"went out","arabic":"خَرَجُواْ","transliteration":"kharajū"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows best","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"[of] what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"hiding","arabic":"يَكۡتُمُونَ","transliteration":"yaktumūna"}],"comments":"When the hypocrites from amongst them come to you, O believers, on the outside they show that they have faith. The fact is that they were soaked in disbelief when they entered and when they left. Allah knows best about the disbelief they kept hidden, even though they gave the outer appearance of having faith. Allah will repay them for that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005061.mp3"},{"chapter":5,"number":62,"text":"You see many of them racing towards sin, transgression, and consumption of forbidden gain. Evil indeed are their actions!","arabic":"وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And you see","arabic":"وَتَرَىٰ","transliteration":"watarā"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"hastening","arabic":"يُسَٰرِعُونَ","transliteration":"yusāriʿūna"},{"english":"into","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"[the] sin","arabic":"ٱلۡإِثۡمِ","transliteration":"l-ith'mi"},{"english":"and [the] transgression","arabic":"وَٱلۡعُدۡوَٰنِ","transliteration":"wal-ʿud'wāni"},{"english":"and eating","arabic":"وَأَكۡلِهِمُ","transliteration":"wa-aklihimu"},{"english":"the forbidden","arabic":"ٱلسُّحۡتَۚ","transliteration":"l-suḥ'ta"},{"english":"Surely evil","arabic":"لَبِئۡسَ","transliteration":"labi'sa"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"doing","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"You, O Messenger, see many of the Jews and hypocrites rushing towards committing sins, such as lying, oppression and consuming that which is unlawful. How evil is their behaviour!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005062.mp3"},{"chapter":5,"number":63,"text":"Why do their rabbis and scholars not forbid them from saying what is sinful and consuming what is unlawful? Evil indeed is their inaction!","arabic":"لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ","words":[{"english":"Why (do) not","arabic":"لَوۡلَا","transliteration":"lawlā"},{"english":"forbid them","arabic":"يَنۡهَىٰهُمُ","transliteration":"yanhāhumu"},{"english":"the Rabbis","arabic":"ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ","transliteration":"l-rabāniyūna"},{"english":"and the religious scholars","arabic":"وَٱلۡأَحۡبَارُ","transliteration":"wal-aḥbāru"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"their saying","arabic":"قَوۡلِهِمُ","transliteration":"qawlihimu"},{"english":"the sinful","arabic":"ٱلۡإِثۡمَ","transliteration":"l-ith'ma"},{"english":"and their eating","arabic":"وَأَكۡلِهِمُ","transliteration":"wa-aklihimu"},{"english":"(of) the forbidden","arabic":"ٱلسُّحۡتَۚ","transliteration":"l-suḥ'ta"},{"english":"Surely evil","arabic":"لَبِئۡسَ","transliteration":"labi'sa"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَصۡنَعُونَ","transliteration":"yaṣnaʿūna"}],"comments":"Why do their leaders and scholars not prohibit them from the lying, false testimony and wrongful consumption of the wealth of people that they rush towards? This action of their leaders and scholars, who do not prohibit them from evil, is wrong.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005063.mp3"},{"chapter":5,"number":64,"text":"˹Some among˺ the Jews said, “Allah is tight-fisted.” May their fists be tied and they be condemned for what they said. Rather, He is open-handed, giving freely as He pleases. That which has been revealed to you ˹O Prophet˺ from your Lord will only cause many of them to increase in wickedness and disbelief. We have stirred among them hostility and hatred until the Day of Judgment. Whenever they kindle the fire of war, Allah puts it out. And they strive to spread corruption in the land. And Allah does not like corruptors.","arabic":"وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَتِ","transliteration":"waqālati"},{"english":"the Jews","arabic":"ٱلۡيَهُودُ","transliteration":"l-yahūdu"},{"english":"The Hand","arabic":"يَدُ","transliteration":"yadu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) chained","arabic":"مَغۡلُولَةٌۚ","transliteration":"maghlūlatun"},{"english":"Are chained","arabic":"غُلَّتۡ","transliteration":"ghullat"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيهِمۡ","transliteration":"aydīhim"},{"english":"and they have been cursed","arabic":"وَلُعِنُواْ","transliteration":"waluʿinū"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْۘ","transliteration":"qālū"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"His Hands","arabic":"يَدَاهُ","transliteration":"yadāhu"},{"english":"(are) stretched out","arabic":"مَبۡسُوطَتَانِ","transliteration":"mabsūṭatāni"},{"english":"He spends","arabic":"يُنفِقُ","transliteration":"yunfiqu"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And surely increase","arabic":"وَلَيَزِيدَنَّ","transliteration":"walayazīdanna"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُم","transliteration":"min'hum"},{"english":"what","arabic":"مَّآ","transliteration":"mā"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"(in) rebellion","arabic":"طُغۡيَٰنٗا","transliteration":"ṭugh'yānan"},{"english":"and disbelief","arabic":"وَكُفۡرٗاۚ","transliteration":"wakuf'ran"},{"english":"And We have cast","arabic":"وَأَلۡقَيۡنَا","transliteration":"wa-alqaynā"},{"english":"among them","arabic":"بَيۡنَهُمُ","transliteration":"baynahumu"},{"english":"[the] enmity","arabic":"ٱلۡعَدَٰوَةَ","transliteration":"l-ʿadāwata"},{"english":"and [the] hatred","arabic":"وَٱلۡبَغۡضَآءَ","transliteration":"wal-baghḍāa"},{"english":"till","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۚ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"Every time","arabic":"كُلَّمَآ","transliteration":"kullamā"},{"english":"they kindled","arabic":"أَوۡقَدُواْ","transliteration":"awqadū"},{"english":"(the) fire","arabic":"نَارٗا","transliteration":"nāran"},{"english":"of [the] war","arabic":"لِّلۡحَرۡبِ","transliteration":"lil'ḥarbi"},{"english":"it (was) extinguished","arabic":"أَطۡفَأَهَا","transliteration":"aṭfa-ahā"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And they strive","arabic":"وَيَسۡعَوۡنَ","transliteration":"wayasʿawna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"spreading corruption","arabic":"فَسَادٗاۚ","transliteration":"fasādan"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the corrupters","arabic":"ٱلۡمُفۡسِدِينَ","transliteration":"l-muf'sidīna"}],"comments":"When the Jews were faced with difficulty and drought, they said, ‘Allah’s Hand is restrained from giving goodness and gifts. He is holding back from us what He has’. Their hands were restrained from doing goodness and they were removed from Allah’s mercy because of this statement of theirs. But in fact Allah’s Hands are wide open in goodness and generosity. He spends as He wills. He gives and He withholds. No one can stop Him or force Him. That which has been revealed to you, O Messenger, only increases the Jews in disobedience and disbelief because of their envy. He placed enmity and hatred between the various groups of the Jews. Whenever they gather to conspire for war and made preparation for it, Allah broke their unity and took away their strength. They continuously strive to do that which causes corruption in the earth by their attempts to wipe out Islam and by their plots against it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005064.mp3"},{"chapter":5,"number":65,"text":"Had the People of the Book only been faithful and mindful ˹of Allah˺, We would have certainly absolved them of their sins and admitted them into the Gardens of Bliss.","arabic":"وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَكَفَّرۡنَا عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"(the) People","arabic":"أَهۡلَ","transliteration":"ahla"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"(had) believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and feared (Allah)","arabic":"وَٱتَّقَوۡاْ","transliteration":"wa-ittaqaw"},{"english":"surely We (would have) removed","arabic":"لَكَفَّرۡنَا","transliteration":"lakaffarnā"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"their evil (deeds)","arabic":"سَيِّـَٔاتِهِمۡ","transliteration":"sayyiātihim"},{"english":"and surely We (would have) admitted them","arabic":"وَلَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ","transliteration":"wala-adkhalnāhum"},{"english":"[to] Gardens","arabic":"جَنَّـٰتِ","transliteration":"jannāti"},{"english":"(of) Bliss","arabic":"ٱلنَّعِيمِ","transliteration":"l-naʿīmi"}],"comments":"If the Jews and the Christians accepted what was brought by Muhammad (peace be upon him) and were mindful of Allah by leaving sins, I would have forgiven the sins they committed, even if they were many, and I would have entered them on the Day of Judgement into gardens of delight, in which they would enjoy delights that will never end.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005065.mp3"},{"chapter":5,"number":66,"text":"And had they observed the Torah, the Gospel, and what has been revealed to them from their Lord, they would have been overwhelmed with provisions from above and below. Some among them are upright, yet many do nothing but evil.","arabic":"وَلَوۡ أَنَّهُمۡ أَقَامُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِم مِّن رَّبِّهِمۡ لَأَكَلُواْ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۚ مِّنۡهُمۡ أُمَّةٞ مُّقۡتَصِدَةٞۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ سَآءَ مَا يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"had stood fast","arabic":"أَقَامُواْ","transliteration":"aqāmū"},{"english":"(by) the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةَ","transliteration":"l-tawrāta"},{"english":"and the Injeel","arabic":"وَٱلۡإِنجِيلَ","transliteration":"wal-injīla"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِم","transliteration":"ilayhim"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"their Lord","arabic":"رَّبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"surely they (would have) eaten","arabic":"لَأَكَلُواْ","transliteration":"la-akalū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"above them","arabic":"فَوۡقِهِمۡ","transliteration":"fawqihim"},{"english":"and from","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"beneath","arabic":"تَحۡتِ","transliteration":"taḥti"},{"english":"their feet","arabic":"أَرۡجُلِهِمۚ","transliteration":"arjulihim"},{"english":"Among them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"(is) a community","arabic":"أُمَّةٞ","transliteration":"ummatun"},{"english":"moderate","arabic":"مُّقۡتَصِدَةٞۖ","transliteration":"muq'taṣidatun"},{"english":"but many","arabic":"وَكَثِيرٞ","transliteration":"wakathīrun"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"evil","arabic":"سَآءَ","transliteration":"sāa"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"If the Jews had practiced what was in the Torah, and the Christians practiced what was in the Gospel, and if all of them had practiced what was revealed to them in the Qur’ān, then I would have made the means of provision easy for them by sending down rain and growing vegetation. From amongst the People of the Scripture are those who are moderate and firm on the truth; but the actions of many of them are evil, because they do not have faith in what was brought by Muhammad (peace be upon him).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005066.mp3"},{"chapter":5,"number":67,"text":"O Messenger! Convey everything revealed to you from your Lord. If you do not, then you have not delivered His message. Allah will ˹certainly˺ protect you from the people. Indeed, Allah does not guide the people who disbelieve.","arabic":"۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ يَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"O","arabic":"۞يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولُ","transliteration":"l-rasūlu"},{"english":"Convey","arabic":"بَلِّغۡ","transliteration":"balligh"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَۖ","transliteration":"rabbika"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you do","arabic":"تَفۡعَلۡ","transliteration":"tafʿal"},{"english":"then not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"you (have) conveyed","arabic":"بَلَّغۡتَ","transliteration":"ballaghta"},{"english":"His Message","arabic":"رِسَالَتَهُۥۚ","transliteration":"risālatahu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"will protect you","arabic":"يَعۡصِمُكَ","transliteration":"yaʿṣimuka"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِۗ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"the disbelieving","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"O Messenger, communicate what has been revealed to you from your Lord completely and do not hide anything of it. If you do hide anything, then you are not one who conveys the message of His Lord. The Prophet (peace be upon him) communicated everything he was instructed to. Anyone who claims anything to the contrary has spoken a great lie about Allah. Allah will protect you from people and they will not be able to harm you. Your duty is only to communicate the divine message. Allah will not bless with guidance those who disbelieve and who have no desire to be guided.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005067.mp3"},{"chapter":5,"number":68,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “O People of the Book! You have nothing to stand on unless you observe the Torah, the Gospel, and what has been revealed to you from your Lord.” And your Lord’s revelation to you ˹O Prophet˺ will only cause many of them to increase in wickedness and disbelief. So do not grieve for the people who disbelieve.","arabic":"قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"You are not","arabic":"لَسۡتُمۡ","transliteration":"lastum"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"you stand fast","arabic":"تُقِيمُواْ","transliteration":"tuqīmū"},{"english":"(by) the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةَ","transliteration":"l-tawrāta"},{"english":"and the Injeel","arabic":"وَٱلۡإِنجِيلَ","transliteration":"wal-injīla"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُم","transliteration":"ilaykum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡۗ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"And surely increase","arabic":"وَلَيَزِيدَنَّ","transliteration":"walayazīdanna"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُم","transliteration":"min'hum"},{"english":"what","arabic":"مَّآ","transliteration":"mā"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"(in) rebellion","arabic":"طُغۡيَٰنٗا","transliteration":"ṭugh'yānan"},{"english":"and disbelief","arabic":"وَكُفۡرٗاۖ","transliteration":"wakuf'ran"},{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"grieve","arabic":"تَأۡسَ","transliteration":"tasa"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"the disbelieving","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"Say, O Messenger: You – Jews and Christians – have no religious basis, unless you practice what is in the Torah and the Gospel and practice the Qur’ān that has been revealed to you. Your faith is not valid until you have faith in it and practice it. That which has been revealed to you from your Lord will increase the disobedience and disbelief of many of the People of the Scripture because of their envy. So do not be sad over these disbelievers: In the believers who follow you there is sufficient goodness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005068.mp3"},{"chapter":5,"number":69,"text":"Indeed, the believers, Jews, Sabians and Christians—whoever ˹truly˺ believes in Allah and the Last Day and does good, there will be no fear for them, nor will they grieve.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"became Jews","arabic":"هَادُواْ","transliteration":"hādū"},{"english":"and the Sabians","arabic":"وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ","transliteration":"wal-ṣābiūna"},{"english":"and the Christians","arabic":"وَٱلنَّصَٰرَىٰ","transliteration":"wal-naṣārā"},{"english":"whoever","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"and did","arabic":"وَعَمِلَ","transliteration":"waʿamila"},{"english":"good deeds","arabic":"صَٰلِحٗا","transliteration":"ṣāliḥan"},{"english":"then no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will grieve","arabic":"يَحۡزَنُونَ","transliteration":"yaḥzanūna"}],"comments":"The believers in Muhammad, and the Jews, Sabians and Christians before Muhammad – whichever of them believes Allah and the Last Day and does good actions – they will have no fear for the future and will not be sad over that which they missed in the worldly life.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005069.mp3"},{"chapter":5,"number":70,"text":"Indeed, We took a covenant from the Children of Israel and sent them messengers. Whenever a messenger came to them with what they did not desire, they denied some and killed others.","arabic":"لَقَدۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ رُسُلٗاۖ كُلَّمَا جَآءَهُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُهُمۡ فَرِيقٗا كَذَّبُواْ وَفَرِيقٗا يَقۡتُلُونَ","words":[{"english":"Certainly","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"We took","arabic":"أَخَذۡنَا","transliteration":"akhadhnā"},{"english":"a Covenant","arabic":"مِيثَٰقَ","transliteration":"mīthāqa"},{"english":"(from the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"and We sent","arabic":"وَأَرۡسَلۡنَآ","transliteration":"wa-arsalnā"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"Messengers","arabic":"رُسُلٗاۖ","transliteration":"rusulan"},{"english":"Whenever","arabic":"كُلَّمَا","transliteration":"kullamā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَهُمۡ","transliteration":"jāahum"},{"english":"any Messenger","arabic":"رَسُولُۢ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"with what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"desired","arabic":"تَهۡوَىٰٓ","transliteration":"tahwā"},{"english":"their souls","arabic":"أَنفُسُهُمۡ","transliteration":"anfusuhum"},{"english":"a group","arabic":"فَرِيقٗا","transliteration":"farīqan"},{"english":"they denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"and a group","arabic":"وَفَرِيقٗا","transliteration":"wafarīqan"},{"english":"they kill","arabic":"يَقۡتُلُونَ","transliteration":"yaqtulūna"}],"comments":"I took firm promises from the Israelites that they will listen and follow. But they broke their promises and followed their desires by ignoring what their messengers brought and by disbelieving some and murdering others.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005070.mp3"},{"chapter":5,"number":71,"text":"They thought there would be no consequences, so they turned a blind eye and a deaf ear. Yet Allah turned to them in forgiveness ˹after their repentance˺, but again many became blind and deaf. And Allah is All-Seeing of what they do.","arabic":"وَحَسِبُوٓاْ أَلَّا تَكُونَ فِتۡنَةٞ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٞ مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And they thought","arabic":"وَحَسِبُوٓاْ","transliteration":"waḥasibū"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"will be (for them)","arabic":"تَكُونَ","transliteration":"takūna"},{"english":"a trial","arabic":"فِتۡنَةٞ","transliteration":"fit'natun"},{"english":"so they became blind","arabic":"فَعَمُواْ","transliteration":"faʿamū"},{"english":"and they became deaf","arabic":"وَصَمُّواْ","transliteration":"waṣammū"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"turned","arabic":"تَابَ","transliteration":"tāba"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"then (again)","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they became blind","arabic":"عَمُواْ","transliteration":"ʿamū"},{"english":"and they became deaf","arabic":"وَصَمُّواْ","transliteration":"waṣammū"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٞ","transliteration":"kathīrun"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡۚ","transliteration":"min'hum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرُۢ","transliteration":"baṣīrun"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"They thought that no harm would come to them for their breaking promises and covenants and for disbelieving and killing their prophets. But the result of their actions was that they became blind and deaf to the truth and misled from guidance. Then Allah turned towards them out of His grace. They again then became blind and deaf to the truth. This happened to many of them. Allah sees what they do. Nothing is hidden from Him and He will repay them for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005071.mp3"},{"chapter":5,"number":72,"text":"Those who say, “Allah is the Messiah, son of Mary,” have certainly fallen into disbelief. The Messiah ˹himself˺ said, “O Children of Israel! Worship Allah—my Lord and your Lord.” Whoever associates others with Allah ˹in worship˺ will surely be forbidden Paradise by Allah. Their home will be the Fire. And the wrongdoers will have no helpers.","arabic":"لَقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ وَقَالَ ٱلۡمَسِيحُ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۖ إِنَّهُۥ مَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ ٱلۡجَنَّةَ وَمَأۡوَىٰهُ ٱلنَّارُۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ","words":[{"english":"Certainly","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرَ","transliteration":"kafara"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the Messiah","arabic":"ٱلۡمَسِيحُ","transliteration":"l-masīḥu"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنُ","transliteration":"ub'nu"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَۖ","transliteration":"maryama"},{"english":"While said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"the Messiah","arabic":"ٱلۡمَسِيحُ","transliteration":"l-masīḥu"},{"english":"O Children","arabic":"يَٰبَنِيٓ","transliteration":"yābanī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"Worship","arabic":"ٱعۡبُدُواْ","transliteration":"uʿ'budū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"and your Lord","arabic":"وَرَبَّكُمۡۖ","transliteration":"warabbakum"},{"english":"Indeed, he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"associates partners","arabic":"يُشۡرِكۡ","transliteration":"yush'rik"},{"english":"with Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"(has) forbidden","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةَ","transliteration":"l-janata"},{"english":"and his abode","arabic":"وَمَأۡوَىٰهُ","transliteration":"wamawāhu"},{"english":"(will be) the Fire","arabic":"ٱلنَّارُۖ","transliteration":"l-nāru"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for the wrongdoers","arabic":"لِلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"lilẓẓālimīna"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(any) helpers","arabic":"أَنصَارٖ","transliteration":"anṣārin"}],"comments":"The Christians who say that ‘Allah is the Messiah, Jesus, son of Mary’ have committed disbelief, as they have attributed Lordship to someone other than Allah. The Messiah, Jesus, son of Mary, himself said to them, ‘O Israelites, worship Allah alone. He is my Lord and your Lord. We are all His servants’. Whoever ascribes anything as a partner to Allah, then Allah will not allow them to ever enter Paradise and their place will be the fire of Hell. They will have no one to help or assist them before Allah and no one to save them from the punishment that awaits them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005072.mp3"},{"chapter":5,"number":73,"text":"Those who say, “Allah is one in a Trinity,” have certainly fallen into disbelief. There is only One God. If they do not stop saying this, those who disbelieve among them will be afflicted with a painful punishment.","arabic":"لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٖۘ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ وَإِن لَّمۡ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ","words":[{"english":"Certainly","arabic":"لَّقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرَ","transliteration":"kafara"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is the) third","arabic":"ثَالِثُ","transliteration":"thālithu"},{"english":"(of) three","arabic":"ثَلَٰثَةٖۘ","transliteration":"thalāthatin"},{"english":"And (there is) no","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"[of]","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهٍ","transliteration":"ilāhin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"(the) God","arabic":"إِلَٰهٞ","transliteration":"ilāhun"},{"english":"(the) One","arabic":"وَٰحِدٞۚ","transliteration":"wāḥidun"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they desist","arabic":"يَنتَهُواْ","transliteration":"yantahū"},{"english":"from what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they are saying","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"surely will afflict","arabic":"لَيَمَسَّنَّ","transliteration":"layamassanna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٌ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"The Christians who say that ‘Allah is part of the Trinity: Father, Son and Holy Spirit’ have committed disbelief. Allah is far above such a statement. Allah is not many, but He is only One God Who has no partner. If they do not stop saying such things, a painful punishment will afflict them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005073.mp3"},{"chapter":5,"number":74,"text":"Will they not turn to Allah in repentance and seek His forgiveness? And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"So will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"they repent","arabic":"يَتُوبُونَ","transliteration":"yatūbūna"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and seek His forgiveness","arabic":"وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ","transliteration":"wayastaghfirūnahu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Will these people not retract this statement, repent to Allah and ask His forgiveness for the idolatry they committed? Allah is Forgiving towards the one who repents, whatever may have been the sin, even if it was disbelief. Allah is Compassionate to the believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005074.mp3"},{"chapter":5,"number":75,"text":"The Messiah, son of Mary, was no more than a messenger. ˹Many˺ messengers had ˹come and˺ gone before him. His mother was a woman of truth. They both ate food. See how We make the signs clear to them, yet see how they are deluded ˹from the truth˺!","arabic":"مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) the Messiah","arabic":"ٱلۡمَسِيحُ","transliteration":"l-masīḥu"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنُ","transliteration":"ub'nu"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٞ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"had passed","arabic":"خَلَتۡ","transliteration":"khalat"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before him","arabic":"قَبۡلِهِ","transliteration":"qablihi"},{"english":"the Messengers","arabic":"ٱلرُّسُلُ","transliteration":"l-rusulu"},{"english":"And his mother","arabic":"وَأُمُّهُۥ","transliteration":"wa-ummuhu"},{"english":"(was) truthful","arabic":"صِدِّيقَةٞۖ","transliteration":"ṣiddīqatun"},{"english":"They both used to","arabic":"كَانَا","transliteration":"kānā"},{"english":"eat","arabic":"يَأۡكُلَانِ","transliteration":"yakulāni"},{"english":"[the] food","arabic":"ٱلطَّعَامَۗ","transliteration":"l-ṭaʿāma"},{"english":"See","arabic":"ٱنظُرۡ","transliteration":"unẓur"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"We make clear","arabic":"نُبَيِّنُ","transliteration":"nubayyinu"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"see","arabic":"ٱنظُرۡ","transliteration":"unẓur"},{"english":"how","arabic":"أَنَّىٰ","transliteration":"annā"},{"english":"they are deluded","arabic":"يُؤۡفَكُونَ","transliteration":"yu'fakūna"}],"comments":"The Messiah, Jesus, son of Mary, was only a messenger like other messengers. Just as death occurs to other messengers, it will occur to him as well. His mother, Mary, was a truthful and sincere woman. Both of them were in need of and used to consume food. How can they be gods when they were in need of food? Look, O Messenger, and think about how I make clear to them the signs indicating My Oneness and the falsehood of their extremism in attributing Lordship to others besides Me. Despite this, they do not recognise these signs. Then look and think about how they are misled from the truth, despite these clear signs indicating My Oneness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005075.mp3"},{"chapter":5,"number":76,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “How can you worship besides Allah those who can neither harm nor benefit you? And Allah ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Knowing.”","arabic":"قُلۡ أَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗاۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Do you worship","arabic":"أَتَعۡبُدُونَ","transliteration":"ataʿbudūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"has power","arabic":"يَمۡلِكُ","transliteration":"yamliku"},{"english":"to (cause) you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"any harm","arabic":"ضَرّٗا","transliteration":"ḍarran"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"any benefit","arabic":"نَفۡعٗاۚ","transliteration":"nafʿan"},{"english":"while Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the All-Hearing","arabic":"ٱلسَّمِيعُ","transliteration":"l-samīʿu"},{"english":"the All-Knowing","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"}],"comments":"Say, O Messenger, as an argument against their worship of others besides Allah: Do you worship that which can bring you no benefit and which cannot protect you from any harm? Such a god is in reality very weak! Whilst Allah is High above any state of weakness. Allah alone is the One Who hears your statements and knows your actions. Nothing remains hidden from Him and He will repay you accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005076.mp3"},{"chapter":5,"number":77,"text":"Say, “O People of the Book! Do not go to extremes in your faith beyond the truth, nor follow the vain desires of those who went astray before ˹you˺. They misled many and strayed from the Right Way.”","arabic":"قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓاْ أَهۡوَآءَ قَوۡمٖ قَدۡ ضَلُّواْ مِن قَبۡلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرٗا وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"O People","arabic":"يَـٰٓأَهۡلَ","transliteration":"yāahla"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"exceed","arabic":"تَغۡلُواْ","transliteration":"taghlū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your religion","arabic":"دِينِكُمۡ","transliteration":"dīnikum"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعُوٓاْ","transliteration":"tattabiʿū"},{"english":"(vain) desires","arabic":"أَهۡوَآءَ","transliteration":"ahwāa"},{"english":"(of) a people","arabic":"قَوۡمٖ","transliteration":"qawmin"},{"english":"certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"who went astray","arabic":"ضَلُّواْ","transliteration":"ḍallū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"and they misled","arabic":"وَأَضَلُّواْ","transliteration":"wa-aḍallū"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"and they have strayed","arabic":"وَضَلُّواْ","transliteration":"waḍallū"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) right","arabic":"سَوَآءِ","transliteration":"sawāi"},{"english":"[the] way","arabic":"ٱلسَّبِيلِ","transliteration":"l-sabīli"}],"comments":"Say, O Messenger, to the Christians: Do not overstep the boundaries of the instruction you were given to follow the truth. Do not be excessive in reverence of those whom you were instructed to revere, such as prophets, regarding them to be divine as you have done with respect to Jesus, son of Mary. You did this because of following your predecessors who were astray, who led many other people astray and who were far from the path of truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005077.mp3"},{"chapter":5,"number":78,"text":"The disbelievers among the Children of Israel were condemned in the revelations of David and Jesus, son of Mary. That was for their disobedience and violations.","arabic":"لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ","words":[{"english":"Were cursed","arabic":"لُعِنَ","transliteration":"luʿina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"(the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"by","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(the) tongue","arabic":"لِسَانِ","transliteration":"lisāni"},{"english":"(of) Dawood","arabic":"دَاوُۥدَ","transliteration":"dāwūda"},{"english":"and Isa","arabic":"وَعِيسَى","transliteration":"waʿīsā"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنِ","transliteration":"ib'ni"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَۚ","transliteration":"maryama"},{"english":"that (was)","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they disobeyed","arabic":"عَصَواْ","transliteration":"ʿaṣaw"},{"english":"and they were","arabic":"وَّكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"transgressing","arabic":"يَعۡتَدُونَ","transliteration":"yaʿtadūna"}],"comments":"Allah, may He be glorified, tells us that He distanced the disbelievers of the Israelites from His mercy in the scripture He revealed to David, namely the Psalms, and in the scripture He revealed to Jesus, son of Mary, namely the Gospel. He did this because of the sins they committed and due to their violation of the things Allah made sacred.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005078.mp3"},{"chapter":5,"number":79,"text":"They did not forbid one another from doing evil. Evil indeed was what they did!","arabic":"كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ","words":[{"english":"They had been","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"forbidding each other","arabic":"يَتَنَاهَوۡنَ","transliteration":"yatanāhawna"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"wrongdoing","arabic":"مُّنكَرٖ","transliteration":"munkarin"},{"english":"they did [it]","arabic":"فَعَلُوهُۚ","transliteration":"faʿalūhu"},{"english":"Surely, evil","arabic":"لَبِئۡسَ","transliteration":"labi'sa"},{"english":"(was) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"doing","arabic":"يَفۡعَلُونَ","transliteration":"yafʿalūna"}],"comments":"They did not forbid the sinner from amongst them from committing sin. Instead, the sinners used to commit sins and evil openly because no one would disapprove of it. How evil was the action of not forbidding the evil that they used to do!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005079.mp3"},{"chapter":5,"number":80,"text":"You see many of them taking the disbelievers as allies. Truly wicked are their misdeeds, which have earned them Allah’s wrath. And they will be in everlasting torment.","arabic":"تَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَفِي ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"You see","arabic":"تَرَىٰ","transliteration":"tarā"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"taking as allies","arabic":"يَتَوَلَّوۡنَ","transliteration":"yatawallawna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْۚ","transliteration":"kafarū"},{"english":"Surely evil","arabic":"لَبِئۡسَ","transliteration":"labi'sa"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"sent forth","arabic":"قَدَّمَتۡ","transliteration":"qaddamat"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"their souls","arabic":"أَنفُسُهُمۡ","transliteration":"anfusuhum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"became angry","arabic":"سَخِطَ","transliteration":"sakhiṭa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"with them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابِ","transliteration":"l-ʿadhābi"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"You will see, O Messenger, many of the disbelieving Jews forming alliances with the idolators and opposing you and those who believe in Allah’s oneness. How evil is their action of taking disbelievers as allies! This will cause Allah’s anger and lead them into the Fire, where they will live eternally, never to leave.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005080.mp3"},{"chapter":5,"number":81,"text":"Had they believed in Allah, the Prophet, and what has been revealed to him, they would have never taken those ˹pagans˺ as allies. But most of them are rebellious.","arabic":"وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"they had","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"believed","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Prophet","arabic":"وَٱلنَّبِيِّ","transliteration":"wal-nabiyi"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they (would have) taken them","arabic":"ٱتَّخَذُوهُمۡ","transliteration":"ittakhadhūhum"},{"english":"(as) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"(are) defiantly disobedient","arabic":"فَٰسِقُونَ","transliteration":"fāsiqūna"}],"comments":"If these Jews had true faith in Allah and His Prophet, they would not have taken the idolaters as their allies instead of the believers, because they were prohibited from taking disbelievers as friends. But most of these Jews do not obey Allah nor do they side with Him and the believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005081.mp3"},{"chapter":5,"number":82,"text":"You will surely find the most bitter towards the believers to be the Jews and polytheists and the most gracious to be those who call themselves Christian. That is because there are priests and monks among them and because they are not arrogant.","arabic":"۞لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ","words":[{"english":"Surely you will find","arabic":"۞لَتَجِدَنَّ","transliteration":"latajidanna"},{"english":"strongest","arabic":"أَشَدَّ","transliteration":"ashadda"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(in) enmity","arabic":"عَدَٰوَةٗ","transliteration":"ʿadāwatan"},{"english":"to those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"the Jews","arabic":"ٱلۡيَهُودَ","transliteration":"l-yahūda"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"(are) polytheists","arabic":"أَشۡرَكُواْۖ","transliteration":"ashrakū"},{"english":"and surely you will find","arabic":"وَلَتَجِدَنَّ","transliteration":"walatajidanna"},{"english":"nearest of them","arabic":"أَقۡرَبَهُم","transliteration":"aqrabahum"},{"english":"(in) affection","arabic":"مَّوَدَّةٗ","transliteration":"mawaddatan"},{"english":"to those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"(are) Christians","arabic":"نَصَٰرَىٰۚ","transliteration":"naṣārā"},{"english":"That (is)","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"because","arabic":"بِأَنَّ","transliteration":"bi-anna"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"(are) priests","arabic":"قِسِّيسِينَ","transliteration":"qissīsīna"},{"english":"and monks","arabic":"وَرُهۡبَانٗا","transliteration":"waruh'bānan"},{"english":"and that they","arabic":"وَأَنَّهُمۡ","transliteration":"wa-annahum"},{"english":"(are) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"arrogant","arabic":"يَسۡتَكۡبِرُونَ","transliteration":"yastakbirūna"}],"comments":"You will find, O Messenger, that the people with the most hostility towards those who have faith in you and that which you brought are the Jews, due to their malice, jealousy and pride, as well as the idol worshippers and others who associate partners with Allah. You will also find that the people who are closest in affection to those who have faith in you and that which you brought are those who call themselves Christians. The verse explains that the reason for these people being close to the believers is that there are scholars, ascetics and worshippers among them who are humble and not proud. Good does not enter the heart of a proud person.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005082.mp3"},{"chapter":5,"number":83,"text":"When they listen to what has been revealed to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears for recognizing the truth. They say, “Our Lord! We believe, so count us among the witnesses.","arabic":"وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"they listen","arabic":"سَمِعُواْ","transliteration":"samiʿū"},{"english":"(to) what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولِ","transliteration":"l-rasūli"},{"english":"you see","arabic":"تَرَىٰٓ","transliteration":"tarā"},{"english":"their eyes","arabic":"أَعۡيُنَهُمۡ","transliteration":"aʿyunahum"},{"english":"overflowing","arabic":"تَفِيضُ","transliteration":"tafīḍu"},{"english":"with","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the tears","arabic":"ٱلدَّمۡعِ","transliteration":"l-damʿi"},{"english":"for what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they recognized","arabic":"عَرَفُواْ","transliteration":"ʿarafū"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّۖ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"They say","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"we have believed","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"so write us","arabic":"فَٱكۡتُبۡنَا","transliteration":"fa-uk'tub'nā"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the witnesses","arabic":"ٱلشَّـٰهِدِينَ","transliteration":"l-shāhidīna"}],"comments":"The hearts of these Christians are soft. When they listen to any part of the Qur’ān that has been revealed, they cry in submission, because they recognise that it is the truth because of their knowing that which Jesus (peace be with him) brought. They say: Our Lord, we accept what You have revealed to Your Messenger, Muhammad (peace be upon him). So record us, Our Lord, among those of the nation who will be witnesses against people on the Day of Rising.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005083.mp3"},{"chapter":5,"number":84,"text":"Why should we not believe in Allah and the truth that has come to us? And we long for our Lord to include us in the company of the righteous.”","arabic":"وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن يُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّـٰلِحِينَ","words":[{"english":"And what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for us (that)","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"we believe","arabic":"نُؤۡمِنُ","transliteration":"nu'minu"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"came (to) us","arabic":"جَآءَنَا","transliteration":"jāanā"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"And we hope","arabic":"وَنَطۡمَعُ","transliteration":"wanaṭmaʿu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"will admit us","arabic":"يُدۡخِلَنَا","transliteration":"yud'khilanā"},{"english":"our Lord","arabic":"رَبُّنَا","transliteration":"rabbunā"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلصَّـٰلِحِينَ","transliteration":"l-ṣāliḥīna"}],"comments":"What prevents us from having faith in Allah and the truth that He has revealed to Muhammad (peace be upon him)? We hope that we will enter Paradise together with the prophets and their followers who obeyed Allah and feared His punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005084.mp3"},{"chapter":5,"number":85,"text":"So Allah will reward them for what they said with Gardens under which rivers flow, to stay there forever. And that is the reward of the good-doers.","arabic":"فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"So rewarded them","arabic":"فَأَثَٰبَهُمُ","transliteration":"fa-athābahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"(with) Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath them","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"will abide forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَاۚ","transliteration":"fīhā"},{"english":"And that","arabic":"وَذَٰلِكَ","transliteration":"wadhālika"},{"english":"(is the) reward","arabic":"جَزَآءُ","transliteration":"jazāu"},{"english":"(of) the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"Allah rewarded them for their faith and their acceptance of the truth with gardens that have palaces and trees overlooking flowing streams, where they will live eternally. That is the reward of those who do good by following the truth and submitting to it, without any restriction or condition.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005085.mp3"},{"chapter":5,"number":86,"text":"As for those who disbelieve and reject Our signs, they will be the residents of the Hellfire.","arabic":"وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and denied","arabic":"وَكَذَّبُواْ","transliteration":"wakadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَآ","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Hellfire","arabic":"ٱلۡجَحِيمِ","transliteration":"l-jaḥīmi"}],"comments":"Those who disbelieve in Allah and His Messenger, and reject the verses Allah revealed to His Messenger, they are the companions of the Fire, which they will enter and never leave.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005086.mp3"},{"chapter":5,"number":87,"text":"O believers! Do not forbid the good things which Allah has made lawful for you, and do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحَرِّمُواْ طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"make unlawful","arabic":"تُحَرِّمُواْ","transliteration":"tuḥarrimū"},{"english":"(the) good things","arabic":"طَيِّبَٰتِ","transliteration":"ṭayyibāti"},{"english":"(of) what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"has (been) made lawful","arabic":"أَحَلَّ","transliteration":"aḥalla"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"transgress","arabic":"تَعۡتَدُوٓاْۚ","transliteration":"taʿtadū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the transgressors","arabic":"ٱلۡمُعۡتَدِينَ","transliteration":"l-muʿ'tadīna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, do not regard as unlawful the good food, drink and women that Allah has made lawful for you. Do not treat these things as unlawful in an attempt to practise asceticism and devotion. Do not overstep the limits of that which Allah has forbidden to you, because Allah does not love those who overstep His limits; rather, He hates them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005087.mp3"},{"chapter":5,"number":88,"text":"Eat of the good, lawful things provided to you by Allah. And be mindful of Allah in Whom you believe.","arabic":"وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"And eat","arabic":"وَكُلُواْ","transliteration":"wakulū"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"has provided you","arabic":"رَزَقَكُمُ","transliteration":"razaqakumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"lawful","arabic":"حَلَٰلٗا","transliteration":"ḥalālan"},{"english":"good","arabic":"طَيِّبٗاۚ","transliteration":"ṭayyiban"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"the One","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"you (are)","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"in Him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"believers","arabic":"مُؤۡمِنُونَ","transliteration":"mu'minūna"}],"comments":"Consume the lawful and pure things that Allah gives to you from His provision. But do not consume the unlawful, such as something that is taken wrongfully or is impure. Be mindful of Allah by obeying His instructions and avoiding His prohibitions, because He is the one you have faith in and it requires you to be mindful of Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005088.mp3"},{"chapter":5,"number":89,"text":"Allah will not call you to account for your thoughtless oaths, but He will hold you accountable for deliberate oaths. The penalty for a broken oath is to feed ten poor people from what you normally feed your own family, or to clothe them, or to free a bondsperson. But if none of this is affordable, then you must fast three days. This is the penalty for breaking your oaths. So be mindful of your oaths. This is how Allah makes things clear to you, so perhaps you will be grateful.","arabic":"لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّـٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will call you to account","arabic":"يُؤَاخِذُكُمُ","transliteration":"yuākhidhukumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for the thoughtless utterances","arabic":"بِٱللَّغۡوِ","transliteration":"bil-laghwi"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"your oaths","arabic":"أَيۡمَٰنِكُمۡ","transliteration":"aymānikum"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"He will call you to account","arabic":"يُؤَاخِذُكُم","transliteration":"yuākhidhukum"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you contracted","arabic":"عَقَّدتُّمُ","transliteration":"ʿaqqadttumu"},{"english":"(of) the oath","arabic":"ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ","transliteration":"l-aymāna"},{"english":"So its expiation","arabic":"فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓ","transliteration":"fakaffāratuhu"},{"english":"(is) feeding","arabic":"إِطۡعَامُ","transliteration":"iṭ'ʿāmu"},{"english":"(of) ten","arabic":"عَشَرَةِ","transliteration":"ʿasharati"},{"english":"needy people","arabic":"مَسَٰكِينَ","transliteration":"masākīna"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"average","arabic":"أَوۡسَطِ","transliteration":"awsaṭi"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you feed","arabic":"تُطۡعِمُونَ","transliteration":"tuṭ'ʿimūna"},{"english":"your families","arabic":"أَهۡلِيكُمۡ","transliteration":"ahlīkum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"clothing them","arabic":"كِسۡوَتُهُمۡ","transliteration":"kis'watuhum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"freeing","arabic":"تَحۡرِيرُ","transliteration":"taḥrīru"},{"english":"a slave","arabic":"رَقَبَةٖۖ","transliteration":"raqabatin"},{"english":"But whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"(does) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"find","arabic":"يَجِدۡ","transliteration":"yajid"},{"english":"(that), then fasting","arabic":"فَصِيَامُ","transliteration":"faṣiyāmu"},{"english":"(for) three","arabic":"ثَلَٰثَةِ","transliteration":"thalāthati"},{"english":"days","arabic":"أَيَّامٖۚ","transliteration":"ayyāmin"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is the) expiation","arabic":"كَفَّـٰرَةُ","transliteration":"kaffāratu"},{"english":"(of) your oaths","arabic":"أَيۡمَٰنِكُمۡ","transliteration":"aymānikum"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you have sworn","arabic":"حَلَفۡتُمۡۚ","transliteration":"ḥalaftum"},{"english":"And guard","arabic":"وَٱحۡفَظُوٓاْ","transliteration":"wa-iḥ'faẓū"},{"english":"your oaths","arabic":"أَيۡمَٰنَكُمۡۚ","transliteration":"aymānakum"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"makes clear","arabic":"يُبَيِّنُ","transliteration":"yubayyinu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"His Verses","arabic":"ءَايَٰتِهِۦ","transliteration":"āyātihi"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) grateful","arabic":"تَشۡكُرُونَ","transliteration":"tashkurūna"}],"comments":"Allah will not take you to account, O believers, for the oaths that you speak unintentionally. He will take you to account for those oaths that you break after making them with a firm intention in your hearts. The atonement for such oaths is one of three options: feeding ten poor people with the average food of your city, by giving each poor person half a ṣā‘ of food; or clothing them with what society considers to be a suit of clothing; or freeing a believing slave. If the person required to make atonement does not find any of these three things, then the required atonement is fasting for three days. That is the atonement of your oaths, O believers, when you break them. Guard your oaths from being taken falsely in Allah’s name and from breaking them, unless it is better to do so. If it is better to break your oath, then do so and give the atonement. Just as Allah has explained to you the atonement for oaths, He also explains to you His laws, which make clear what is lawful and what is unlawful, so that you might thank Allah for having taught you what you did not know.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005089.mp3"},{"chapter":5,"number":90,"text":"O believers! Intoxicants, gambling, idols, and drawing lots for decisions are all evil of Satan’s handiwork. So shun them so you may be successful.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡخَمۡرُ وَٱلۡمَيۡسِرُ وَٱلۡأَنصَابُ وَٱلۡأَزۡلَٰمُ رِجۡسٞ مِّنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَٱجۡتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe!","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Verily","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"the intoxicants","arabic":"ٱلۡخَمۡرُ","transliteration":"l-khamru"},{"english":"and [the] games of chance","arabic":"وَٱلۡمَيۡسِرُ","transliteration":"wal-maysiru"},{"english":"and (sacrifices at) altars","arabic":"وَٱلۡأَنصَابُ","transliteration":"wal-anṣābu"},{"english":"and divining arrows","arabic":"وَٱلۡأَزۡلَٰمُ","transliteration":"wal-azlāmu"},{"english":"(are an) abomination","arabic":"رِجۡسٞ","transliteration":"rij'sun"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) work","arabic":"عَمَلِ","transliteration":"ʿamali"},{"english":"(of) the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنِ","transliteration":"l-shayṭāni"},{"english":"so avoid it","arabic":"فَٱجۡتَنِبُوهُ","transliteration":"fa-ij'tanibūhu"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) successful","arabic":"تُفۡلِحُونَ","transliteration":"tuf'liḥūna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, intoxicants that affect the mind, gambling with a consideration from both sides, stone alters on which the idolaters offer sacrifices or which they erect for worship, and arrows by which they used to draw lots – these are all acts of sin that Satan has made attractive. Avoid such acts, so that you successfully achieve the Paradise that you desire and are saved from the Fire that you fear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005090.mp3"},{"chapter":5,"number":91,"text":"Satan’s plan is to stir up hostility and hatred between you with intoxicants and gambling and to prevent you from remembering Allah and praying. Will you not then abstain?","arabic":"إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ فِي ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِ وَيَصُدَّكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّنتَهُونَ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"intends","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"cause","arabic":"يُوقِعَ","transliteration":"yūqiʿa"},{"english":"between you","arabic":"بَيۡنَكُمُ","transliteration":"baynakumu"},{"english":"[the] enmity","arabic":"ٱلۡعَدَٰوَةَ","transliteration":"l-ʿadāwata"},{"english":"and [the] hatred","arabic":"وَٱلۡبَغۡضَآءَ","transliteration":"wal-baghḍāa"},{"english":"through","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"intoxicants","arabic":"ٱلۡخَمۡرِ","transliteration":"l-khamri"},{"english":"and gambling","arabic":"وَٱلۡمَيۡسِرِ","transliteration":"wal-maysiri"},{"english":"and hinders you","arabic":"وَيَصُدَّكُمۡ","transliteration":"wayaṣuddakum"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) remembrance","arabic":"ذِكۡرِ","transliteration":"dhik'ri"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and from","arabic":"وَعَنِ","transliteration":"waʿani"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةِۖ","transliteration":"l-ṣalati"},{"english":"So will","arabic":"فَهَلۡ","transliteration":"fahal"},{"english":"you","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"(be) the ones who abstain","arabic":"مُّنتَهُونَ","transliteration":"muntahūna"}],"comments":"By making alcohol and gambling seem attractive, Satan’s only intention is to create hatred between hearts and to turn them away from Allah’s remembrance and from the prayer. Will you, O believers, leave these evil acts? Without doubt, leaving these acts is the right thing to do, so avoid them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005091.mp3"},{"chapter":5,"number":92,"text":"Obey Allah and obey the Messenger and beware! But if you turn away, then know that Our Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺ clearly.","arabic":"وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ","words":[{"english":"And obey","arabic":"وَأَطِيعُواْ","transliteration":"wa-aṭīʿū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and obey","arabic":"وَأَطِيعُواْ","transliteration":"wa-aṭīʿū"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولَ","transliteration":"l-rasūla"},{"english":"and beware","arabic":"وَٱحۡذَرُواْۚ","transliteration":"wa-iḥ'dharū"},{"english":"And if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"you turn away","arabic":"تَوَلَّيۡتُمۡ","transliteration":"tawallaytum"},{"english":"then know","arabic":"فَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"fa-iʿ'lamū"},{"english":"only","arabic":"أَنَّمَا","transliteration":"annamā"},{"english":"upon","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Our Messenger","arabic":"رَسُولِنَا","transliteration":"rasūlinā"},{"english":"(is to) convey (the Message)","arabic":"ٱلۡبَلَٰغُ","transliteration":"l-balāghu"},{"english":"clearly","arabic":"ٱلۡمُبِينُ","transliteration":"l-mubīnu"}],"comments":"Follow God and follow the Messenger by fulfilling the instructions of the Sacred Law and avoiding its prohibitions. Be careful of breaking the law. If you turn away from this, know that the duty of Messenger is only to convey to you what God has instructed him to, and He has already done so. If you come on to the right path it is for your own good. If you do wrong it will be to your detriment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005092.mp3"},{"chapter":5,"number":93,"text":"There is no blame on those who believe and do good for what they had consumed before ˹the prohibition˺, as long as they fear Allah, have faith, and do what is good; then they believe and act virtuously, then become fully mindful ˹of Allah˺ and do righteous deeds. For Allah loves the good-doers.","arabic":"لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"Not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and do","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"the good deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"any sin","arabic":"جُنَاحٞ","transliteration":"junāḥun"},{"english":"for what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"they ate","arabic":"طَعِمُوٓاْ","transliteration":"ṭaʿimū"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they fear (Allah)","arabic":"ٱتَّقَواْ","transliteration":"ittaqaw"},{"english":"and they believe","arabic":"وَّءَامَنُواْ","transliteration":"waāmanū"},{"english":"and they do","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"[the] good deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they fear (Allah)","arabic":"ٱتَّقَواْ","transliteration":"ittaqaw"},{"english":"and believe","arabic":"وَّءَامَنُواْ","transliteration":"waāmanū"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they fear (Allah)","arabic":"ٱتَّقَواْ","transliteration":"ittaqaw"},{"english":"and do good","arabic":"وَّأَحۡسَنُواْۚ","transliteration":"wa-aḥsanū"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"There is no sin on those who have faith in Allah, and do good actions to gain closeness to Him, for drinking alcohol before it was made unlawful, as long as they now stay away from it, being mindful of Allah’s anger, having faith in Him and doing good actions, and then increase in their awareness of Allah until they worship Him as if they see Him. Allah loves those who worship Him as if they see Him, because they are aware that Allah is always watching them. This leads believers to improve their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005093.mp3"},{"chapter":5,"number":94,"text":"O believers! Allah will surely test you with game within the reach of your hands and spears to distinguish those who fear Him in secret. Whoever transgresses from now on will suffer a painful punishment.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Surely will test you","arabic":"لَيَبۡلُوَنَّكُمُ","transliteration":"layabluwannakumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"through something","arabic":"بِشَيۡءٖ","transliteration":"bishayin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the game","arabic":"ٱلصَّيۡدِ","transliteration":"l-ṣaydi"},{"english":"can reach it","arabic":"تَنَالُهُۥٓ","transliteration":"tanāluhu"},{"english":"your hands","arabic":"أَيۡدِيكُمۡ","transliteration":"aydīkum"},{"english":"and your spears","arabic":"وَرِمَاحُكُمۡ","transliteration":"warimāḥukum"},{"english":"that may make evident","arabic":"لِيَعۡلَمَ","transliteration":"liyaʿlama"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"fears Him","arabic":"يَخَافُهُۥ","transliteration":"yakhāfuhu"},{"english":"in the unseen","arabic":"بِٱلۡغَيۡبِۚ","transliteration":"bil-ghaybi"},{"english":"And whoever","arabic":"فَمَنِ","transliteration":"famani"},{"english":"transgressed","arabic":"ٱعۡتَدَىٰ","transliteration":"iʿ'tadā"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"then for him","arabic":"فَلَهُۥ","transliteration":"falahu"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, Allah will certainly test you by giving you land game when you are in the state of Ihram. You will be able to hold the smaller game with your hands and the bigger ones with your spears. Allah will do this to show who fears his Creator, without having seen Him. Reward and punishment in the Afterlife will be based on people’s actions. Nothing is hidden from Allah. Whoever oversteps the limits, and hunts in the state of Ihram for Hajj or Umrah, he shall receive a painful punishment on the Day of Rising because of violating Allah’s prohibition.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005094.mp3"},{"chapter":5,"number":95,"text":"O  believers! Do not kill game while on pilgrimage. Whoever kills game intentionally must compensate by offering its equivalence—as judged by two just men among you—to be offered at the Sacred House, or by feeding the needy, or by fasting so that they may taste the consequences of their violations. Allah has forgiven what has been done. But those who persist will be punished by Allah. And Allah is Almighty, capable of punishment.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّـٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"kill","arabic":"تَقۡتُلُواْ","transliteration":"taqtulū"},{"english":"the game","arabic":"ٱلصَّيۡدَ","transliteration":"l-ṣayda"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(are in) Ihram","arabic":"حُرُمٞۚ","transliteration":"ḥurumun"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"killed it","arabic":"قَتَلَهُۥ","transliteration":"qatalahu"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"intentionally","arabic":"مُّتَعَمِّدٗا","transliteration":"mutaʿammidan"},{"english":"then penalty","arabic":"فَجَزَآءٞ","transliteration":"fajazāon"},{"english":"(is) similar","arabic":"مِّثۡلُ","transliteration":"mith'lu"},{"english":"(to) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"he killed","arabic":"قَتَلَ","transliteration":"qatala"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the cattle","arabic":"ٱلنَّعَمِ","transliteration":"l-naʿami"},{"english":"judging","arabic":"يَحۡكُمُ","transliteration":"yaḥkumu"},{"english":"it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"two men","arabic":"ذَوَا","transliteration":"dhawā"},{"english":"just","arabic":"عَدۡلٖ","transliteration":"ʿadlin"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"(as) an offering","arabic":"هَدۡيَۢا","transliteration":"hadyan"},{"english":"reaching","arabic":"بَٰلِغَ","transliteration":"bāligha"},{"english":"the Kabah","arabic":"ٱلۡكَعۡبَةِ","transliteration":"l-kaʿbati"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"an expiation","arabic":"كَفَّـٰرَةٞ","transliteration":"kaffāratun"},{"english":"feeding","arabic":"طَعَامُ","transliteration":"ṭaʿāmu"},{"english":"needy people","arabic":"مَسَٰكِينَ","transliteration":"masākīna"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"equivalent","arabic":"عَدۡلُ","transliteration":"ʿadlu"},{"english":"(of) that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(in) fasting","arabic":"صِيَامٗا","transliteration":"ṣiyāman"},{"english":"that he may taste","arabic":"لِّيَذُوقَ","transliteration":"liyadhūqa"},{"english":"(the) consequence","arabic":"وَبَالَ","transliteration":"wabāla"},{"english":"(of) his deed","arabic":"أَمۡرِهِۦۗ","transliteration":"amrihi"},{"english":"Pardoned","arabic":"عَفَا","transliteration":"ʿafā"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"(has) passed","arabic":"سَلَفَۚ","transliteration":"salafa"},{"english":"but whoever","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"returned","arabic":"عَادَ","transliteration":"ʿāda"},{"english":"then will take retribution","arabic":"فَيَنتَقِمُ","transliteration":"fayantaqimu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"from him","arabic":"مِنۡهُۚ","transliteration":"min'hu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٞ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"Owner","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"(of) Retribution","arabic":"ٱنتِقَامٍ","transliteration":"intiqāmin"}],"comments":"O you who accept God and practise on His laws, do not kill land game when you are in the state of pilgrim sanctity for Hajj or Umra. Whoever of you does so deliberately shall be liable for a punishment equivalent to the game they killed from camels, cattle or sheep. This will be judged by two men who are known to be upright amongst the Muslims. The animal that they decide shall be treated as an offering is treated, and shall be sent to Makkah to be slaughtered in the Sanctuary. Another option for the atonement is that the equivalent value should be distributed to the poor within the Sanctuary, every poor person should receive half a sa` of grain, or the fast of one day should be kept for every half sa` of grain. God has overlooked the game of the Sanctuary which were killed in the past, and the person who hunted land game in the state of pilgrim sanctity prior to the prohibition. If anyone repeats this, after the prohibition, then God will take retribution from them by punishing them for the same. God is Mighty and Powerful. He has the ability to take retribution on the one who goes against Him if He wishes. Nothing can stop Him from doing so.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005095.mp3"},{"chapter":5,"number":96,"text":"It is lawful for you to hunt and eat seafood, as a provision for you and for travellers. But hunting on land is forbidden to you while on pilgrimage. Be mindful of Allah to Whom you all will be gathered.","arabic":"أُحِلَّ لَكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَحۡرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيۡكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَرِّ مَا دُمۡتُمۡ حُرُمٗاۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ","words":[{"english":"Is made lawful","arabic":"أُحِلَّ","transliteration":"uḥilla"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"game","arabic":"صَيۡدُ","transliteration":"ṣaydu"},{"english":"(of) the sea","arabic":"ٱلۡبَحۡرِ","transliteration":"l-baḥri"},{"english":"and its food","arabic":"وَطَعَامُهُۥ","transliteration":"waṭaʿāmuhu"},{"english":"(as) provision","arabic":"مَتَٰعٗا","transliteration":"matāʿan"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"and for the travelers","arabic":"وَلِلسَّيَّارَةِۖ","transliteration":"walilssayyārati"},{"english":"and is made unlawful","arabic":"وَحُرِّمَ","transliteration":"waḥurrima"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"game","arabic":"صَيۡدُ","transliteration":"ṣaydu"},{"english":"(of) the land","arabic":"ٱلۡبَرِّ","transliteration":"l-bari"},{"english":"as","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"long as you","arabic":"دُمۡتُمۡ","transliteration":"dum'tum"},{"english":"(are) in Ihram","arabic":"حُرُمٗاۗ","transliteration":"ḥuruman"},{"english":"And be conscious","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"the One","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"you will be gathered","arabic":"تُحۡشَرُونَ","transliteration":"tuḥ'sharūna"}],"comments":"Allah has permitted you to catch aquatic animals and what the sea throws out, dead or alive, as a benefit for a resident or to nourish a traveller. He has prohibited hunting land game as long as you are in the state of Ihram for Hajj or Umrah. Be mindful of Allah by carrying out His instructions and avoiding His prohibitions. You will return to Him on the Day of Rising; and He will repay your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005096.mp3"},{"chapter":5,"number":97,"text":"Allah has made the Ka’bah—the Sacred House—a sanctuary of well-being for all people, along with the sacred months, the sacrificial animals, and the ˹offerings decorated with˺ garlands. All this so you may know that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and that He has ˹perfect˺ knowledge of everything.","arabic":"۞جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلۡكَعۡبَةَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ قِيَٰمٗا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَٱلۡهَدۡيَ وَٱلۡقَلَـٰٓئِدَۚ ذَٰلِكَ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ","words":[{"english":"Has (been) made","arabic":"۞جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the Kabah","arabic":"ٱلۡكَعۡبَةَ","transliteration":"l-kaʿbata"},{"english":"the House","arabic":"ٱلۡبَيۡتَ","transliteration":"l-bayta"},{"english":"the Sacred","arabic":"ٱلۡحَرَامَ","transliteration":"l-ḥarāma"},{"english":"an establishment","arabic":"قِيَٰمٗا","transliteration":"qiyāman"},{"english":"for mankind","arabic":"لِّلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"and the month(s)","arabic":"وَٱلشَّهۡرَ","transliteration":"wal-shahra"},{"english":"[the] sacred","arabic":"ٱلۡحَرَامَ","transliteration":"l-ḥarāma"},{"english":"and the (animals) for offering","arabic":"وَٱلۡهَدۡيَ","transliteration":"wal-hadya"},{"english":"and the garlands","arabic":"وَٱلۡقَلَـٰٓئِدَۚ","transliteration":"wal-qalāida"},{"english":"That (is)","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"so that you may know","arabic":"لِتَعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"litaʿlamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"(is) All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Allah has made the Kaaba, the Sanctified House, an establishment for people, which secures their religious interests (such as prayer, Hajj and Umrah) and their worldly interests (such as security in the Sanctuary and the import of different fruits). He has also made the sacred months (Dhū Al-Qa‘dah, Dhū Al-Ḥijjah, Muḥarram and Rajab) an establishment for people in that they are secure in these months from anyone fighting against them. Then He has made the sacrificial animals, and the garlands that indicate that they are being driven to the Sanctuary, an establishment for people in that their owners are secure from anyone harming them. All of this is Allah’s favour to you, so that you are aware that Allah knows everything in the heavens and the earth. His creation of such laws – that secure your interests and protect you from harm – is proof that He knows what is best for His servants.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005097.mp3"},{"chapter":5,"number":98,"text":"Know that Allah is severe in punishment and that He is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Know","arabic":"ٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) severe","arabic":"شَدِيدُ","transliteration":"shadīdu"},{"english":"(in) punishment","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Know, O people, that Allah’s punishment for those who go against Him is severe; and that He is Forgiving and Compassionate towards those who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005098.mp3"},{"chapter":5,"number":99,"text":"The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺. And Allah ˹fully˺ knows what you reveal and what you conceal.","arabic":"مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولِ","transliteration":"l-rasūli"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the conveyance","arabic":"ٱلۡبَلَٰغُۗ","transliteration":"l-balāghu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you reveal","arabic":"تُبۡدُونَ","transliteration":"tub'dūna"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you conceal","arabic":"تَكۡتُمُونَ","transliteration":"taktumūna"}],"comments":"The duty of the Messenger is only to convey what Allah has instructed him to. It is not his duty to make people accept the guidance: that is only in Allah’s Hands. Allah knows what you reveal and what you keep hidden, whether guidance or misguidance, and He will repay your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005099.mp3"},{"chapter":5,"number":100,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Good and evil are not equal, though you may be dazzled by the abundance of evil. So be mindful of Allah, O  people of reason, so you may be successful.”","arabic":"قُل لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ كَثۡرَةُ ٱلۡخَبِيثِۚ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"Not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"(are) equal","arabic":"يَسۡتَوِي","transliteration":"yastawī"},{"english":"the evil","arabic":"ٱلۡخَبِيثُ","transliteration":"l-khabīthu"},{"english":"and the good","arabic":"وَٱلطَّيِّبُ","transliteration":"wal-ṭayibu"},{"english":"even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"impresses you","arabic":"أَعۡجَبَكَ","transliteration":"aʿjabaka"},{"english":"abundance","arabic":"كَثۡرَةُ","transliteration":"kathratu"},{"english":"(of) the evil","arabic":"ٱلۡخَبِيثِۚ","transliteration":"l-khabīthi"},{"english":"So fear","arabic":"فَٱتَّقُواْ","transliteration":"fa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"O men","arabic":"يَـٰٓأُوْلِي","transliteration":"yāulī"},{"english":"(of) understanding","arabic":"ٱلۡأَلۡبَٰبِ","transliteration":"l-albābi"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"be successful","arabic":"تُفۡلِحُونَ","transliteration":"tuf'liḥūna"}],"comments":"Say, O Messenger: Bad is not the same as good, even if the bad is a large amount that impresses you. A large amount of something does not mean that it is best. Be mindful of Allah, O people of intellect, by leaving the bad and doing the good, so that you successfully achieve Paradise and are saved from the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005100.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005100.mp3"},{"chapter":5,"number":101,"text":"O believers! Do not ask about any matter which, if made clear to you, may disturb you. But if you inquire about what is being revealed in the Quran, it will be made clear to you. Allah has forgiven what was done ˹in the past˺. And Allah is All-Forgiving, Most Forbearing.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَسۡـَٔلُواْ عَنۡ أَشۡيَآءَ إِن تُبۡدَ لَكُمۡ تَسُؤۡكُمۡ وَإِن تَسۡـَٔلُواْ عَنۡهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلۡقُرۡءَانُ تُبۡدَ لَكُمۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهَاۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"ask","arabic":"تَسۡـَٔلُواْ","transliteration":"tasalū"},{"english":"about","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"things","arabic":"أَشۡيَآءَ","transliteration":"ashyāa"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"made clear","arabic":"تُبۡدَ","transliteration":"tub'da"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"it may distress you","arabic":"تَسُؤۡكُمۡ","transliteration":"tasu'kum"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you ask","arabic":"تَسۡـَٔلُواْ","transliteration":"tasalū"},{"english":"about it","arabic":"عَنۡهَا","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"when","arabic":"حِينَ","transliteration":"ḥīna"},{"english":"is being revealed","arabic":"يُنَزَّلُ","transliteration":"yunazzalu"},{"english":"the Quran","arabic":"ٱلۡقُرۡءَانُ","transliteration":"l-qur'ānu"},{"english":"it would be made clear","arabic":"تُبۡدَ","transliteration":"tub'da"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"has (been) pardoned","arabic":"عَفَا","transliteration":"ʿafā"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[about] it","arabic":"عَنۡهَاۗ","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٌ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"All-Forbearing","arabic":"حَلِيمٞ","transliteration":"ḥalīmun"}],"comments":"O you who have faith in Allah, follow His Messenger and practise His laws, do not ask your Messenger about things which you do not in need, and which will not be of any help to you in your religion. If you were told of such things, they would upset you because of the difficulty in them. If, despite the prohibition, you ask about these things, then know that revelation is coming down to the Prophet and they will be made clear to you. That is easy for Allah. Allah has not said certain things in the Qur’ān, so do not ask about them. If you ask about them, you will have to follow the law that is then revealed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005101.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005101.mp3"},{"chapter":5,"number":102,"text":"Some people before you asked such questions then denied their answers.","arabic":"قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"asked them","arabic":"سَأَلَهَا","transliteration":"sa-alahā"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٞ","transliteration":"qawmun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they became","arabic":"أَصۡبَحُواْ","transliteration":"aṣbaḥū"},{"english":"thereby","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"disbelievers","arabic":"كَٰفِرِينَ","transliteration":"kāfirīna"}],"comments":"A nation before you had asked about things not initially revealed to them. When they were then commanded to do them, they did not carry out the order; and became disbelievers as a result.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005102.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005102.mp3"},{"chapter":5,"number":103,"text":"Allah has never ordained the ˹so-called˺ baḥîrah, sâ'ibah, waṣîlah, and ḥâm camels. But the disbelievers just fabricate lies about Allah, and most of them lack understanding.","arabic":"مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٖ وَلَا سَآئِبَةٖ وَلَا وَصِيلَةٖ وَلَا حَامٖ وَلَٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَأَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"has (been) made","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"a Bahirah","arabic":"بَحِيرَةٖ","transliteration":"baḥīratin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"a Saibah","arabic":"سَآئِبَةٖ","transliteration":"sāibatin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"a Wasilah","arabic":"وَصِيلَةٖ","transliteration":"waṣīlatin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"a Hami","arabic":"حَامٖ","transliteration":"ḥāmin"},{"english":"[And] but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"they invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"the lie","arabic":"ٱلۡكَذِبَۖ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"and most of them","arabic":"وَأَكۡثَرُهُمۡ","transliteration":"wa-aktharuhum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"use reason","arabic":"يَعۡقِلُونَ","transliteration":"yaʿqilūna"}],"comments":"Allah has made livestock lawful for you to consume. He has not made unlawful what the idolaters declared unlawful for themselves when dedicating them to their idols, such as: baḥīrah, a she-camel whose ear is cut after it gives birth to a certain number; or sā’ibah, a she-camel that is left for the idols after it reaches a certain age; or waṣīlah, a she-camel that gives birth to one female after another; or ḥāmī, a male camel stud that mates with other camels and produces a given number of offspring. Allah did not make any of these; but the disbelievers falsely claimed that Allah had forbidden these things. Most of the disbelievers do not differentiate between truth and falsehood and between the lawful and the unlawful.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005103.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005103.mp3"},{"chapter":5,"number":104,"text":"When it is said to them, “Come to Allah’s revelations and to the Messenger,” they reply, “What we found our forefathers practicing is good enough for us.” ˹Would they still do so,˺ even if their forefathers had absolutely no knowledge or guidance?","arabic":"وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ قَالُواْ حَسۡبُنَا مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"it is said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"Come","arabic":"تَعَالَوۡاْ","transliteration":"taʿālaw"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"has (been) revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and to","arabic":"وَإِلَى","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولِ","transliteration":"l-rasūli"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Sufficient for us","arabic":"حَسۡبُنَا","transliteration":"ḥasbunā"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we found","arabic":"وَجَدۡنَا","transliteration":"wajadnā"},{"english":"upon it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"our forefathers","arabic":"ءَابَآءَنَآۚ","transliteration":"ābāanā"},{"english":"Even though","arabic":"أَوَلَوۡ","transliteration":"awalaw"},{"english":"(that)","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"their forefathers","arabic":"ءَابَآؤُهُمۡ","transliteration":"ābāuhum"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"knowing","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they (were) guided","arabic":"يَهۡتَدُونَ","transliteration":"yahtadūna"}],"comments":"When it is said to these people who make up lies about Allah, with respect to forbidding certain livestock: Come towards the Qur’ān that Allah revealed and to the path of the Messenger (peace be upon him), so that you can learn the lawful and the unlawful – they say: The beliefs, statements and actions we have taken and inherited from our predecessors is enough for us. How could this be enough for them when their predecessors did not know anything and were not guided to the truth? Only the person who is more ignorant and misguided than them follows them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005104.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005104.mp3"},{"chapter":5,"number":105,"text":"O believers! You are accountable only for yourselves. It will not harm you if someone chooses to deviate—as long as you are ˹rightly˺ guided. To Allah you will all return, and He will inform you of what you used to do.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"(is to guard) yourselves","arabic":"أَنفُسَكُمۡۖ","transliteration":"anfusakum"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will harm you","arabic":"يَضُرُّكُم","transliteration":"yaḍurrukum"},{"english":"(those) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"(have gone) astray","arabic":"ضَلَّ","transliteration":"ḍalla"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you have been guided","arabic":"ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ","transliteration":"ih'tadaytum"},{"english":"To","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) your return","arabic":"مَرۡجِعُكُمۡ","transliteration":"marjiʿukum"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"then He will inform you","arabic":"فَيُنَبِّئُكُم","transliteration":"fayunabbi-ukum"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"O you who faith in Allah, follow His Messenger and practise His laws, you are only responsible for your own souls, so only do that which benefits them. Those people who are misguided, and who do not respond to you, will not harm you if you are on the right path. Being on the right path includes encouraging good and forbidding evil. On the Day of Rising, all of you will return to Allah only and He will tell you about what you used to do in the world and repay your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005105.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005105.mp3"},{"chapter":5,"number":106,"text":"O believers! When death approaches any of you, call upon two just Muslim men to witness as you make a bequest; otherwise, two non-Muslims if you are afflicted with death while on a journey. If you doubt ˹their testimony˺, keep them after prayer and let them testify under oath ˹saying˺, “By Allah! We would never sell our testimony for any price, even in favour of a close relative, nor withhold the testimony of Allah. Otherwise, we would surely be sinful.”","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ شَهَٰدَةُ بَيۡنِكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ حِينَ ٱلۡوَصِيَّةِ ٱثۡنَانِ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ أَوۡ ءَاخَرَانِ مِنۡ غَيۡرِكُمۡ إِنۡ أَنتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةُ ٱلۡمَوۡتِۚ تَحۡبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعۡدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِي بِهِۦ ثَمَنٗا وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡأٓثِمِينَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Take) testimony","arabic":"شَهَٰدَةُ","transliteration":"shahādatu"},{"english":"among you","arabic":"بَيۡنِكُمۡ","transliteration":"baynikum"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"approaches","arabic":"حَضَرَ","transliteration":"ḥaḍara"},{"english":"one of you","arabic":"أَحَدَكُمُ","transliteration":"aḥadakumu"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتُ","transliteration":"l-mawtu"},{"english":"(at the) time (of making)","arabic":"حِينَ","transliteration":"ḥīna"},{"english":"[the] a will","arabic":"ٱلۡوَصِيَّةِ","transliteration":"l-waṣiyati"},{"english":"two","arabic":"ٱثۡنَانِ","transliteration":"ith'nāni"},{"english":"men","arabic":"ذَوَا","transliteration":"dhawā"},{"english":"just","arabic":"عَدۡلٖ","transliteration":"ʿadlin"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"two others","arabic":"ءَاخَرَانِ","transliteration":"ākharāni"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"other than you","arabic":"غَيۡرِكُمۡ","transliteration":"ghayrikum"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"(are) travel(ing)","arabic":"ضَرَبۡتُمۡ","transliteration":"ḍarabtum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"then befalls you","arabic":"فَأَصَٰبَتۡكُم","transliteration":"fa-aṣābatkum"},{"english":"calamity","arabic":"مُّصِيبَةُ","transliteration":"muṣībatu"},{"english":"(of) [the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتِۚ","transliteration":"l-mawti"},{"english":"Detain both of them","arabic":"تَحۡبِسُونَهُمَا","transliteration":"taḥbisūnahumā"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةِ","transliteration":"l-ṣalati"},{"english":"and let them both swear","arabic":"فَيُقۡسِمَانِ","transliteration":"fayuq'simāni"},{"english":"by Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"if","arabic":"إِنِ","transliteration":"ini"},{"english":"you doubt","arabic":"ٱرۡتَبۡتُمۡ","transliteration":"ir'tabtum"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"we will exchange","arabic":"نَشۡتَرِي","transliteration":"nashtarī"},{"english":"it for","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"a price","arabic":"ثَمَنٗا","transliteration":"thamanan"},{"english":"even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"he is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(of)","arabic":"ذَا","transliteration":"dhā"},{"english":"a near relative","arabic":"قُرۡبَىٰ","transliteration":"qur'bā"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"we will conceal","arabic":"نَكۡتُمُ","transliteration":"naktumu"},{"english":"testimony","arabic":"شَهَٰدَةَ","transliteration":"shahādata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"then","arabic":"إِذٗا","transliteration":"idhan"},{"english":"(will) surely (be) of","arabic":"لَّمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the sinners","arabic":"ٱلۡأٓثِمِينَ","transliteration":"l-āthimīna"}],"comments":"O you who faith in Allah, follow His Messenger and practise His laws, when death approaches any of you, with the appearance its signs, then call to witness the bequest two upright Muslim men, or two men from the disbelievers (if the need arises due to there being no Muslims; for example, if you are travelling at that time). If there is any doubt regarding their testimony, keep them back after one of the prayers and let them both take an oath in Allah’s name saying, ‘We will not sell our share from Allah for any amount, such as by preferring a relative. Also, we will not conceal any testimony for Allah that is with us’. Tell them that if they are not truthful, they will be sinners who go against Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005106.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005106.mp3"},{"chapter":5,"number":107,"text":"If they are found guilty ˹of false testimony˺, let the deceased’s two closest heirs affected by the bequest replace the witnesses and testify under oath ˹saying˺, “By Allah! Our testimony is truer than theirs. We have not transgressed. Otherwise, we would surely be wrongdoers.”","arabic":"فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"Then if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"it is discovered","arabic":"عُثِرَ","transliteration":"ʿuthira"},{"english":"(on)","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"that the two","arabic":"أَنَّهُمَا","transliteration":"annahumā"},{"english":"(were) guilty","arabic":"ٱسۡتَحَقَّآ","transliteration":"is'taḥaqqā"},{"english":"(of) sin","arabic":"إِثۡمٗا","transliteration":"ith'man"},{"english":"then (let) two others","arabic":"فَـَٔاخَرَانِ","transliteration":"faākharāni"},{"english":"stand","arabic":"يَقُومَانِ","transliteration":"yaqūmāni"},{"english":"(in) their place","arabic":"مَقَامَهُمَا","transliteration":"maqāmahumā"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"have a lawful right","arabic":"ٱسۡتَحَقَّ","transliteration":"is'taḥaqqa"},{"english":"over them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the former two","arabic":"ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ","transliteration":"l-awlayāni"},{"english":"and let them both swear","arabic":"فَيُقۡسِمَانِ","transliteration":"fayuq'simāni"},{"english":"by Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"Surely our testimony","arabic":"لَشَهَٰدَتُنَآ","transliteration":"lashahādatunā"},{"english":"(is) truer","arabic":"أَحَقُّ","transliteration":"aḥaqqu"},{"english":"than","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"testimony of the other two","arabic":"شَهَٰدَتِهِمَا","transliteration":"shahādatihimā"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we have transgressed","arabic":"ٱعۡتَدَيۡنَآ","transliteration":"iʿ'tadaynā"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"then","arabic":"إِذٗا","transliteration":"idhan"},{"english":"(will be) of","arabic":"لَّمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"If, after the oath is taken, it is established that the witnesses lied in their testimony or in the oath, then let two others who are closest to the deceased take an oath on the truth in their place. These new witnesses should take an oath by Allah saying, ‘Our testimony about their lying and deceit is closer to the truth than their testimony about their honesty and trustworthiness. We have not taken a false oath. If we do so, we will be from the wrongdoers who overstep Allah’s limits’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005107.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005107.mp3"},{"chapter":5,"number":108,"text":"In this way it is more likely that witnesses will give true testimony or else fear that their oaths could be refuted by those of the heirs. Be mindful of Allah and obey. For Allah does not guide the rebellious people.","arabic":"ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَآ أَوۡ يَخَافُوٓاْ أَن تُرَدَّ أَيۡمَٰنُۢ بَعۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) closer","arabic":"أَدۡنَىٰٓ","transliteration":"adnā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they will give","arabic":"يَأۡتُواْ","transliteration":"yatū"},{"english":"the testimony","arabic":"بِٱلشَّهَٰدَةِ","transliteration":"bil-shahādati"},{"english":"in","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"its (true) form","arabic":"وَجۡهِهَآ","transliteration":"wajhihā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"they would fear","arabic":"يَخَافُوٓاْ","transliteration":"yakhāfū"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"will be refuted","arabic":"تُرَدَّ","transliteration":"turadda"},{"english":"their oaths","arabic":"أَيۡمَٰنُۢ","transliteration":"aymānun"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"their (others) oaths","arabic":"أَيۡمَٰنِهِمۡۗ","transliteration":"aymānihim"},{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and listen","arabic":"وَٱسۡمَعُواْۗ","transliteration":"wa-is'maʿū"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"the defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقِينَ","transliteration":"l-fāsiqīna"}],"comments":"These various oaths to be taken by the witnesses after the prayer (when you doubt their testimony) and the rejection of their testimony increases the likelihood that they will testify in the way required by the sacred law, without them distorting the facts deceitfully. Witnesses are more likely to give true testimony for fear that they will be disgraced if the heirs give conflicting testimony. Be mindful of Allah by not lying or being deceitful in your testimony and oath. Listen to what you are instructed to do and obey. Allah does not guide those who go against Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005108.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005108.mp3"},{"chapter":5,"number":109,"text":"˹Consider˺ the Day Allah will gather the messengers and say, “What response did you receive?” They will reply, “We have no knowledge ˹compared to You˺! You ˹alone˺ are indeed the Knower of all unseen.”","arabic":"۞يَوۡمَ يَجۡمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبۡتُمۡۖ قَالُواْ لَا عِلۡمَ لَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ","words":[{"english":"(The) day","arabic":"۞يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"will (be) gathered","arabic":"يَجۡمَعُ","transliteration":"yajmaʿu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the Messengers","arabic":"ٱلرُّسُلَ","transliteration":"l-rusula"},{"english":"and He will say","arabic":"فَيَقُولُ","transliteration":"fayaqūlu"},{"english":"What","arabic":"مَاذَآ","transliteration":"mādhā"},{"english":"was (the) response you received","arabic":"أُجِبۡتُمۡۖ","transliteration":"ujib'tum"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"(There is) no","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمَ","transliteration":"ʿil'ma"},{"english":"for us","arabic":"لَنَآۖ","transliteration":"lanā"},{"english":"Indeed You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"You","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are the) Knower","arabic":"عَلَّـٰمُ","transliteration":"ʿallāmu"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغُيُوبِ","transliteration":"l-ghuyūbi"}],"comments":"Remember, O people, the Day of Rising when Allah will gather all the messengers and ask them how their communities had responded to them? They will assign the answer to that question to Allah and say, ‘I have no knowledge. You have all knowledge, our Lord. You are the only one Who knows all things that are present or absent’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005109.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005109.mp3"},{"chapter":5,"number":110,"text":"And ˹on Judgment Day˺ Allah will say, “O Jesus, son of Mary! Remember My favour upon you and your mother: how I supported you with the holy spirit so you spoke to people in ˹your˺ infancy and adulthood. How I taught you writing, wisdom, the Torah, and the Gospel. How you moulded a bird from clay—by My Will—and breathed into it and it became a ˹real˺ bird—by My Will. How you healed the blind and the lepers—by My Will. How you brought the dead to life—by My Will. How I prevented the Children of Israel from harming you when you came to them with clear proofs and the disbelievers among them said, “This is nothing but pure magic.”","arabic":"إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"O Isa","arabic":"يَٰعِيسَى","transliteration":"yāʿīsā"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنَ","transliteration":"ib'na"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"Remember","arabic":"ٱذۡكُرۡ","transliteration":"udh'kur"},{"english":"My Favor","arabic":"نِعۡمَتِي","transliteration":"niʿ'matī"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"and upon","arabic":"وَعَلَىٰ","transliteration":"waʿalā"},{"english":"your mother","arabic":"وَٰلِدَتِكَ","transliteration":"wālidatika"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"I strengthened you","arabic":"أَيَّدتُّكَ","transliteration":"ayyadttuka"},{"english":"with (the) Spirit","arabic":"بِرُوحِ","transliteration":"birūḥi"},{"english":"the Holy","arabic":"ٱلۡقُدُسِ","transliteration":"l-qudusi"},{"english":"you spoke","arabic":"تُكَلِّمُ","transliteration":"tukallimu"},{"english":"(to) the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the cradle","arabic":"ٱلۡمَهۡدِ","transliteration":"l-mahdi"},{"english":"and (in) maturity","arabic":"وَكَهۡلٗاۖ","transliteration":"wakahlan"},{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"I taught you","arabic":"عَلَّمۡتُكَ","transliteration":"ʿallamtuka"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and the wisdom","arabic":"وَٱلۡحِكۡمَةَ","transliteration":"wal-ḥik'mata"},{"english":"and the Taurat","arabic":"وَٱلتَّوۡرَىٰةَ","transliteration":"wal-tawrāta"},{"english":"and the Injeel","arabic":"وَٱلۡإِنجِيلَۖ","transliteration":"wal-injīla"},{"english":"and when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"you make","arabic":"تَخۡلُقُ","transliteration":"takhluqu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the clay","arabic":"ٱلطِّينِ","transliteration":"l-ṭīni"},{"english":"like the shape","arabic":"كَهَيۡـَٔةِ","transliteration":"kahayati"},{"english":"(of) the bird","arabic":"ٱلطَّيۡرِ","transliteration":"l-ṭayri"},{"english":"by My permission","arabic":"بِإِذۡنِي","transliteration":"bi-idh'nī"},{"english":"then you breath","arabic":"فَتَنفُخُ","transliteration":"fatanfukhu"},{"english":"into it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"and it becomes","arabic":"فَتَكُونُ","transliteration":"fatakūnu"},{"english":"a bird","arabic":"طَيۡرَۢا","transliteration":"ṭayran"},{"english":"by My permission","arabic":"بِإِذۡنِيۖ","transliteration":"bi-idh'nī"},{"english":"and you heal","arabic":"وَتُبۡرِئُ","transliteration":"watub'ri-u"},{"english":"the born blind","arabic":"ٱلۡأَكۡمَهَ","transliteration":"l-akmaha"},{"english":"and the leper","arabic":"وَٱلۡأَبۡرَصَ","transliteration":"wal-abraṣa"},{"english":"by My permission","arabic":"بِإِذۡنِيۖ","transliteration":"bi-idh'nī"},{"english":"and when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"you bring forth","arabic":"تُخۡرِجُ","transliteration":"tukh'riju"},{"english":"the dead","arabic":"ٱلۡمَوۡتَىٰ","transliteration":"l-mawtā"},{"english":"by My permission","arabic":"بِإِذۡنِيۖ","transliteration":"bi-idh'nī"},{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"I restrained","arabic":"كَفَفۡتُ","transliteration":"kafaftu"},{"english":"(the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"from you","arabic":"عَنكَ","transliteration":"ʿanka"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you came to them","arabic":"جِئۡتَهُم","transliteration":"ji'tahum"},{"english":"with the clear proofs","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"bil-bayināti"},{"english":"then said","arabic":"فَقَالَ","transliteration":"faqāla"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(is) this","arabic":"هَٰذَآ","transliteration":"hādhā"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"magic","arabic":"سِحۡرٞ","transliteration":"siḥ'run"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"Remember when Allah addressed Jesus (peace be upon him) and told him to remember Allah’s favour to him when He created him without a father; to his mother, Mary (peace be upon her), when He chose her over all the women of her time; and upon him when He strengthened him with Gabriel (peace be upon him.). Allah told him that he used to speak to people as a baby, calling them to Allah; and that he used to speak to them in his adulthood, telling them what Allah had sent him with. Allah reminded him of the favour of being taught how to write; and that He taught him the Torah that He had revealed to Moses (peace be upon him) and the Gospel that He revealed to him. He was reminded of the favour of being taught the secrets of the sacred law and its benefits and wisdom. Allah reminded him of how he would make the shape of a bird from clay, blow into it and it used to become a living bird. He used to cure the person who was born blind, and he would treat the leper and heal his skin. He also used to bring the dead to life by praying to Allah to give them life. All of this happened with Allah’s permission. Another favour that Allah reminded him about was that Allah protected him from the Israelites when they intended to kill him after he brought to them clear miracles. The only thing they could do was to deny them; and they said, ‘Jesus has brought nothing but plain sorcery’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005110.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005110.mp3"},{"chapter":5,"number":111,"text":"And how I inspired the disciples, “Believe in Me and My messenger!” They declared, “We believe and bear witness that we fully submit ˹to Allah˺.” ","arabic":"وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"I inspired","arabic":"أَوۡحَيۡتُ","transliteration":"awḥaytu"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the disciples","arabic":"ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ","transliteration":"l-ḥawāriyīna"},{"english":"to","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"believe","arabic":"ءَامِنُواْ","transliteration":"āminū"},{"english":"in Me","arabic":"بِي","transliteration":"bī"},{"english":"and in My Messenger","arabic":"وَبِرَسُولِي","transliteration":"wabirasūlī"},{"english":"they said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We believe","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"and bear witness","arabic":"وَٱشۡهَدۡ","transliteration":"wa-ish'had"},{"english":"that indeed we","arabic":"بِأَنَّنَا","transliteration":"bi-annanā"},{"english":"(are) Muslims","arabic":"مُسۡلِمُونَ","transliteration":"mus'limūna"}],"comments":"Another favour that Allah reminded him about was that Allah created assistants for him when He inspired the disciples to have faith in Him and in Jesus. They submitted to that and responded saying, ‘I believe. Be a witness, O our Lord, that we submit to You in devotion’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005111.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005111.mp3"},{"chapter":5,"number":112,"text":"˹Remember˺ when the disciples asked, “O Jesus, son of Mary! Would your Lord be willing to send down to us a table spread with food from heaven?” Jesus answered, “Fear Allah if you are ˹truly˺ believers.”","arabic":"إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"the disciples","arabic":"ٱلۡحَوَارِيُّونَ","transliteration":"l-ḥawāriyūna"},{"english":"O Isa","arabic":"يَٰعِيسَى","transliteration":"yāʿīsā"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنَ","transliteration":"ib'na"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"Is","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"able","arabic":"يَسۡتَطِيعُ","transliteration":"yastaṭīʿu"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"send down","arabic":"يُنَزِّلَ","transliteration":"yunazzila"},{"english":"to us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"a table spread","arabic":"مَآئِدَةٗ","transliteration":"māidatan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the heaven","arabic":"ٱلسَّمَآءِۖ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Fear","arabic":"ٱتَّقُواْ","transliteration":"ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"Remember when the disciples said, ‘Can you call on your Lord to send down a table from the sky?’ Jesus (peace be upon him) responded to them by telling them to be mindful of Allah and not to ask for such a thing, as it may prove to be a trial for them. He said to them, ‘Place your trust in your Lord in seeking provision, if you are truly believers’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005112.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005112.mp3"},{"chapter":5,"number":113,"text":"They said, “We ˹only˺ wish to eat from it to reassure our hearts, to verify you are indeed truthful to us, and to become its witnesses.”","arabic":"قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We wish","arabic":"نُرِيدُ","transliteration":"nurīdu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"we eat","arabic":"نَّأۡكُلَ","transliteration":"nakula"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"and satisfy","arabic":"وَتَطۡمَئِنَّ","transliteration":"wataṭma-inna"},{"english":"our hearts","arabic":"قُلُوبُنَا","transliteration":"qulūbunā"},{"english":"and we know","arabic":"وَنَعۡلَمَ","transliteration":"wanaʿlama"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"you have spoken the truth to us","arabic":"صَدَقۡتَنَا","transliteration":"ṣadaqtanā"},{"english":"and we be","arabic":"وَنَكُونَ","transliteration":"wanakūna"},{"english":"over it","arabic":"عَلَيۡهَا","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the witnesses","arabic":"ٱلشَّـٰهِدِينَ","transliteration":"l-shāhidīna"}],"comments":"The disciples said to Jesus, ‘We want to eat from this table, so that our hearts are satisfied about Allah’s perfect power and that you are His Messenger: to know for certain that you have told us the truth about what you have brought from Allah and to be witnesses to it for those people who are not present’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005113.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005113.mp3"},{"chapter":5,"number":114,"text":"Jesus, son of Mary, prayed, “O Allah, our Lord! Send us from heaven a table spread with food as a feast for us—the first and last of us—and as a sign from You. Provide for us! You are indeed the Best Provider.”","arabic":"قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Isa","arabic":"عِيسَى","transliteration":"ʿīsā"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنُ","transliteration":"ub'nu"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"O Allah","arabic":"ٱللَّهُمَّ","transliteration":"l-lahuma"},{"english":"our Lord","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"send down","arabic":"أَنزِلۡ","transliteration":"anzil"},{"english":"to us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"a table spread","arabic":"مَآئِدَةٗ","transliteration":"māidatan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the heaven","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"to be","arabic":"تَكُونُ","transliteration":"takūnu"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"a festival","arabic":"عِيدٗا","transliteration":"ʿīdan"},{"english":"for first of us","arabic":"لِّأَوَّلِنَا","transliteration":"li-awwalinā"},{"english":"and last of us","arabic":"وَءَاخِرِنَا","transliteration":"waākhirinā"},{"english":"and a sign","arabic":"وَءَايَةٗ","transliteration":"waāyatan"},{"english":"from You","arabic":"مِّنكَۖ","transliteration":"minka"},{"english":"And provide us","arabic":"وَٱرۡزُقۡنَا","transliteration":"wa-ur'zuq'nā"},{"english":"and You","arabic":"وَأَنتَ","transliteration":"wa-anta"},{"english":"(are) best","arabic":"خَيۡرُ","transliteration":"khayru"},{"english":"(of) the providers","arabic":"ٱلرَّـٰزِقِينَ","transliteration":"l-rāziqīna"}],"comments":"Jesus gave in to their request and prayed to Allah saying, ‘Our Lord, send down to us a table of food, so that we can hold a festival on the day it comes down in order to honour You out of gratitude. It will also be a sign and proof of Your Oneness and of the truth of what I have been sent with. Give us such provision that will help us worship You. You, O our Lord, are the best provider’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005114.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005114.mp3"},{"chapter":5,"number":115,"text":"Allah answered, “I am sending it down to you. But whoever among you denies afterwards will be subjected to a torment I have never inflicted on anyone of My creation.”","arabic":"قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"(will) send it down","arabic":"مُنَزِّلُهَا","transliteration":"munazziluhā"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡۖ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"then whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"disbelieves","arabic":"يَكۡفُرۡ","transliteration":"yakfur"},{"english":"after (that)","arabic":"بَعۡدُ","transliteration":"baʿdu"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"then indeed I","arabic":"فَإِنِّيٓ","transliteration":"fa-innī"},{"english":"[I] will punish him","arabic":"أُعَذِّبُهُۥ","transliteration":"uʿadhibuhu"},{"english":"(with) a punishment","arabic":"عَذَابٗا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"not","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"I have punished","arabic":"أُعَذِّبُهُۥٓ","transliteration":"uʿadhibuhu"},{"english":"anyone","arabic":"أَحَدٗا","transliteration":"aḥadan"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Allah answered the prayer of Jesus (peace be upon him) and said that He would send down the table that they had requested. He also told him that if anyone disbelieves after the table is sent down then they should blame only themselves, and that Allah will punish them with a severe punishment, unlike any other: due to them seeing an overwhelming proof and any denial being the result of stubbornness. Allah fulfilled His promise and sent down the table to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005115.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005115.mp3"},{"chapter":5,"number":116,"text":"And ˹on Judgment Day˺ Allah will say, “O Jesus, son of Mary! Did you ever ask the people to worship you and your mother as gods besides Allah?” He will answer, “Glory be to You! How could I ever say what I had no right to say? If I had said such a thing, you would have certainly known it. You know what is ˹hidden˺ within me, but I do not know what is within You. Indeed, You ˹alone˺ are the Knower of all unseen.","arabic":"وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"O Isa","arabic":"يَٰعِيسَى","transliteration":"yāʿīsā"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنَ","transliteration":"ib'na"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"Did you","arabic":"ءَأَنتَ","transliteration":"a-anta"},{"english":"say","arabic":"قُلۡتَ","transliteration":"qul'ta"},{"english":"to the people","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"Take me","arabic":"ٱتَّخِذُونِي","transliteration":"ittakhidhūnī"},{"english":"and my mother","arabic":"وَأُمِّيَ","transliteration":"wa-ummiya"},{"english":"(as) two gods","arabic":"إِلَٰهَيۡنِ","transliteration":"ilāhayni"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Glory be to You","arabic":"سُبۡحَٰنَكَ","transliteration":"sub'ḥānaka"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"was","arabic":"يَكُونُ","transliteration":"yakūnu"},{"english":"for me","arabic":"لِيٓ","transliteration":"lī"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I say","arabic":"أَقُولَ","transliteration":"aqūla"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"I","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"(had) right","arabic":"بِحَقٍّۚ","transliteration":"biḥaqqin"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"I had","arabic":"كُنتُ","transliteration":"kuntu"},{"english":"said it","arabic":"قُلۡتُهُۥ","transliteration":"qul'tuhu"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"You would have known it","arabic":"عَلِمۡتَهُۥۚ","transliteration":"ʿalim'tahu"},{"english":"You know","arabic":"تَعۡلَمُ","transliteration":"taʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"myself","arabic":"نَفۡسِي","transliteration":"nafsī"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"I know","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Yourself","arabic":"نَفۡسِكَۚ","transliteration":"nafsika"},{"english":"Indeed, You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"You","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are) All-Knower","arabic":"عَلَّـٰمُ","transliteration":"ʿallāmu"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغُيُوبِ","transliteration":"l-ghuyūbi"}],"comments":"Remember that Allah will address Jesus son of Mary (peace be with him) on the Day of Rising and ask him whether he told people to worship him and his mother besides Allah. Jesus will reply, declaring Allah’s purity, ‘It was not right for me to tell them anything but the truth. If I had said that You would know it, because nothing is hidden from You. You know what I keep hidden within myself, but I do not know what is with You. You are the only one who knows everything that is hidden and everything that is apparent’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005116.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005116.mp3"},{"chapter":5,"number":117,"text":"I never told them anything except what You ordered me to say: “Worship Allah—my Lord and your Lord!” And I was witness over them as long as I remained among them. But when You took me, You were the Witness over them—and You are a Witness over all things.","arabic":"مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَآ أَمَرۡتَنِي بِهِۦٓ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۚ وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"I said","arabic":"قُلۡتُ","transliteration":"qul'tu"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"You commanded me","arabic":"أَمَرۡتَنِي","transliteration":"amartanī"},{"english":"[with it]","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"that","arabic":"أَنِ","transliteration":"ani"},{"english":"You worship","arabic":"ٱعۡبُدُواْ","transliteration":"uʿ'budū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"and your Lord","arabic":"وَرَبَّكُمۡۚ","transliteration":"warabbakum"},{"english":"And I was","arabic":"وَكُنتُ","transliteration":"wakuntu"},{"english":"over them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"a witness","arabic":"شَهِيدٗا","transliteration":"shahīdan"},{"english":"that","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"as long as I","arabic":"دُمۡتُ","transliteration":"dum'tu"},{"english":"(was) among them","arabic":"فِيهِمۡۖ","transliteration":"fīhim"},{"english":"then when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"You raised me","arabic":"تَوَفَّيۡتَنِي","transliteration":"tawaffaytanī"},{"english":"You were","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"[You]","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"the Watcher","arabic":"ٱلرَّقِيبَ","transliteration":"l-raqība"},{"english":"over them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۚ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and You","arabic":"وَأَنتَ","transliteration":"wa-anta"},{"english":"(are) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"a Witness","arabic":"شَهِيدٌ","transliteration":"shahīdun"}],"comments":"Jesus will say to His Lord, ‘I only told people what you instructed me to tell them: to worship You alone. For as long as I remained amongst them I watched over what they were saying. When my term ended and I was raised to the sky alive, You, O Lord, were watching their actions. You are a witness to everything and nothing is hidden from You; so You know what I said to them and what they said after me’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005117.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005117.mp3"},{"chapter":5,"number":118,"text":"If You punish them, they belong to You after all. But if You forgive them, You are surely the Almighty, All-Wise.”","arabic":"إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ","words":[{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"You punish them","arabic":"تُعَذِّبۡهُمۡ","transliteration":"tuʿadhib'hum"},{"english":"then indeed they","arabic":"فَإِنَّهُمۡ","transliteration":"fa-innahum"},{"english":"(are) Your slaves","arabic":"عِبَادُكَۖ","transliteration":"ʿibāduka"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"You forgive","arabic":"تَغۡفِرۡ","transliteration":"taghfir"},{"english":"[for] them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"then indeed You","arabic":"فَإِنَّكَ","transliteration":"fa-innaka"},{"english":"You","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are) the All-Mighty","arabic":"ٱلۡعَزِيزُ","transliteration":"l-ʿazīzu"},{"english":"the All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"}],"comments":"If you punish them, O Lord, they are your servants and You can do with them as You wish. If You graciously forgive those of them who had faith, nothing can stop You from doing so because You are the Mighty, Who cannot be overpowered, and the Wise in Your handling of matters.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005118.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005118.mp3"},{"chapter":5,"number":119,"text":"Allah will declare, “This is the Day when ˹only˺ the faithful will benefit from their faithfulness. Theirs are Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. Allah is pleased with them and they are pleased with Him. That is the ultimate triumph.”","arabic":"قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّـٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ","words":[{"english":"Will say","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"Day","arabic":"يَوۡمُ","transliteration":"yawmu"},{"english":"will profit","arabic":"يَنفَعُ","transliteration":"yanfaʿu"},{"english":"the truthful","arabic":"ٱلصَّـٰدِقِينَ","transliteration":"l-ṣādiqīna"},{"english":"their truthfulness","arabic":"صِدۡقُهُمۡۚ","transliteration":"ṣid'quhum"},{"english":"For them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(are) Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٞ","transliteration":"jannātun"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath it","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"will abide","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَآ","transliteration":"fīhā"},{"english":"forever","arabic":"أَبَدٗاۖ","transliteration":"abadan"},{"english":"is pleased","arabic":"رَّضِيَ","transliteration":"raḍiya"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"with them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and they are pleased","arabic":"وَرَضُواْ","transliteration":"waraḍū"},{"english":"with Him","arabic":"عَنۡهُۚ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) the success","arabic":"ٱلۡفَوۡزُ","transliteration":"l-fawzu"},{"english":"(the) great","arabic":"ٱلۡعَظِيمُ","transliteration":"l-ʿaẓīmu"}],"comments":"Allah will say to Jesus (peace be with him) that the Day of Rising is a day on which the truthfulness of those who were true in their intentions, statements and actions will be of benefit to them. They will receive gardens with palaces and trees overlooking flowing streams, in which they will live eternally, with death never coming to them. Allah will be pleased with them and will never become angry with them. They will pleased with Allah because of the everlasting delight they have received. Such reward and pleasure is the supreme success, which cannot be equalled by any other.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005119.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005119.mp3"},{"chapter":5,"number":120,"text":"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth and everything within. And He is Most Capable of everything.","arabic":"لِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا فِيهِنَّۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرُۢ","words":[{"english":"To Allah (belongs)","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"the dominion","arabic":"مُلۡكُ","transliteration":"mul'ku"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in them","arabic":"فِيهِنَّۚ","transliteration":"fīhinna"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرُۢ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"Allah alone controls the heavens and the earth, and everything within them. He is their Creator and the One Who handles their affairs. He has power over everything and nothing can overpower Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/005120.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/005120.mp3"}],"english":"The Table Spread","verse_count":121},{"name":"Al-An'am","number":6,"verses":[{"chapter":6,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":6,"number":1,"text":"All praise is for Allah Who created the heavens and the earth and made darkness and light. Yet the disbelievers set up equals to their Lord ˹in worship˺.","arabic":"ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ","words":[{"english":"(All) the praises and thanks","arabic":"ٱلۡحَمۡدُ","transliteration":"al-ḥamdu"},{"english":"(be) to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"and made","arabic":"وَجَعَلَ","transliteration":"wajaʿala"},{"english":"the darkness[es]","arabic":"ٱلظُّلُمَٰتِ","transliteration":"l-ẓulumāti"},{"english":"and the light","arabic":"وَٱلنُّورَۖ","transliteration":"wal-nūra"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"in their Lord","arabic":"بِرَبِّهِمۡ","transliteration":"birabbihim"},{"english":"equate others with Him","arabic":"يَعۡدِلُونَ","transliteration":"yaʿdilūna"}],"comments":"Only Allah, Who created the heavens and the earth from nothing, is described with perfection and praised with the noblest of qualities, and love is only due to Him. He created the night and the day, which follow one another. He created the night for darkness and the day for light. Despite all this, some of His servants disbelieve Him and associate partners with Him. Allah is far above what they say.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006001.mp3"},{"chapter":6,"number":2,"text":"He is the One Who created you from clay, then appointed a term ˹for your death˺ and another known only to Him ˹for your resurrection˺—yet you continue to doubt!","arabic":"هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ","words":[{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created you","arabic":"خَلَقَكُم","transliteration":"khalaqakum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"clay","arabic":"طِينٖ","transliteration":"ṭīnin"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He decreed","arabic":"قَضَىٰٓ","transliteration":"qaḍā"},{"english":"a term","arabic":"أَجَلٗاۖ","transliteration":"ajalan"},{"english":"and a term","arabic":"وَأَجَلٞ","transliteration":"wa-ajalun"},{"english":"specified","arabic":"مُّسَمًّى","transliteration":"musamman"},{"english":"with Him","arabic":"عِندَهُۥۖ","transliteration":"ʿindahu"},{"english":"yet","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"doubt","arabic":"تَمۡتَرُونَ","transliteration":"tamtarūna"}],"comments":"He, may He be glorified, is the One Who created you, O people, from clay when He created your father, Adam (peace be upon him) from it. Then He, may He be glorified, fixed a period for your stay in the life of the world. He also fixed another term, which only He knows, when He will raise you back to life on the Day of Rising. Despite this, you still doubt about His ability to raise you back to life.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006002.mp3"},{"chapter":6,"number":3,"text":"He is the Only True God in the heavens and the earth. He knows whatever you conceal and whatever you reveal, and knows whatever you do.","arabic":"وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"He knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"your secret","arabic":"سِرَّكُمۡ","transliteration":"sirrakum"},{"english":"and what you make public","arabic":"وَجَهۡرَكُمۡ","transliteration":"wajahrakum"},{"english":"and He knows","arabic":"وَيَعۡلَمُ","transliteration":"wayaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you earn","arabic":"تَكۡسِبُونَ","transliteration":"taksibūna"}],"comments":"He, may He be glorified, is the One worthy of worship in the heavens and the earth. He knows the intentions, statements and actions you keep hidden and those you make public; and He will judge you about them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006003.mp3"},{"chapter":6,"number":4,"text":"Whenever a sign comes to them from their Lord, they turn away from it.","arabic":"وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"comes to them","arabic":"تَأۡتِيهِم","transliteration":"tatīhim"},{"english":"[of]","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"any sign","arabic":"ءَايَةٖ","transliteration":"āyatin"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) Signs","arabic":"ءَايَٰتِ","transliteration":"āyāti"},{"english":"(of) their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"they are","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"from it","arabic":"عَنۡهَا","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"turning away","arabic":"مُعۡرِضِينَ","transliteration":"muʿ'riḍīna"}],"comments":"No proof or miracle from their Lord comes to the idolaters except that they ignore it without paying any attention. Clear evidences and proof of the Oneness of Allah, as well as miracles proving the truthfulness of the messengers, have now come to them; yet despite this, they turned away and paid no attention to these signs and miracles.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006004.mp3"},{"chapter":6,"number":5,"text":"They have indeed rejected the truth when it came to them, so they will soon face the consequences of their ridicule.","arabic":"فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَـٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ","words":[{"english":"Then indeed","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"they denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"the truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"when","arabic":"لَمَّا","transliteration":"lammā"},{"english":"it came to them","arabic":"جَآءَهُمۡ","transliteration":"jāahum"},{"english":"but soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"will come to them","arabic":"يَأۡتِيهِمۡ","transliteration":"yatīhim"},{"english":"news","arabic":"أَنۢبَـٰٓؤُاْ","transliteration":"anbāu"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"[at it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"mock","arabic":"يَسۡتَهۡزِءُونَ","transliteration":"yastahziūna"}],"comments":"While they have turned away from these clear evidences and proofs, they had previously turned away from something even clearer: they denied the Qur’ān that Muhammad (peace be upon him) brought. They will soon realise, when they see the punishment on the Day of Rising, that what they used to mock and what he brought to them was in fact the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006005.mp3"},{"chapter":6,"number":6,"text":"Have they not seen how many ˹disbelieving˺ peoples We destroyed before them? We had made them more established in the land than you. We sent down abundant rain for them and made rivers flow at their feet. Then We destroyed them for their sins and replaced them with other peoples.","arabic":"أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ","words":[{"english":"Did not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"they see","arabic":"يَرَوۡاْ","transliteration":"yaraw"},{"english":"how many","arabic":"كَمۡ","transliteration":"kam"},{"english":"We destroyed","arabic":"أَهۡلَكۡنَا","transliteration":"ahlaknā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before them","arabic":"قَبۡلِهِم","transliteration":"qablihim"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"generations","arabic":"قَرۡنٖ","transliteration":"qarnin"},{"english":"We had established them","arabic":"مَّكَّنَّـٰهُمۡ","transliteration":"makkannāhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"We (have) established","arabic":"نُمَكِّن","transliteration":"numakkin"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"And We sent","arabic":"وَأَرۡسَلۡنَا","transliteration":"wa-arsalnā"},{"english":"(rain from) the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءَ","transliteration":"l-samāa"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"showering abundantly","arabic":"مِّدۡرَارٗا","transliteration":"mid'rāran"},{"english":"and We made","arabic":"وَجَعَلۡنَا","transliteration":"wajaʿalnā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرَ","transliteration":"l-anhāra"},{"english":"flow","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath them","arabic":"تَحۡتِهِمۡ","transliteration":"taḥtihim"},{"english":"Then We destroyed them","arabic":"فَأَهۡلَكۡنَٰهُم","transliteration":"fa-ahlaknāhum"},{"english":"for their sins","arabic":"بِذُنُوبِهِمۡ","transliteration":"bidhunūbihim"},{"english":"and We raised","arabic":"وَأَنشَأۡنَا","transliteration":"wa-anshanā"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after them","arabic":"بَعۡدِهِمۡ","transliteration":"baʿdihim"},{"english":"generations","arabic":"قَرۡنًا","transliteration":"qarnan"},{"english":"other","arabic":"ءَاخَرِينَ","transliteration":"ākharīna"}],"comments":"Do these disbelievers not know Allah’s custom of destroying communities who do wrong? Allah had destroyed, prior to them, many communities whom He had established in the earth with more stability than them. Allah sent down successive rains upon them and made rivers flow beneath their homes; yet they then went against Him, so He destroyed them because of the sins they committed. Then, after them, He established other communities.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006006.mp3"},{"chapter":6,"number":7,"text":"Had We sent down to you ˹O Prophet˺ a revelation in writing and they were to touch it with their own hands, the disbelievers would still have said, “This is nothing but pure magic!”","arabic":"وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"And (even) if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"We (had) sent down","arabic":"نَزَّلۡنَا","transliteration":"nazzalnā"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"a written Scripture","arabic":"كِتَٰبٗا","transliteration":"kitāban"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"a parchment","arabic":"قِرۡطَاسٖ","transliteration":"qir'ṭāsin"},{"english":"and they touched it","arabic":"فَلَمَسُوهُ","transliteration":"falamasūhu"},{"english":"with their hands","arabic":"بِأَيۡدِيهِمۡ","transliteration":"bi-aydīhim"},{"english":"surely (would) have said","arabic":"لَقَالَ","transliteration":"laqāla"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُوٓاْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(is) this","arabic":"هَٰذَآ","transliteration":"hādhā"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"magic","arabic":"سِحۡرٞ","transliteration":"siḥ'run"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"If we had sent down to you, O Messenger, a book written on paper and they had seen it with their eyes, they would not have accepted it out of stubbornness and denial; and they would have said, ‘What you have brought is nothing more than clear magic; and we will never believe in it’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006007.mp3"},{"chapter":6,"number":8,"text":"They say, “Why has no ˹visible˺ angel come with him?” Had We sent down an angel, the matter would have certainly been settled ˹at once˺, and they would have never been given more time ˹to repent˺.","arabic":"وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ","words":[{"english":"And they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Why has not been","arabic":"لَوۡلَآ","transliteration":"lawlā"},{"english":"sent down","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"an Angel","arabic":"مَلَكٞۖ","transliteration":"malakun"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"We (had) sent down","arabic":"أَنزَلۡنَا","transliteration":"anzalnā"},{"english":"an Angel","arabic":"مَلَكٗا","transliteration":"malakan"},{"english":"surely (would) have been decided","arabic":"لَّقُضِيَ","transliteration":"laquḍiya"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرُ","transliteration":"l-amru"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"no","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"respite would have been granted to them","arabic":"يُنظَرُونَ","transliteration":"yunẓarūna"}],"comments":"These disbelievers said, ‘We will believe if Allah sends down an angel with Muhammad (peace be upon him) who speaks to us and bears witness that he is a messenger’. If we send down an angel of the kind they wish, we will destroy them if they do not believe; and they will not be given time to repent.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006008.mp3"},{"chapter":6,"number":9,"text":"And if We had sent an angel, We would have certainly made it ˹assume the form of˺ a man—leaving them more confused than they already are.","arabic":"وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"We had made him","arabic":"جَعَلۡنَٰهُ","transliteration":"jaʿalnāhu"},{"english":"an Angel","arabic":"مَلَكٗا","transliteration":"malakan"},{"english":"certainly We (would) have made him","arabic":"لَّجَعَلۡنَٰهُ","transliteration":"lajaʿalnāhu"},{"english":"a man","arabic":"رَجُلٗا","transliteration":"rajulan"},{"english":"and certainly We (would) have obscured","arabic":"وَلَلَبَسۡنَا","transliteration":"walalabasnā"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they are obscuring","arabic":"يَلۡبِسُونَ","transliteration":"yalbisūna"}],"comments":"If I had sent an angel to them, I would have made him in the form of a man, so that they could listen and learn from him, as they would not be able to learn from an angel in the original form that I created him. If I had made him in the form of a man, they would have been confused about him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006009.mp3"},{"chapter":6,"number":10,"text":"˹Other˺ messengers had already been ridiculed before you ˹O Prophet˺, but those who mocked them were overtaken by what they used to ridicule.","arabic":"وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَلَقَدِ","transliteration":"walaqadi"},{"english":"were mocked","arabic":"ٱسۡتُهۡزِئَ","transliteration":"us'tuh'zi-a"},{"english":"Messengers","arabic":"بِرُسُلٖ","transliteration":"birusulin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"but surrounded","arabic":"فَحَاقَ","transliteration":"faḥāqa"},{"english":"those who","arabic":"بِٱلَّذِينَ","transliteration":"bi-alladhīna"},{"english":"scoffed","arabic":"سَخِرُواْ","transliteration":"sakhirū"},{"english":"of them","arabic":"مِنۡهُم","transliteration":"min'hum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"[at it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"mock","arabic":"يَسۡتَهۡزِءُونَ","transliteration":"yastahziūna"}],"comments":"If these people poke fun at you by asking for an angel to be sent down with you, then communities in the past also poked fun at their messengers. Then the punishment, which they used to deny and mock when they were warned about it, surrounded them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006010.mp3"},{"chapter":6,"number":11,"text":"Say, “Travel throughout the land and see the fate of the deniers.”","arabic":"قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Travel","arabic":"سِيرُواْ","transliteration":"sīrū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"see","arabic":"ٱنظُرُواْ","transliteration":"unẓurū"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(the) end","arabic":"عَٰقِبَةُ","transliteration":"ʿāqibatu"},{"english":"(of) the rejecters","arabic":"ٱلۡمُكَذِّبِينَ","transliteration":"l-mukadhibīna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these people who deny and mock you: Travel on earth and then think about what happened to those who disbelieved in Allah’s messengers. Allah’s punishment fell upon them after they were in a position of strength and power.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006011.mp3"},{"chapter":6,"number":12,"text":"Ask ˹them, O  Prophet˺, “To whom belongs everything in the heavens and the earth?” Say, “To Allah!” He has taken upon Himself to be Merciful. He will certainly gather ˹all of˺ you together for the Day of Judgment—about which there is no doubt. But those who have ruined themselves will never believe.","arabic":"قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"To whom (belongs)","arabic":"لِّمَن","transliteration":"liman"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۖ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"To Allah","arabic":"لِّلَّهِۚ","transliteration":"lillahi"},{"english":"He has decreed","arabic":"كَتَبَ","transliteration":"kataba"},{"english":"upon","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Himself","arabic":"نَفۡسِهِ","transliteration":"nafsihi"},{"english":"the Mercy","arabic":"ٱلرَّحۡمَةَۚ","transliteration":"l-raḥmata"},{"english":"Surely He will assemble you","arabic":"لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ","transliteration":"layajmaʿannakum"},{"english":"on","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"doubt","arabic":"رَيۡبَ","transliteration":"rayba"},{"english":"about it","arabic":"فِيهِۚ","transliteration":"fīhi"},{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"have lost","arabic":"خَسِرُوٓاْ","transliteration":"khasirū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"then they","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"Say to them, O Messenger, ‘To whom does dominion of the heavens and the earth, and whatever is between them, belong?’ Say: Their total control belongs to Allah. He has established mercy upon Himself out of grace for His servants, and will therefore not rush to punish them. If they do not repent, He will gather them together on the Day of Rising, a day about which there is no doubt. Those who have lost their souls by bringing them to the point of destruction, due to their disbelief in Allah, will not believe and rescue their souls from loss.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006012.mp3"},{"chapter":6,"number":13,"text":"To Him belongs whatever exists in the day and night. And He is the All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"۞وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ","words":[{"english":"And for Him","arabic":"۞وَلَهُۥ","transliteration":"walahu"},{"english":"(is) whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"dwells","arabic":"سَكَنَ","transliteration":"sakana"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلِ","transliteration":"al-layli"},{"english":"and the day","arabic":"وَٱلنَّهَارِۚ","transliteration":"wal-nahāri"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"ٱلسَّمِيعُ","transliteration":"l-samīʿu"},{"english":"All-Knowing","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"}],"comments":"To Allah alone belongs dominion of everything. Whatever rests hidden in the night and whatever moves about openly in the day are all His servants and His creation: they are all under His domination and control. He hears their statements and knows their actions, and will judge by them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006013.mp3"},{"chapter":6,"number":14,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Will I take any guardian other than Allah, the Originator of the heavens and the earth, Who provides for all and is not in need of provision?” Say, “I have been commanded to be the first to submit and not be one of the polytheists.”","arabic":"قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Is it other than","arabic":"أَغَيۡرَ","transliteration":"aghayra"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"I (should) take","arabic":"أَتَّخِذُ","transliteration":"attakhidhu"},{"english":"(as) a protector","arabic":"وَلِيّٗا","transliteration":"waliyyan"},{"english":"Creator","arabic":"فَاطِرِ","transliteration":"fāṭiri"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"while (it is) He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"Who feeds","arabic":"يُطۡعِمُ","transliteration":"yuṭ'ʿimu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"He is fed","arabic":"يُطۡعَمُۗ","transliteration":"yuṭ'ʿamu"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] am commanded","arabic":"أُمِرۡتُ","transliteration":"umir'tu"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I be","arabic":"أَكُونَ","transliteration":"akūna"},{"english":"(the) first","arabic":"أَوَّلَ","transliteration":"awwala"},{"english":"who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"submits (to Allah)","arabic":"أَسۡلَمَۖ","transliteration":"aslama"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونَنَّ","transliteration":"takūnanna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"Say, O Messenger, to the idolaters who worship idols and other things together with Allah: Does it make sense that I take any one other than Allah as a guardian and a protector from whom I seek help? Allah is the One Who created the heavens and the earth without any precedent. There was no Creator before Him. He is the One Who gives provision to whichever of His servants He wishes, and none of His servants provide for Him. He is not in any need of His servants, but His servants are in need of Him. Say, O Messenger: My Lord has instructed me to be the first one from this nation to submit and be humble. He has prohibited me from being of those who associate others as partners with Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006014.mp3"},{"chapter":6,"number":15,"text":"Say, “I truly fear—if I were to disobey my Lord—the torment of a tremendous Day.”","arabic":"قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] fear","arabic":"أَخَافُ","transliteration":"akhāfu"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"I disobeyed","arabic":"عَصَيۡتُ","transliteration":"ʿaṣaytu"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) a Day","arabic":"يَوۡمٍ","transliteration":"yawmin"},{"english":"Mighty","arabic":"عَظِيمٖ","transliteration":"ʿaẓīmin"}],"comments":"Say, O Messenger: If I go against Allah by committing that which He has prohibited (such as associating partners with Him) or by leaving out what He has instructed me to do (such as having faith and doing good actions), then I fear that He will punish me with a severe punishment on the Day of Rising.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006015.mp3"},{"chapter":6,"number":16,"text":"Whoever is spared the torment of that Day will have certainly been shown Allah’s mercy. And that is the absolute triumph.","arabic":"مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ","words":[{"english":"Whoever","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"is averted","arabic":"يُصۡرَفۡ","transliteration":"yuṣ'raf"},{"english":"from it","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"that Day","arabic":"يَوۡمَئِذٖ","transliteration":"yawma-idhin"},{"english":"then surely","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"He had Mercy on him","arabic":"رَحِمَهُۥۚ","transliteration":"raḥimahu"},{"english":"And that","arabic":"وَذَٰلِكَ","transliteration":"wadhālika"},{"english":"(is) the success","arabic":"ٱلۡفَوۡزُ","transliteration":"l-fawzu"},{"english":"(the) clear","arabic":"ٱلۡمُبِينُ","transliteration":"l-mubīnu"}],"comments":"The person from whom Allah keeps away and removes the punishment on the Day of Rising has attained success through the mercy of Allah. Such salvation and safety from the punishment is a clear victory which no other victory can equal.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006016.mp3"},{"chapter":6,"number":17,"text":"If Allah touches you with harm, none can undo it except Him. And if He touches you with a blessing, He is Most Capable of everything.","arabic":"وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"touches you","arabic":"يَمۡسَسۡكَ","transliteration":"yamsaska"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"with affliction","arabic":"بِضُرّٖ","transliteration":"biḍurrin"},{"english":"then no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"remover","arabic":"كَاشِفَ","transliteration":"kāshifa"},{"english":"of it","arabic":"لَهُۥٓ","transliteration":"lahu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَۖ","transliteration":"huwa"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"He touches you","arabic":"يَمۡسَسۡكَ","transliteration":"yamsaska"},{"english":"with good","arabic":"بِخَيۡرٖ","transliteration":"bikhayrin"},{"english":"then He","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"If any calamity from Allah afflicts you, O son of Adam, there is no one who can remove it from you besides Allah. If any good from Him comes to you, there is no one who can stop Him from that. There is no one who can hold back Allah’s grace. He has power over everything and nothing can overpower Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006017.mp3"},{"chapter":6,"number":18,"text":"He reigns supreme over His creation. And He is the All-Wise, All-Aware.","arabic":"وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the Subjugator","arabic":"ٱلۡقَاهِرُ","transliteration":"l-qāhiru"},{"english":"over","arabic":"فَوۡقَ","transliteration":"fawqa"},{"english":"His slaves","arabic":"عِبَادِهِۦۚ","transliteration":"ʿibādihi"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"},{"english":"the All-Aware","arabic":"ٱلۡخَبِيرُ","transliteration":"l-khabīru"}],"comments":"He is the One Who is powerful and dominant and nothing can overpower or defeat Him: everything is subservient to Him. He is above His servants as His appropriate for Him, may He be glorified. His is the Wise in His creating, handling of matters and institution of laws. He is the Aware and nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006018.mp3"},{"chapter":6,"number":19,"text":"Ask ˹them, O  Prophet˺, “Who is the best witness?” Say, “Allah is! He is a Witness between me and you. And this Quran has been revealed to me so that, with it, I may warn you and whoever it reaches. Do you ˹pagans˺ testify that there are other gods besides Allah?” ˹Then˺ say, “I will never testify ˹to this˺!” ˹And˺ say, “There is only One God. And I totally reject whatever ˹idols˺ you associate with Him.”","arabic":"قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"What","arabic":"أَيُّ","transliteration":"ayyu"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"(is) greatest","arabic":"أَكۡبَرُ","transliteration":"akbaru"},{"english":"(as) a testimony","arabic":"شَهَٰدَةٗۖ","transliteration":"shahādatan"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(is) Witness","arabic":"شَهِيدُۢ","transliteration":"shahīdun"},{"english":"between me","arabic":"بَيۡنِي","transliteration":"baynī"},{"english":"and between you","arabic":"وَبَيۡنَكُمۡۚ","transliteration":"wabaynakum"},{"english":"and has been revealed","arabic":"وَأُوحِيَ","transliteration":"waūḥiya"},{"english":"to me","arabic":"إِلَيَّ","transliteration":"ilayya"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"[the] Quran","arabic":"ٱلۡقُرۡءَانُ","transliteration":"l-qur'ānu"},{"english":"that I may warn you","arabic":"لِأُنذِرَكُم","transliteration":"li-undhirakum"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَنۢ","transliteration":"waman"},{"english":"it reaches","arabic":"بَلَغَۚ","transliteration":"balagha"},{"english":"Do you truly","arabic":"أَئِنَّكُمۡ","transliteration":"a-innakum"},{"english":"testify","arabic":"لَتَشۡهَدُونَ","transliteration":"latashhadūna"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(there are) gods","arabic":"ءَالِهَةً","transliteration":"ālihatan"},{"english":"other","arabic":"أُخۡرَىٰۚ","transliteration":"ukh'rā"},{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"Not","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"(do) I testify","arabic":"أَشۡهَدُۚ","transliteration":"ashhadu"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) God","arabic":"إِلَٰهٞ","transliteration":"ilāhun"},{"english":"One","arabic":"وَٰحِدٞ","transliteration":"wāḥidun"},{"english":"and indeed, I am","arabic":"وَإِنَّنِي","transliteration":"wa-innanī"},{"english":"free","arabic":"بَرِيٓءٞ","transliteration":"barīon"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you associate (with Him)","arabic":"تُشۡرِكُونَ","transliteration":"tush'rikūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to the idolaters who deny you: Which thing is greatest and most honoured as a witness to my truthfulness? Say: Allah is the greatest and most honoured witness to my truthfulness. He is a witness between you and me. He knows what I have brought to you and how you respond. Allah has revealed this Qur’ān to me to warn you by it and to warn any human or jinn it reaches. You, O idolaters, believe that there are others worthy of worship together with Allah. Say, O Messenger: I do not bear witness to what you have acknowledged as it is false. Allah is only one God: He has no partner. I am free from all that you associate as partners with Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006019.mp3"},{"chapter":6,"number":20,"text":"Those to whom We gave the Scripture recognize him ˹to be a true prophet˺ as they recognize their own children. Those who have ruined themselves will never believe.","arabic":"ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Those (to) whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"We have given them","arabic":"ءَاتَيۡنَٰهُمُ","transliteration":"ātaynāhumu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"they recognize him","arabic":"يَعۡرِفُونَهُۥ","transliteration":"yaʿrifūnahu"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"they recognize","arabic":"يَعۡرِفُونَ","transliteration":"yaʿrifūna"},{"english":"their sons","arabic":"أَبۡنَآءَهُمُۘ","transliteration":"abnāahumu"},{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"lost","arabic":"خَسِرُوٓاْ","transliteration":"khasirū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"then they","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"The Jews who were given the Torah and the Christians who were given the Gospel recognise the Prophet Muhammad (peace be upon him) completely, just as they recognise their own children from other children. They are the ones who have lost their own souls by making them enter the fire of Hell, and they will not believe.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006020.mp3"},{"chapter":6,"number":21,"text":"Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah or deny His signs? Indeed, the wrongdoers will never succeed.","arabic":"وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ","words":[{"english":"And who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(is) more unjust","arabic":"أَظۡلَمُ","transliteration":"aẓlamu"},{"english":"than (he) who","arabic":"مِمَّنِ","transliteration":"mimmani"},{"english":"invents","arabic":"ٱفۡتَرَىٰ","transliteration":"if'tarā"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"a lie","arabic":"كَذِبًا","transliteration":"kadhiban"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"rejects","arabic":"كَذَّبَ","transliteration":"kadhaba"},{"english":"His Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ","transliteration":"biāyātihi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will be successful","arabic":"يُفۡلِحُ","transliteration":"yuf'liḥu"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمُونَ","transliteration":"l-ẓālimūna"}],"comments":"The greatest wrongdoer is the person who attributes a partner to Allah and worships him together with Allah, or the person who denies Allah’s words that He revealed to His Messenger. Those who do wrong by ascribing partners to Allah and denying His verses will never succeed if they do not repent.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006021.mp3"},{"chapter":6,"number":22,"text":"˹Consider˺ the Day We will gather them all together then ask those who associated others ˹with Allah in worship˺, “Where are those gods you used to claim?”","arabic":"وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ","words":[{"english":"And (the) Day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"We will gather them","arabic":"نَحۡشُرُهُمۡ","transliteration":"naḥshuruhum"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We will say","arabic":"نَقُولُ","transliteration":"naqūlu"},{"english":"to those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"associated others with Allah","arabic":"أَشۡرَكُوٓاْ","transliteration":"ashrakū"},{"english":"Where (are)","arabic":"أَيۡنَ","transliteration":"ayna"},{"english":"your partners","arabic":"شُرَكَآؤُكُمُ","transliteration":"shurakāukumu"},{"english":"those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"claim","arabic":"تَزۡعُمُونَ","transliteration":"tazʿumūna"}],"comments":"Remember the Day of Rising when I will gather them all together, not leaving any one of them out, and criticise those who worshipped others besides Allah: ‘Where are your partners that you used to claim were partners to Allah?’","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006022.mp3"},{"chapter":6,"number":23,"text":"Their only argument will be: “By Allah, our Lord! We were never polytheists.”","arabic":"ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"will be","arabic":"تَكُن","transliteration":"takun"},{"english":"(for) them a plea","arabic":"فِتۡنَتُهُمۡ","transliteration":"fit'natuhum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"By Allah","arabic":"وَٱللَّهِ","transliteration":"wal-lahi"},{"english":"our Lord","arabic":"رَبِّنَا","transliteration":"rabbinā"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"those who associated others (with Allah)","arabic":"مُشۡرِكِينَ","transliteration":"mush'rikīna"}],"comments":"After this test, they will have no excuse and they will declare themselves free of what they worshipped, by dishonestly saying: By Allah, our Lord, we did not associate partners with You in the world; but we had faith in You and we accepted Your Oneness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006023.mp3"},{"chapter":6,"number":24,"text":"See how they will lie about themselves and how those ˹gods˺ they fabricated will fail them!","arabic":"ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ","words":[{"english":"Look","arabic":"ٱنظُرۡ","transliteration":"unẓur"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"they lied","arabic":"كَذَبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِمۡۚ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"And lost","arabic":"وَضَلَّ","transliteration":"waḍalla"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُم","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"}],"comments":"Look, O Muhammad, how these people lied about themselves by denying that they associated partners with Allah. The partners that they set-up with Allah in this worldly life have disappeared and deserted them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006024.mp3"},{"chapter":6,"number":25,"text":"There are some of them who ˹pretend to˺ listen to your recitation ˹of the Quran˺, but We have cast veils over their hearts—leaving them unable to comprehend it—and deafness in their ears. Even if they were to see every sign, they still would not believe in them. The disbelievers would ˹even˺ come to argue with you, saying, “This ˹Quran˺ is nothing but ancient fables!”","arabic":"وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ","words":[{"english":"And among them","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(are those) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"listen","arabic":"يَسۡتَمِعُ","transliteration":"yastamiʿu"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَۖ","transliteration":"ilayka"},{"english":"but We have placed","arabic":"وَجَعَلۡنَا","transliteration":"wajaʿalnā"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"coverings","arabic":"أَكِنَّةً","transliteration":"akinnatan"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they understand it","arabic":"يَفۡقَهُوهُ","transliteration":"yafqahūhu"},{"english":"and in","arabic":"وَفِيٓ","transliteration":"wafī"},{"english":"their ears","arabic":"ءَاذَانِهِمۡ","transliteration":"ādhānihim"},{"english":"deafness","arabic":"وَقۡرٗاۚ","transliteration":"waqran"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they see","arabic":"يَرَوۡاْ","transliteration":"yaraw"},{"english":"every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"sign","arabic":"ءَايَةٖ","transliteration":"āyatin"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"will they believe","arabic":"يُؤۡمِنُواْ","transliteration":"yu'minū"},{"english":"in it","arabic":"بِهَاۖ","transliteration":"bihā"},{"english":"Until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they come to you","arabic":"جَآءُوكَ","transliteration":"jāūka"},{"english":"and argue with you","arabic":"يُجَٰدِلُونَكَ","transliteration":"yujādilūnaka"},{"english":"say","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُوٓاْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(is) this","arabic":"هَٰذَآ","transliteration":"hādhā"},{"english":"but","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"(the) tales","arabic":"أَسَٰطِيرُ","transliteration":"asāṭīru"},{"english":"(of) the former (people)","arabic":"ٱلۡأَوَّلِينَ","transliteration":"l-awalīna"}],"comments":"Some of the idolaters listen to you, O Messenger, when you recite the Qur’ān, but they do not benefit from what they hear because I have placed covers on their hearts so that they cannot understand the Qur’ān. I did this due to their stubbornness and their turning away. I have made their ears deaf to beneficial listening. Despite the clear indications and glaring evidences that they see, they still do not believe, such that when they come to you they present false arguments against the truth and say: What you have brought has simply been taken from the books of the earlier people.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006025.mp3"},{"chapter":6,"number":26,"text":"They turn others away from the Prophet and distance themselves as well. They ruin none but themselves, yet they fail to perceive it.","arabic":"وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ","words":[{"english":"And they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"forbid (others)","arabic":"يَنۡهَوۡنَ","transliteration":"yanhawna"},{"english":"from it","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"and they keep away","arabic":"وَيَنۡـَٔوۡنَ","transliteration":"wayanawna"},{"english":"from it","arabic":"عَنۡهُۖ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"And not","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they destroy","arabic":"يُهۡلِكُونَ","transliteration":"yuh'likūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they perceive","arabic":"يَشۡعُرُونَ","transliteration":"yashʿurūna"}],"comments":"These idolaters forbid people from accepting the Messenger as they themselves stay away from doing so: they do not let others benefit in the same way that they themselves do not benefit. By acting like this, they only destroy themselves; but they fail to realise that they are bringing about destruction.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006026.mp3"},{"chapter":6,"number":27,"text":"If only you could see when they will be detained before the Fire! They will cry, “Oh! If only we could be sent back, we would never deny the signs of our Lord and we would ˹surely˺ be of the believers.”","arabic":"وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"you (could) see","arabic":"تَرَىٰٓ","transliteration":"tarā"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they are made to stand","arabic":"وُقِفُواْ","transliteration":"wuqifū"},{"english":"by","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"then they (will) say","arabic":"فَقَالُواْ","transliteration":"faqālū"},{"english":"Oh! Would that we","arabic":"يَٰلَيۡتَنَا","transliteration":"yālaytanā"},{"english":"were sent back","arabic":"نُرَدُّ","transliteration":"nuraddu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"we would deny","arabic":"نُكَذِّبَ","transliteration":"nukadhiba"},{"english":"(the) Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) our Lord","arabic":"رَبِّنَا","transliteration":"rabbinā"},{"english":"and we would be","arabic":"وَنَكُونَ","transliteration":"wanakūna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"If you, O Messenger, could only see them when they will be exposed to the fire of Hell on the Day of Rising, and they will regretfully say, ‘If only we could be sent back to the world, not deny Allah’s words and be from those who had faith in Allah’, then you would see a remarkable sight of their trouble.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006027.mp3"},{"chapter":6,"number":28,"text":"But no! ˹They only say this˺ because the truth they used to hide will become all too clear to them. Even if they were to be sent back, they would certainly revert to what they were forbidden. Indeed they are liars!","arabic":"بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ","words":[{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"became manifest","arabic":"بَدَا","transliteration":"badā"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"conceal","arabic":"يُخۡفُونَ","transliteration":"yukh'fūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۖ","transliteration":"qablu"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"they were sent back","arabic":"رُدُّواْ","transliteration":"ruddū"},{"english":"certainly they (would) return","arabic":"لَعَادُواْ","transliteration":"laʿādū"},{"english":"to what","arabic":"لِمَا","transliteration":"limā"},{"english":"they were forbidden","arabic":"نُهُواْ","transliteration":"nuhū"},{"english":"from it","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"and indeed they","arabic":"وَإِنَّهُمۡ","transliteration":"wa-innahum"},{"english":"certainly are liars","arabic":"لَكَٰذِبُونَ","transliteration":"lakādhibūna"}],"comments":"Their saying that they would believe if sent back is a lie. Instead the statement that they used to keep hidden, which was ‘By Allah, we were not idolaters,’ has appeared to them when their limbs gave testimony against them. If they were supposedly sent back to the world, they would return to the disbelief and associating partners with Allah that they had been prohibited from. So they are lying in their promise that they will believe if they are sent back.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006028.mp3"},{"chapter":6,"number":29,"text":"They insisted, “There is nothing beyond this worldly life and we will never be resurrected.”","arabic":"وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ","words":[{"english":"And they said","arabic":"وَقَالُوٓاْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"it (is)","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"our life","arabic":"حَيَاتُنَا","transliteration":"ḥayātunā"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"(will be) resurrected","arabic":"بِمَبۡعُوثِينَ","transliteration":"bimabʿūthīna"}],"comments":"These idolaters say, ‘There is no life but the life we presently have and we will not be raised to give account’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006029.mp3"},{"chapter":6,"number":30,"text":"But if only you could see when they will be detained before their Lord! He will ask ˹them˺, “Is this ˹Hereafter˺ not the truth?” They will cry, “Absolutely, by our Lord!” He will say, “Then taste the punishment for your disbelief.”","arabic":"وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"you (could) see","arabic":"تَرَىٰٓ","transliteration":"tarā"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they will be made to stand","arabic":"وُقِفُواْ","transliteration":"wuqifū"},{"english":"before","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡۚ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"He (will) say","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Is not","arabic":"أَلَيۡسَ","transliteration":"alaysa"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"the truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"They will say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Yes","arabic":"بَلَىٰ","transliteration":"balā"},{"english":"by our Lord","arabic":"وَرَبِّنَاۚ","transliteration":"warabbinā"},{"english":"He (will) say","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"So taste","arabic":"فَذُوقُواْ","transliteration":"fadhūqū"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"disbelieve","arabic":"تَكۡفُرُونَ","transliteration":"takfurūna"}],"comments":"If you, O Messenger, could only see when those who denied the resurrection will be made to stand before their Lord, you would see a remarkable sight of their trouble when Allah will say to them: Is this resurrection that you used to deny not the truth about which there is no doubt? They will say: I swear by our Lord Who created us, it is certainly true and there is no doubt about it. Allah will then say to them: Taste the punishment that is a result of your denial of this day, which you used to reject in the life of the world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006030.mp3"},{"chapter":6,"number":31,"text":"Losers indeed are those who deny the meeting with Allah until the Hour takes them by surprise, then they will cry, “Woe to us for having ignored this!” They will bear ˹the burden of˺ their sins on their backs. Evil indeed is their burden!","arabic":"قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"incurred loss","arabic":"خَسِرَ","transliteration":"khasira"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"in (the) meeting","arabic":"بِلِقَآءِ","transliteration":"biliqāi"},{"english":"(with) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَتۡهُمُ","transliteration":"jāathumu"},{"english":"the Hour","arabic":"ٱلسَّاعَةُ","transliteration":"l-sāʿatu"},{"english":"suddenly","arabic":"بَغۡتَةٗ","transliteration":"baghtatan"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Oh! Our regret","arabic":"يَٰحَسۡرَتَنَا","transliteration":"yāḥasratanā"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we neglected","arabic":"فَرَّطۡنَا","transliteration":"farraṭnā"},{"english":"concerning it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"will bear","arabic":"يَحۡمِلُونَ","transliteration":"yaḥmilūna"},{"english":"their burdens","arabic":"أَوۡزَارَهُمۡ","transliteration":"awzārahum"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their backs","arabic":"ظُهُورِهِمۡۚ","transliteration":"ẓuhūrihim"},{"english":"Unquestionably!","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"Evil","arabic":"سَآءَ","transliteration":"sāa"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they bear","arabic":"يَزِرُونَ","transliteration":"yazirūna"}],"comments":"Those who deny the resurrection on the Day of Rising, and regard standing before Allah to be farfetched, are in utter loss. Until, when the Hour comes upon them suddenly without any prior knowledge, they will say, because of extreme regret: Alas for us and what disappointment, due to our having been neglectful of Allah by disbelieving Him and not preparing for the Day of Rising. They will carry their evil actions on their backs. How terrible are those evil actions that they carry!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006031.mp3"},{"chapter":6,"number":32,"text":"This worldly life is no more than play and amusement, but far better is the ˹eternal˺ Home of the Hereafter for those mindful ˹of Allah˺. Will you not then understand?","arabic":"وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةُ","transliteration":"l-ḥayatu"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَآ","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a play","arabic":"لَعِبٞ","transliteration":"laʿibun"},{"english":"and amusement","arabic":"وَلَهۡوٞۖ","transliteration":"walahwun"},{"english":"but the home","arabic":"وَلَلدَّارُ","transliteration":"walalddāru"},{"english":"(of) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةُ","transliteration":"l-ākhiratu"},{"english":"(is) best","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"(are) God conscious","arabic":"يَتَّقُونَۚ","transliteration":"yattaqūna"},{"english":"Then not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"(will) you reason","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"The life of the world that you incline towards is nothing but a play and deception for a person who does not perform actions to please Allah. The home of the Afterlife is better for those who are mindful of Allah: doing what He has instructed them to do (such as having faith and following Him) and avoiding what He has prohibited (such as associating partners with Him and committing sin). Do you, idolaters, not understand this, so that you can believe and do good actions?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006032.mp3"},{"chapter":6,"number":33,"text":"We certainly know that what they say grieves you ˹O Prophet˺. It is not your honesty they question—it is Allah’s signs that the wrongdoers deny.","arabic":"قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"We know","arabic":"نَعۡلَمُ","transliteration":"naʿlamu"},{"english":"that it","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"grieves you","arabic":"لَيَحۡزُنُكَ","transliteration":"layaḥzunuka"},{"english":"what","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"they say","arabic":"يَقُولُونَۖ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"And indeed, they","arabic":"فَإِنَّهُمۡ","transliteration":"fa-innahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"deny you","arabic":"يُكَذِّبُونَكَ","transliteration":"yukadhibūnaka"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"},{"english":"the Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"they reject","arabic":"يَجۡحَدُونَ","transliteration":"yajḥadūna"}],"comments":"I know that their outer denial of you, O Messenger, upsets you. Know that inside they do not deny you, because they know your truthfulness and honesty. Instead, they are people who do wrong because of their rejection of Allah’s words and they therefore dislike what you have brought and deny it on the outside.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006033.mp3"},{"chapter":6,"number":34,"text":"Indeed, messengers before you were rejected but patiently endured rejection and persecution until Our help came to them. And Allah’s promise ˹to help˺ is never broken. And you have already received some of the narratives of these messengers.","arabic":"وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ","words":[{"english":"And surely","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"were rejected","arabic":"كُذِّبَتۡ","transliteration":"kudhibat"},{"english":"Messengers","arabic":"رُسُلٞ","transliteration":"rusulun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"but they were patient","arabic":"فَصَبَرُواْ","transliteration":"faṣabarū"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they were rejected","arabic":"كُذِّبُواْ","transliteration":"kudhibū"},{"english":"and they were harmed","arabic":"وَأُوذُواْ","transliteration":"waūdhū"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"came to them","arabic":"أَتَىٰهُمۡ","transliteration":"atāhum"},{"english":"Our help","arabic":"نَصۡرُنَاۚ","transliteration":"naṣrunā"},{"english":"And no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"one (can) alter","arabic":"مُبَدِّلَ","transliteration":"mubaddila"},{"english":"(the) words","arabic":"لِكَلِمَٰتِ","transliteration":"likalimāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and surely","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكَ","transliteration":"jāaka"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) news","arabic":"نَّبَإِيْ","transliteration":"naba-i"},{"english":"(of) the Messengers","arabic":"ٱلۡمُرۡسَلِينَ","transliteration":"l-mur'salīna"}],"comments":"Do not think that such a denial is only in relation to what you have brought. Messengers before you were also denied and harmed by their communities, but they faced this with patience in their calling towards Allah and striving in His path until help came to them from Allah. No one can hold back the help that Allah has written and promised to His messengers. Information about the messengers before you and the difficulties they faced in their communities, and information about the help that Allah gave them by destroying their enemies, has come to you, O Messenger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006034.mp3"},{"chapter":6,"number":35,"text":"If you find their denial unbearable, then build—if you can—a tunnel through the earth or stairs to the sky to bring them a ˹more compelling˺ sign. Had Allah so willed, He could have guided them all. So do not be one of those ignorant ˹of this fact˺.","arabic":"وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِـَٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"difficult","arabic":"كَبُرَ","transliteration":"kabura"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"their aversion","arabic":"إِعۡرَاضُهُمۡ","transliteration":"iʿ'rāḍuhum"},{"english":"then if","arabic":"فَإِنِ","transliteration":"fa-ini"},{"english":"you are able","arabic":"ٱسۡتَطَعۡتَ","transliteration":"is'taṭaʿta"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"seek","arabic":"تَبۡتَغِيَ","transliteration":"tabtaghiya"},{"english":"a tunnel","arabic":"نَفَقٗا","transliteration":"nafaqan"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"a ladder","arabic":"سُلَّمٗا","transliteration":"sullaman"},{"english":"into","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"so that you bring to them","arabic":"فَتَأۡتِيَهُم","transliteration":"fatatiyahum"},{"english":"a Sign","arabic":"بِـَٔايَةٖۚ","transliteration":"biāyatin"},{"english":"But if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"surely He (would) have gathered them","arabic":"لَجَمَعَهُمۡ","transliteration":"lajamaʿahum"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the guidance","arabic":"ٱلۡهُدَىٰۚ","transliteration":"l-hudā"},{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونَنَّ","transliteration":"takūnanna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ignorant","arabic":"ٱلۡجَٰهِلِينَ","transliteration":"l-jāhilīna"}],"comments":"If their denial and turning away from the truth you have brought is difficult for you, O Messenger, then see if you can find a tunnel into the ground or a ladder into the sky so that you may bring them more proof in addition to what I have already given you. If Allah willed to guide them to the guidance that you brought, He would have done so. However, He has not willed this because of His wisdom. So do not be among those who are ignorant of this and lose yourself in regret over their denial.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006035.mp3"},{"chapter":6,"number":36,"text":"Only the attentive will respond ˹to your call˺. As for the dead, Allah will raise them up, then to Him they will ˹all˺ be returned.","arabic":"۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ","words":[{"english":"Only","arabic":"۞إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"respond","arabic":"يَسۡتَجِيبُ","transliteration":"yastajību"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"listen","arabic":"يَسۡمَعُونَۘ","transliteration":"yasmaʿūna"},{"english":"But the dead","arabic":"وَٱلۡمَوۡتَىٰ","transliteration":"wal-mawtā"},{"english":"will resurrect them","arabic":"يَبۡعَثُهُمُ","transliteration":"yabʿathuhumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"they will be returned","arabic":"يُرۡجَعُونَ","transliteration":"yur'jaʿūna"}],"comments":"Only those who listen to the speech and understand it will respond to what you have brought. The disbelievers are dead and worthless because their hearts have died. Allah will raise the dead on the Day of Rising and then they will be returned to Him for Him to repay their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006036.mp3"},{"chapter":6,"number":37,"text":"They ask, “Why has no ˹other˺ sign been sent down to him from his Lord?” Say, ˹O Prophet,˺ “Allah certainly has the power to send down a sign”—though most of them do not know.","arabic":"وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Why (is) not","arabic":"لَوۡلَا","transliteration":"lawlā"},{"english":"sent down","arabic":"نُزِّلَ","transliteration":"nuzzila"},{"english":"to him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"a Sign","arabic":"ءَايَةٞ","transliteration":"āyatun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"his Lord","arabic":"رَّبِّهِۦۚ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Able","arabic":"قَادِرٌ","transliteration":"qādirun"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"send down","arabic":"يُنَزِّلَ","transliteration":"yunazzila"},{"english":"a Sign","arabic":"ءَايَةٗ","transliteration":"āyatan"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرَهُمۡ","transliteration":"aktharahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"The idolaters make stubborn demands and delay acceptance of faith, and say: Why has no extraordinary sign been sent down to Muhammad as a proof from His Lord about the truth of what he has brought? Say, O Messenger: Allah is able to send down a sign as you wish, but most of these idolaters, who demand that a sign be sent down, do not know that signs are only sent down in accordance with Allah’s wisdom and not according to their demands. If He was to send it down and they still did not believe, then He would destroy them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006037.mp3"},{"chapter":6,"number":38,"text":"All living beings roaming the earth and winged birds soaring in the sky are communities like yourselves. We have left nothing out of the Record. Then to their Lord they will be gathered all together.","arabic":"وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَـٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"[of]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"any animal","arabic":"دَآبَّةٖ","transliteration":"dābbatin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"a bird","arabic":"طَـٰٓئِرٖ","transliteration":"ṭāirin"},{"english":"(that) flies","arabic":"يَطِيرُ","transliteration":"yaṭīru"},{"english":"with its wings","arabic":"بِجَنَاحَيۡهِ","transliteration":"bijanāḥayhi"},{"english":"but","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"(are) communities","arabic":"أُمَمٌ","transliteration":"umamun"},{"english":"like you","arabic":"أَمۡثَالُكُمۚ","transliteration":"amthālukum"},{"english":"Not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"We have neglected","arabic":"فَرَّطۡنَا","transliteration":"farraṭnā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"[of]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖۚ","transliteration":"shayin"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"they will be gathered","arabic":"يُحۡشَرُونَ","transliteration":"yuḥ'sharūna"}],"comments":"There is no animal on earth or any bird flying in the sky except that they are species like you, O children of Adam, with respect to their creation and provision. I have not left out anything in the Preserved Tablet. The knowledge of all of them is with Allah. Then they will all be gathered to their Lord on the Day of Rising for the final decision and each will be recompensed according to what they deserve.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006038.mp3"},{"chapter":6,"number":39,"text":"Those who deny Our signs are ˹wilfully˺ deaf and dumb—lost in darkness. Allah leaves whoever He wills to stray and guides whoever He wills to the Straight Way.","arabic":"وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا صُمّٞ وَبُكۡمٞ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"rejected","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"(are) deaf","arabic":"صُمّٞ","transliteration":"ṣummun"},{"english":"and dumb","arabic":"وَبُكۡمٞ","transliteration":"wabuk'mun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the darkness[es]","arabic":"ٱلظُّلُمَٰتِۗ","transliteration":"l-ẓulumāti"},{"english":"Whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"wills","arabic":"يَشَإِ","transliteration":"yasha-i"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"He lets him go astray","arabic":"يُضۡلِلۡهُ","transliteration":"yuḍ'lil'hu"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَأۡ","transliteration":"yasha"},{"english":"He places him","arabic":"يَجۡعَلۡهُ","transliteration":"yajʿalhu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(the) way","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"(the) straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٖ","transliteration":"mus'taqīmin"}],"comments":"Those who deny our verses are like those who are deaf and cannot hear, and like those who are dumb and cannot speak. Together with this they are in total darkness, in which they cannot see. So how can such a person be guided? Allah misguides whomever He wills from among people and guides whomever He wills by placing such a person on a straight path that has no crookedness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006039.mp3"},{"chapter":6,"number":40,"text":"Ask ˹them, O  Prophet˺, “Imagine if you were overwhelmed by Allah’s torment or the Hour—would you call upon any other than Allah ˹for help˺? ˹Answer me˺ if your claims are true!","arabic":"قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Have you seen","arabic":"أَرَءَيۡتَكُمۡ","transliteration":"ara-aytakum"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(there) came to you","arabic":"أَتَىٰكُمۡ","transliteration":"atākum"},{"english":"punishment","arabic":"عَذَابُ","transliteration":"ʿadhābu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(there) came to you","arabic":"أَتَتۡكُمُ","transliteration":"atatkumu"},{"english":"the Hour","arabic":"ٱلسَّاعَةُ","transliteration":"l-sāʿatu"},{"english":"is it other","arabic":"أَغَيۡرَ","transliteration":"aghayra"},{"english":"(than) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"you call","arabic":"تَدۡعُونَ","transliteration":"tadʿūna"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these idolaters: Tell me, if a punishment from Allah comes to you or if the Hour that you have been promised comes to you, will you call on anyone besides Allah at that time to remove the calamity and difficulty that has come upon you? This is if you are truthful that those whom you worship can bring benefit and remove harm.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006040.mp3"},{"chapter":6,"number":41,"text":"No! He is the only One you would call. And if He willed, He could remove the affliction that made you invoke Him. Only then will you forget whatever you associate with Him ˹in worship˺.”","arabic":"بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"Him Alone","arabic":"إِيَّاهُ","transliteration":"iyyāhu"},{"english":"you call","arabic":"تَدۡعُونَ","transliteration":"tadʿūna"},{"english":"and He would remove","arabic":"فَيَكۡشِفُ","transliteration":"fayakshifu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you call","arabic":"تَدۡعُونَ","transliteration":"tadʿūna"},{"english":"upon Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"He wills","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"and you will forget","arabic":"وَتَنسَوۡنَ","transliteration":"watansawna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you associate (with Him)","arabic":"تُشۡرِكُونَ","transliteration":"tush'rikūna"}],"comments":"The truth is that when the Hour comes you not call anyone besides Allah Who created you, and He removes the calamity and takes away harm as He is worthy of that and able to do so, if He so wills. As for what you worshipped as gods, you will leave them because you know that they cannot bring benefit nor cause harm.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006041.mp3"},{"chapter":6,"number":42,"text":"Indeed, We have sent messengers before you ˹O Prophet˺ to other people who We put through suffering and adversity ˹for their denial˺, so perhaps they would be humbled.","arabic":"وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We sent (Messengers)","arabic":"أَرۡسَلۡنَآ","transliteration":"arsalnā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"nations","arabic":"أُمَمٖ","transliteration":"umamin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"then We seized them","arabic":"فَأَخَذۡنَٰهُم","transliteration":"fa-akhadhnāhum"},{"english":"with adversity","arabic":"بِٱلۡبَأۡسَآءِ","transliteration":"bil-basāi"},{"english":"and hardship","arabic":"وَٱلضَّرَّآءِ","transliteration":"wal-ḍarāi"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"humble themselves","arabic":"يَتَضَرَّعُونَ","transliteration":"yataḍarraʿūna"}],"comments":"I sent messengers to many communities before you, O Messenger, but those communities denied their messengers and turned away from what they brought. I then tried them with poverty and sickness in order for them to submit and humble themselves before their Lord.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006042.mp3"},{"chapter":6,"number":43,"text":"Why did they not humble themselves when We made them suffer? Instead, their hearts were hardened, and Satan made their misdeeds appealing to them.","arabic":"فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Then why not","arabic":"فَلَوۡلَآ","transliteration":"falawlā"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَهُم","transliteration":"jāahum"},{"english":"Our punishment","arabic":"بَأۡسُنَا","transliteration":"basunā"},{"english":"they humbled themselves","arabic":"تَضَرَّعُواْ","transliteration":"taḍarraʿū"},{"english":"But","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"became hardened","arabic":"قَسَتۡ","transliteration":"qasat"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبُهُمۡ","transliteration":"qulūbuhum"},{"english":"and made fair-seeming","arabic":"وَزَيَّنَ","transliteration":"wazayyana"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"If only they had humbled themselves before Allah, when His calamity came to them, and begged Allah to remove the calamity, then He would have shown them mercy. But they did not do that. Instead, their hearts became hard and they did not take notice and learn a lesson. Satan made the disbelief and sins that they were committing seem good to them, so they continued with those actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006043.mp3"},{"chapter":6,"number":44,"text":"When they became oblivious to warnings, We showered them with everything they desired. But just as they became prideful of what they were given, We seized them by surprise, then they instantly fell into despair!","arabic":"فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"they forgot","arabic":"نَسُواْ","transliteration":"nasū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they were reminded","arabic":"ذُكِّرُواْ","transliteration":"dhukkirū"},{"english":"of [it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"We opened","arabic":"فَتَحۡنَا","transliteration":"fataḥnā"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"gates","arabic":"أَبۡوَٰبَ","transliteration":"abwāba"},{"english":"(of) every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they rejoiced","arabic":"فَرِحُواْ","transliteration":"fariḥū"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"they were given","arabic":"أُوتُوٓاْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"We seized them","arabic":"أَخَذۡنَٰهُم","transliteration":"akhadhnāhum"},{"english":"suddenly","arabic":"بَغۡتَةٗ","transliteration":"baghtatan"},{"english":"and then","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"they","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"(were) dumbfounded","arabic":"مُّبۡلِسُونَ","transliteration":"mub'lisūna"}],"comments":"When they ignored the warning of extreme poverty and sickness, and did not follow Allah’s instructions, He enticed them further away from the truth by opening the doors of provision to them, and giving them wealth after they were poor. He also blessed them with good health after they had suffered sickness. This continued until they were steeped in their pride and enjoyment of life; then His punishment came upon them suddenly, and they were overtaken by despair and lost all hope.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006044.mp3"},{"chapter":6,"number":45,"text":"So the wrongdoers were utterly uprooted. And all praise is for Allah—Lord of all worlds.","arabic":"فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"So was cut off","arabic":"فَقُطِعَ","transliteration":"faquṭiʿa"},{"english":"(the) remnant","arabic":"دَابِرُ","transliteration":"dābiru"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"[those] who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"did wrong","arabic":"ظَلَمُواْۚ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"And all praises and thanks","arabic":"وَٱلۡحَمۡدُ","transliteration":"wal-ḥamdu"},{"english":"(be) to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"The last of the disbelievers was cut off by being wiped out altogether when the help came to Allah’s messengers. Thanks and praise is only for Allah, the Lord of the Worlds, for destroying His enemies and helping His friends.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006045.mp3"},{"chapter":6,"number":46,"text":"Ask ˹them, O  Prophet˺, “Imagine if Allah were to take away your hearing or sight, or seal your hearts—who else other than Allah could restore it?” See ˹O Prophet˺ how We vary the signs, yet they still turn away.","arabic":"قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Have you seen","arabic":"أَرَءَيۡتُمۡ","transliteration":"ara-aytum"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"took away","arabic":"أَخَذَ","transliteration":"akhadha"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"your hearing","arabic":"سَمۡعَكُمۡ","transliteration":"samʿakum"},{"english":"and your sight","arabic":"وَأَبۡصَٰرَكُمۡ","transliteration":"wa-abṣārakum"},{"english":"and sealed","arabic":"وَخَتَمَ","transliteration":"wakhatama"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"your hearts","arabic":"قُلُوبِكُم","transliteration":"qulūbikum"},{"english":"who","arabic":"مَّنۡ","transliteration":"man"},{"english":"(is the) god","arabic":"إِلَٰهٌ","transliteration":"ilāhun"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرُ","transliteration":"ghayru"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"to bring [back] to you","arabic":"يَأۡتِيكُم","transliteration":"yatīkum"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۗ","transliteration":"bihi"},{"english":"See","arabic":"ٱنظُرۡ","transliteration":"unẓur"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"We explain","arabic":"نُصَرِّفُ","transliteration":"nuṣarrifu"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"yet","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"turn away","arabic":"يَصۡدِفُونَ","transliteration":"yaṣdifūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these idolaters: Tell me, if Allah has to make you deaf by taking away your hearing, make you blind by taking away your sight, and seal your hearts so that you do not understand anything, what other being deserving worship is there that will bring all of these back to you? Think, O Messenger, about how we explain the evidence to them in various ways, yet they still turn away from it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006046.mp3"},{"chapter":6,"number":47,"text":"Ask, “Imagine if Allah’s punishment were to overwhelm you with or without warning—who would be destroyed other than the wrongdoers?”","arabic":"قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Have you seen","arabic":"أَرَءَيۡتَكُمۡ","transliteration":"ara-aytakum"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"comes to you","arabic":"أَتَىٰكُمۡ","transliteration":"atākum"},{"english":"punishment","arabic":"عَذَابُ","transliteration":"ʿadhābu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"suddenly","arabic":"بَغۡتَةً","transliteration":"baghtatan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"openly","arabic":"جَهۡرَةً","transliteration":"jahratan"},{"english":"will","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"(any) be destroyed","arabic":"يُهۡلَكُ","transliteration":"yuh'laku"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمُ","transliteration":"l-qawmu"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمُونَ","transliteration":"l-ẓālimūna"}],"comments":"Tell me, if Allah’s punishment comes to you suddenly without your realizing it, or if it comes to you openly before your eyes, then is it not so that only those who do wrong by disbelieving Allah and His messengers will be destroyed, and only those who have faith in Allah and follow His messengers will be saved.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006047.mp3"},{"chapter":6,"number":48,"text":"We have sent messengers only as deliverers of good news and as warners. Whoever believes and does good, there will be no fear for them, nor will they grieve.","arabic":"وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"We send","arabic":"نُرۡسِلُ","transliteration":"nur'silu"},{"english":"the Messengers","arabic":"ٱلۡمُرۡسَلِينَ","transliteration":"l-mur'salīna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(as) bearer of glad tidings","arabic":"مُبَشِّرِينَ","transliteration":"mubashirīna"},{"english":"and (as) warners","arabic":"وَمُنذِرِينَۖ","transliteration":"wamundhirīna"},{"english":"So whoever","arabic":"فَمَنۡ","transliteration":"faman"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"and reformed","arabic":"وَأَصۡلَحَ","transliteration":"wa-aṣlaḥa"},{"english":"then no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will grieve","arabic":"يَحۡزَنُونَ","transliteration":"yaḥzanūna"}],"comments":"I send our messengers only to inform the people of faith and obedience of the glad tidings of everlasting delight that will never end, and to warn the people of disbelief and sin of My severe punishment. Whoever accepts the messengers and sets right his actions, they will have no fear for what awaits them in the Afterlife, nor will they grieve over the pleasures of the world that they missed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006048.mp3"},{"chapter":6,"number":49,"text":"But those who deny Our signs will be afflicted with punishment for their rebelliousness.","arabic":"وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلۡعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"[in] Our Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"will touch them","arabic":"يَمَسُّهُمُ","transliteration":"yamassuhumu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابُ","transliteration":"l-ʿadhābu"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"defiantly disobey","arabic":"يَفۡسُقُونَ","transliteration":"yafsuqūna"}],"comments":"Those who deny our signs will be afflicted by the punishment because they opposed Allah. If they had not gone against Him, but fulfilled His instructions and stayed away from His prohibitions, then the punishment would not have afflicted them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006049.mp3"},{"chapter":6,"number":50,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “I do not say to you that I possess Allah’s treasuries or know the unseen, nor do I claim to be an angel. I only follow what is revealed to me.” Say, “Are those blind ˹to the truth˺ equal to those who can see? Will you not then reflect?”","arabic":"قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"Not","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"(do) I say","arabic":"أَقُولُ","transliteration":"aqūlu"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"(that) with me","arabic":"عِندِي","transliteration":"ʿindī"},{"english":"(are the) treasures","arabic":"خَزَآئِنُ","transliteration":"khazāinu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"(that) I know","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبَ","transliteration":"l-ghayba"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"I say","arabic":"أَقُولُ","transliteration":"aqūlu"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"that I (am)","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"an Angel","arabic":"مَلَكٌۖ","transliteration":"malakun"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(do) I follow","arabic":"أَتَّبِعُ","transliteration":"attabiʿu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"is revealed","arabic":"يُوحَىٰٓ","transliteration":"yūḥā"},{"english":"to me","arabic":"إِلَيَّۚ","transliteration":"ilayya"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Can","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"be equal","arabic":"يَسۡتَوِي","transliteration":"yastawī"},{"english":"the blind","arabic":"ٱلۡأَعۡمَىٰ","transliteration":"l-aʿmā"},{"english":"and the seeing one","arabic":"وَٱلۡبَصِيرُۚ","transliteration":"wal-baṣīru"},{"english":"Then will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you give thought","arabic":"تَتَفَكَّرُونَ","transliteration":"tatafakkarūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these idolaters: I do not say to you that I have with me Allah’s treasures of provision and that I can do with them as I please. I also do not say to you that I know the Ghaib, besides the revelation that Allah has shown me. I also do not say to you that I am an angel. I am the Messenger of Allah and I only follow what is revealed to me. I do not claim that which is not right for me. Is the disbeliever whose sight is blind to the truth equal to the believer who sees the truth and has faith in it? Do you, idolaters, then not think about the signs around you?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006050.mp3"},{"chapter":6,"number":51,"text":"Warn with this ˹Quran˺ those who are awed by the prospect of being gathered before their Lord—when they will have no protector or intercessor besides Him—so perhaps they will be mindful ˹of Him˺.","arabic":"وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ","words":[{"english":"And warn","arabic":"وَأَنذِرۡ","transliteration":"wa-andhir"},{"english":"with it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"fear","arabic":"يَخَافُونَ","transliteration":"yakhāfūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they will be gathered","arabic":"يُحۡشَرُوٓاْ","transliteration":"yuḥ'sharū"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"other than Him","arabic":"دُونِهِۦ","transliteration":"dūnihi"},{"english":"any protector","arabic":"وَلِيّٞ","transliteration":"waliyyun"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"any intercessor","arabic":"شَفِيعٞ","transliteration":"shafīʿun"},{"english":"so that they may","arabic":"لَّعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"(become) righteous","arabic":"يَتَّقُونَ","transliteration":"yattaqūna"}],"comments":"Warn, O Messenger, with this Qur’ān those who fear that they will be gathered to their Lord on the Day of Rising, when they will have no friend besides Allah to bring them any benefit, nor any intercessor to remove harm from them, so that they may be mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions. These are the people who will benefit from the Qur’ān.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006051.mp3"},{"chapter":6,"number":52,"text":"˹O Prophet!˺ Do not dismiss those ˹poor believers˺ who invoke their Lord morning and evening, seeking His pleasure. You are not accountable for them whatsoever, nor are they accountable for you. So do not dismiss them, or you will be one of the wrongdoers.","arabic":"وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"send away","arabic":"تَطۡرُدِ","transliteration":"taṭrudi"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"call","arabic":"يَدۡعُونَ","transliteration":"yadʿūna"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبَّهُم","transliteration":"rabbahum"},{"english":"in the morning","arabic":"بِٱلۡغَدَوٰةِ","transliteration":"bil-ghadati"},{"english":"and the evening","arabic":"وَٱلۡعَشِيِّ","transliteration":"wal-ʿashiyi"},{"english":"desiring","arabic":"يُرِيدُونَ","transliteration":"yurīdūna"},{"english":"His Countenance","arabic":"وَجۡهَهُۥۖ","transliteration":"wajhahu"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) on you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"their account","arabic":"حِسَابِهِم","transliteration":"ḥisābihim"},{"english":"[of]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"your account","arabic":"حِسَابِكَ","transliteration":"ḥisābika"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"[of]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"So were you to send them away","arabic":"فَتَطۡرُدَهُمۡ","transliteration":"fataṭrudahum"},{"english":"then you would be","arabic":"فَتَكُونَ","transliteration":"fatakūna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"O Messenger, do not remove from your gathering those poor Muslims who sincerely worship Allah in the beginning and at the end of the day. Do not chase them away in order to win favour with the leaders of the idolaters. You are in no way accountable for these poor people. It is only Allah Who will take them to account. They, too, are in no way accountable for you. If you drive them away from your gathering, you will be of those who overstep Allah’s limits.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006052.mp3"},{"chapter":6,"number":53,"text":"In this way We have tested some by means of others, so those ˹disbelievers˺ may say, “Has Allah favoured these ˹poor believers˺ out of all of us?” Does Allah not best recognize the grateful?","arabic":"وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَـٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّـٰكِرِينَ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We try","arabic":"فَتَنَّا","transliteration":"fatannā"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضَهُم","transliteration":"baʿḍahum"},{"english":"with others","arabic":"بِبَعۡضٖ","transliteration":"bibaʿḍin"},{"english":"that they say","arabic":"لِّيَقُولُوٓاْ","transliteration":"liyaqūlū"},{"english":"Are these","arabic":"أَهَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"ahāulāi"},{"english":"(whom has been) favored","arabic":"مَنَّ","transliteration":"manna"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[upon them]","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"among us","arabic":"بَيۡنِنَآۗ","transliteration":"bayninā"},{"english":"is not","arabic":"أَلَيۡسَ","transliteration":"alaysa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"most knowing","arabic":"بِأَعۡلَمَ","transliteration":"bi-aʿlama"},{"english":"of those who are grateful","arabic":"بِٱلشَّـٰكِرِينَ","transliteration":"bil-shākirīna"}],"comments":"So I tested them by means of one another. I made some of them rich and others poor. I made them different with respect to their worldly fortunes. I tested them in this way so that the rich disbelievers say about the poor believers: Are these poor people the ones whom Allah has favoured with guidance from amongst us? If this faith was any good, then they would not have beaten us to it, because we are the people who come first. Does Allah not know those who are thankful for His favours, so He guides them to faith, from those who deny these favours, so He abandons them to disbelief? Certainly, Allah knows about them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006053.mp3"},{"chapter":6,"number":54,"text":"When the believers in Our revelations come to you, say, “Peace be upon you! Your Lord has taken upon Himself to be Merciful. Whoever among you commits evil ignorantly ˹or recklessly˺ then repents afterwards and mends their ways, then Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful.”","arabic":"وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"come to you","arabic":"جَآءَكَ","transliteration":"jāaka"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in Our Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"then say","arabic":"فَقُلۡ","transliteration":"faqul"},{"english":"Peace","arabic":"سَلَٰمٌ","transliteration":"salāmun"},{"english":"(be) upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡۖ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"(Has) Prescribed","arabic":"كَتَبَ","transliteration":"kataba"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكُمۡ","transliteration":"rabbukum"},{"english":"upon","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Himself","arabic":"نَفۡسِهِ","transliteration":"nafsihi"},{"english":"the Mercy","arabic":"ٱلرَّحۡمَةَ","transliteration":"l-raḥmata"},{"english":"that he","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"does","arabic":"عَمِلَ","transliteration":"ʿamila"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"evil","arabic":"سُوٓءَۢا","transliteration":"sūan"},{"english":"in ignorance","arabic":"بِجَهَٰلَةٖ","transliteration":"bijahālatin"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"repents","arabic":"تَابَ","transliteration":"tāba"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after it","arabic":"بَعۡدِهِۦ","transliteration":"baʿdihi"},{"english":"and reforms","arabic":"وَأَصۡلَحَ","transliteration":"wa-aṣlaḥa"},{"english":"then, indeed He","arabic":"فَأَنَّهُۥ","transliteration":"fa-annahu"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"When those who accept My signs that indicate the truth of what you have brought come to you, O Messenger, then reply to their greeting of peace in honour of them and tell them the good news of My mercy. I have gracefully made mercy obligatory on Myself. If anyone among you commits sin, out of ignorance and foolishness, and then repents from that sin and sets their actions right, then I will forgive them, for I am Forgiving and Compassionate to the servant who repents to Me.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006054.mp3"},{"chapter":6,"number":55,"text":"This is how We make Our signs clear, so the way of the wicked may become distinct.","arabic":"وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We explain","arabic":"نُفَصِّلُ","transliteration":"nufaṣṣilu"},{"english":"the Verses","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"so that becomes manifest","arabic":"وَلِتَسۡتَبِينَ","transliteration":"walitastabīna"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلُ","transliteration":"sabīlu"},{"english":"(of) the criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمِينَ","transliteration":"l-muj'rimīna"}],"comments":"So just as I have explained what was previously mentioned, I explain to you the Qur’ān to make the truth clear for the sake of practicing it; and to make clear the path of the guilty ones, so that it can be avoided.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006055.mp3"},{"chapter":6,"number":56,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “I have been forbidden to worship those you invoke besides Allah.” Say, “I will not follow your desires, for I then would certainly be astray and not one of those ˹rightly˺ guided.”","arabic":"قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"[I] am forbidden","arabic":"نُهِيتُ","transliteration":"nuhītu"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I worship","arabic":"أَعۡبُدَ","transliteration":"aʿbuda"},{"english":"those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"you call","arabic":"تَدۡعُونَ","transliteration":"tadʿūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"Not","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"I follow","arabic":"أَتَّبِعُ","transliteration":"attabiʿu"},{"english":"your (vain) desires","arabic":"أَهۡوَآءَكُمۡ","transliteration":"ahwāakum"},{"english":"certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"I would go astray","arabic":"ضَلَلۡتُ","transliteration":"ḍalaltu"},{"english":"then","arabic":"إِذٗا","transliteration":"idhan"},{"english":"and not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"I (would be)","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the guided-ones","arabic":"ٱلۡمُهۡتَدِينَ","transliteration":"l-muh'tadīna"}],"comments":"Say, O Messenger, ‘Allah has prohibited me from worshipping those whom you worship besides Him’. Say, O Messenger: I do not follow your desires in worshipping other than Allah. If I had followed your desires, I would go astray from the path of truth and I would not be guided to it. This is the condition of any person who follows his desires without any proof from Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006056.mp3"},{"chapter":6,"number":57,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, I stand on a clear proof from my Lord—yet you have denied it. That ˹torment˺ you seek to hasten is not within my power. It is only Allah Who decides ˹its time˺. He declares the truth. And He is the Best of Judges.”","arabic":"قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"clear proof","arabic":"بَيِّنَةٖ","transliteration":"bayyinatin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"my Lord","arabic":"رَّبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"while you deny","arabic":"وَكَذَّبۡتُم","transliteration":"wakadhabtum"},{"english":"[with] it","arabic":"بِهِۦۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"I have","arabic":"عِندِي","transliteration":"ʿindī"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you seek to hasten","arabic":"تَسۡتَعۡجِلُونَ","transliteration":"tastaʿjilūna"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦٓۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"Not","arabic":"إِنِ","transliteration":"ini"},{"english":"(is) the decision","arabic":"ٱلۡحُكۡمُ","transliteration":"l-ḥuk'mu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِۖ","transliteration":"lillahi"},{"english":"He relates","arabic":"يَقُصُّ","transliteration":"yaquṣṣu"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقَّۖ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is the) best","arabic":"خَيۡرُ","transliteration":"khayru"},{"english":"(of) the Deciders","arabic":"ٱلۡفَٰصِلِينَ","transliteration":"l-fāṣilīna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these idolaters: I stand on clear evidence from my Lord, not on vain desires, yet you have denied this evidence. I do not have the punishment and the extraordinary signs that you demand and that you are in such haste to bring about. That is only in Allah’s control. The decision for anything, including what you demand, is only Allah’s. He speaks the truth and decides accordingly. Allah, may He be glorified, is the best of those who decide between truth and falsehood.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006057.mp3"},{"chapter":6,"number":58,"text":"Say ˹also˺, “If what you seek to hasten were within my power, the matter between us would have already been settled. But Allah knows the wrongdoers best.”","arabic":"قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"If","arabic":"لَّوۡ","transliteration":"law"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"(were) with me","arabic":"عِندِي","transliteration":"ʿindī"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you seek to hasten","arabic":"تَسۡتَعۡجِلُونَ","transliteration":"tastaʿjilūna"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"surely would have been decided","arabic":"لَقُضِيَ","transliteration":"laquḍiya"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرُ","transliteration":"l-amru"},{"english":"between me","arabic":"بَيۡنِي","transliteration":"baynī"},{"english":"and between you","arabic":"وَبَيۡنَكُمۡۗ","transliteration":"wabaynakum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) most knowing","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"of the wrongdoers","arabic":"بِٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"bil-ẓālimīna"}],"comments":"O Messenger, say to them: If I had in my possession the punishment that you are in such haste to bring about, I would have brought it down on you. If that happens, the matter between us will be settled. Allah knows best about the duration of respite for those who do wrong and He knows best when to punish them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006058.mp3"},{"chapter":6,"number":59,"text":"With Him are the keys of the unseen—no one knows them except Him. And He knows what is in the land and sea. Not even a leaf falls without His knowledge, nor a grain in the darkness of the earth or anything—green or dry—but is ˹written˺ in a perfect Record. ","arabic":"۞وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٖ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٖ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ","words":[{"english":"And with Him","arabic":"۞وَعِندَهُۥ","transliteration":"waʿindahu"},{"english":"(are the) keys","arabic":"مَفَاتِحُ","transliteration":"mafātiḥu"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبِ","transliteration":"l-ghaybi"},{"english":"no (one)","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"knows them","arabic":"يَعۡلَمُهَآ","transliteration":"yaʿlamuhā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَۚ","transliteration":"huwa"},{"english":"And He knows","arabic":"وَيَعۡلَمُ","transliteration":"wayaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡبَرِّ","transliteration":"l-bari"},{"english":"and in the sea","arabic":"وَٱلۡبَحۡرِۚ","transliteration":"wal-baḥri"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"falls","arabic":"تَسۡقُطُ","transliteration":"tasquṭu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"any leaf","arabic":"وَرَقَةٍ","transliteration":"waraqatin"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"He knows it","arabic":"يَعۡلَمُهَا","transliteration":"yaʿlamuhā"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"a grain","arabic":"حَبَّةٖ","transliteration":"ḥabbatin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the darkness[es]","arabic":"ظُلُمَٰتِ","transliteration":"ẓulumāti"},{"english":"(of) the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"moist","arabic":"رَطۡبٖ","transliteration":"raṭbin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"dry","arabic":"يَابِسٍ","transliteration":"yābisin"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"a Record","arabic":"كِتَٰبٖ","transliteration":"kitābin"},{"english":"Clear","arabic":"مُّبِينٖ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"The treasures of the Ghaib are with Allah alone: no one besides Him knows them. He knows all the created things in the land, such as animals, plants and inanimate objects. He knows whatever animals or plants there are in the sea. No leaf falls in any place, nor is there any seed of grain hidden in the earth, nor any thing moist or dry, except that it is recorded in a clear book which is the Preserved Tablet.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006059.mp3"},{"chapter":6,"number":60,"text":"He is the One Who calls back your souls by night and knows what you do by day, then revives you daily to complete your appointed term. To Him is your ˹ultimate˺ return, then He will inform you of what you used to do.","arabic":"وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"takes your (soul)","arabic":"يَتَوَفَّىٰكُم","transliteration":"yatawaffākum"},{"english":"by the night","arabic":"بِٱلَّيۡلِ","transliteration":"bi-al-layli"},{"english":"and He knows","arabic":"وَيَعۡلَمُ","transliteration":"wayaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you committed","arabic":"جَرَحۡتُم","transliteration":"jaraḥtum"},{"english":"by the day","arabic":"بِٱلنَّهَارِ","transliteration":"bil-nahāri"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He raises you up","arabic":"يَبۡعَثُكُمۡ","transliteration":"yabʿathukum"},{"english":"therein","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"so that is fulfilled","arabic":"لِيُقۡضَىٰٓ","transliteration":"liyuq'ḍā"},{"english":"(the) term","arabic":"أَجَلٞ","transliteration":"ajalun"},{"english":"specified","arabic":"مُّسَمّٗىۖ","transliteration":"musamman"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"will be your return","arabic":"مَرۡجِعُكُمۡ","transliteration":"marjiʿukum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He will inform you","arabic":"يُنَبِّئُكُم","transliteration":"yunabbi-ukum"},{"english":"about what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Allah is the One Who temporarily takes away your souls at night as you sleep, and He is the One Who knows the actions you do during the day when you are awake. He then raises you in the day, after taking away your souls through sleep, so that you may carry out your tasks. This will continue until the fixed period of your lives, as known to Allah, is over. Then you will return to Him alone when He will raise you on the Day of Rising. He will then tell you about what you used to do in the life of the world and will repay your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006060.mp3"},{"chapter":6,"number":61,"text":"He reigns supreme over all of His creation, and sends recording-angels, watching over you. When death comes to any of you, Our angels take their soul, never neglecting this duty.","arabic":"وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the Subjugator","arabic":"ٱلۡقَاهِرُ","transliteration":"l-qāhiru"},{"english":"over","arabic":"فَوۡقَ","transliteration":"fawqa"},{"english":"His slaves","arabic":"عِبَادِهِۦۖ","transliteration":"ʿibādihi"},{"english":"and He sends","arabic":"وَيُرۡسِلُ","transliteration":"wayur'silu"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"guardians","arabic":"حَفَظَةً","transliteration":"ḥafaẓatan"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"comes","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"(to) anyone of you","arabic":"أَحَدَكُمُ","transliteration":"aḥadakumu"},{"english":"the death","arabic":"ٱلۡمَوۡتُ","transliteration":"l-mawtu"},{"english":"take him","arabic":"تَوَفَّتۡهُ","transliteration":"tawaffathu"},{"english":"Our messengers","arabic":"رُسُلُنَا","transliteration":"rusulunā"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"fail","arabic":"يُفَرِّطُونَ","transliteration":"yufarriṭūna"}],"comments":"And Allah is the Dominant and Irresistible to Whom everything is subjugated. He is above His servants in a manner that befits His majesty, may He be glorified. He sends over you, O people, honourable angels who record your actions. This will continue until a person’s life is brought to an end by the angel of death and his aides take away their souls. The angel of death and his aides never fail to carry out what they are instructed to do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006061.mp3"},{"chapter":6,"number":62,"text":"Then they are ˹all˺ returned to Allah—their True Master. Judgment is His ˹alone˺. And He is the Swiftest Reckoner.","arabic":"ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they are returned","arabic":"رُدُّوٓاْ","transliteration":"ruddū"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"their Protector","arabic":"مَوۡلَىٰهُمُ","transliteration":"mawlāhumu"},{"english":"[the] True","arabic":"ٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"Unquestionably","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"for Him","arabic":"لَهُ","transliteration":"lahu"},{"english":"(is) the judgment","arabic":"ٱلۡحُكۡمُ","transliteration":"l-ḥuk'mu"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) swiftest","arabic":"أَسۡرَعُ","transliteration":"asraʿu"},{"english":"(in taking) account","arabic":"ٱلۡحَٰسِبِينَ","transliteration":"l-ḥāsibīna"}],"comments":"Then all those whose souls were taken away will be returned to Allah, their real master, for Him to repay their actions. To Him belongs the effectual decision and fair judgement between them. He is the swiftest of those who take account as He will take all of them to account in one day.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006062.mp3"},{"chapter":6,"number":63,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Who rescues you from the darkest times on land and at sea? He ˹alone˺ you call upon with humility, openly and secretly: “If You rescue us from this, we will be ever grateful.”","arabic":"قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"saves you","arabic":"يُنَجِّيكُم","transliteration":"yunajjīkum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"darkness[es]","arabic":"ظُلُمَٰتِ","transliteration":"ẓulumāti"},{"english":"(of) the land","arabic":"ٱلۡبَرِّ","transliteration":"l-bari"},{"english":"and the sea","arabic":"وَٱلۡبَحۡرِ","transliteration":"wal-baḥri"},{"english":"you call Him","arabic":"تَدۡعُونَهُۥ","transliteration":"tadʿūnahu"},{"english":"humbly","arabic":"تَضَرُّعٗا","transliteration":"taḍarruʿan"},{"english":"and secretly","arabic":"وَخُفۡيَةٗ","transliteration":"wakhuf'yatan"},{"english":"If","arabic":"لَّئِنۡ","transliteration":"la-in"},{"english":"He saves us","arabic":"أَنجَىٰنَا","transliteration":"anjānā"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِۦ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"surely we will be","arabic":"لَنَكُونَنَّ","transliteration":"lanakūnanna"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the grateful ones","arabic":"ٱلشَّـٰكِرِينَ","transliteration":"l-shākirīna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these idolaters: Who rescues you and saves you from the calamity? You call on Him alone, humbling yourselves in secret and in public saying: If our Lord delivers us from this destruction we will certainly be of those who show thanks for His favours on us and we will not worship anyone besides Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006063.mp3"},{"chapter":6,"number":64,"text":"Say, “˹Only˺ Allah rescues you from this and any other distress, yet you associate others with Him ˹in worship˺.”","arabic":"قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"saves you","arabic":"يُنَجِّيكُم","transliteration":"yunajjīkum"},{"english":"from it","arabic":"مِّنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"and from","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"distress","arabic":"كَرۡبٖ","transliteration":"karbin"},{"english":"yet","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"associate partners (with Allah)","arabic":"تُشۡرِكُونَ","transliteration":"tush'rikūna"}],"comments":"Say to them, O Messenger, ‘Allah is the One Who rescues you from it and delivers you from every distress. Then you still associate others as partners with Him when you are in good times. What can be more wrong than this?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006064.mp3"},{"chapter":6,"number":65,"text":"Say, “He ˹alone˺ has the power to unleash upon you a torment from above or below you or split you into ˹conflicting˺ factions and make you taste the violence of one another.” See how We vary the signs, so perhaps they will comprehend.","arabic":"قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) All Able","arabic":"ٱلۡقَادِرُ","transliteration":"l-qādiru"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"send","arabic":"يَبۡعَثَ","transliteration":"yabʿatha"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"punishment","arabic":"عَذَابٗا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"above you","arabic":"فَوۡقِكُمۡ","transliteration":"fawqikum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"beneath","arabic":"تَحۡتِ","transliteration":"taḥti"},{"english":"your feet","arabic":"أَرۡجُلِكُمۡ","transliteration":"arjulikum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(to) confuse you","arabic":"يَلۡبِسَكُمۡ","transliteration":"yalbisakum"},{"english":"(into) sects","arabic":"شِيَعٗا","transliteration":"shiyaʿan"},{"english":"and make (you) taste","arabic":"وَيُذِيقَ","transliteration":"wayudhīqa"},{"english":"some of you","arabic":"بَعۡضَكُم","transliteration":"baʿḍakum"},{"english":"violence","arabic":"بَأۡسَ","transliteration":"basa"},{"english":"(of) others","arabic":"بَعۡضٍۗ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"See","arabic":"ٱنظُرۡ","transliteration":"unẓur"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"We explain","arabic":"نُصَرِّفُ","transliteration":"nuṣarrifu"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"understand","arabic":"يَفۡقَهُونَ","transliteration":"yafqahūna"}],"comments":"Say to them, O Messenger: Allah is the One able to send upon you a punishment that will come to you from above, such as stones, thunder-bolts and floods, or that will come to you from below, such as earthquakes and sinking into the ground. He can also cause disunity between your hearts, making each person follow their desire and making you fight one another. Think, O Messenger, about how I explain to them the evidence in various ways, so that they realise that what you have brought to them is the truth and what they have is false.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006065.mp3"},{"chapter":6,"number":66,"text":"Still your people ˹O Prophet˺ have rejected this ˹Quran˺, although it is the truth. Say, “I am not a keeper over you.”","arabic":"وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ","words":[{"english":"But denied","arabic":"وَكَذَّبَ","transliteration":"wakadhaba"},{"english":"it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"your people","arabic":"قَوۡمُكَ","transliteration":"qawmuka"},{"english":"while it","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّۚ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"I am not","arabic":"لَّسۡتُ","transliteration":"lastu"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"a manager","arabic":"بِوَكِيلٖ","transliteration":"biwakīlin"}],"comments":"Your people have denied this Qur’ān, yet it is the truth about which there is no doubt that it is from Allah. Say to them, O Messenger: I am not responsible for your actions. I am only to warn you before a severe punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006066.mp3"},{"chapter":6,"number":67,"text":"Every ˹destined˺ matter has a ˹set˺ time to transpire. And you will soon come to know.","arabic":"لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"For every","arabic":"لِّكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"news","arabic":"نَبَإٖ","transliteration":"naba-in"},{"english":"(is) a fixed time","arabic":"مُّسۡتَقَرّٞۚ","transliteration":"mus'taqarrun"},{"english":"and soon","arabic":"وَسَوۡفَ","transliteration":"wasawfa"},{"english":"you will know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Everything has a time in which it occurs and an end point which it reaches. This includes your end results. You will soon come to know them when you are raised on the Day of Rising.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006067.mp3"},{"chapter":6,"number":68,"text":"And when you come across those who ridicule Our revelations, do not sit with them unless they engage in a different topic. Should Satan make you forget, then once you remember, do not ˹continue to˺ sit with the wrongdoing people.","arabic":"وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"you see","arabic":"رَأَيۡتَ","transliteration":"ra-ayta"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"engage (in vain talks)","arabic":"يَخُوضُونَ","transliteration":"yakhūḍūna"},{"english":"about","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"Our Verses","arabic":"ءَايَٰتِنَا","transliteration":"āyātinā"},{"english":"then turn away","arabic":"فَأَعۡرِضۡ","transliteration":"fa-aʿriḍ"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they engage","arabic":"يَخُوضُواْ","transliteration":"yakhūḍū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"a talk","arabic":"حَدِيثٍ","transliteration":"ḥadīthin"},{"english":"other than it","arabic":"غَيۡرِهِۦۚ","transliteration":"ghayrihi"},{"english":"And if","arabic":"وَإِمَّا","transliteration":"wa-immā"},{"english":"causes you to forget","arabic":"يُنسِيَنَّكَ","transliteration":"yunsiyannaka"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"then (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"sit","arabic":"تَقۡعُدۡ","transliteration":"taqʿud"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"the reminder","arabic":"ٱلذِّكۡرَىٰ","transliteration":"l-dhik'rā"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"When you, O Messenger, see the idolaters speaking about My verses mockingly, then do not sit with them until they enter into a discussion free of such mockery. If Satan makes you forget, and you do sit with them and afterwards remember, then leave that gathering and do not sit with those who overstep the limits.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006068.mp3"},{"chapter":6,"number":69,"text":"Those mindful ˹of Allah˺ will not be accountable for those ˹who ridicule it˺ whatsoever—their duty is to advise, so perhaps the ridiculers will abstain.","arabic":"وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"fear (Allah)","arabic":"يَتَّقُونَ","transliteration":"yattaqūna"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"their account","arabic":"حِسَابِهِم","transliteration":"ḥisābihim"},{"english":"[of]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"(for) reminder","arabic":"ذِكۡرَىٰ","transliteration":"dhik'rā"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"fear (Allah)","arabic":"يَتَّقُونَ","transliteration":"yattaqūna"}],"comments":"Those who are mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding things He has not prohibited are in no way responsible for anything in the account of these wrongdoers. Their duty is only to prohibit them from the evil they are doing, so that they also may become mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding things He has not allowed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006069.mp3"},{"chapter":6,"number":70,"text":"And leave those who take this faith ˹of Islam˺ as mere play and amusement and are deluded by ˹their˺ worldly life. Yet remind them by this ˹Quran˺, so no one should be ruined for their misdeeds. They will have no protector or intercessor other than Allah. Even if they were to offer every ˹possible˺ ransom, none will be accepted from them. Those are the ones who will be ruined for their misdeeds. They will have a boiling drink and painful punishment for their disbelief.","arabic":"وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ","words":[{"english":"And leave","arabic":"وَذَرِ","transliteration":"wadhari"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"take","arabic":"ٱتَّخَذُواْ","transliteration":"ittakhadhū"},{"english":"their religion","arabic":"دِينَهُمۡ","transliteration":"dīnahum"},{"english":"(as) a play","arabic":"لَعِبٗا","transliteration":"laʿiban"},{"english":"and amusement","arabic":"وَلَهۡوٗا","transliteration":"walahwan"},{"english":"and deluded them","arabic":"وَغَرَّتۡهُمُ","transliteration":"wagharrathumu"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةُ","transliteration":"l-ḥayatu"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَاۚ","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"But remind","arabic":"وَذَكِّرۡ","transliteration":"wadhakkir"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"is given up to destruction","arabic":"تُبۡسَلَ","transliteration":"tub'sala"},{"english":"a soul","arabic":"نَفۡسُۢ","transliteration":"nafsun"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"it (has) earned","arabic":"كَسَبَتۡ","transliteration":"kasabat"},{"english":"not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"(is) for it","arabic":"لَهَا","transliteration":"lahā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any protector","arabic":"وَلِيّٞ","transliteration":"waliyyun"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"any intercessor","arabic":"شَفِيعٞ","transliteration":"shafīʿun"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"it offers ransom","arabic":"تَعۡدِلۡ","transliteration":"taʿdil"},{"english":"every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"ransom","arabic":"عَدۡلٖ","transliteration":"ʿadlin"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"will it be taken","arabic":"يُؤۡخَذۡ","transliteration":"yu'khadh"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَآۗ","transliteration":"min'hā"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) ones who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"are given to destruction","arabic":"أُبۡسِلُواْ","transliteration":"ub'silū"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they earned","arabic":"كَسَبُواْۖ","transliteration":"kasabū"},{"english":"For them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(will be) a drink","arabic":"شَرَابٞ","transliteration":"sharābun"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"boiling water","arabic":"حَمِيمٖ","transliteration":"ḥamīmin"},{"english":"and a punishment","arabic":"وَعَذَابٌ","transliteration":"waʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمُۢ","transliteration":"alīmun"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"disbelieve","arabic":"يَكۡفُرُونَ","transliteration":"yakfurūna"}],"comments":"Leave, O Messenger, these idolaters who have made their religion a thing of play and distraction and who mock and poke fun at it. The life of the world with its temporary pleasures has deceived them. Advise people, O Prophet, using this Qur’ān, so that no soul is delivered to destruction because of the evil actions it has done. If it so acts, it will have no one to help it nor any intercessor to protect it against Allah’s punishment on the Day of Rising. If it has to offer any ransom to be saved from Allah’s punishment, such will not be accepted from it. Those are the ones who have been delivered to their destruction because of the sins they committed. On the Day of Rising, they will have a drink that will be extremely hot and a painful punishment because of their disbelief.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006070.mp3"},{"chapter":6,"number":71,"text":"Ask ˹them, O  Prophet˺, “Should we invoke, other than Allah, those ˹idols˺ which cannot benefit or harm us, and turn back to disbelief after Allah has guided us? ˹If we do so, we will be˺ like those disoriented by devils in the wilderness, while their companions call them to guidance, ˹saying˺, ‘Come to us!’ Say, ˹O Prophet,˺ “Allah’s guidance is the ˹only˺ true guidance. And we are commanded to submit to the Lord of all worlds,","arabic":"قُلۡ أَنَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعۡقَابِنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِي ٱسۡتَهۡوَتۡهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِي ٱلۡأَرۡضِ حَيۡرَانَ لَهُۥٓ أَصۡحَٰبٞ يَدۡعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلۡهُدَى ٱئۡتِنَاۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۖ وَأُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Shall we call","arabic":"أَنَدۡعُواْ","transliteration":"anadʿū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"benefits us","arabic":"يَنفَعُنَا","transliteration":"yanfaʿunā"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"harms us","arabic":"يَضُرُّنَا","transliteration":"yaḍurrunā"},{"english":"and we turn back","arabic":"وَنُرَدُّ","transliteration":"wanuraddu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"our heels","arabic":"أَعۡقَابِنَا","transliteration":"aʿqābinā"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"[when]","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"(has) guided us","arabic":"هَدَىٰنَا","transliteration":"hadānā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Like the one","arabic":"كَٱلَّذِي","transliteration":"ka-alladhī"},{"english":"whom (has been) enticed","arabic":"ٱسۡتَهۡوَتۡهُ","transliteration":"is'tahwathu"},{"english":"(by) the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيَٰطِينُ","transliteration":"l-shayāṭīnu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"confused","arabic":"حَيۡرَانَ","transliteration":"ḥayrāna"},{"english":"he has","arabic":"لَهُۥٓ","transliteration":"lahu"},{"english":"companions","arabic":"أَصۡحَٰبٞ","transliteration":"aṣḥābun"},{"english":"who call him","arabic":"يَدۡعُونَهُۥٓ","transliteration":"yadʿūnahu"},{"english":"towards","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the guidance","arabic":"ٱلۡهُدَى","transliteration":"l-hudā"},{"english":"Come to us","arabic":"ٱئۡتِنَاۗ","transliteration":"i'tinā"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"(the) Guidance","arabic":"هُدَى","transliteration":"hudā"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the Guidance","arabic":"ٱلۡهُدَىٰۖ","transliteration":"l-hudā"},{"english":"and we have been commanded","arabic":"وَأُمِرۡنَا","transliteration":"wa-umir'nā"},{"english":"that we submit","arabic":"لِنُسۡلِمَ","transliteration":"linus'lima"},{"english":"to (the) Lord","arabic":"لِرَبِّ","transliteration":"lirabbi"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these idolaters: Shall we worship, besides Allah, idols that have no ability to benefit us, nor can they harm us with? Shall we turn back from faith after Allah has guided us to it? If we do so, we will be like the one whom satans have misled: leaving him confused, not knowing the right path; and where he has companions on the straight path who call him to the truth, but he refuses to respond to their call. Say to them, O Messenger: Allah’s guidance is the true guidance, and He has instructed us to submit to Him, may He be glorified, by being firm in our belief in His Oneness and by worshipping Him alone, because He is the Lord of the Worlds.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006071.mp3"},{"chapter":6,"number":72,"text":"establish prayer, and be mindful of Him. To Him you will all be gathered together.","arabic":"وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ","words":[{"english":"And to","arabic":"وَأَنۡ","transliteration":"wa-an"},{"english":"establish","arabic":"أَقِيمُواْ","transliteration":"aqīmū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and fear Him","arabic":"وَٱتَّقُوهُۚ","transliteration":"wa-ittaqūhu"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"you will be gathered","arabic":"تُحۡشَرُونَ","transliteration":"tuḥ'sharūna"}],"comments":"I have been instructed to establish the prayer in a complete way. I have also been instructed to be mindful of Allah by fulfilling His instructions and staying away from things He has prohibited. He, alone, is the One Who will gather the servants before Him on the Day of Rising, in order to judge them for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006072.mp3"},{"chapter":6,"number":73,"text":"He is the One Who created the heavens and the earth in truth. On the Day ˹of Judgment˺ He will say, ‘Be!’ And there will be! His command is truth. All authority is His ˹alone˺ on the Day the Trumpet will be blown. He is the Knower of all—seen or unseen. And He is the All-Wise, All-Aware.”","arabic":"وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ","words":[{"english":"And (it is) He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۖ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"And (the) Day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"He says","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"Be","arabic":"كُن","transliteration":"kun"},{"english":"and it is","arabic":"فَيَكُونُۚ","transliteration":"fayakūnu"},{"english":"His word","arabic":"قَوۡلُهُ","transliteration":"qawluhu"},{"english":"(is) the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّۚ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"And for Him","arabic":"وَلَهُ","transliteration":"walahu"},{"english":"(is) the Dominion","arabic":"ٱلۡمُلۡكُ","transliteration":"l-mul'ku"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"will be blown","arabic":"يُنفَخُ","transliteration":"yunfakhu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the trumpet","arabic":"ٱلصُّورِۚ","transliteration":"l-ṣūri"},{"english":"(He is) All-Knower","arabic":"عَٰلِمُ","transliteration":"ʿālimu"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبِ","transliteration":"l-ghaybi"},{"english":"and the seen","arabic":"وَٱلشَّهَٰدَةِۚ","transliteration":"wal-shahādati"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"},{"english":"the All-Aware","arabic":"ٱلۡخَبِيرُ","transliteration":"l-khabīru"}],"comments":"He is the One Who created the heavens and the earth for a purpose. On the day when Allah will say to something ‘Be’ and it will become, refers to the Day of Rising when Allah will say ‘Rise’ and they will all rise. His word is the truth that will most certainly occur. On the Day of Rising, when the angel Isrāfīl will blow the trumpet for a second time, all control will be Allah’s alone. He knows what is hidden and what can be seen. He is Wise in His creating and handling of matters. He is Aware about the hidden just as He knows the apparent, and nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006073.mp3"},{"chapter":6,"number":74,"text":"And ˹remember˺ when Abraham said to his father, Ȃzar, “Do you take idols as gods? It is clear to me that you and your people are entirely misguided.”","arabic":"۞وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ","words":[{"english":"And when","arabic":"۞وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمُ","transliteration":"ib'rāhīmu"},{"english":"to his father","arabic":"لِأَبِيهِ","transliteration":"li-abīhi"},{"english":"Aazar","arabic":"ءَازَرَ","transliteration":"āzara"},{"english":"Do you take","arabic":"أَتَتَّخِذُ","transliteration":"atattakhidhu"},{"english":"idols","arabic":"أَصۡنَامًا","transliteration":"aṣnāman"},{"english":"(as) gods","arabic":"ءَالِهَةً","transliteration":"ālihatan"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] see you","arabic":"أَرَىٰكَ","transliteration":"arāka"},{"english":"and your people","arabic":"وَقَوۡمَكَ","transliteration":"waqawmaka"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"error","arabic":"ضَلَٰلٖ","transliteration":"ḍalālin"},{"english":"manifest","arabic":"مُّبِينٖ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"Remember, O Messenger, when Abraham (peace be upon him) said to his father, Āzar, who was a idolater: O father, do you make the idols into gods that you worship besides Allah? I think that you and your people who worship idols are clearly misguided from and confused about the path of truth because of your worship of others besides Allah. Allah is the only Being that deserves to be worshipped, and nothing else has a right to be worshipped.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006074.mp3"},{"chapter":6,"number":75,"text":"We also showed Abraham the wonders of the heavens and the earth, so he would be sure in faith.","arabic":"وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We show(ed)","arabic":"نُرِيٓ","transliteration":"nurī"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"the kingdom","arabic":"مَلَكُوتَ","transliteration":"malakūta"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"so that he would be","arabic":"وَلِيَكُونَ","transliteration":"waliyakūna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ones who are certain","arabic":"ٱلۡمُوقِنِينَ","transliteration":"l-mūqinīna"}],"comments":"In the same way I showed Abraham the misguidance of his father and his people, I also showed him the vast kingdom of the heavens and the earth, so that he could use that as an indication of Allah’s Oneness and of His being the only One deserving of worship. This also made him certain that Allah is One without any partner and that He has power over everything.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006075.mp3"},{"chapter":6,"number":76,"text":"When the night grew dark upon him, he saw a star and said, “This is my Lord!” But when it set, he said, “I do not love things that set.”","arabic":"فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"covered","arabic":"جَنَّ","transliteration":"janna"},{"english":"over him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلُ","transliteration":"al-laylu"},{"english":"he saw","arabic":"رَءَا","transliteration":"raā"},{"english":"a star","arabic":"كَوۡكَبٗاۖ","transliteration":"kawkaban"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) my Lord","arabic":"رَبِّيۖ","transliteration":"rabbī"},{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"it set","arabic":"أَفَلَ","transliteration":"afala"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Not","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"(do) I like","arabic":"أُحِبُّ","transliteration":"uḥibbu"},{"english":"the ones that set","arabic":"ٱلۡأٓفِلِينَ","transliteration":"l-āfilīna"}],"comments":"When the darkness of the night came over Abraham, he began to debate with his people in order to bring them from idolatry to monotheism. His people used to worship the stars, so when he saw a star he said, ‘This is my Lord’, with the aim of convincing his people. When the star disappeared, he said, ‘I do not like that which disappears, because the true God is always present and never disappears’. The belief of his people was that gods do not go away and disappear, so he used this same belief of theirs as an argument against them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006076.mp3"},{"chapter":6,"number":77,"text":"Then when he saw the moon rising, he said, “This one is my Lord!” But when it disappeared, he said, “If my Lord does not guide me, I will certainly be one of the misguided people.”","arabic":"فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ","words":[{"english":"When","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"he saw","arabic":"رَءَا","transliteration":"raā"},{"english":"the moon","arabic":"ٱلۡقَمَرَ","transliteration":"l-qamara"},{"english":"rising","arabic":"بَازِغٗا","transliteration":"bāzighan"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) my Lord","arabic":"رَبِّيۖ","transliteration":"rabbī"},{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"it set","arabic":"أَفَلَ","transliteration":"afala"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"If","arabic":"لَئِن","transliteration":"la-in"},{"english":"(does) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"guide me","arabic":"يَهۡدِنِي","transliteration":"yahdinī"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"I will surely be","arabic":"لَأَكُونَنَّ","transliteration":"la-akūnanna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"who went astray","arabic":"ٱلضَّآلِّينَ","transliteration":"l-ḍālīna"}],"comments":"When Abraham saw the moon rising, he said to his people, ‘This is my Lord’, continuing his argument against them. When it disappeared, he said, ‘If Allah does not guide me to His Oneness and worship I will certainly become one of the people who are astray from His religion and who worship others besides Him’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006077.mp3"},{"chapter":6,"number":78,"text":"Then when he saw the sun shining, he said, “This must be my Lord—it is the greatest!” But again when it set, he declared, “O my people! I totally reject whatever you associate ˹with Allah in worship˺.","arabic":"فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"When","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"he saw","arabic":"رَءَا","transliteration":"raā"},{"english":"the sun","arabic":"ٱلشَّمۡسَ","transliteration":"l-shamsa"},{"english":"rising","arabic":"بَازِغَةٗ","transliteration":"bāzighatan"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"This (is)","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"this (is)","arabic":"هَٰذَآ","transliteration":"hādhā"},{"english":"greater","arabic":"أَكۡبَرُۖ","transliteration":"akbaru"},{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"it set","arabic":"أَفَلَتۡ","transliteration":"afalat"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Indeed I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"free","arabic":"بَرِيٓءٞ","transliteration":"barīon"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you associate (with Allah)","arabic":"تُشۡرِكُونَ","transliteration":"tush'rikūna"}],"comments":"When he saw the sun rising, he said to his people, ‘This thing that is rising is my Lord. It is bigger than the star and the moon’, further continuing his plan of argument and proof against them. When it disappeared, he said, ‘O my people, I am free of what you associate as partners with Allah’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006078.mp3"},{"chapter":6,"number":79,"text":"I have turned my face towards the One Who has originated the heavens and the earth—being upright—and I am not one of the polytheists.”","arabic":"إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"[I] have turned","arabic":"وَجَّهۡتُ","transliteration":"wajjahtu"},{"english":"my face","arabic":"وَجۡهِيَ","transliteration":"wajhiya"},{"english":"to the One Who","arabic":"لِلَّذِي","transliteration":"lilladhī"},{"english":"created","arabic":"فَطَرَ","transliteration":"faṭara"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"(as) a true monotheist","arabic":"حَنِيفٗاۖ","transliteration":"ḥanīfan"},{"english":"and not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"I (am)","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"I have devoted my religion to Allah Who created the heavens and the earth without any precedent, throwing off idolatry and embracing pure monotheism. I am not one of the idolaters who worship others besides Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006079.mp3"},{"chapter":6,"number":80,"text":"And his people argued with him. He responded, “Are you arguing with me about Allah, while He has guided me? I am not afraid of whatever ˹idols˺ you associate with Him—˹none can harm me,˺ unless my Lord so wills. My Lord encompasses everything in ˹His˺ knowledge. Will you not be mindful?","arabic":"وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَـٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ","words":[{"english":"And argued with him","arabic":"وَحَآجَّهُۥ","transliteration":"waḥājjahu"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمُهُۥۚ","transliteration":"qawmuhu"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Do you argue with me","arabic":"أَتُحَـٰٓجُّوٓنِّي","transliteration":"atuḥājjūnnī"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"while certainly","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"He has guided me","arabic":"هَدَىٰنِۚ","transliteration":"hadāni"},{"english":"And not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"(do) I fear","arabic":"أَخَافُ","transliteration":"akhāfu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you associate","arabic":"تُشۡرِكُونَ","transliteration":"tush'rikūna"},{"english":"with Him","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"unless","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"wills","arabic":"يَشَآءَ","transliteration":"yashāa"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗاۚ","transliteration":"shayan"},{"english":"Encompasses","arabic":"وَسِعَ","transliteration":"wasiʿa"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"(in) knowledge","arabic":"عِلۡمًاۚ","transliteration":"ʿil'man"},{"english":"Then will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you take heed","arabic":"تَتَذَكَّرُونَ","transliteration":"tatadhakkarūna"}],"comments":"Abraham’s people, who were idolaters, disputed with him with respect to Allah’s Oneness and they threatened him with their idols. He said to them: Do you argue with me about Allah’s Oneness and worshipping Him alone when my Lord has guided me to it? I do not have any fear of your idols, because they have no ability to harm or benefit, unless Allah wills. Whatever Allah wills happens. Allah’s knowledge covers everything and nothing in the earth or in the heaven is hidden from Him. Will you, then, not be mindful, O people, and stop your disbelief and associating of partners with Allah and believe in Him alone?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006080.mp3"},{"chapter":6,"number":81,"text":"And how should I fear your associate-gods, while you have no fear in associating ˹others˺ with Allah—a practice He has never authorized? Which side has more right to security? ˹Tell me˺ if you really know!”","arabic":"وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And how","arabic":"وَكَيۡفَ","transliteration":"wakayfa"},{"english":"could I fear","arabic":"أَخَافُ","transliteration":"akhāfu"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"you associate (with Allah)","arabic":"أَشۡرَكۡتُمۡ","transliteration":"ashraktum"},{"english":"while not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you fear","arabic":"تَخَافُونَ","transliteration":"takhāfūna"},{"english":"that you","arabic":"أَنَّكُمۡ","transliteration":"annakum"},{"english":"have associated","arabic":"أَشۡرَكۡتُم","transliteration":"ashraktum"},{"english":"with Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"did He send down","arabic":"يُنَزِّلۡ","transliteration":"yunazzil"},{"english":"for it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"any authority","arabic":"سُلۡطَٰنٗاۚ","transliteration":"sul'ṭānan"},{"english":"So which","arabic":"فَأَيُّ","transliteration":"fa-ayyu"},{"english":"(of) the two parties","arabic":"ٱلۡفَرِيقَيۡنِ","transliteration":"l-farīqayni"},{"english":"has more right","arabic":"أَحَقُّ","transliteration":"aḥaqqu"},{"english":"to security","arabic":"بِٱلۡأَمۡنِۖ","transliteration":"bil-amni"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"How can I be fearful of the idols you worship besides Allah when you have no fear of your associating as partners with Allah things that He created, without having any proof for doing so? Which of the two groups, the monotheists or the idolaters, is more deserving of safety and security? If you know which group is more deserving, then follow that group. The more deserving group is undoubtedly the group of the believers who are monotheists.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006081.mp3"},{"chapter":6,"number":82,"text":"It is ˹only˺ those who are faithful and do not tarnish their faith with falsehood who are guaranteed security and are ˹rightly˺ guided.","arabic":"ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and (did) not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"mix","arabic":"يَلۡبِسُوٓاْ","transliteration":"yalbisū"},{"english":"their belief","arabic":"إِيمَٰنَهُم","transliteration":"īmānahum"},{"english":"with wrong","arabic":"بِظُلۡمٍ","transliteration":"biẓul'min"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"(is) the security","arabic":"ٱلۡأَمۡنُ","transliteration":"l-amnu"},{"english":"and they","arabic":"وَهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) rightly guided","arabic":"مُّهۡتَدُونَ","transliteration":"muh'tadūna"}],"comments":"Those who believe in Allah follow His laws and did not pollute their faith with polytheism, they will be the ones who will be safe and secure. They are the ones to whom their Lord has shown the path of guidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006082.mp3"},{"chapter":6,"number":83,"text":"This was the argument We gave Abraham against his people. We elevate in rank whoever We please. Surely your Lord is All-Wise, All-Knowing.","arabic":"وَتِلۡكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيۡنَٰهَآ إِبۡرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And this","arabic":"وَتِلۡكَ","transliteration":"watil'ka"},{"english":"(is) Our argument","arabic":"حُجَّتُنَآ","transliteration":"ḥujjatunā"},{"english":"We gave it","arabic":"ءَاتَيۡنَٰهَآ","transliteration":"ātaynāhā"},{"english":"(to) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦۚ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"We raise","arabic":"نَرۡفَعُ","transliteration":"narfaʿu"},{"english":"(by) degrees","arabic":"دَرَجَٰتٖ","transliteration":"darajātin"},{"english":"whom","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"We will","arabic":"نَّشَآءُۗ","transliteration":"nashāu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"(is) All-Wise","arabic":"حَكِيمٌ","transliteration":"ḥakīmun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"The argument of the setting of the star, moon and sun, which Abraham used to defeat his people in the debate, is My argument, which I showed and gave him to use against his people. I raise in rank whichever of My servants I wish in this world and the Afterlife. Your Lord, O Messenger, is Wise in His creation and handling of matters, and He knows about His servants.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006083.mp3"},{"chapter":6,"number":84,"text":"And We blessed him with Isaac and Jacob. We guided them all as We previously guided Noah and those among his descendants: David, Solomon, Job, Joseph, Moses, and Aaron. This is how We reward the good-doers.","arabic":"وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"And We bestowed","arabic":"وَوَهَبۡنَا","transliteration":"wawahabnā"},{"english":"to him","arabic":"لَهُۥٓ","transliteration":"lahu"},{"english":"Ishaq","arabic":"إِسۡحَٰقَ","transliteration":"is'ḥāqa"},{"english":"and Yaqub","arabic":"وَيَعۡقُوبَۚ","transliteration":"wayaʿqūba"},{"english":"all","arabic":"كُلًّا","transliteration":"kullan"},{"english":"We guided","arabic":"هَدَيۡنَاۚ","transliteration":"hadaynā"},{"english":"And Nuh","arabic":"وَنُوحًا","transliteration":"wanūḥan"},{"english":"We guided","arabic":"هَدَيۡنَا","transliteration":"hadaynā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۖ","transliteration":"qablu"},{"english":"and of","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"his descendents","arabic":"ذُرِّيَّتِهِۦ","transliteration":"dhurriyyatihi"},{"english":"Dawood","arabic":"دَاوُۥدَ","transliteration":"dāwūda"},{"english":"and Sulaiman","arabic":"وَسُلَيۡمَٰنَ","transliteration":"wasulaymāna"},{"english":"and Ayub","arabic":"وَأَيُّوبَ","transliteration":"wa-ayyūba"},{"english":"and Yusuf","arabic":"وَيُوسُفَ","transliteration":"wayūsufa"},{"english":"and Musa","arabic":"وَمُوسَىٰ","transliteration":"wamūsā"},{"english":"and Harun","arabic":"وَهَٰرُونَۚ","transliteration":"wahārūna"},{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We reward","arabic":"نَجۡزِي","transliteration":"najzī"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"I blessed Abraham with his son Isaac and his grandson Jacob, and I guided each of them to the straight path. Before them, I guided to the path of truth Noah; and from the descendants of Noah, I guided David, his son Solomon, Job, Joseph, Moses and his brother Aaron (peace be upon them). Just as I gave the prophets a reward for doing good, I will give a similar reward to all those who do good, even if they are not prophets.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006084.mp3"},{"chapter":6,"number":85,"text":"Likewise, ˹We guided˺ Zachariah, John, Jesus, and Elias, who were all of the righteous.","arabic":"وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ","words":[{"english":"And Zakariya","arabic":"وَزَكَرِيَّا","transliteration":"wazakariyyā"},{"english":"and Yahya","arabic":"وَيَحۡيَىٰ","transliteration":"wayaḥyā"},{"english":"and Isa","arabic":"وَعِيسَىٰ","transliteration":"waʿīsā"},{"english":"and Ilyas","arabic":"وَإِلۡيَاسَۖ","transliteration":"wa-il'yāsa"},{"english":"all were","arabic":"كُلّٞ","transliteration":"kullun"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلصَّـٰلِحِينَ","transliteration":"l-ṣāliḥīna"}],"comments":"In a similar way, I guided Zachariah, John, Jesus son of Mary and Elijah (peace be upon them). All these prophets were of the righteous, who were chosen by Allah to be messengers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006085.mp3"},{"chapter":6,"number":86,"text":"˹We also guided˺ Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot, favouring each over other people ˹of their time˺.","arabic":"وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"And Ismail","arabic":"وَإِسۡمَٰعِيلَ","transliteration":"wa-is'māʿīla"},{"english":"and Al-Yasaa","arabic":"وَٱلۡيَسَعَ","transliteration":"wal-yasaʿa"},{"english":"and Yunus","arabic":"وَيُونُسَ","transliteration":"wayūnusa"},{"english":"and Lut","arabic":"وَلُوطٗاۚ","transliteration":"walūṭan"},{"english":"and all","arabic":"وَكُلّٗا","transliteration":"wakullan"},{"english":"We preferred","arabic":"فَضَّلۡنَا","transliteration":"faḍḍalnā"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"In a similar way, I guided Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot (peace be upon them). I favoured all of them with prophethood, with Muhammad (peace be upon him) being the best of them, superior to all other people.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006086.mp3"},{"chapter":6,"number":87,"text":"And ˹We favoured˺ some of their forefathers, their descendants, and their brothers. We chose them and guided them to the Straight Path.","arabic":"وَمِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡ وَإِخۡوَٰنِهِمۡۖ وَٱجۡتَبَيۡنَٰهُمۡ وَهَدَيۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ","words":[{"english":"And from","arabic":"وَمِنۡ","transliteration":"wamin"},{"english":"their fathers","arabic":"ءَابَآئِهِمۡ","transliteration":"ābāihim"},{"english":"and their descendents","arabic":"وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡ","transliteration":"wadhurriyyātihim"},{"english":"and their brothers","arabic":"وَإِخۡوَٰنِهِمۡۖ","transliteration":"wa-ikh'wānihim"},{"english":"and We chose them","arabic":"وَٱجۡتَبَيۡنَٰهُمۡ","transliteration":"wa-ij'tabaynāhum"},{"english":"and We guided them","arabic":"وَهَدَيۡنَٰهُمۡ","transliteration":"wahadaynāhum"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a path","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٖ","transliteration":"mus'taqīmin"}],"comments":"I also guided some of their forefathers, descendants and brothers, whom I had willed to guide. I selected them and made them take the straight path: the path of Allah’s Oneness and His obedience.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006087.mp3"},{"chapter":6,"number":88,"text":"This is Allah’s guidance with which He guides whoever He wills of His servants. Had they associated others with Him ˹in worship˺, their ˹good˺ deeds would have been wasted.","arabic":"ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَلَوۡ أَشۡرَكُواْ لَحَبِطَ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is the) Guidance","arabic":"هُدَى","transliteration":"hudā"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"He guides","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"His slaves","arabic":"عِبَادِهِۦۚ","transliteration":"ʿibādihi"},{"english":"But if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"they (had) associated partners (with Allah)","arabic":"أَشۡرَكُواْ","transliteration":"ashrakū"},{"english":"surely (would be) worthless","arabic":"لَحَبِطَ","transliteration":"laḥabiṭa"},{"english":"for them","arabic":"عَنۡهُم","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"The guidance they received was Allah’s guidance, which He grants to whomever of His servants He wills. If they had associated others as partners to Allah, then their actions would be void, because associating partners with Allah nullifies good actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006088.mp3"},{"chapter":6,"number":89,"text":"Those were the ones to whom We gave the Scripture, wisdom, and prophethood. But if these ˹pagans˺ disbelieve in this ˹message˺, then We have already entrusted it to a people who will never disbelieve in it.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَۚ فَإِن يَكۡفُرۡ بِهَا هَـٰٓؤُلَآءِ فَقَدۡ وَكَّلۡنَا بِهَا قَوۡمٗا لَّيۡسُواْ بِهَا بِكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) ones whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"We gave them","arabic":"ءَاتَيۡنَٰهُمُ","transliteration":"ātaynāhumu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"and the judgment","arabic":"وَٱلۡحُكۡمَ","transliteration":"wal-ḥuk'ma"},{"english":"and the Prophethood","arabic":"وَٱلنُّبُوَّةَۚ","transliteration":"wal-nubuwata"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"disbelieve","arabic":"يَكۡفُرۡ","transliteration":"yakfur"},{"english":"in it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"these","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"then indeed","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"We have entrusted","arabic":"وَكَّلۡنَا","transliteration":"wakkalnā"},{"english":"it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"(to) a people","arabic":"قَوۡمٗا","transliteration":"qawman"},{"english":"who are not","arabic":"لَّيۡسُواْ","transliteration":"laysū"},{"english":"therein","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"disbelievers","arabic":"بِكَٰفِرِينَ","transliteration":"bikāfirīna"}],"comments":"The prophets mentioned are the ones to whom I had given divine scriptures, wisdom and prophethood. If your people deny any of these things which I have given to them, then I have prepared other people who do not disbelieve, but who accept and hold firm onto it. They are the Emigrants (Muhājirūn) and the Helpers (Anṣār), and all those who follow them in good until the Day of Reward.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006089.mp3"},{"chapter":6,"number":90,"text":"These ˹prophets˺ were ˹rightly˺ guided by Allah, so follow their guidance. Say, “I ask no reward of you for this ˹Quran˺—it is a reminder to the whole world.”","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) ones whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(have been) guided","arabic":"هَدَى","transliteration":"hadā"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"so of their guidance","arabic":"فَبِهُدَىٰهُمُ","transliteration":"fabihudāhumu"},{"english":"you follow","arabic":"ٱقۡتَدِهۡۗ","transliteration":"iq'tadih"},{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"Not","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"I ask you","arabic":"أَسۡـَٔلُكُمۡ","transliteration":"asalukum"},{"english":"for it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"any reward","arabic":"أَجۡرًاۖ","transliteration":"ajran"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(is) it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a reminder","arabic":"ذِكۡرَىٰ","transliteration":"dhik'rā"},{"english":"for the worlds","arabic":"لِلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"lil'ʿālamīna"}],"comments":"Those prophets and their forefathers, descendants and brothers mentioned are truly the people of guidance, so follow and imitate them. Say, O Messenger, to your people: I do not want any reward from you for conveying this Qur’ān. The Qur’ān is simply an advice for the human beings and jinn of the worlds, so that they can be guided to the straight path by it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006090.mp3"},{"chapter":6,"number":91,"text":"And they have not shown Allah His proper reverence when they said, “Allah has revealed nothing to any human being.” Say, ˹O Prophet,˺ “Who then revealed the Book brought forth by Moses as a light and guidance for people, which you split into separate sheets—revealing some and hiding much? You have been taught ˹through this Quran˺ what neither you nor your forefathers knew.” Say, ˹O Prophet,˺ “Allah ˹revealed it˺!” Then leave them to amuse themselves with falsehood.","arabic":"وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ","words":[{"english":"And (did) not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they appraise","arabic":"قَدَرُواْ","transliteration":"qadarū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(with) true","arabic":"حَقَّ","transliteration":"ḥaqqa"},{"english":"[of his] appraisal","arabic":"قَدۡرِهِۦٓ","transliteration":"qadrihi"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Not","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a human being","arabic":"بَشَرٖ","transliteration":"basharin"},{"english":"[of]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖۗ","transliteration":"shayin"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"brought","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"[it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"(as) a light","arabic":"نُورٗا","transliteration":"nūran"},{"english":"and guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"for the people","arabic":"لِّلنَّاسِۖ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"You make it","arabic":"تَجۡعَلُونَهُۥ","transliteration":"tajʿalūnahu"},{"english":"(into) parchments","arabic":"قَرَاطِيسَ","transliteration":"qarāṭīsa"},{"english":"you disclose (some of) it","arabic":"تُبۡدُونَهَا","transliteration":"tub'dūnahā"},{"english":"and you conceal","arabic":"وَتُخۡفُونَ","transliteration":"watukh'fūna"},{"english":"much (of it)","arabic":"كَثِيرٗاۖ","transliteration":"kathīran"},{"english":"And you were taught","arabic":"وَعُلِّمۡتُم","transliteration":"waʿullim'tum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"knew","arabic":"تَعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"taʿlamū"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"your forefathers","arabic":"ءَابَآؤُكُمۡۖ","transliteration":"ābāukum"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Allah (revealed it)","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"leave them","arabic":"ذَرۡهُمۡ","transliteration":"dharhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their discourse","arabic":"خَوۡضِهِمۡ","transliteration":"khawḍihim"},{"english":"playing","arabic":"يَلۡعَبُونَ","transliteration":"yalʿabūna"}],"comments":"The idolaters did not venerate Allah as He should be venerated when they said to their prophet, Muhammad (peace be upon him), ‘Allah has not sent down any revelation to any human being’. Say to them, O Messenger: Who is the One who sent down the Torah to Moses, as a light and guidance for his people? The Jews put it into sheets; and they show what agrees with their desires and conceal what does not, such as the description of Muhammad (peace be upon him). You, O Arabs, were taught the Qur’ān, which neither you nor your predecessors knew. Say to them, O Messenger, ‘Allah sent it down’, then leave them to their ignorance and misguidance, until the most certain thing – death – comes to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006091.mp3"},{"chapter":6,"number":92,"text":"This is a blessed Book which We have revealed—confirming what came before it—so you may warn the Mother of Cities and everyone around it. Those who believe in the Hereafter ˹truly˺ believe in it and guard their prayers.","arabic":"وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ","words":[{"english":"And this","arabic":"وَهَٰذَا","transliteration":"wahādhā"},{"english":"(is) a Book","arabic":"كِتَٰبٌ","transliteration":"kitābun"},{"english":"We have revealed it","arabic":"أَنزَلۡنَٰهُ","transliteration":"anzalnāhu"},{"english":"blessed","arabic":"مُبَارَكٞ","transliteration":"mubārakun"},{"english":"confirming","arabic":"مُّصَدِّقُ","transliteration":"muṣaddiqu"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"came","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"before it","arabic":"يَدَيۡهِ","transliteration":"yadayhi"},{"english":"so that you may warn","arabic":"وَلِتُنذِرَ","transliteration":"walitundhira"},{"english":"(the) mother","arabic":"أُمَّ","transliteration":"umma"},{"english":"(of) the cities","arabic":"ٱلۡقُرَىٰ","transliteration":"l-qurā"},{"english":"and who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(are) around it","arabic":"حَوۡلَهَاۚ","transliteration":"ḥawlahā"},{"english":"Those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in the Hereafter","arabic":"بِٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"bil-ākhirati"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦۖ","transliteration":"bihi"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their prayers","arabic":"صَلَاتِهِمۡ","transliteration":"ṣalātihim"},{"english":"(are) guarding","arabic":"يُحَافِظُونَ","transliteration":"yuḥāfiẓūna"}],"comments":"And this Qur’ān is a book that I revealed to you, O Prophet. It is a blessed book that confirms the heavenly scriptures that came before it, and was revealed to you so that you could warn the people of Mecca and all the people in the East and West to come to the right path. Those who believe in the life of the Hereafter accept this Qur’ān, practice it and guard their prayer by maintaining its requirements, essentials and recommended acts at the times set in the sacred law.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006092.mp3"},{"chapter":6,"number":93,"text":"Who does more wrong than the one who fabricates lies against Allah or claims, “I have received revelations!”—although nothing was revealed to them—or the one who says, “I can reveal the like of Allah’s revelations!”? If you ˹O Prophet˺ could only see the wrongdoers in the throes of death while the angels are stretching out their hands ˹saying˺, “Give up your souls! Today you will be rewarded with the torment of disgrace for telling lies about Allah and for being arrogant towards His revelations!”","arabic":"وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ","words":[{"english":"And who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(is) more unjust","arabic":"أَظۡلَمُ","transliteration":"aẓlamu"},{"english":"than (one) who","arabic":"مِمَّنِ","transliteration":"mimmani"},{"english":"invents","arabic":"ٱفۡتَرَىٰ","transliteration":"if'tarā"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"a lie","arabic":"كَذِبًا","transliteration":"kadhiban"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"It has been inspired","arabic":"أُوحِيَ","transliteration":"ūḥiya"},{"english":"to me","arabic":"إِلَيَّ","transliteration":"ilayya"},{"english":"while not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"it was inspired","arabic":"يُوحَ","transliteration":"yūḥa"},{"english":"to him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٞ","transliteration":"shayon"},{"english":"and (one) who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I will reveal","arabic":"سَأُنزِلُ","transliteration":"sa-unzilu"},{"english":"like","arabic":"مِثۡلَ","transliteration":"mith'la"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"(has been) revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُۗ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"you (could) see","arabic":"تَرَىٰٓ","transliteration":"tarā"},{"english":"when","arabic":"إِذِ","transliteration":"idhi"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمُونَ","transliteration":"l-ẓālimūna"},{"english":"(are) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"agonies","arabic":"غَمَرَٰتِ","transliteration":"ghamarāti"},{"english":"(of) [the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتِ","transliteration":"l-mawti"},{"english":"while the Angels","arabic":"وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"wal-malāikatu"},{"english":"(are) stretching out","arabic":"بَاسِطُوٓاْ","transliteration":"bāsiṭū"},{"english":"their hands (saying)","arabic":"أَيۡدِيهِمۡ","transliteration":"aydīhim"},{"english":"Discharge","arabic":"أَخۡرِجُوٓاْ","transliteration":"akhrijū"},{"english":"your souls","arabic":"أَنفُسَكُمُۖ","transliteration":"anfusakumu"},{"english":"Today","arabic":"ٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"l-yawma"},{"english":"you will be recompensed","arabic":"تُجۡزَوۡنَ","transliteration":"tuj'zawna"},{"english":"(with) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"humiliating","arabic":"ٱلۡهُونِ","transliteration":"l-hūni"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"say","arabic":"تَقُولُونَ","transliteration":"taqūlūna"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"and you were","arabic":"وَكُنتُمۡ","transliteration":"wakuntum"},{"english":"towards","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"His Verses","arabic":"ءَايَٰتِهِۦ","transliteration":"āyātihi"},{"english":"being arrogant","arabic":"تَسۡتَكۡبِرُونَ","transliteration":"tastakbirūna"}],"comments":"The greatest wrongdoer is the person who makes up lies about Allah by saying, ‘Allah has not revealed anything to any human being’; or by falsely saying, ‘Allah has sent revelation to me’, when Allah did not send any revelation to him; or by saying, ‘I will reveal the like of the Qur’ān that Allah has revealed’. O Messenger, you would see a terrible sight if you could see these wrongdoers at the time of death; and when the angels will stretch out their hands to punish and beat them, and reprimand them by saying: Remove your souls because we are here to take them. Today you will be repaid with a punishment that will disgrace and humiliate you because of the lies that you used to say about Allah by claiming prophethood, revelation or the ability to reveal what Allah has revealed, and because of your being too proud to accept His signs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006093.mp3"},{"chapter":6,"number":94,"text":"˹Today˺ you have come back to Us all alone as We created you the first time—leaving behind everything We have provided you with. We do not see your intercessors with you—those you claimed were Allah’s partners ˹in worship˺. All your ties have been broken and all your claims have let you down.”","arabic":"وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَـٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"you have come to Us","arabic":"جِئۡتُمُونَا","transliteration":"ji'tumūnā"},{"english":"alone","arabic":"فُرَٰدَىٰ","transliteration":"furādā"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"We created you","arabic":"خَلَقۡنَٰكُمۡ","transliteration":"khalaqnākum"},{"english":"(the) first","arabic":"أَوَّلَ","transliteration":"awwala"},{"english":"time","arabic":"مَرَّةٖ","transliteration":"marratin"},{"english":"and you have left","arabic":"وَتَرَكۡتُم","transliteration":"wataraktum"},{"english":"whatever","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"We bestowed (on) you","arabic":"خَوَّلۡنَٰكُمۡ","transliteration":"khawwalnākum"},{"english":"behind","arabic":"وَرَآءَ","transliteration":"warāa"},{"english":"your backs","arabic":"ظُهُورِكُمۡۖ","transliteration":"ẓuhūrikum"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"We see","arabic":"نَرَىٰ","transliteration":"narā"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُمۡ","transliteration":"maʿakum"},{"english":"your intercessors","arabic":"شُفَعَآءَكُمُ","transliteration":"shufaʿāakumu"},{"english":"those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"you claimed","arabic":"زَعَمۡتُمۡ","transliteration":"zaʿamtum"},{"english":"that they (were)","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"in your (matters)","arabic":"فِيكُمۡ","transliteration":"fīkum"},{"english":"partners (with Allah)","arabic":"شُرَكَـٰٓؤُاْۚ","transliteration":"shurakāu"},{"english":"Indeed","arabic":"لَقَد","transliteration":"laqad"},{"english":"have been - (bonds)","arabic":"تَّقَطَّعَ","transliteration":"taqaṭṭaʿa"},{"english":"between you","arabic":"بَيۡنَكُمۡ","transliteration":"baynakum"},{"english":"and is lost","arabic":"وَضَلَّ","transliteration":"waḍalla"},{"english":"from you","arabic":"عَنكُم","transliteration":"ʿankum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"claim","arabic":"تَزۡعُمُونَ","transliteration":"tazʿumūna"}],"comments":"They will be told on the Day of Resurrection: You have come to us today individually. Now you do not have any wealth or leadership, and you have come to Me just as I had created you the first time: barefoot, naked and uncircumcised. You have reluctantly left behind what I had given you in the world. I do not see with you today your idols, which you claimed will intercede for you and that they are Allah’s partners with respect to their being deserving of worship. All links between you have been cut. Your claim of their intercession and that they are Allah’s partners has vanished from you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006094.mp3"},{"chapter":6,"number":95,"text":"Indeed, Allah is the One Who causes seeds and fruit stones to sprout. He brings forth the living from the dead and the dead from the living. That is Allah! How can you then be deluded ˹from the truth˺?","arabic":"۞إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَمُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتِ مِنَ ٱلۡحَيِّۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"۞إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is the) Cleaver","arabic":"فَالِقُ","transliteration":"fāliqu"},{"english":"(of) the grain","arabic":"ٱلۡحَبِّ","transliteration":"l-ḥabi"},{"english":"and the date-seed","arabic":"وَٱلنَّوَىٰۖ","transliteration":"wal-nawā"},{"english":"He brings forth","arabic":"يُخۡرِجُ","transliteration":"yukh'riju"},{"english":"the living","arabic":"ٱلۡحَيَّ","transliteration":"l-ḥaya"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the dead","arabic":"ٱلۡمَيِّتِ","transliteration":"l-mayiti"},{"english":"and brings forth","arabic":"وَمُخۡرِجُ","transliteration":"wamukh'riju"},{"english":"the dead","arabic":"ٱلۡمَيِّتِ","transliteration":"l-mayiti"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the living","arabic":"ٱلۡحَيِّۚ","transliteration":"l-ḥayi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمُ","transliteration":"dhālikumu"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"so how","arabic":"فَأَنَّىٰ","transliteration":"fa-annā"},{"english":"are you deluded","arabic":"تُؤۡفَكُونَ","transliteration":"tu'fakūna"}],"comments":"Allah alone is the One who splits open the seed, from which crops emerge, and the date-stone, from which the date palm sprouts. He creates the living from the dead, just as man and all other animals are formed from sperm; and He creates the dead from the living, just as sperm comes out of a human being and an egg is laid by a chicken. The Being who does this is Allah, the One Who created you. How are you, idolaters, then misled from the truth, despite your witnessing His marvellous creation?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006095.mp3"},{"chapter":6,"number":96,"text":"He causes the dawn to break, and has made the night for rest and ˹made˺ the sun and the moon ˹to travel˺ with precision. That is the design of the Almighty, All-Knowing.","arabic":"فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ","words":[{"english":"(He is the) Cleaver","arabic":"فَالِقُ","transliteration":"fāliqu"},{"english":"(of) the daybreak","arabic":"ٱلۡإِصۡبَاحِ","transliteration":"l-iṣ'bāḥi"},{"english":"and He has made","arabic":"وَجَعَلَ","transliteration":"wajaʿala"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلَ","transliteration":"al-layla"},{"english":"(for) rest","arabic":"سَكَنٗا","transliteration":"sakanan"},{"english":"and the sun","arabic":"وَٱلشَّمۡسَ","transliteration":"wal-shamsa"},{"english":"and the moon","arabic":"وَٱلۡقَمَرَ","transliteration":"wal-qamara"},{"english":"(for) reckoning","arabic":"حُسۡبَانٗاۚ","transliteration":"ḥus'bānan"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is the) ordaining","arabic":"تَقۡدِيرُ","transliteration":"taqdīru"},{"english":"(of) the All-Mighty","arabic":"ٱلۡعَزِيزِ","transliteration":"l-ʿazīzi"},{"english":"the All-Knowing","arabic":"ٱلۡعَلِيمِ","transliteration":"l-ʿalīmi"}],"comments":"He, may He be glorified, splits the light of dawn from the darkness of the night. He is the One Who has made the night still, in which people can take rest from the tiring and hard work of the day. He is the One Who has made the sun and the moon move according to a precise measure. That marvellous creation is the determination of the Mighty, Whom none can overpower, the One Who knows what is best for His creation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006096.mp3"},{"chapter":6,"number":97,"text":"And He is the One Who has made the stars as your guide through the darkness of land and sea. We have already made the signs clear for people who know.","arabic":"وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"made","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the stars","arabic":"ٱلنُّجُومَ","transliteration":"l-nujūma"},{"english":"that you may guide yourselves","arabic":"لِتَهۡتَدُواْ","transliteration":"litahtadū"},{"english":"with them","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the darkness[es]","arabic":"ظُلُمَٰتِ","transliteration":"ẓulumāti"},{"english":"(of) the land","arabic":"ٱلۡبَرِّ","transliteration":"l-bari"},{"english":"and the sea","arabic":"وَٱلۡبَحۡرِۗ","transliteration":"wal-baḥri"},{"english":"Certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"We have made clear","arabic":"فَصَّلۡنَا","transliteration":"faṣṣalnā"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"for a people","arabic":"لِقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"(who) know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"He, may He be glorified, is the One who created for you, O children of Adam, the stars in the sky, so that you may be guided by them during your travels when the routes on the land and sea are unclear. I have explained the proofs and evidences that indicate My power for a people who reflect and take benefit from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006097.mp3"},{"chapter":6,"number":98,"text":"And He is the One Who originated you all from a single soul, then assigned you a place to live and another to ˹be laid to˺ rest. We have already made the signs clear for people who comprehend.","arabic":"وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"(has) produced you","arabic":"أَنشَأَكُم","transliteration":"ansha-akum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"a soul","arabic":"نَّفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"single","arabic":"وَٰحِدَةٖ","transliteration":"wāḥidatin"},{"english":"so (there is) a place of dwelling","arabic":"فَمُسۡتَقَرّٞ","transliteration":"famus'taqarrun"},{"english":"and a resting place","arabic":"وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ","transliteration":"wamus'tawdaʿun"},{"english":"Certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"We have made clear","arabic":"فَصَّلۡنَا","transliteration":"faṣṣalnā"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"for a people","arabic":"لِقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"(who) understand","arabic":"يَفۡقَهُونَ","transliteration":"yafqahūna"}],"comments":"He, may He be glorified, is the One Who created you from one soul, which was the soul of your father, Adam. He began your creation by forming your father, Adam, from clay and then He created you from him. He also created for you a place for you to settle in, which is the wombs of your mothers, and a depository in which you are stored, which is the loins of your fathers. I have explained the signs to a people who can understand the words of Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006098.mp3"},{"chapter":6,"number":99,"text":"And He is the One Who sends down rain from the sky—causing all kinds of plants to grow—producing green stalks from which We bring forth clustered grain. And from palm trees come clusters of dates hanging within reach. ˹There are˺ also gardens of grapevines, olives, and pomegranates, similar ˹in shape˺ but dissimilar ˹in taste˺. Look at their fruit as it yields and ripens! Indeed, in these are signs for people who believe.","arabic":"وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّـٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"sends down","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"water","arabic":"مَآءٗ","transliteration":"māan"},{"english":"then We bring forth","arabic":"فَأَخۡرَجۡنَا","transliteration":"fa-akhrajnā"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"vegetation","arabic":"نَبَاتَ","transliteration":"nabāta"},{"english":"(of) every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"Then We bring forth","arabic":"فَأَخۡرَجۡنَا","transliteration":"fa-akhrajnā"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"green plant","arabic":"خَضِرٗا","transliteration":"khaḍiran"},{"english":"We bring forth","arabic":"نُّخۡرِجُ","transliteration":"nukh'riju"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"grain","arabic":"حَبّٗا","transliteration":"ḥabban"},{"english":"thick clustered","arabic":"مُّتَرَاكِبٗا","transliteration":"mutarākiban"},{"english":"And from","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the date-palm","arabic":"ٱلنَّخۡلِ","transliteration":"l-nakhli"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"its spathe","arabic":"طَلۡعِهَا","transliteration":"ṭalʿihā"},{"english":"clusters of dates","arabic":"قِنۡوَانٞ","transliteration":"qin'wānun"},{"english":"hanging low","arabic":"دَانِيَةٞ","transliteration":"dāniyatun"},{"english":"And gardens","arabic":"وَجَنَّـٰتٖ","transliteration":"wajannātin"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"grapes","arabic":"أَعۡنَابٖ","transliteration":"aʿnābin"},{"english":"and the olives","arabic":"وَٱلزَّيۡتُونَ","transliteration":"wal-zaytūna"},{"english":"and the pomegranates","arabic":"وَٱلرُّمَّانَ","transliteration":"wal-rumāna"},{"english":"resembling","arabic":"مُشۡتَبِهٗا","transliteration":"mush'tabihan"},{"english":"and not","arabic":"وَغَيۡرَ","transliteration":"waghayra"},{"english":"resembling","arabic":"مُتَشَٰبِهٍۗ","transliteration":"mutashābihin"},{"english":"Look","arabic":"ٱنظُرُوٓاْ","transliteration":"unẓurū"},{"english":"at","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"its fruit","arabic":"ثَمَرِهِۦٓ","transliteration":"thamarihi"},{"english":"when","arabic":"إِذَآ","transliteration":"idhā"},{"english":"it bears fruit","arabic":"أَثۡمَرَ","transliteration":"athmara"},{"english":"and its ripening","arabic":"وَيَنۡعِهِۦٓۚ","transliteration":"wayanʿihi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(are) signs","arabic":"لَأٓيَٰتٖ","transliteration":"laāyātin"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"(who) believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"He, may He be glorified, is the One Who sent down rain water from the sky and then with it He caused all types of vegetation to grow. From the vegetation He brought out crops and green trees, from which He produces grain that is packed one of top of the other, as it is found in spikes. From the spathe of the date-palm come clusters that are close to any person standing or sitting. He also brought out grape orchards; and produces olives and pomegranates, the leaves of which are similar but the fruit are different. Look, O people, at the fruit when it first appears and when it ripens. O people, in that there are clear proofs of Allah’s power for a people who believe in Allah. Such people are the ones who will benefit from these proofs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006099.mp3"},{"chapter":6,"number":100,"text":"Yet they associate the jinn with Allah ˹in worship˺, even though He created them, and they falsely attribute to Him sons and daughters out of ignorance. Glorified and Exalted is He above what they claim!","arabic":"وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ","words":[{"english":"And they make","arabic":"وَجَعَلُواْ","transliteration":"wajaʿalū"},{"english":"with Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"partners","arabic":"شُرَكَآءَ","transliteration":"shurakāa"},{"english":"jinn","arabic":"ٱلۡجِنَّ","transliteration":"l-jina"},{"english":"though He has created them","arabic":"وَخَلَقَهُمۡۖ","transliteration":"wakhalaqahum"},{"english":"and they falsely attribute","arabic":"وَخَرَقُواْ","transliteration":"wakharaqū"},{"english":"to Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"sons","arabic":"بَنِينَ","transliteration":"banīna"},{"english":"and daughters","arabic":"وَبَنَٰتِۭ","transliteration":"wabanātin"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمٖۚ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"Glorified is He","arabic":"سُبۡحَٰنَهُۥ","transliteration":"sub'ḥānahu"},{"english":"and Exalted","arabic":"وَتَعَٰلَىٰ","transliteration":"wataʿālā"},{"english":"above what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they attribute","arabic":"يَصِفُونَ","transliteration":"yaṣifūna"}],"comments":"Yet the idolaters made the jinn partners with Allah in worship believing that the jinn can independently bring benefit and cause harm, whilst Allah alone had created them, so He is most worthy of being worshipped. And out of their ignorance they attributed sons to Allah – as the Jews did with respect to ‘Uzayr’, and the Christians with respect to Jesus – and also daughters. Allah is free and above what the people of falsehood claim about Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006100.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006100.mp3"},{"chapter":6,"number":101,"text":"˹He is˺ the Originator of the heavens and earth. How could He have children when He has no mate? He created all things and has ˹perfect˺ knowledge of everything.","arabic":"بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ","words":[{"english":"Originator","arabic":"بَدِيعُ","transliteration":"badīʿu"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۖ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"How","arabic":"أَنَّىٰ","transliteration":"annā"},{"english":"can be","arabic":"يَكُونُ","transliteration":"yakūnu"},{"english":"for Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"a son","arabic":"وَلَدٞ","transliteration":"waladun"},{"english":"while not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"(there) is","arabic":"تَكُن","transliteration":"takun"},{"english":"for Him","arabic":"لَّهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"a companion","arabic":"صَٰحِبَةٞۖ","transliteration":"ṣāḥibatun"},{"english":"and He created","arabic":"وَخَلَقَ","transliteration":"wakhalaqa"},{"english":"every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖۖ","transliteration":"shayin"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) of every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Knower","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"He, may He be glorified, is the Creator of the heavens and the earth without any precedent. How can he have a child when he has no wife? He created everything and knows everything. Nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006101.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006101.mp3"},{"chapter":6,"number":102,"text":"That is Allah—your Lord! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. ˹He is˺ the Creator of all things, so worship Him ˹alone˺. And He is the Maintainer of everything.","arabic":"ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمُ","transliteration":"dhālikumu"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكُمۡۖ","transliteration":"rabbukum"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَۖ","transliteration":"huwa"},{"english":"(the) Creator","arabic":"خَٰلِقُ","transliteration":"khāliqu"},{"english":"(of) every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"so worship Him","arabic":"فَٱعۡبُدُوهُۚ","transliteration":"fa-uʿ'budūhu"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"a Guardian","arabic":"وَكِيلٞ","transliteration":"wakīlun"}],"comments":"O people, the Being that has those divine attributes is your Lord. You have no lord besides Him, and there is no one worthy of worship besides Him. He is the Creator of everything, so worship Him alone as He is the only one deserving of worship. He takes care of everything.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006102.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006102.mp3"},{"chapter":6,"number":103,"text":"No vision can encompass Him, but He encompasses all vision. For He is the Most Subtle, All-Aware. ","arabic":"لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ","words":[{"english":"(Can) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"grasp Him","arabic":"تُدۡرِكُهُ","transliteration":"tud'rikuhu"},{"english":"the visions","arabic":"ٱلۡأَبۡصَٰرُ","transliteration":"l-abṣāru"},{"english":"but He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(can) grasp","arabic":"يُدۡرِكُ","transliteration":"yud'riku"},{"english":"(all) the vision","arabic":"ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ","transliteration":"l-abṣāra"},{"english":"and He (is)","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"the All-Subtle","arabic":"ٱللَّطِيفُ","transliteration":"l-laṭīfu"},{"english":"the All-Aware","arabic":"ٱلۡخَبِيرُ","transliteration":"l-khabīru"}],"comments":"Vision cannot encompass Him, but His Vision covers and encompasses all things. He is the One Who is Subtle with His righteous servants and is Aware of them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006103.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006103.mp3"},{"chapter":6,"number":104,"text":"Indeed, there have come to you insights from your Lord. So whoever chooses to see, it is for their own good. But whoever chooses to be blind, it is to their own loss. And I am not a keeper over you.","arabic":"قَدۡ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنۡ أَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ عَمِيَ فَعَلَيۡهَاۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ","words":[{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكُم","transliteration":"jāakum"},{"english":"enlightenment","arabic":"بَصَآئِرُ","transliteration":"baṣāiru"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡۖ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"Then whoever","arabic":"فَمَنۡ","transliteration":"faman"},{"english":"sees","arabic":"أَبۡصَرَ","transliteration":"abṣara"},{"english":"then (it is) for his soul","arabic":"فَلِنَفۡسِهِۦۖ","transliteration":"falinafsihi"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(is) blind","arabic":"عَمِيَ","transliteration":"ʿamiya"},{"english":"then (it is) against himself","arabic":"فَعَلَيۡهَاۚ","transliteration":"faʿalayhā"},{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"(am) I","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"a guardian","arabic":"بِحَفِيظٖ","transliteration":"biḥafīẓin"}],"comments":"Clear proofs from your Lord have come to you, O people. Whoever understands them and is mindful, the benefit of that will return to him. Whoever is blind to them and unmindful, it will only be to his loss. It is not my duty to watch over you and record your actions: I am only a messenger from my Lord. He is the One Who watches over you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006104.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006104.mp3"},{"chapter":6,"number":105,"text":"And so We vary our signs to the extent that they will say, “You have studied ˹previous scriptures˺,” and We make this ˹Quran˺ clear for people who know.","arabic":"وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We explain","arabic":"نُصَرِّفُ","transliteration":"nuṣarrifu"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"that they (may) say","arabic":"وَلِيَقُولُواْ","transliteration":"waliyaqūlū"},{"english":"You have studied","arabic":"دَرَسۡتَ","transliteration":"darasta"},{"english":"and that We (may) make it clear","arabic":"وَلِنُبَيِّنَهُۥ","transliteration":"walinubayyinahu"},{"english":"for a people","arabic":"لِقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"Just as I explained the various types of proofs of My Power, I also explain the various types of ayahs containing promises, threats and advice. And so the idolaters will say: This is not revelation: it is merely something you learnt from the People of the Scripture before you. And I did this in order to explain the truth to the believers of the nation of Muhammad (peace be upon them ), as they are the ones who accept the truth and follow it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006105.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006105.mp3"},{"chapter":6,"number":106,"text":"˹O Prophet!˺ Follow what is revealed to you from your Lord—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him—and turn away from the polytheists.","arabic":"ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"Follow","arabic":"ٱتَّبِعۡ","transliteration":"ittabiʿ"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"has been inspired","arabic":"أُوحِيَ","transliteration":"ūḥiya"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَۖ","transliteration":"rabbika"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَۖ","transliteration":"huwa"},{"english":"and turn away","arabic":"وَأَعۡرِضۡ","transliteration":"wa-aʿriḍ"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"Follow, O Messenger, the truth that your Lord reveals to you. There is no one worthy of worship besides Him, may He be glorified. Let your heart not be concerned with the disbelievers and their stubbornness, as their matter is left to Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006106.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006106.mp3"},{"chapter":6,"number":107,"text":"Had Allah willed, they would not have been polytheists. We have not appointed you as their keeper, nor are you their maintainer.","arabic":"وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"not (they would have)","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"associated partners (with Him)","arabic":"أَشۡرَكُواْۗ","transliteration":"ashrakū"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"We have made you","arabic":"جَعَلۡنَٰكَ","transliteration":"jaʿalnāka"},{"english":"over them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"a guardian","arabic":"حَفِيظٗاۖ","transliteration":"ḥafīẓan"},{"english":"and not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"you","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are) over them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"a manager","arabic":"بِوَكِيلٖ","transliteration":"biwakīlin"}],"comments":"If Allah willed for them not to associate any one as partner with Him, they would not have done so. I have not made you, O Messenger, a guardian to record their actions, nor are you in charge of them. You are only a messenger and your duty is only to convey the message.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006107.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006107.mp3"},{"chapter":6,"number":108,"text":"˹O believers!˺ Do not insult what they invoke besides Allah or they will insult Allah spitefully out of ignorance. This is how We have made each people’s deeds appealing to them. Then to their Lord is their return, and He will inform them of what they used to do.","arabic":"وَلَا تَسُبُّواْ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّواْ ٱللَّهَ عَدۡوَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرۡجِعُهُمۡ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"insult","arabic":"تَسُبُّواْ","transliteration":"tasubbū"},{"english":"those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"they invoke","arabic":"يَدۡعُونَ","transliteration":"yadʿūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"other than","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"lest they insult","arabic":"فَيَسُبُّواْ","transliteration":"fayasubbū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(in) enmity","arabic":"عَدۡوَۢا","transliteration":"ʿadwan"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمٖۗ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"We have made fair-seeming","arabic":"زَيَّنَّا","transliteration":"zayyannā"},{"english":"to every","arabic":"لِكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"community","arabic":"أُمَّةٍ","transliteration":"ummatin"},{"english":"their deed","arabic":"عَمَلَهُمۡ","transliteration":"ʿamalahum"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِم","transliteration":"rabbihim"},{"english":"(is) their return","arabic":"مَّرۡجِعُهُمۡ","transliteration":"marjiʿuhum"},{"english":"then He will inform them","arabic":"فَيُنَبِّئُهُم","transliteration":"fayunabbi-uhum"},{"english":"about what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"O believers, do not insult the idols that they worship alongside Allah, even though they be deserving of that, for then the idolaters due to ignorance would insult Allah unknowingly, may He be glorified. Just as He made their misguidance fair seeming to them, He makes the behaviour of every nation, be it good or bad, seem good to them and so they act accordingly. Then their return on the Day of Rising is to their Lord, Who will inform them about what they used to do in the world and repay their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006108.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006108.mp3"},{"chapter":6,"number":109,"text":"They swear by Allah their most solemn oaths that if a sign were to come to them, they would certainly believe in it. Say, ˹O Prophet,˺ “Signs are only with Allah.” What will make you ˹believers˺ realize that even if a sign were to come to them, they still would not believe?","arabic":"وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"And they swear","arabic":"وَأَقۡسَمُواْ","transliteration":"wa-aqsamū"},{"english":"by Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"strongest","arabic":"جَهۡدَ","transliteration":"jahda"},{"english":"(of) their oaths","arabic":"أَيۡمَٰنِهِمۡ","transliteration":"aymānihim"},{"english":"that if","arabic":"لَئِن","transliteration":"la-in"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَتۡهُمۡ","transliteration":"jāathum"},{"english":"a sign","arabic":"ءَايَةٞ","transliteration":"āyatun"},{"english":"they would surely believe","arabic":"لَّيُؤۡمِنُنَّ","transliteration":"layu'minunna"},{"english":"in it","arabic":"بِهَاۚ","transliteration":"bihā"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"the signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتُ","transliteration":"l-āyātu"},{"english":"(are) with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"will make you perceive","arabic":"يُشۡعِرُكُمۡ","transliteration":"yush'ʿirukum"},{"english":"that [it]","arabic":"أَنَّهَآ","transliteration":"annahā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"it comes","arabic":"جَآءَتۡ","transliteration":"jāat"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they will believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"The idolaters swear by Allah, with their strongest oaths, that if Muhammad (peace be upon him) brings them one of the signs they asked for, then they will believe. Say to them, O Messenger: I do not have signs so that I may bring them: they are only with Allah, Who sends them down as He wills. And what will inform you, O believers, that if these signs come, as they request, they still will not believe? Instead, they will persist in their denial and stubbornness, because they in fact do not want to be guided.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006109.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006109.mp3"},{"chapter":6,"number":110,"text":"We turn their hearts and eyes away ˹from the truth˺ as they refused to believe at first, leaving them to wander blindly in their defiance.","arabic":"وَنُقَلِّبُ أَفۡـِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ","words":[{"english":"And We will turn","arabic":"وَنُقَلِّبُ","transliteration":"wanuqallibu"},{"english":"their hearts","arabic":"أَفۡـِٔدَتَهُمۡ","transliteration":"afidatahum"},{"english":"and their sights","arabic":"وَأَبۡصَٰرَهُمۡ","transliteration":"wa-abṣārahum"},{"english":"(just) as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُواْ","transliteration":"yu'minū"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"(the) first","arabic":"أَوَّلَ","transliteration":"awwala"},{"english":"time","arabic":"مَرَّةٖ","transliteration":"marratin"},{"english":"And We will leave them","arabic":"وَنَذَرُهُمۡ","transliteration":"wanadharuhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their transgression","arabic":"طُغۡيَٰنِهِمۡ","transliteration":"ṭugh'yānihim"},{"english":"wandering blindly","arabic":"يَعۡمَهُونَ","transliteration":"yaʿmahūna"}],"comments":"And I will turn their hearts and vision, by intervening between them and preventing their guidance to the truth, just as I intervened between them and faith in the Qur’ān the first time because of their stubbornness. I will leave them in their misguidance and rebellion against their Lord, confused and wandering.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006110.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006110.mp3"},{"chapter":6,"number":111,"text":"Even if We had sent them the angels, made the dead speak to them, and assembled before their own eyes every sign ˹they demanded˺, they still would not have believed—unless Allah so willed. But most of them are ignorant ˹of this˺.","arabic":"۞وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ","words":[{"english":"And (even) if","arabic":"۞وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"[that] We (had)","arabic":"أَنَّنَا","transliteration":"annanā"},{"english":"[We] sent down","arabic":"نَزَّلۡنَآ","transliteration":"nazzalnā"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمُ","transliteration":"ilayhimu"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ","transliteration":"l-malāikata"},{"english":"and spoken to them","arabic":"وَكَلَّمَهُمُ","transliteration":"wakallamahumu"},{"english":"the dead","arabic":"ٱلۡمَوۡتَىٰ","transliteration":"l-mawtā"},{"english":"and We gathered","arabic":"وَحَشَرۡنَا","transliteration":"waḥasharnā"},{"english":"before them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"face to face","arabic":"قُبُلٗا","transliteration":"qubulan"},{"english":"not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"to believe","arabic":"لِيُؤۡمِنُوٓاْ","transliteration":"liyu'minū"},{"english":"unless","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"wills","arabic":"يَشَآءَ","transliteration":"yashāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"But","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرَهُمۡ","transliteration":"aktharahum"},{"english":"(are) ignorant","arabic":"يَجۡهَلُونَ","transliteration":"yajhalūna"}],"comments":"If I had responded to them by bringing what they requested – by sending down the angels for them to see, and made the dead speak to them about the truth of what you brought, and gathered everything they asked for before their eyes – they still would not have believed in what you brought, unless Allah willed for them to be guided. However, most of them are ignorant of this and do not turn to Allah to grant them guidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006111.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006111.mp3"},{"chapter":6,"number":112,"text":"And so We have made for every prophet enemies—devilish humans and jinn—whispering to one another with elegant words of deception. Had it been your Lord’s Will, they would not have done such a thing. So leave them and their deceit,","arabic":"وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We made","arabic":"جَعَلۡنَا","transliteration":"jaʿalnā"},{"english":"for every","arabic":"لِكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"Prophet","arabic":"نَبِيٍّ","transliteration":"nabiyyin"},{"english":"an enemy","arabic":"عَدُوّٗا","transliteration":"ʿaduwwan"},{"english":"devils","arabic":"شَيَٰطِينَ","transliteration":"shayāṭīna"},{"english":"(from) the mankind","arabic":"ٱلۡإِنسِ","transliteration":"l-insi"},{"english":"and the jinn","arabic":"وَٱلۡجِنِّ","transliteration":"wal-jini"},{"english":"inspiring","arabic":"يُوحِي","transliteration":"yūḥī"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضُهُمۡ","transliteration":"baʿḍuhum"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"others","arabic":"بَعۡضٖ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"(with) decorative","arabic":"زُخۡرُفَ","transliteration":"zukh'rufa"},{"english":"[the] speech","arabic":"ٱلۡقَوۡلِ","transliteration":"l-qawli"},{"english":"(in) deception","arabic":"غُرُورٗاۚ","transliteration":"ghurūran"},{"english":"But if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they (would) have done it","arabic":"فَعَلُوهُۖ","transliteration":"faʿalūhu"},{"english":"so leave them","arabic":"فَذَرۡهُمۡ","transliteration":"fadharhum"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"}],"comments":"Just as I tested you with the hostility of these idolaters towards you, I tested every prophet before you. I made for each of them enemies of rebellious men and jinn, who used to whisper evil in the hearts of one another, beautifying falsehood in order to deceive them. If I willed them not to do so, they would not have done that; but I willed it as a test for them. So leave them to their fabrications of disbelief and falsehood, and pay no attention to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006112.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006112.mp3"},{"chapter":6,"number":113,"text":"so that the hearts of those who disbelieve in the Hereafter may be receptive to it, be pleased with it, and be persistent in their evil pursuits.","arabic":"وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفۡـِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ","words":[{"english":"And so that incline","arabic":"وَلِتَصۡغَىٰٓ","transliteration":"walitaṣghā"},{"english":"to it","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"hearts","arabic":"أَفۡـِٔدَةُ","transliteration":"afidatu"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in the Hereafter","arabic":"بِٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"bil-ākhirati"},{"english":"and so that they may be pleased with it","arabic":"وَلِيَرۡضَوۡهُ","transliteration":"waliyarḍawhu"},{"english":"and so that they may commit","arabic":"وَلِيَقۡتَرِفُواْ","transliteration":"waliyaqtarifū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"(are) committing","arabic":"مُّقۡتَرِفُونَ","transliteration":"muq'tarifūna"}],"comments":"This is so that the hearts of those who do not accept the Afterlife may incline towards what they whisper to one another, happily accepting such things for themselves, and that they persist in committing the sins and wrongs they were doing.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006113.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006113.mp3"},{"chapter":6,"number":114,"text":"˹Say, O  Prophet,˺ “Should I seek a judge other than Allah while He is the One Who has revealed for you the Book ˹with the truth˺ perfectly explained?” Those who were given the Scripture know that it has been revealed ˹to you˺ from your Lord in truth. So do not be one of those who doubt.","arabic":"أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ","words":[{"english":"Then is (it) other than","arabic":"أَفَغَيۡرَ","transliteration":"afaghayra"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"I seek","arabic":"أَبۡتَغِي","transliteration":"abtaghī"},{"english":"(as) judge","arabic":"حَكَمٗا","transliteration":"ḥakaman"},{"english":"while He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"has revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُمُ","transliteration":"ilaykumu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"explained in detail","arabic":"مُفَصَّلٗاۚ","transliteration":"mufaṣṣalan"},{"english":"And those (to) whom","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"We gave them","arabic":"ءَاتَيۡنَٰهُمُ","transliteration":"ātaynāhumu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"they know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"},{"english":"that it","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"(is) sent down","arabic":"مُنَزَّلٞ","transliteration":"munazzalun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۖ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونَنَّ","transliteration":"takūnanna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ones who doubt","arabic":"ٱلۡمُمۡتَرِينَ","transliteration":"l-mum'tarīna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these idolaters who worship others together with Allah: Does it make sense for me to accept anyone other than Allah as a judge between us whilst Allah is the One Who has revealed the Qur’ān which sufficiently explains everything. The Jews, to whom I gave the Torah, and the Christians, to whom I gave the Gospel, know that the Qur’ān has been revealed to you, because the proof of that is found in their scriptures. So do not be of those who doubt about what I revealed to you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006114.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006114.mp3"},{"chapter":6,"number":115,"text":"The Word of your Lord has been perfected in truth and justice. None can change His Words. And He is the All-Hearing, All- Knowing.","arabic":"وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ","words":[{"english":"And (has been) fulfilled","arabic":"وَتَمَّتۡ","transliteration":"watammat"},{"english":"(the) word","arabic":"كَلِمَتُ","transliteration":"kalimatu"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"(in) truth","arabic":"صِدۡقٗا","transliteration":"ṣid'qan"},{"english":"and justice","arabic":"وَعَدۡلٗاۚ","transliteration":"waʿadlan"},{"english":"No","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"one can change","arabic":"مُبَدِّلَ","transliteration":"mubaddila"},{"english":"His words","arabic":"لِكَلِمَٰتِهِۦۚ","transliteration":"likalimātihi"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the All-Hearer","arabic":"ٱلسَّمِيعُ","transliteration":"l-samīʿu"},{"english":"the All-Knower","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"}],"comments":"The word of your Lord – namely the Qur’ān – is complete in the truthfulness of its statements and the justice of its instructions and prohibitions. There is no one who can alter His words. He is the One Who hears and knows the statements of His servants. Nothing is hidden from him and He will repay their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006115.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006115.mp3"},{"chapter":6,"number":116,"text":"˹O Prophet!˺ If you were to obey most of those on earth, they would lead you away from Allah’s Way. They follow nothing but assumptions and do nothing but lie.","arabic":"وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you obey","arabic":"تُطِعۡ","transliteration":"tuṭiʿ"},{"english":"most","arabic":"أَكۡثَرَ","transliteration":"akthara"},{"english":"of","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"(those) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"they will mislead you","arabic":"يُضِلُّوكَ","transliteration":"yuḍillūka"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Not","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"they follow","arabic":"يَتَّبِعُونَ","transliteration":"yattabiʿūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"[the] assumption","arabic":"ٱلظَّنَّ","transliteration":"l-ẓana"},{"english":"and not","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"they (do)","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"guess","arabic":"يَخۡرُصُونَ","transliteration":"yakhruṣūna"}],"comments":"If you, O Messenger, supposedly followed most of the people on earth, they would mislead you from Allah’s religion. Allah’s custom has always been that the truth is with the minority. Most people follow nothing but speculation that has no basis and they think that those whom they worship will bring them close to Allah, whereas they are completely wrong in believing this.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006116.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006116.mp3"},{"chapter":6,"number":117,"text":"Indeed, your Lord knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided.","arabic":"إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"knows best","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"strays","arabic":"يَضِلُّ","transliteration":"yaḍillu"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"His way","arabic":"سَبِيلِهِۦۖ","transliteration":"sabīlihi"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) most knowing","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"of the guided-ones","arabic":"بِٱلۡمُهۡتَدِينَ","transliteration":"bil-muh'tadīna"}],"comments":"Your Lord, O Messenger, knows best those people who are misled from His path; and He knows best those who are rightly guided to it. Nothing of that is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006117.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006117.mp3"},{"chapter":6,"number":118,"text":"So eat only of what is slaughtered in Allah’s Name if you truly believe in His revelations.","arabic":"فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بِـَٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"So eat","arabic":"فَكُلُواْ","transliteration":"fakulū"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(is) mentioned","arabic":"ذُكِرَ","transliteration":"dhukira"},{"english":"(the) name","arabic":"ٱسۡمُ","transliteration":"us'mu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"on it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"in His Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِهِۦ","transliteration":"biāyātihi"},{"english":"believers","arabic":"مُؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"Eat, O people, from that which was slaughtered while using Allah’s name, if you truly accept His clear proofs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006118.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006118.mp3"},{"chapter":6,"number":119,"text":"Why should you not eat of what is slaughtered in Allah’s Name when He has already explained to you what He has forbidden to you—except when compelled by necessity? Many ˹deviants˺ certainly mislead others by their whims out of ignorance. Surely your Lord knows the transgressors best.","arabic":"وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ","words":[{"english":"And what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you eat","arabic":"تَأۡكُلُواْ","transliteration":"takulū"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"has been mentioned","arabic":"ذُكِرَ","transliteration":"dhukira"},{"english":"(the) name","arabic":"ٱسۡمُ","transliteration":"us'mu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"on it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"when indeed","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"He (has) explained in detail","arabic":"فَصَّلَ","transliteration":"faṣṣala"},{"english":"to you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"He (has) forbidden","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you are compelled","arabic":"ٱضۡطُرِرۡتُمۡ","transliteration":"uḍ'ṭurir'tum"},{"english":"to it","arabic":"إِلَيۡهِۗ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"surely lead astray","arabic":"لَّيُضِلُّونَ","transliteration":"layuḍillūna"},{"english":"by their (vain) desires","arabic":"بِأَهۡوَآئِهِم","transliteration":"bi-ahwāihim"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمٍۚ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) most knowing","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"of the transgressors","arabic":"بِٱلۡمُعۡتَدِينَ","transliteration":"bil-muʿ'tadīna"}],"comments":"What is it that prevents you, O believers, from eating that which was slaughtered in Allah’s name, when Allah has made clear what is unlawful for you. It is therefore necessary for you to leave that which is forbidden, unless you are forced by necessity to eat it, in which case it will be lawful. Many of the misguided idolaters mislead their followers with their incorrect views. They consider lawful that which Allah has made unlawful (such as carrion), and they consider unlawful that which Allah has made lawful (such as the baḥīrah, waṣīlah, ḥāmī, etc.). Your Lord, O Messenger, knows best those who overstep His limits and He will repay them for their transgression.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006119.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006119.mp3"},{"chapter":6,"number":120,"text":"Shun all sin—open and secret. Indeed, those who commit sin will be punished for what they earn.","arabic":"وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ","words":[{"english":"Forsake","arabic":"وَذَرُواْ","transliteration":"wadharū"},{"english":"open","arabic":"ظَٰهِرَ","transliteration":"ẓāhira"},{"english":"[the] sins","arabic":"ٱلۡإِثۡمِ","transliteration":"l-ith'mi"},{"english":"and the secret","arabic":"وَبَاطِنَهُۥٓۚ","transliteration":"wabāṭinahu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"earn","arabic":"يَكۡسِبُونَ","transliteration":"yaksibūna"},{"english":"[the] sin","arabic":"ٱلۡإِثۡمَ","transliteration":"l-ith'ma"},{"english":"they will be recompensed","arabic":"سَيُجۡزَوۡنَ","transliteration":"sayuj'zawna"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"commit","arabic":"يَقۡتَرِفُونَ","transliteration":"yaqtarifūna"}],"comments":"O people, avoid committing sins openly or in secret. Those who commit sins, secret or open, will be repaid by Allah for what they did.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006120.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006120.mp3"},{"chapter":6,"number":121,"text":"Do not eat of what is not slaughtered in Allah’s Name. For that would certainly be ˹an act of˺ disobedience. Surely the devils whisper to their ˹human˺ associates to argue with you. If you were to obey them, then you ˹too˺ would be polytheists.","arabic":"وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"eat","arabic":"تَأۡكُلُواْ","transliteration":"takulū"},{"english":"of that","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"has been mentioned","arabic":"يُذۡكَرِ","transliteration":"yudh'kari"},{"english":"(the) name","arabic":"ٱسۡمُ","transliteration":"us'mu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"on it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"and indeed, it (is)","arabic":"وَإِنَّهُۥ","transliteration":"wa-innahu"},{"english":"grave disobedience","arabic":"لَفِسۡقٞۗ","transliteration":"lafis'qun"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"the devils","arabic":"ٱلشَّيَٰطِينَ","transliteration":"l-shayāṭīna"},{"english":"inspire","arabic":"لَيُوحُونَ","transliteration":"layūḥūna"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"their friends","arabic":"أَوۡلِيَآئِهِمۡ","transliteration":"awliyāihim"},{"english":"so that they dispute with you","arabic":"لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ","transliteration":"liyujādilūkum"},{"english":"and if","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"you obey them","arabic":"أَطَعۡتُمُوهُمۡ","transliteration":"aṭaʿtumūhum"},{"english":"indeed, you","arabic":"إِنَّكُمۡ","transliteration":"innakum"},{"english":"(would) be the polytheists","arabic":"لَمُشۡرِكُونَ","transliteration":"lamush'rikūna"}],"comments":"O Muslims, do not eat that which was not slaughtered in the name of Allah, whether the name of someone other than Allah was mentioned over it or not. Eating such forbidden food is to abandon obedience to Allah in favour of disobedience. The satans whisper to their friends, inspiring them with doubts, so that they argue with you about eating carrion. If you, O Muslims, were to follow them in the doubts they present for the lawfulness of carrion, then you would be equal to them in associating partners with Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006121.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006121.mp3"},{"chapter":6,"number":122,"text":"Can those who had been dead, to whom We gave life and a light with which they can walk among people, be compared to those in complete darkness from which they can never emerge? That is how the misdeeds of the disbelievers have been made appealing to them.","arabic":"أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Is (one) who","arabic":"أَوَمَن","transliteration":"awaman"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"dead","arabic":"مَيۡتٗا","transliteration":"maytan"},{"english":"and We gave him life","arabic":"فَأَحۡيَيۡنَٰهُ","transliteration":"fa-aḥyaynāhu"},{"english":"and We made","arabic":"وَجَعَلۡنَا","transliteration":"wajaʿalnā"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"light","arabic":"نُورٗا","transliteration":"nūran"},{"english":"he walks","arabic":"يَمۡشِي","transliteration":"yamshī"},{"english":"whereby","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"among","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"like (one) who","arabic":"كَمَن","transliteration":"kaman"},{"english":"[similar to him]","arabic":"مَّثَلُهُۥ","transliteration":"mathaluhu"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the darknesses","arabic":"ٱلظُّلُمَٰتِ","transliteration":"l-ẓulumāti"},{"english":"not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"he comes out","arabic":"بِخَارِجٖ","transliteration":"bikhārijin"},{"english":"of it","arabic":"مِّنۡهَاۚ","transliteration":"min'hā"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"is made fair-seeming","arabic":"زُيِّنَ","transliteration":"zuyyina"},{"english":"to the disbelievers","arabic":"لِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"doing","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"Is the one who was dead prior to receiving Allah’s guidance – due to his disbelief, ignorance and sins, and then He gave him life by guiding him to faith, knowledge and obedience – equal to the one who cannot leave the darkness of disbelief, ignorance and sins, and to whom the paths have become unclear and dark? Just as polytheism, the consumption of carrion, and false arguments were made fair seeming to these idolaters, the sins of the disbelievers were made to seem good to them, so that they are repaid for them on the Day of Rising with a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006122.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006122.mp3"},{"chapter":6,"number":123,"text":"And so We have placed in every society the most wicked to conspire in it. Yet they plot only against themselves, but they fail to perceive it.","arabic":"وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We placed","arabic":"جَعَلۡنَا","transliteration":"jaʿalnā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"city","arabic":"قَرۡيَةٍ","transliteration":"qaryatin"},{"english":"greatest","arabic":"أَكَٰبِرَ","transliteration":"akābira"},{"english":"(of) its criminals","arabic":"مُجۡرِمِيهَا","transliteration":"muj'rimīhā"},{"english":"so that they plot","arabic":"لِيَمۡكُرُواْ","transliteration":"liyamkurū"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَاۖ","transliteration":"fīhā"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they plot","arabic":"يَمۡكُرُونَ","transliteration":"yamkurūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"against themselves","arabic":"بِأَنفُسِهِمۡ","transliteration":"bi-anfusihim"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they perceive","arabic":"يَشۡعُرُونَ","transliteration":"yashʿurūna"}],"comments":"Just as what transpired with those leaders of Mecca who committed polytheism and barred others from the Way of Allah, He has placed leaders and influential people in every town who use various means and schemes to call towards the path of Satan and oppose the messengers and their followers. In reality, their scheming and planning will eventually only harm them, but they do realise this due to their ignorance and their following of desires.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006123.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006123.mp3"},{"chapter":6,"number":124,"text":"Whenever a sign comes to them, they say, “We will never believe until we receive what Allah’s messengers received.” Allah knows best where to place His message. The wicked will soon be overwhelmed by humiliation from Allah and a severe punishment for their evil plots.","arabic":"وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"comes to them","arabic":"جَآءَتۡهُمۡ","transliteration":"jāathum"},{"english":"a Sign","arabic":"ءَايَةٞ","transliteration":"āyatun"},{"english":"they say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"we will believe","arabic":"نُّؤۡمِنَ","transliteration":"nu'mina"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"we are given","arabic":"نُؤۡتَىٰ","transliteration":"nu'tā"},{"english":"like","arabic":"مِثۡلَ","transliteration":"mith'la"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"was given","arabic":"أُوتِيَ","transliteration":"ūtiya"},{"english":"(to the) Messengers","arabic":"رُسُلُ","transliteration":"rusulu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۘ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"knows best","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"where","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"He places","arabic":"يَجۡعَلُ","transliteration":"yajʿalu"},{"english":"His Message","arabic":"رِسَالَتَهُۥۗ","transliteration":"risālatahu"},{"english":"Will afflict","arabic":"سَيُصِيبُ","transliteration":"sayuṣību"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"committed crimes","arabic":"أَجۡرَمُواْ","transliteration":"ajramū"},{"english":"a humiliation","arabic":"صَغَارٌ","transliteration":"ṣaghārun"},{"english":"from","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and a punishment","arabic":"وَعَذَابٞ","transliteration":"waʿadhābun"},{"english":"severe","arabic":"شَدِيدُۢ","transliteration":"shadīdun"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"plot","arabic":"يَمۡكُرُونَ","transliteration":"yamkurūna"}],"comments":"And when there comes to any of these leaders a verse or a sign which Allah reveals to His Prophet proving his truthfulness, they say: We will never accept this until Allah bestows upon us the Prophethood as He did to those Prophets aforetime. Allah refutes them by saying that He knows best who is most suitable to be appointed to carry out the duties of the mission and He only selects the finest people for prophethood and messengership. These transgressors will be afflicted with disgrace and humiliation because of their arrogance against the truth, and with a severe punishment because of their scheming.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006124.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006124.mp3"},{"chapter":6,"number":125,"text":"Whoever Allah wills to guide, He opens their heart to Islam. But whoever He wills to leave astray, He makes their chest tight and constricted as if they were climbing up into the sky. This is how Allah dooms those who disbelieve.","arabic":"فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"So whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"wants","arabic":"يُرِدِ","transliteration":"yuridi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"He guides him","arabic":"يَهۡدِيَهُۥ","transliteration":"yahdiyahu"},{"english":"He expands","arabic":"يَشۡرَحۡ","transliteration":"yashraḥ"},{"english":"his breast","arabic":"صَدۡرَهُۥ","transliteration":"ṣadrahu"},{"english":"to Islam","arabic":"لِلۡإِسۡلَٰمِۖ","transliteration":"lil'is'lāmi"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"He wants","arabic":"يُرِدۡ","transliteration":"yurid"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"He lets him go astray","arabic":"يُضِلَّهُۥ","transliteration":"yuḍillahu"},{"english":"He makes","arabic":"يَجۡعَلۡ","transliteration":"yajʿal"},{"english":"his breast","arabic":"صَدۡرَهُۥ","transliteration":"ṣadrahu"},{"english":"tight","arabic":"ضَيِّقًا","transliteration":"ḍayyiqan"},{"english":"and constricted","arabic":"حَرَجٗا","transliteration":"ḥarajan"},{"english":"as though","arabic":"كَأَنَّمَا","transliteration":"ka-annamā"},{"english":"he (were) climbing","arabic":"يَصَّعَّدُ","transliteration":"yaṣṣaʿʿadu"},{"english":"into","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِۚ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"places","arabic":"يَجۡعَلُ","transliteration":"yajʿalu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the filth","arabic":"ٱلرِّجۡسَ","transliteration":"l-rij'sa"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"Whomever Allah wishes to guide to the right path, He opens their heart to Islam so they accept it willingly. Whomever He wishes to abandon and not guide, He makes their chest extremely narrow and unable to accept the truth, such that they become like a person climbing into the higher layers of the atmosphere while finding it increasingly difficult to breathe. Just as Allah made this extreme narrowness the condition of the person who goes astray, He will place the punishment on those who do not have faith in Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006125.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006125.mp3"},{"chapter":6,"number":126,"text":"That is your Lord’s Path—perfectly straight. We have already made the signs clear to those who are mindful.","arabic":"وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ","words":[{"english":"And this","arabic":"وَهَٰذَا","transliteration":"wahādhā"},{"english":"(is the) way","arabic":"صِرَٰطُ","transliteration":"ṣirāṭu"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"straight","arabic":"مُسۡتَقِيمٗاۗ","transliteration":"mus'taqīman"},{"english":"Certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"We have detailed","arabic":"فَصَّلۡنَا","transliteration":"faṣṣalnā"},{"english":"the Verses","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"for a people","arabic":"لِقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who take heed","arabic":"يَذَّكَّرُونَ","transliteration":"yadhakkarūna"}],"comments":"This religion that I have given you, O Messenger, is My straight path, in which there is no crookedness. I have made the ayahs clear for the one who has understanding.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006126.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006126.mp3"},{"chapter":6,"number":127,"text":"They will have the Home of Peace with their Lord, Who will be their Guardian because of what they used to do.","arabic":"۞لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"For them","arabic":"۞لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(will be) home","arabic":"دَارُ","transliteration":"dāru"},{"english":"(of) [the] peace","arabic":"ٱلسَّلَٰمِ","transliteration":"l-salāmi"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡۖ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(will be) their protecting friend","arabic":"وَلِيُّهُم","transliteration":"waliyyuhum"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"(of what) they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"Such people will be awarded Paradise on the Day of Judgement, in which they will be safe from every type of harm and discomfort. Allah will be their Friend, Protector, Supporter and Guardian. This will be their reward for the good actions they used to do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006127.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006127.mp3"},{"chapter":6,"number":128,"text":"˹Consider˺ the Day He will gather them ˹all˺ together and say, “O assembly of jinn! You misled humans in great numbers.” And their human associates will say, “Our Lord! We benefited from each other’s company, but now we have reached the term which You appointed for us.” ˹Then˺ He will say, “The Fire is your home, yours to stay in forever, except whoever Allah wills to spare.” Surely your Lord is All-Wise, All-Knowing.","arabic":"وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And (the) Day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"He will gather them","arabic":"يَحۡشُرُهُمۡ","transliteration":"yaḥshuruhum"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"(and will say) O assembly","arabic":"يَٰمَعۡشَرَ","transliteration":"yāmaʿshara"},{"english":"(of) [the] jinn","arabic":"ٱلۡجِنِّ","transliteration":"l-jini"},{"english":"Certainly","arabic":"قَدِ","transliteration":"qadi"},{"english":"you have (misled) many","arabic":"ٱسۡتَكۡثَرۡتُم","transliteration":"is'takthartum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلۡإِنسِۖ","transliteration":"l-insi"},{"english":"And will say","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"their friends","arabic":"أَوۡلِيَآؤُهُم","transliteration":"awliyāuhum"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the men","arabic":"ٱلۡإِنسِ","transliteration":"l-insi"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"profited","arabic":"ٱسۡتَمۡتَعَ","transliteration":"is'tamtaʿa"},{"english":"some of us","arabic":"بَعۡضُنَا","transliteration":"baʿḍunā"},{"english":"by others","arabic":"بِبَعۡضٖ","transliteration":"bibaʿḍin"},{"english":"and we have reached","arabic":"وَبَلَغۡنَآ","transliteration":"wabalaghnā"},{"english":"our term","arabic":"أَجَلَنَا","transliteration":"ajalanā"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"You appointed","arabic":"أَجَّلۡتَ","transliteration":"ajjalta"},{"english":"for us","arabic":"لَنَاۚ","transliteration":"lanā"},{"english":"He will say","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"The Fire","arabic":"ٱلنَّارُ","transliteration":"l-nāru"},{"english":"(is) your abode","arabic":"مَثۡوَىٰكُمۡ","transliteration":"mathwākum"},{"english":"will abide forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَآ","transliteration":"fīhā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(for) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"wills","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"(is) All-Wise","arabic":"حَكِيمٌ","transliteration":"ḥakīmun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Remember, O Messenger, the day when Allah will gather both the jinn and humankind. He will address the jinn and tell them that they had misled many people and prevented them from Allah’s path. Their followers among humankind will say in response to their Lord: O our Lord, we benefited from one another: the jinn benefited by having human beings follow them; and the human beings benefited by using the jinn to obtain their desires. And now we have reached the term that You have appointed for us and this is now the Day of Rising. Allah will tell them that the fire of Hell will be their home, where they will live eternally, with the exception of those sinful monotheists whom Allah wills to remove from it. Your Lord, O Messenger, is Wise in His planning and handling of matters; He knows which of His servants deserves the punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006128.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006128.mp3"},{"chapter":6,"number":129,"text":"This is how We make the wrongdoers ˹destructive˺ allies of one another because of their misdeeds.","arabic":"وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We make friends","arabic":"نُوَلِّي","transliteration":"nuwallī"},{"english":"some (of)","arabic":"بَعۡضَ","transliteration":"baʿḍa"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"},{"english":"(to) others","arabic":"بَعۡضَۢا","transliteration":"baʿḍan"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"earn","arabic":"يَكۡسِبُونَ","transliteration":"yaksibūna"}],"comments":"Just as I gave some of the rebellious jinn the ability to mislead some people, I will give an authority and power to every evil sinner so that they may influence other sinners-prompting them to do evil and create a dislike in their hearts and turn them away from good. This is a just recompense for the sins they used to commit.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006129.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006129.mp3"},{"chapter":6,"number":130,"text":"˹Allah will ask,˺ “O assembly of jinn and humans! Did messengers not come from among you, proclaiming My revelations and warning you of the coming of this Day of yours?” They will say, “We confess against ourselves!” For they have been deluded by ˹their˺ worldly life. And they will testify against themselves that they were disbelievers.","arabic":"يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ","words":[{"english":"O assembly","arabic":"يَٰمَعۡشَرَ","transliteration":"yāmaʿshara"},{"english":"(of) [the] jinn","arabic":"ٱلۡجِنِّ","transliteration":"l-jini"},{"english":"and [the] men","arabic":"وَٱلۡإِنسِ","transliteration":"wal-insi"},{"english":"Did (there) not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"come to you","arabic":"يَأۡتِكُمۡ","transliteration":"yatikum"},{"english":"Messengers","arabic":"رُسُلٞ","transliteration":"rusulun"},{"english":"from (among) you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"relating","arabic":"يَقُصُّونَ","transliteration":"yaquṣṣūna"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"My Verses","arabic":"ءَايَٰتِي","transliteration":"āyātī"},{"english":"and warning you","arabic":"وَيُنذِرُونَكُمۡ","transliteration":"wayundhirūnakum"},{"english":"(of the) meeting","arabic":"لِقَآءَ","transliteration":"liqāa"},{"english":"(of) your day","arabic":"يَوۡمِكُمۡ","transliteration":"yawmikum"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَاۚ","transliteration":"hādhā"},{"english":"They will say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We bear witness","arabic":"شَهِدۡنَا","transliteration":"shahid'nā"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"ourselves","arabic":"أَنفُسِنَاۖ","transliteration":"anfusinā"},{"english":"And deluded them","arabic":"وَغَرَّتۡهُمُ","transliteration":"wagharrathumu"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةُ","transliteration":"l-ḥayatu"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and they will bear witness","arabic":"وَشَهِدُواْ","transliteration":"washahidū"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِمۡ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"disbelievers","arabic":"كَٰفِرِينَ","transliteration":"kāfirīna"}],"comments":"On the Day of Rising, I will address jinn and humankind, and ask them if messengers from their own species had not come to them reciting to them what Allah had revealed to them and warning them that they will meet this day, which is the Day of Rising. They will say: Of course they did. Today we confess against ourselves that Your messengers did communicate Your message to us and we admit the meeting of this day; but we had rejected Your messengers and denied the meeting of this day. The life of the world with its temporary beauty, decorations and luxuries had deceived them, and they will admit against themselves that they disbelieved in Allah and His messengers in the world. Yet this confession and acceptance will not be of any use to them, as the time for its usefulness would have already passed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006130.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006130.mp3"},{"chapter":6,"number":131,"text":"This ˹sending of the messengers˺ is because your Lord would never destroy a society for their wrongdoing while its people are unaware ˹of the truth˺.","arabic":"ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ","words":[{"english":"That (is because)","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"is","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"one who destroys","arabic":"مُهۡلِكَ","transliteration":"muh'lika"},{"english":"the cities","arabic":"ٱلۡقُرَىٰ","transliteration":"l-qurā"},{"english":"for their wrongdoing","arabic":"بِظُلۡمٖ","transliteration":"biẓul'min"},{"english":"while their people","arabic":"وَأَهۡلُهَا","transliteration":"wa-ahluhā"},{"english":"(are) unaware","arabic":"غَٰفِلُونَ","transliteration":"ghāfilūna"}],"comments":"The reason for sending messengers to mankind and jinn is so that no one is punished for the crimes they committed without a messenger having been sent to warn them and the invitation reaching them. I only punished a nation after sending messengers to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006131.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006131.mp3"},{"chapter":6,"number":132,"text":"They will each be assigned ranks according to their deeds. And your Lord is not unaware of what they do.","arabic":"وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And for all","arabic":"وَلِكُلّٖ","transliteration":"walikullin"},{"english":"(will be) degrees","arabic":"دَرَجَٰتٞ","transliteration":"darajātun"},{"english":"for what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they did","arabic":"عَمِلُواْۚ","transliteration":"ʿamilū"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"unaware","arabic":"بِغَٰفِلٍ","transliteration":"bighāfilin"},{"english":"about what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"Each one of them will have ranks in accordance to their actions. The person who did a great deal of evil will not be equal to the one who did less. The followers will not be equal to those who were followed. Similarly, the reward for those who do good will not be the same. Your Lord is not unaware of what they used to do. Instead, He is well aware of that. Nothing of it is hidden from Him and He will repay them for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006132.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006132.mp3"},{"chapter":6,"number":133,"text":"Your Lord is the Self-Sufficient, Full of Mercy. If He wills, He can do away with you and replace you with whoever He wills, just as He produced you from the offspring of other people.","arabic":"وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ","words":[{"english":"And your Lord","arabic":"وَرَبُّكَ","transliteration":"warabbuka"},{"english":"(is) the Self-Sufficient","arabic":"ٱلۡغَنِيُّ","transliteration":"l-ghaniyu"},{"english":"(the) Possessor","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"(of) mercy","arabic":"ٱلرَّحۡمَةِۚ","transliteration":"l-raḥmati"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَأۡ","transliteration":"yasha"},{"english":"He can take you away","arabic":"يُذۡهِبۡكُمۡ","transliteration":"yudh'hib'kum"},{"english":"and grant succession","arabic":"وَيَسۡتَخۡلِفۡ","transliteration":"wayastakhlif"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after you","arabic":"بَعۡدِكُم","transliteration":"baʿdikum"},{"english":"(to) whom","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"as","arabic":"كَمَآ","transliteration":"kamā"},{"english":"He raised you","arabic":"أَنشَأَكُم","transliteration":"ansha-akum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"the descendants","arabic":"ذُرِّيَّةِ","transliteration":"dhurriyyati"},{"english":"(of) people","arabic":"قَوۡمٍ","transliteration":"qawmin"},{"english":"other","arabic":"ءَاخَرِينَ","transliteration":"ākharīna"}],"comments":"Your Lord, O Messenger, is Self-sufficient of His servants. He is not in need of them or their worship of Him. Their disbelief in Him does not harm Him. Despite His not being in need of them, He is Merciful towards them.If He wished to destroy you, O disobedient servants, He would destroy you with His punishment, and then after this He would bring others who would have faith in Him and obey Him, just as He created you from the progeny of other people who had come before you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006133.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006133.mp3"},{"chapter":6,"number":134,"text":"Indeed, what you have been promised will certainly come to pass. And you will have no escape.","arabic":"إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you are promised","arabic":"تُوعَدُونَ","transliteration":"tūʿadūna"},{"english":"(is) sure to come","arabic":"لَأٓتٖۖ","transliteration":"laātin"},{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"(can) you","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"escape (it)","arabic":"بِمُعۡجِزِينَ","transliteration":"bimuʿ'jizīna"}],"comments":"The resurrection, rising, reckoning and punishment that you are promised, O disbelievers, will most certainly happen. You will not be able to escape from your Lord by running away: He will seize and punish you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006134.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006134.mp3"},{"chapter":6,"number":135,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “O my people! Persist in your ways, for I ˹too˺ will persist in mine. You will soon know who will fare best in the end. Indeed, the wrongdoers will never succeed.”","arabic":"قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"O my people","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Work","arabic":"ٱعۡمَلُواْ","transliteration":"iʿ'malū"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"your position","arabic":"مَكَانَتِكُمۡ","transliteration":"makānatikum"},{"english":"Indeed, I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"a worker","arabic":"عَامِلٞۖ","transliteration":"ʿāmilun"},{"english":"And soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"you will know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"will have","arabic":"تَكُونُ","transliteration":"takūnu"},{"english":"for himself","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(in) the end","arabic":"عَٰقِبَةُ","transliteration":"ʿāqibatu"},{"english":"(a good) home","arabic":"ٱلدَّارِۚ","transliteration":"l-dāri"},{"english":"Indeed [he]","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"succeed","arabic":"يُفۡلِحُ","transliteration":"yuf'liḥu"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمُونَ","transliteration":"l-ẓālimūna"}],"comments":"Say, O Messenger: O my people, remain on your path of disbelief and misguidance if you choose, as I have fulfilled my obligation having established the evidence against you by communicating the message to you. I am therefore not concerned about your disbelief and misguidance. Instead, I will remain firm on the path of truth that I follow. Soon you will come to know who will be victorious in the world and inherit the earth, and who will receive the home of the Afterlife. The idolaters will not succeed, neither in this world nor the Afterlife. Their end result will be loss even though they may have some enjoyment in the world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006135.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006135.mp3"},{"chapter":6,"number":136,"text":"The pagans set aside for Allah a share of the crops and cattle He created, saying, “This ˹portion˺ is for Allah,” so they claim, “and this ˹one˺ for our associate-gods.” Yet the portion of their associate-gods is not shared with Allah while Allah’s portion is shared with their associate-gods. What unfair judgment!","arabic":"وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ","words":[{"english":"And they assign","arabic":"وَجَعَلُواْ","transliteration":"wajaʿalū"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"out of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"He produced","arabic":"ذَرَأَ","transliteration":"dhara-a"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the crops","arabic":"ٱلۡحَرۡثِ","transliteration":"l-ḥarthi"},{"english":"and the cattle","arabic":"وَٱلۡأَنۡعَٰمِ","transliteration":"wal-anʿāmi"},{"english":"a share","arabic":"نَصِيبٗا","transliteration":"naṣīban"},{"english":"and they say","arabic":"فَقَالُواْ","transliteration":"faqālū"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"by their claim","arabic":"بِزَعۡمِهِمۡ","transliteration":"bizaʿmihim"},{"english":"And this","arabic":"وَهَٰذَا","transliteration":"wahādhā"},{"english":"(is) for our partners","arabic":"لِشُرَكَآئِنَاۖ","transliteration":"lishurakāinā"},{"english":"But what","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for their partners","arabic":"لِشُرَكَآئِهِمۡ","transliteration":"lishurakāihim"},{"english":"(does) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"reach","arabic":"يَصِلُ","transliteration":"yaṣilu"},{"english":"[to]","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"while what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"then it","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"reaches","arabic":"يَصِلُ","transliteration":"yaṣilu"},{"english":"[to]","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"their partners","arabic":"شُرَكَآئِهِمۡۗ","transliteration":"shurakāihim"},{"english":"Evil","arabic":"سَآءَ","transliteration":"sāa"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they judge","arabic":"يَحۡكُمُونَ","transliteration":"yaḥkumūna"}],"comments":"The idolaters made innovations and false claims in their religion concerning Allah by assigning to Him a share of the crops and livestock that He created, and giving a share of what He created to their idols. Yet the share they gave to their partners does not reach the avenues that Allah requires them to be spent in, such as on the poor and destitute. But what they gave to Allah reaches the idols and is spent on them. How evil is their judgement and distribution!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006136.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006136.mp3"},{"chapter":6,"number":137,"text":"Likewise, the pagans’ evil associates have made it appealing to them to kill their own children—only leading to their destruction as well as confusion in their faith. Had it been Allah’s Will, they would not have done such a thing. So leave them and their falsehood.","arabic":"وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ","words":[{"english":"And likewise","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"made pleasing","arabic":"زَيَّنَ","transliteration":"zayyana"},{"english":"to many","arabic":"لِكَثِيرٖ","transliteration":"likathīrin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"},{"english":"(the) killing","arabic":"قَتۡلَ","transliteration":"qatla"},{"english":"(of) their children","arabic":"أَوۡلَٰدِهِمۡ","transliteration":"awlādihim"},{"english":"their partners","arabic":"شُرَكَآؤُهُمۡ","transliteration":"shurakāuhum"},{"english":"so that they may ruin them","arabic":"لِيُرۡدُوهُمۡ","transliteration":"liyur'dūhum"},{"english":"and that they make confusing","arabic":"وَلِيَلۡبِسُواْ","transliteration":"waliyalbisū"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"their religion","arabic":"دِينَهُمۡۖ","transliteration":"dīnahum"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(would) they have done so","arabic":"فَعَلُوهُۖ","transliteration":"faʿalūhu"},{"english":"So leave them","arabic":"فَذَرۡهُمۡ","transliteration":"fadharhum"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"}],"comments":"Just as Satan made this unfair judgement fair seeming to the idolaters, the devils –who were their partners and associates – made it seem good to them that they should kill their children out of the fear of poverty. The devils inspired them with this in order to destroy them by their committing the act of murder, which Allah had made unlawful, and to make their religion confusing for them such that they did not know anymore what Allah had commanded or prohibited for them. If Allah had willed for them not to do this, they would not have done so. However, He willed it out of His wisdom. So leave, O Messenger, these idolaters and their fabrications about Allah, because that will not harm you, and entrust their matter to Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006137.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006137.mp3"},{"chapter":6,"number":138,"text":"They say, “These cattle and crops are reserved—none may eat them except those we permit,” so they claim. Some other cattle are exempted from labour and others are not slaughtered in Allah’s Name—falsely attributing lies to Him. He will repay them for their lies.","arabic":"وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ","words":[{"english":"And they say","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"These","arabic":"هَٰذِهِۦٓ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"cattle","arabic":"أَنۡعَٰمٞ","transliteration":"anʿāmun"},{"english":"and crops","arabic":"وَحَرۡثٌ","transliteration":"waḥarthun"},{"english":"(are) forbidden","arabic":"حِجۡرٞ","transliteration":"ḥij'run"},{"english":"no (one)","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"can eat them","arabic":"يَطۡعَمُهَآ","transliteration":"yaṭʿamuhā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"we will","arabic":"نَّشَآءُ","transliteration":"nashāu"},{"english":"by their claim","arabic":"بِزَعۡمِهِمۡ","transliteration":"bizaʿmihim"},{"english":"And cattle","arabic":"وَأَنۡعَٰمٌ","transliteration":"wa-anʿāmun"},{"english":"forbidden","arabic":"حُرِّمَتۡ","transliteration":"ḥurrimat"},{"english":"(are) their backs","arabic":"ظُهُورُهَا","transliteration":"ẓuhūruhā"},{"english":"and cattle","arabic":"وَأَنۡعَٰمٞ","transliteration":"wa-anʿāmun"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"they mention","arabic":"يَذۡكُرُونَ","transliteration":"yadhkurūna"},{"english":"(the) name","arabic":"ٱسۡمَ","transliteration":"is'ma"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"on it","arabic":"عَلَيۡهَا","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"(as) an invention","arabic":"ٱفۡتِرَآءً","transliteration":"if'tirāan"},{"english":"against Him","arabic":"عَلَيۡهِۚ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"He will recompense them","arabic":"سَيَجۡزِيهِم","transliteration":"sayajzīhim"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"}],"comments":"The idolaters said that certain animals and crops were banned, and only those whom they wish may eat of them, such as those who worship the idols and others, according to their claim and fabrication. They also said that the backs of certain animals were forbidden and that no one could ride or carry a load on those animals. Then they claimed that the name of Allah must not be mentioned over certain animals at the time of slaughter and the names of idols must be taken instead. They falsely attributed all of this to Allah. Allah will repay them with His punishment because of what they made up about Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006138.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006138.mp3"},{"chapter":6,"number":139,"text":"They ˹also˺ say, “The offspring of this cattle is reserved for our males and forbidden to our females; but if it is stillborn, they may all share it.” He will repay them for their falsehood. Surely He is All-Wise, All-Knowing.","arabic":"وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And they say","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"What","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) wombs","arabic":"بُطُونِ","transliteration":"buṭūni"},{"english":"(of) these","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"cattle","arabic":"ٱلۡأَنۡعَٰمِ","transliteration":"l-anʿāmi"},{"english":"(is) exclusively","arabic":"خَالِصَةٞ","transliteration":"khāliṣatun"},{"english":"for our males","arabic":"لِّذُكُورِنَا","transliteration":"lidhukūrinā"},{"english":"and forbidden","arabic":"وَمُحَرَّمٌ","transliteration":"wamuḥarramun"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"our spouses","arabic":"أَزۡوَٰجِنَاۖ","transliteration":"azwājinā"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"is","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"(born) dead","arabic":"مَّيۡتَةٗ","transliteration":"maytatan"},{"english":"then they (all)","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"(are) partners","arabic":"شُرَكَآءُۚ","transliteration":"shurakāu"},{"english":"He will recompense them","arabic":"سَيَجۡزِيهِمۡ","transliteration":"sayajzīhim"},{"english":"(for) their attribution","arabic":"وَصۡفَهُمۡۚ","transliteration":"waṣfahum"},{"english":"Indeed, He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) All-Wise","arabic":"حَكِيمٌ","transliteration":"ḥakīmun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"They said: The foetus in the wombs of these reserved animals, if born alive, is permitted for our males and forbidden to our women. If it is stillborn, then the males and females will share in it. Allah will justly repay them for this statement. He is Wise in His sacred laws and in handling the affairs of His creation, and He knows full well about them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006139.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006139.mp3"},{"chapter":6,"number":140,"text":"Lost indeed are those who have murdered their own children foolishly out of ignorance and have forbidden what Allah has provided for them—falsely attributing lies to Allah. They have certainly strayed and are not ˹rightly˺ guided.","arabic":"قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ","words":[{"english":"Certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"(are) lost","arabic":"خَسِرَ","transliteration":"khasira"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"killed","arabic":"قَتَلُوٓاْ","transliteration":"qatalū"},{"english":"their children","arabic":"أَوۡلَٰدَهُمۡ","transliteration":"awlādahum"},{"english":"(in) foolishness","arabic":"سَفَهَۢا","transliteration":"safahan"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمٖ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"and forbid","arabic":"وَحَرَّمُواْ","transliteration":"waḥarramū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(bas been) provided (to) them","arabic":"رَزَقَهُمُ","transliteration":"razaqahumu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"inventing (lies)","arabic":"ٱفۡتِرَآءً","transliteration":"if'tirāan"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"they have gone astray","arabic":"ضَلُّواْ","transliteration":"ḍallū"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they are","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"guided-ones","arabic":"مُهۡتَدِينَ","transliteration":"muh'tadīna"}],"comments":"Those who killed their children due to their foolishness and ignorance, and made unlawful the animals that Allah provided for them, falsely attributing this to Allah, are ruined. They have strayed from the straight path and are not guided to it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006140.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006140.mp3"},{"chapter":6,"number":141,"text":"He is the One Who produces gardens—both cultivated and wild—and palm trees, crops of different flavours, olives, and pomegranates—similar ˹in shape˺, but dissimilar ˹in taste˺. Eat of the fruit they bear and pay the dues at harvest, but do not waste. Surely He does not like the wasteful.","arabic":"۞وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّـٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ","words":[{"english":"And He","arabic":"۞وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"produced","arabic":"أَنشَأَ","transliteration":"ansha-a"},{"english":"gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"trellised","arabic":"مَّعۡرُوشَٰتٖ","transliteration":"maʿrūshātin"},{"english":"and other than","arabic":"وَغَيۡرَ","transliteration":"waghayra"},{"english":"trellised","arabic":"مَعۡرُوشَٰتٖ","transliteration":"maʿrūshātin"},{"english":"and the date-palm","arabic":"وَٱلنَّخۡلَ","transliteration":"wal-nakhla"},{"english":"and the crops","arabic":"وَٱلزَّرۡعَ","transliteration":"wal-zarʿa"},{"english":"diverse","arabic":"مُخۡتَلِفًا","transliteration":"mukh'talifan"},{"english":"(are) its taste","arabic":"أُكُلُهُۥ","transliteration":"ukuluhu"},{"english":"and the olives","arabic":"وَٱلزَّيۡتُونَ","transliteration":"wal-zaytūna"},{"english":"and the pomegranates","arabic":"وَٱلرُّمَّانَ","transliteration":"wal-rumāna"},{"english":"similar","arabic":"مُتَشَٰبِهٗا","transliteration":"mutashābihan"},{"english":"and other than","arabic":"وَغَيۡرَ","transliteration":"waghayra"},{"english":"similar","arabic":"مُتَشَٰبِهٖۚ","transliteration":"mutashābihin"},{"english":"Eat","arabic":"كُلُواْ","transliteration":"kulū"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"its fruit","arabic":"ثَمَرِهِۦٓ","transliteration":"thamarihi"},{"english":"when","arabic":"إِذَآ","transliteration":"idhā"},{"english":"it bears fruit","arabic":"أَثۡمَرَ","transliteration":"athmara"},{"english":"and give","arabic":"وَءَاتُواْ","transliteration":"waātū"},{"english":"its due","arabic":"حَقَّهُۥ","transliteration":"ḥaqqahu"},{"english":"(on the) day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) its harvest","arabic":"حَصَادِهِۦۖ","transliteration":"ḥaṣādihi"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(be) extravagant","arabic":"تُسۡرِفُوٓاْۚ","transliteration":"tus'rifū"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the ones who are extravagant","arabic":"ٱلۡمُسۡرِفِينَ","transliteration":"l-mus'rifīna"}],"comments":"Allah, may He be glorified, is the One Who created gardens raised above the ground by means of stems and trellises, and spread out gardens on the surface of the earth without any stems, He is the One Who created the date palm. He produced crops which differ in their shape and taste. He is the One Who created the olive and the pomegranate, the leaves of which are similar but their fruit is different. Eat, O people, from its fruit when it bears fruit and pay its Zakat on the day of its harvest. Do not overstep the limits of the sacred law with respect to eating and spending, because Allah does not love those who overstep His limits in this and other respects. Rather, He hates such people. The One Who created all of this is the One Who has made it lawful for His servants. Therefore, the idolaters have no right to declare it unlawful.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006141.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006141.mp3"},{"chapter":6,"number":142,"text":"Some cattle are fit for labour, others are too small. Eat of what Allah has provided for you and do not follow Satan’s footsteps. Certainly, he is your sworn enemy.","arabic":"وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"And of","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the cattle","arabic":"ٱلۡأَنۡعَٰمِ","transliteration":"l-anʿāmi"},{"english":"(are some for) burden","arabic":"حَمُولَةٗ","transliteration":"ḥamūlatan"},{"english":"and (some for) meat","arabic":"وَفَرۡشٗاۚ","transliteration":"wafarshan"},{"english":"Eat","arabic":"كُلُواْ","transliteration":"kulū"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(has been) provided (to) you","arabic":"رَزَقَكُمُ","transliteration":"razaqakumu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعُواْ","transliteration":"tattabiʿū"},{"english":"(the) footsteps","arabic":"خُطُوَٰتِ","transliteration":"khuṭuwāti"},{"english":"(of) Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنِۚ","transliteration":"l-shayṭāni"},{"english":"Indeed, he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"an enemy","arabic":"عَدُوّٞ","transliteration":"ʿaduwwun"},{"english":"open","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"He is the One Who produced for you some animals suitable for carrying loads (such as big camels) and other animals not suitable for that purpose (such as small camels, goats and sheep). Eat, O people, of the permissible things that Allah has provided for you and do not follow the footsteps of Satan by considering as lawful what Allah has forbidden and making unlawful what Allah has permitted, as the idolaters do. O people, O people, Satan is your clear enemy as He wants you to oppose Allah by doing so.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006142.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006142.mp3"},{"chapter":6,"number":143,"text":"˹Allah has created˺ four pairs: a pair of sheep and a pair of goats—ask ˹them, O  Prophet˺, “Has He forbidden ˹to you˺ the two males or the two females or what is in the wombs of the two females? Tell me with knowledge, if what you say is true.”—","arabic":"ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"Eight","arabic":"ثَمَٰنِيَةَ","transliteration":"thamāniyata"},{"english":"pairs","arabic":"أَزۡوَٰجٖۖ","transliteration":"azwājin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sheep","arabic":"ٱلضَّأۡنِ","transliteration":"l-ḍani"},{"english":"two","arabic":"ٱثۡنَيۡنِ","transliteration":"ith'nayni"},{"english":"and of","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the goats","arabic":"ٱلۡمَعۡزِ","transliteration":"l-maʿzi"},{"english":"two","arabic":"ٱثۡنَيۡنِۗ","transliteration":"ith'nayni"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"(Are) the two males","arabic":"ءَآلذَّكَرَيۡنِ","transliteration":"āldhakarayni"},{"english":"He has forbidden","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"or","arabic":"أَمِ","transliteration":"ami"},{"english":"the two females","arabic":"ٱلۡأُنثَيَيۡنِ","transliteration":"l-unthayayni"},{"english":"or what","arabic":"أَمَّا","transliteration":"ammā"},{"english":"contains","arabic":"ٱشۡتَمَلَتۡ","transliteration":"ish'tamalat"},{"english":"[in it]","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"(the) wombs","arabic":"أَرۡحَامُ","transliteration":"arḥāmu"},{"english":"(of) the two females","arabic":"ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ","transliteration":"l-unthayayni"},{"english":"Inform me","arabic":"نَبِّـُٔونِي","transliteration":"nabbiūnī"},{"english":"with knowledge","arabic":"بِعِلۡمٍ","transliteration":"biʿil'min"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"He created for you eight types: two types of sheep, male and female, and two types of goats. Say, O Messenger, to the idolaters: Did Allah make the two males unlawful because of their being male? If they say, ‘Yes,’ then ask them: Why do you regard the females as unlawful? Or did He make the two females unlawful because of their being female? If they say, ‘Yes,’ then ask them: Why do you regard the males as unlawful? Or did He make what the wombs of the two females contain unlawful because of being contained in the womb? If they say, ‘Yes,’ then ask them: Why do you differentiate between what the wombs contain by making the male unlawful sometimes and making the female unlawful at other times? Tell me, O idolaters, what proper knowledge do you base this on, if you are truthful in your claim that the prohibition for this is from Allah?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006143.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006143.mp3"},{"chapter":6,"number":144,"text":"and a pair of camels and a pair of oxen. Ask ˹them˺, “Has He forbidden ˹to you˺ the two males or the two females or what is in the wombs of the two females? Or were you present when Allah gave you this commandment?” Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah to mislead others without ˹any˺ knowledge? Surely Allah does not guide the wrongdoing people.","arabic":"وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And of","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the camels","arabic":"ٱلۡإِبِلِ","transliteration":"l-ibili"},{"english":"two","arabic":"ٱثۡنَيۡنِ","transliteration":"ith'nayni"},{"english":"and of","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the cows","arabic":"ٱلۡبَقَرِ","transliteration":"l-baqari"},{"english":"two","arabic":"ٱثۡنَيۡنِۗ","transliteration":"ith'nayni"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"(Is it) the two males","arabic":"ءَآلذَّكَرَيۡنِ","transliteration":"āldhakarayni"},{"english":"He (has) forbidden","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"or","arabic":"أَمِ","transliteration":"ami"},{"english":"the two females","arabic":"ٱلۡأُنثَيَيۡنِ","transliteration":"l-unthayayni"},{"english":"or what","arabic":"أَمَّا","transliteration":"ammā"},{"english":"contains","arabic":"ٱشۡتَمَلَتۡ","transliteration":"ish'tamalat"},{"english":"[in it]","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"(the) wombs","arabic":"أَرۡحَامُ","transliteration":"arḥāmu"},{"english":"(of) the two females","arabic":"ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ","transliteration":"l-unthayayni"},{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"were you","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"witnesses","arabic":"شُهَدَآءَ","transliteration":"shuhadāa"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"enjoined you","arabic":"وَصَّىٰكُمُ","transliteration":"waṣṣākumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"with this","arabic":"بِهَٰذَاۚ","transliteration":"bihādhā"},{"english":"Then who","arabic":"فَمَنۡ","transliteration":"faman"},{"english":"(is) more unjust","arabic":"أَظۡلَمُ","transliteration":"aẓlamu"},{"english":"than (one) who","arabic":"مِمَّنِ","transliteration":"mimmani"},{"english":"invents","arabic":"ٱفۡتَرَىٰ","transliteration":"if'tarā"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"a lie","arabic":"كَذِبٗا","transliteration":"kadhiban"},{"english":"to mislead","arabic":"لِّيُضِلَّ","transliteration":"liyuḍilla"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمٍۚ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"the wrongdoing","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"The remainder of the eight types are a pair of camels and a pair of cattle. Say, O Messenger, to the idolaters: Did Allah make any of them unlawful due to their being male or female or due to being contained in the womb? Were you, O idolaters, present when Allah gave the instruction for the prohibition of the animals that you regard as unlawful, according to your claim? There is no greater wrong and offence than a person who makes up lies about Allah, by attributing to Him the prohibition of that which He has not prohibited, in order to mislead people from the straight path without any basis. Allah does not guide to the right path those who do wrong by making up lies about Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006144.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006144.mp3"},{"chapter":6,"number":145,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “I do not find in what has been revealed to me anything forbidden to eat except carrion, running blood, swine—which is impure—or a sinful offering in the name of any other than Allah. But if someone is compelled by necessity—neither driven by desire nor exceeding immediate need—then surely your Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”","arabic":"قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"Not","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"(do) I find","arabic":"أَجِدُ","transliteration":"ajidu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُوحِيَ","transliteration":"ūḥiya"},{"english":"to me","arabic":"إِلَيَّ","transliteration":"ilayya"},{"english":"(anything) forbidden","arabic":"مُحَرَّمًا","transliteration":"muḥarraman"},{"english":"to","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"an eater","arabic":"طَاعِمٖ","transliteration":"ṭāʿimin"},{"english":"who eats it","arabic":"يَطۡعَمُهُۥٓ","transliteration":"yaṭʿamuhu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"it be","arabic":"يَكُونَ","transliteration":"yakūna"},{"english":"dead","arabic":"مَيۡتَةً","transliteration":"maytatan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"blood","arabic":"دَمٗا","transliteration":"daman"},{"english":"poured forth","arabic":"مَّسۡفُوحًا","transliteration":"masfūḥan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(the) flesh","arabic":"لَحۡمَ","transliteration":"laḥma"},{"english":"(of) swine","arabic":"خِنزِيرٖ","transliteration":"khinzīrin"},{"english":"for indeed, it","arabic":"فَإِنَّهُۥ","transliteration":"fa-innahu"},{"english":"(is) filth","arabic":"رِجۡسٌ","transliteration":"rij'sun"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(it be) disobedience","arabic":"فِسۡقًا","transliteration":"fis'qan"},{"english":"[is] dedicated","arabic":"أُهِلَّ","transliteration":"uhilla"},{"english":"to other than","arabic":"لِغَيۡرِ","transliteration":"lighayri"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"[on it]","arabic":"بِهِۦۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"But whoever","arabic":"فَمَنِ","transliteration":"famani"},{"english":"(is) compelled","arabic":"ٱضۡطُرَّ","transliteration":"uḍ'ṭurra"},{"english":"not","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"desiring","arabic":"بَاغٖ","transliteration":"bāghin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"transgressing","arabic":"عَادٖ","transliteration":"ʿādin"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Say, O Messenger: I do not find in what Allah has revealed to me anything forbidden except that which dies without being properly slaughtered, blood that is flowing, the meat of a pig – for that is impure and unlawful – or that which is slaughtered in the name of other than Allah (such as animals slaughtered in the name of idols). Whoever is forced by necessity to eat of these forbidden things due to extreme hunger, without looking for enjoyment by eating them and without exceeding the limit of necessity, there will be no sin on him in that. Your Lord, O Messenger, is Forgiving towards the person who is compelled to eat from that and is Compassionate towards such a person.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006145.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006145.mp3"},{"chapter":6,"number":146,"text":"For those who are Jewish, We forbade every animal with undivided hoofs and the fat of oxen and sheep except what is joined to their backs or intestines or mixed with bone. In this way We rewarded them for their violations. And We are certainly truthful.","arabic":"وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ","words":[{"english":"And to","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"are Jews","arabic":"هَادُواْ","transliteration":"hādū"},{"english":"We forbade","arabic":"حَرَّمۡنَا","transliteration":"ḥarramnā"},{"english":"every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"(animal) with","arabic":"ذِي","transliteration":"dhī"},{"english":"claws","arabic":"ظُفُرٖۖ","transliteration":"ẓufurin"},{"english":"and of","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the cows","arabic":"ٱلۡبَقَرِ","transliteration":"l-baqari"},{"english":"and the sheep","arabic":"وَٱلۡغَنَمِ","transliteration":"wal-ghanami"},{"english":"We forbade","arabic":"حَرَّمۡنَا","transliteration":"ḥarramnā"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"their fat","arabic":"شُحُومَهُمَآ","transliteration":"shuḥūmahumā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"carried","arabic":"حَمَلَتۡ","transliteration":"ḥamalat"},{"english":"their backs","arabic":"ظُهُورُهُمَآ","transliteration":"ẓuhūruhumā"},{"english":"or","arabic":"أَوِ","transliteration":"awi"},{"english":"the entrails","arabic":"ٱلۡحَوَايَآ","transliteration":"l-ḥawāyā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) joined","arabic":"ٱخۡتَلَطَ","transliteration":"ikh'talaṭa"},{"english":"with the bone","arabic":"بِعَظۡمٖۚ","transliteration":"biʿaẓmin"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) their recompense","arabic":"جَزَيۡنَٰهُم","transliteration":"jazaynāhum"},{"english":"for their rebellion","arabic":"بِبَغۡيِهِمۡۖ","transliteration":"bibaghyihim"},{"english":"And indeed, We","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"[surely] are truthful","arabic":"لَصَٰدِقُونَ","transliteration":"laṣādiqūna"}],"comments":"I made unlawful for the Jews animals whose toes were not separated (such as camels and ostriches). I also made unlawful for them the fat of cattle and sheep, except for what was attached to their backs or on their intestines or what was mixed with bone (such as the rump or flank). I repaid them for their disobedience by making these things unlawful for them. I am truthful in all that I relate.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006146.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006146.mp3"},{"chapter":6,"number":147,"text":"But if they deny you ˹O Prophet˺, say, “Your Lord is infinite in mercy, yet His punishment will not be averted from the wicked people.”","arabic":"فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ","words":[{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they deny you","arabic":"كَذَّبُوكَ","transliteration":"kadhabūka"},{"english":"then say","arabic":"فَقُل","transliteration":"faqul"},{"english":"Your Lord","arabic":"رَّبُّكُمۡ","transliteration":"rabbukum"},{"english":"(is the) Possessor","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"(of) Mercy","arabic":"رَحۡمَةٖ","transliteration":"raḥmatin"},{"english":"Vast","arabic":"وَٰسِعَةٖ","transliteration":"wāsiʿatin"},{"english":"but not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will be turned back","arabic":"يُرَدُّ","transliteration":"yuraddu"},{"english":"His wrath","arabic":"بَأۡسُهُۥ","transliteration":"basuhu"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"(who are) criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمِينَ","transliteration":"l-muj'rimīna"}],"comments":"If they deny you, O Messenger, and do not accept what you brought from your Lord, then say to them in encouragement: Your Lord is One, possessor of vast mercy. It is because of His mercy that He has given you relief and has not yet taken you to task by punishing you. Also say to them as a warning: His punishment is not averted from those who commit sins.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006147.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006147.mp3"},{"chapter":6,"number":148,"text":"The polytheists will argue, “Had it been Allah’s Will, neither we nor our forefathers would have associated others with Him ˹in worship˺ or made anything unlawful.” Likewise, those before them rejected the truth until they tasted Our punishment. Ask ˹them, O  Prophet˺, “Do you have any knowledge that you can produce for us? Surely you follow nothing but ˹false˺ assumptions and you do nothing but lie.”","arabic":"سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ","words":[{"english":"Will say","arabic":"سَيَقُولُ","transliteration":"sayaqūlu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"associate partners (with Allah)","arabic":"أَشۡرَكُواْ","transliteration":"ashrakū"},{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"Had willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"not","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"we (would) have associated partners (with Allah)","arabic":"أَشۡرَكۡنَا","transliteration":"ashraknā"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"our forefathers","arabic":"ءَابَآؤُنَا","transliteration":"ābāunā"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"we (would) have forbidden","arabic":"حَرَّمۡنَا","transliteration":"ḥarramnā"},{"english":"[of]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖۚ","transliteration":"shayin"},{"english":"Likewise","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبَ","transliteration":"kadhaba"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(were from)","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡ","transliteration":"qablihim"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they tasted","arabic":"ذَاقُواْ","transliteration":"dhāqū"},{"english":"Our wrath","arabic":"بَأۡسَنَاۗ","transliteration":"basanā"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Is","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"with you","arabic":"عِندَكُم","transliteration":"ʿindakum"},{"english":"[of]","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"any knowledge","arabic":"عِلۡمٖ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"then produce it","arabic":"فَتُخۡرِجُوهُ","transliteration":"fatukh'rijūhu"},{"english":"for us","arabic":"لَنَآۖ","transliteration":"lanā"},{"english":"Not","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you follow","arabic":"تَتَّبِعُونَ","transliteration":"tattabiʿūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the assumption","arabic":"ٱلظَّنَّ","transliteration":"l-ẓana"},{"english":"and not","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"you (do)","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"guess","arabic":"تَخۡرُصُونَ","transliteration":"takhruṣūna"}],"comments":"The idolaters will say, using Allah’s will and decree as proof for their associating partners with Him: If Allah had willed that neither we nor our ancestors associate any partners with Him we would not have done so; and if He had willed that we do not make anything unlawful for ourselves we would not have done so. Those before them also denied their messengers with similar worthless proofs saying: If Allah had willed that we do not prohibit them, we would not have done so. So they persisted in their denial until they tasted My punishment that I sent down on them. Say, O Messenger, to these idolaters: Do you have any evidence that indicates that Allah is pleased that you associate others with Him, and that you make lawful what He has prohibited, and make unlawful what He has allowed? Just because you did these actions does not mean that He is pleased with them. You are following nothing but speculation with respect to this and speculation holds no weight against the truth. You are only lying.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006148.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006148.mp3"},{"chapter":6,"number":149,"text":"Say, “Allah has the most conclusive argument. Had it been His Will, He would have easily imposed guidance upon all of you.”","arabic":"قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"With Allah","arabic":"فَلِلَّهِ","transliteration":"falillahi"},{"english":"(is) the argument","arabic":"ٱلۡحُجَّةُ","transliteration":"l-ḥujatu"},{"english":"the conclusive","arabic":"ٱلۡبَٰلِغَةُۖ","transliteration":"l-bālighatu"},{"english":"And if","arabic":"فَلَوۡ","transliteration":"falaw"},{"english":"He (had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"surely He (would) have guided you","arabic":"لَهَدَىٰكُمۡ","transliteration":"lahadākum"},{"english":"all","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"Say, O Messenger, to the idolaters: If you only have these weak arguments, then Allah has a decisive argument against which the excuses you present hold no weight and before which the doubts that you cling to will disappear. If Allah had willed to guide all of you to the truth, O idolaters, He would have done so.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006149.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006149.mp3"},{"chapter":6,"number":150,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Bring your witnesses who can testify that Allah has forbidden this.” If they ˹falsely˺ testify, do not testify with them. And do not follow the desires of those who deny Our proofs, disbelieve in the Hereafter, and set up equals with their Lord.","arabic":"قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Bring forward","arabic":"هَلُمَّ","transliteration":"halumma"},{"english":"your witnesses","arabic":"شُهَدَآءَكُمُ","transliteration":"shuhadāakumu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"testify","arabic":"يَشۡهَدُونَ","transliteration":"yashhadūna"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"prohibited","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَاۖ","transliteration":"hādhā"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they testify","arabic":"شَهِدُواْ","transliteration":"shahidū"},{"english":"then (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"testify","arabic":"تَشۡهَدۡ","transliteration":"tashhad"},{"english":"with them","arabic":"مَعَهُمۡۚ","transliteration":"maʿahum"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعۡ","transliteration":"tattabiʿ"},{"english":"(the) desires","arabic":"أَهۡوَآءَ","transliteration":"ahwāa"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in the Hereafter","arabic":"بِٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"bil-ākhirati"},{"english":"while they","arabic":"وَهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"with their Lord","arabic":"بِرَبِّهِمۡ","transliteration":"birabbihim"},{"english":"set up equals","arabic":"يَعۡدِلُونَ","transliteration":"yaʿdilūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these idolaters who make unlawful what Allah has allowed and who claim that it is Allah who has made it unlawful: Bring your witnesses to testify that Allah has made these things unlawful. If they testify without any knowledge that Allah has made these things unlawful, then do not believe their testimony, O Messenger, because it is false testimony. Do not follow the desires of those who let their desires rule over them. They denied His verses when they made unlawful what Allah had allowed. Do not follow those who do not have faith in the Afterlife and who associate others with their Lord. How can a person who deals with his Lord in this way be followed?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006150.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006150.mp3"},{"chapter":6,"number":151,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Come! Let me recite to you what your Lord has forbidden to you: do not associate others with Him ˹in worship˺. ˹Do not fail to˺ honour your parents. Do not kill your children for fear of poverty. We provide for you and for them. Do not come near indecencies, openly or secretly. Do not take a ˹human˺ life—made sacred by Allah—except with ˹legal˺ right. This is what He has commanded you, so perhaps you will understand.","arabic":"۞قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"۞قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Come","arabic":"تَعَالَوۡاْ","transliteration":"taʿālaw"},{"english":"I will recite","arabic":"أَتۡلُ","transliteration":"atlu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"has prohibited","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكُمۡ","transliteration":"rabbukum"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡۖ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"That (do) not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"associate","arabic":"تُشۡرِكُواْ","transliteration":"tush'rikū"},{"english":"with Him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗاۖ","transliteration":"shayan"},{"english":"and with the parents","arabic":"وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ","transliteration":"wabil-wālidayni"},{"english":"(be) good","arabic":"إِحۡسَٰنٗاۖ","transliteration":"iḥ'sānan"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"kill","arabic":"تَقۡتُلُوٓاْ","transliteration":"taqtulū"},{"english":"your children","arabic":"أَوۡلَٰدَكُم","transliteration":"awlādakum"},{"english":"(out) of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"poverty","arabic":"إِمۡلَٰقٖ","transliteration":"im'lāqin"},{"english":"We","arabic":"نَّحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"provide for you","arabic":"نَرۡزُقُكُمۡ","transliteration":"narzuqukum"},{"english":"and for them","arabic":"وَإِيَّاهُمۡۖ","transliteration":"wa-iyyāhum"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"go near","arabic":"تَقۡرَبُواْ","transliteration":"taqrabū"},{"english":"[the] immoralities","arabic":"ٱلۡفَوَٰحِشَ","transliteration":"l-fawāḥisha"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) apparent","arabic":"ظَهَرَ","transliteration":"ẓahara"},{"english":"of them","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) concealed","arabic":"بَطَنَۖ","transliteration":"baṭana"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"kill","arabic":"تَقۡتُلُواْ","transliteration":"taqtulū"},{"english":"the soul","arabic":"ٱلنَّفۡسَ","transliteration":"l-nafsa"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"has (been) forbidden","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"by (legal) right","arabic":"بِٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(He) has enjoined on you","arabic":"وَصَّىٰكُم","transliteration":"waṣṣākum"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"use reason","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to the people: Come! I will read to you what Allah has made unlawful. He has made it unlawful that you associate any creation as partner to Him; that you disobey your parents – for it is your duty to be good to them; that you kill your children due to poverty – as the people during the period of ignorance used to do – I provide for you and for them. He has also made it unlawful that you go near immoral acts, whether they are done openly or in secret; and that you kill the soul that Allah has prohibited you from killing, unless it is done rightfully (such as in the case of adultery and apostasy). He has instructed you with what was mentioned so that you understand Allah’s instructions and prohibitions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006151.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006151.mp3"},{"chapter":6,"number":152,"text":"And do not come near the wealth of the orphan—unless intending to enhance it—until they attain maturity. Give full measure and weigh with justice. We never require of any soul more than what it can afford. Whenever you speak, maintain justice—even regarding a close relative. And fulfil your covenant with Allah. This is what He has commanded you, so perhaps you will be mindful.","arabic":"وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"go near","arabic":"تَقۡرَبُواْ","transliteration":"taqrabū"},{"english":"wealth","arabic":"مَالَ","transliteration":"māla"},{"english":"(of) the orphans","arabic":"ٱلۡيَتِيمِ","transliteration":"l-yatīmi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"with that","arabic":"بِٱلَّتِي","transliteration":"bi-allatī"},{"english":"which","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"(is) best","arabic":"أَحۡسَنُ","transliteration":"aḥsanu"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"he reaches","arabic":"يَبۡلُغَ","transliteration":"yablugha"},{"english":"his maturity","arabic":"أَشُدَّهُۥۚ","transliteration":"ashuddahu"},{"english":"And give full","arabic":"وَأَوۡفُواْ","transliteration":"wa-awfū"},{"english":"[the] measure","arabic":"ٱلۡكَيۡلَ","transliteration":"l-kayla"},{"english":"and the weight","arabic":"وَٱلۡمِيزَانَ","transliteration":"wal-mīzāna"},{"english":"with justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِۖ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"We burden","arabic":"نُكَلِّفُ","transliteration":"nukallifu"},{"english":"any soul","arabic":"نَفۡسًا","transliteration":"nafsan"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(to) its capacity","arabic":"وُسۡعَهَاۖ","transliteration":"wus'ʿahā"},{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"you speak","arabic":"قُلۡتُمۡ","transliteration":"qul'tum"},{"english":"then be just","arabic":"فَٱعۡدِلُواْ","transliteration":"fa-iʿ'dilū"},{"english":"even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"he is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(one of)","arabic":"ذَا","transliteration":"dhā"},{"english":"a near relative","arabic":"قُرۡبَىٰۖ","transliteration":"qur'bā"},{"english":"And (the) Covenant","arabic":"وَبِعَهۡدِ","transliteration":"wabiʿahdi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"fulfil","arabic":"أَوۡفُواْۚ","transliteration":"awfū"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(He) has enjoined on you","arabic":"وَصَّىٰكُم","transliteration":"waṣṣākum"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"remember","arabic":"تَذَكَّرُونَ","transliteration":"tadhakkarūna"}],"comments":"He has prohibited you from becoming involved with the wealth of orphans – those who lose their father before maturity – until they became mature and are considered to be sensible, unless you do so in a manner that brings benefit and an increase in that wealth. He has also prohibited you from giving short measure or weight; rather, it is necessary that you are fair and just when taking or giving anything in a purchase and sale transaction. He does not burden a soul more than it can bear, and you will not be taken to task for any increase or decrease in measure that is unintentional. He has, likewise, prohibited you from saying that which is false when relating an incident or giving testimony, displaying unfair preference to a relative or friend. He has, too, prohibited you from breaking Allah’s pledge. If you make a pledge with Allah or in Allah’s name, then such pacts must be fulfilled. Allah has instructed you with the above in the hope that you would ponder over the outcomes of your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006152.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006152.mp3"},{"chapter":6,"number":153,"text":"Indeed, that is My Path—perfectly straight. So follow it and do not follow other ways, for they will lead you away from His Way. This is what He has commanded you, so perhaps you will be conscious ˹of Allah˺.”","arabic":"وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ","words":[{"english":"And that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) My path","arabic":"صِرَٰطِي","transliteration":"ṣirāṭī"},{"english":"straight","arabic":"مُسۡتَقِيمٗا","transliteration":"mus'taqīman"},{"english":"so follow it","arabic":"فَٱتَّبِعُوهُۖ","transliteration":"fa-ittabiʿūhu"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعُواْ","transliteration":"tattabiʿū"},{"english":"the (other) paths","arabic":"ٱلسُّبُلَ","transliteration":"l-subula"},{"english":"then they will separate","arabic":"فَتَفَرَّقَ","transliteration":"fatafarraqa"},{"english":"you","arabic":"بِكُمۡ","transliteration":"bikum"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"His path","arabic":"سَبِيلِهِۦۚ","transliteration":"sabīlihi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(He) has enjoined on you","arabic":"وَصَّىٰكُم","transliteration":"waṣṣākum"},{"english":"[with it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"become righteous","arabic":"تَتَّقُونَ","transliteration":"tattaqūna"}],"comments":"He has prohibited you from following the paths of misguidance. You are required to follow Allah’s straight path, in which there is no crookedness. The paths of misguidance will lead you far away from the path of truth. Allah instructs you to follow the straight path in the hope that you will become mindful of Him by fulfilling His instructions and staying away from His prohibitions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006153.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006153.mp3"},{"chapter":6,"number":154,"text":"Additionally, We gave Moses the Scripture, completing the favour upon those who do good, detailing everything, and as a guide and a mercy, so perhaps they would be certain of the meeting with their Lord.","arabic":"ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Moreover","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We gave","arabic":"ءَاتَيۡنَا","transliteration":"ātaynā"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَى","transliteration":"mūsā"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"completing (Our Favor)","arabic":"تَمَامًا","transliteration":"tamāman"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the one who","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"did good","arabic":"أَحۡسَنَ","transliteration":"aḥsana"},{"english":"and an explanation","arabic":"وَتَفۡصِيلٗا","transliteration":"watafṣīlan"},{"english":"of every","arabic":"لِّكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"and a guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"and mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٗ","transliteration":"waraḥmatan"},{"english":"so that they may","arabic":"لَّعَلَّهُم","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"in (the) meeting","arabic":"بِلِقَآءِ","transliteration":"biliqāi"},{"english":"(with) their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"After all this, I relate to you that I gave the Torah to Moses as a completion of My favour and a reward for his good actions, to make everything required in religion clear, and as a mercy in the hope that they would have faith in the meeting with their Lord on the Day of Judgement and prepare for it with good actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006154.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006154.mp3"},{"chapter":6,"number":155,"text":"This is a blessed Book We have revealed. So follow it and be mindful ˹of Allah˺, so you may be shown mercy.","arabic":"وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ","words":[{"english":"And this","arabic":"وَهَٰذَا","transliteration":"wahādhā"},{"english":"(is) a Book","arabic":"كِتَٰبٌ","transliteration":"kitābun"},{"english":"We have revealed it","arabic":"أَنزَلۡنَٰهُ","transliteration":"anzalnāhu"},{"english":"blessed","arabic":"مُبَارَكٞ","transliteration":"mubārakun"},{"english":"so follow it","arabic":"فَٱتَّبِعُوهُ","transliteration":"fa-ittabiʿūhu"},{"english":"and fear (Allah)","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"receive mercy","arabic":"تُرۡحَمُونَ","transliteration":"tur'ḥamūna"}],"comments":"And this Qur’ān is a book that I have revealed and is full of blessings because of the religious and worldly benefits it contains. So follow what is revealed in it, and be mindful of going against it, in the hope that you will be shown mercy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006155.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006155.mp3"},{"chapter":6,"number":156,"text":"You ˹pagans˺ can no longer say, “Scriptures were only revealed to two groups before us and we were unaware of their teachings.”","arabic":"أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلۡكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَٰفِلِينَ","words":[{"english":"Lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you say","arabic":"تَقُولُوٓاْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَآ","transliteration":"innamā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبُ","transliteration":"l-kitābu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the two groups","arabic":"طَآئِفَتَيۡنِ","transliteration":"ṭāifatayni"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before us","arabic":"قَبۡلِنَا","transliteration":"qablinā"},{"english":"and indeed","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"we were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"about","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"their study","arabic":"دِرَاسَتِهِمۡ","transliteration":"dirāsatihim"},{"english":"certainly unaware","arabic":"لَغَٰفِلِينَ","transliteration":"laghāfilīna"}],"comments":"This Book was revealed so that you, idolaters, do not say: Allah only revealed the Torah and the Gospel to the Jews and the Christians before us and He did not reveal any scripture to us. I do not know how to read their scriptures as they are in their language and not in ours.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006156.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006156.mp3"},{"chapter":6,"number":157,"text":"Nor can you say, “If only the Scriptures had been revealed to us, we would have been better guided than they.” Now there has come to you from your Lord a clear proof—a guide and mercy. Who then does more wrong than those who deny Allah’s revelations and turn away from them? We will reward those who turn away from Our revelations with a dreadful punishment for turning away.","arabic":"أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"[that]","arabic":"أَنَّآ","transliteration":"annā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبُ","transliteration":"l-kitābu"},{"english":"surely we (would) have been","arabic":"لَكُنَّآ","transliteration":"lakunnā"},{"english":"better guided","arabic":"أَهۡدَىٰ","transliteration":"ahdā"},{"english":"than them","arabic":"مِنۡهُمۡۚ","transliteration":"min'hum"},{"english":"So verily","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكُم","transliteration":"jāakum"},{"english":"clear proofs","arabic":"بَيِّنَةٞ","transliteration":"bayyinatun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"and a Guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"and a Mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٞۚ","transliteration":"waraḥmatun"},{"english":"Then who","arabic":"فَمَنۡ","transliteration":"faman"},{"english":"(is) more unjust","arabic":"أَظۡلَمُ","transliteration":"aẓlamu"},{"english":"than (he) who","arabic":"مِمَّن","transliteration":"mimman"},{"english":"denies","arabic":"كَذَّبَ","transliteration":"kadhaba"},{"english":"[with] (the) Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and turns away","arabic":"وَصَدَفَ","transliteration":"waṣadafa"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهَاۗ","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"We will recompense","arabic":"سَنَجۡزِي","transliteration":"sanajzī"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"turn away","arabic":"يَصۡدِفُونَ","transliteration":"yaṣdifūna"},{"english":"from","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"Our Signs","arabic":"ءَايَٰتِنَا","transliteration":"āyātinā"},{"english":"(with) an evil","arabic":"سُوٓءَ","transliteration":"sūa"},{"english":"punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابِ","transliteration":"l-ʿadhābi"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"turn away","arabic":"يَصۡدِفُونَ","transliteration":"yaṣdifūna"}],"comments":"Likewise, I sent this Book so that you do not say: If Allah had revealed a scripture to us, just as He did to the Jews and Christians, we would have been more upright than them. So now has Allah revealed the Book to your prophet, Muhammad (peace be upon him), in your language: a clear proof, guidance, and a mercy for the entire nation. Then do not offer false excuses and give invalid reasons for rejecting it. Surely the greatest wrongdoer is the person who denies Allah’s ayahs and turns away from them. Allah will punish those who turn away from His words with a severe punishment, by causing them to enter the fire of Hell as a repayment for their turning away from and ignoring them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006157.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006157.mp3"},{"chapter":6,"number":158,"text":"Are they awaiting the coming of the angels, or your Lord ˹Himself˺, or some of your Lord’s ˹major˺ signs? On the Day your Lord’s signs arrive, belief will not benefit those who did not believe earlier or those who did no good through their faith. Say, “Keep waiting! We too are waiting.”","arabic":"هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ","words":[{"english":"Are","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"they waiting","arabic":"يَنظُرُونَ","transliteration":"yanẓurūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"comes to them","arabic":"تَأۡتِيَهُمُ","transliteration":"tatiyahumu"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"comes","arabic":"يَأۡتِيَ","transliteration":"yatiya"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"comes","arabic":"يَأۡتِيَ","transliteration":"yatiya"},{"english":"some (of)","arabic":"بَعۡضُ","transliteration":"baʿḍu"},{"english":"(the) Signs","arabic":"ءَايَٰتِ","transliteration":"āyāti"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَۗ","transliteration":"rabbika"},{"english":"(The) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(when) comes","arabic":"يَأۡتِي","transliteration":"yatī"},{"english":"some (of)","arabic":"بَعۡضُ","transliteration":"baʿḍu"},{"english":"(the) Signs","arabic":"ءَايَٰتِ","transliteration":"āyāti"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will benefit","arabic":"يَنفَعُ","transliteration":"yanfaʿu"},{"english":"a soul","arabic":"نَفۡسًا","transliteration":"nafsan"},{"english":"its faith","arabic":"إِيمَٰنُهَا","transliteration":"īmānuhā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"(if) it had","arabic":"تَكُنۡ","transliteration":"takun"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَتۡ","transliteration":"āmanat"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"earned","arabic":"كَسَبَتۡ","transliteration":"kasabat"},{"english":"through","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"its faith","arabic":"إِيمَٰنِهَا","transliteration":"īmānihā"},{"english":"any good","arabic":"خَيۡرٗاۗ","transliteration":"khayran"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Wait","arabic":"ٱنتَظِرُوٓاْ","transliteration":"intaẓirū"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"(are) those who wait","arabic":"مُنتَظِرُونَ","transliteration":"muntaẓirūna"}],"comments":"Those who deny the truth are not waiting for anything but for the angel of death and his assistants to come to them in order to take away their souls in the world; or for their Lord to come on the Day of Decision in the Afterlife, O Messenger, in order to make the final decision about them; or for some of the Lord’s signs that indicate the approach of the Final Hour. to come. On the day when some of your Lord’s signs come – such as the rising of the sun in the West – the faith of a disbeliever will not be of any benefit to him, nor will the good action of a believer who did not do good previously be of benefit to him. Say, O Messenger, to these idolaters who deny this, ‘Wait for one of these things; I am also waiting’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006158.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006158.mp3"},{"chapter":6,"number":159,"text":"Indeed, you ˹O Prophet˺ are not responsible whatsoever for those who have divided their faith and split into sects. Their judgment rests only with Allah. And He will inform them of what they used to do.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"divide","arabic":"فَرَّقُواْ","transliteration":"farraqū"},{"english":"their religion","arabic":"دِينَهُمۡ","transliteration":"dīnahum"},{"english":"and become","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"sects","arabic":"شِيَعٗا","transliteration":"shiyaʿan"},{"english":"you are not","arabic":"لَّسۡتَ","transliteration":"lasta"},{"english":"with them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٍۚ","transliteration":"shayin"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَآ","transliteration":"innamā"},{"english":"their affair","arabic":"أَمۡرُهُمۡ","transliteration":"amruhum"},{"english":"(is) with","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He will inform them","arabic":"يُنَبِّئُهُم","transliteration":"yunabbi-uhum"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَفۡعَلُونَ","transliteration":"yafʿalūna"}],"comments":"O Messenger, have nothing to do with those Jews and Christians who divided their religion, by taking part of it and leaving out another part, and turned into various sects. You are innocent of the misguidance that they adopt. Your duty is only to warn them. Their matter is entrusted to Allah and then, on the Day of Judgement, He will tell them about what they used to do in the world and repay them for that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006159.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006159.mp3"},{"chapter":6,"number":160,"text":"Whoever comes with a good deed will be rewarded tenfold. But whoever comes with a bad deed will be punished for only one. None will be wronged.","arabic":"مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ","words":[{"english":"Whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"with a good deed","arabic":"بِٱلۡحَسَنَةِ","transliteration":"bil-ḥasanati"},{"english":"then for him","arabic":"فَلَهُۥ","transliteration":"falahu"},{"english":"(is) ten (times)","arabic":"عَشۡرُ","transliteration":"ʿashru"},{"english":"the like of it","arabic":"أَمۡثَالِهَاۖ","transliteration":"amthālihā"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"with an evil deed","arabic":"بِٱلسَّيِّئَةِ","transliteration":"bil-sayi-ati"},{"english":"then not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"he will be recompensed","arabic":"يُجۡزَىٰٓ","transliteration":"yuj'zā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the like of it","arabic":"مِثۡلَهَا","transliteration":"mith'lahā"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"will not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(be) wronged","arabic":"يُظۡلَمُونَ","transliteration":"yuẓ'lamūna"}],"comments":"Whoever of the believers brings a good action on the Day of Judgement, Allah will multiply it for them ten times. Whoever brings an evil action will only be punished with its equivalent amount, and not more than that. On the Day of Judgement, they will not be wronged by a reduction in the reward of good actions, nor by an increase in the punishment for evil actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006160.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006160.mp3"},{"chapter":6,"number":161,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Surely my Lord has guided me to the Straight Path, a perfect way, the faith of Abraham, the upright, who was not one of the polytheists.”","arabic":"قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed (as for) me","arabic":"إِنَّنِي","transliteration":"innanī"},{"english":"has guided me","arabic":"هَدَىٰنِي","transliteration":"hadānī"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّيٓ","transliteration":"rabbī"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a path","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٖ","transliteration":"mus'taqīmin"},{"english":"a religion","arabic":"دِينٗا","transliteration":"dīnan"},{"english":"right","arabic":"قِيَمٗا","transliteration":"qiyaman"},{"english":"religion","arabic":"مِّلَّةَ","transliteration":"millata"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"a true monotheist","arabic":"حَنِيفٗاۚ","transliteration":"ḥanīfan"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"he was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these idolaters who are in denial: My Lord has guided me to a straight path, which is the path of the religion that maintains the interests of this world and the Afterlife. It is the faith of Abraham who inclined to the truth and who was never one of those who associated others with Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006161.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006161.mp3"},{"chapter":6,"number":162,"text":"Say, “Surely my prayer, my worship, my life, and my death are all for Allah—Lord of all worlds.","arabic":"قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my prayer","arabic":"صَلَاتِي","transliteration":"ṣalātī"},{"english":"and my rites of sacrifice","arabic":"وَنُسُكِي","transliteration":"wanusukī"},{"english":"and my living","arabic":"وَمَحۡيَايَ","transliteration":"wamaḥyāya"},{"english":"and my dying","arabic":"وَمَمَاتِي","transliteration":"wamamātī"},{"english":"(are) for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Say, O Messenger: My prayer and sacrifice is for Allah and in His name, not for anyone else. My life and death is only for Allah, the Lord of all creation, and no one else has any share in that from me.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006162.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006162.mp3"},{"chapter":6,"number":163,"text":"He has no partner. So I am commanded, and so I am the first to submit.”","arabic":"لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ","words":[{"english":"No","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"partners","arabic":"شَرِيكَ","transliteration":"sharīka"},{"english":"for Him","arabic":"لَهُۥۖ","transliteration":"lahu"},{"english":"and with that","arabic":"وَبِذَٰلِكَ","transliteration":"wabidhālika"},{"english":"I have been commanded","arabic":"أُمِرۡتُ","transliteration":"umir'tu"},{"english":"And I am","arabic":"وَأَنَا۠","transliteration":"wa-anā"},{"english":"(the) first","arabic":"أَوَّلُ","transliteration":"awwalu"},{"english":"(of) the ones who surrender (to Him)","arabic":"ٱلۡمُسۡلِمِينَ","transliteration":"l-mus'limīna"}],"comments":"He, may He be glorified, has no partner. There is no one else worthy of worship besides Him. Allah has instructed me to accept this pure monotheism and I am the first of those who acknowledge Him in this nation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006163.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006163.mp3"},{"chapter":6,"number":164,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Should I seek a lord other than Allah while He is the Lord of everything?” No one will reap except what they sow. No soul burdened with sin will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you of your differences.","arabic":"قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Is (it) other than","arabic":"أَغَيۡرَ","transliteration":"aghayra"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"I (should) seek","arabic":"أَبۡغِي","transliteration":"abghī"},{"english":"(as) a Lord","arabic":"رَبّٗا","transliteration":"rabban"},{"english":"while He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the Lord","arabic":"رَبُّ","transliteration":"rabbu"},{"english":"(of) every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖۚ","transliteration":"shayin"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"earns","arabic":"تَكۡسِبُ","transliteration":"taksibu"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٍ","transliteration":"nafsin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"against itself","arabic":"عَلَيۡهَاۚ","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"bears","arabic":"تَزِرُ","transliteration":"taziru"},{"english":"any bearer of burden","arabic":"وَازِرَةٞ","transliteration":"wāziratun"},{"english":"burden","arabic":"وِزۡرَ","transliteration":"wiz'ra"},{"english":"(of) another","arabic":"أُخۡرَىٰۚ","transliteration":"ukh'rā"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبِّكُم","transliteration":"rabbikum"},{"english":"(is) your return","arabic":"مَّرۡجِعُكُمۡ","transliteration":"marjiʿukum"},{"english":"then He will inform you","arabic":"فَيُنَبِّئُكُم","transliteration":"fayunabbi-ukum"},{"english":"about what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"concerning it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"differing","arabic":"تَخۡتَلِفُونَ","transliteration":"takhtalifūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these idolaters: Shall I search for someone other than Allah as a Lord when He, may He be glorified, is the Lord of everything? He is the Lord of those things that you worship besides Him. No innocent person will bear the sin of another. Then your return will be to your Lord alone on the Day of Judgement, and He will inform you about religious matters that you used to differ about when you were in the world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006164.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006164.mp3"},{"chapter":6,"number":165,"text":"He is the One Who has placed you as successors on earth and elevated some of you in rank over others, so He may test you with what He has given you. Surely your Lord is swift in punishment, but He is certainly All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"(has) made you","arabic":"جَعَلَكُمۡ","transliteration":"jaʿalakum"},{"english":"successors","arabic":"خَلَـٰٓئِفَ","transliteration":"khalāifa"},{"english":"(of) the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and raised","arabic":"وَرَفَعَ","transliteration":"warafaʿa"},{"english":"some of you","arabic":"بَعۡضَكُمۡ","transliteration":"baʿḍakum"},{"english":"above","arabic":"فَوۡقَ","transliteration":"fawqa"},{"english":"others","arabic":"بَعۡضٖ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"(in) ranks","arabic":"دَرَجَٰتٖ","transliteration":"darajātin"},{"english":"so that He may test you","arabic":"لِّيَبۡلُوَكُمۡ","transliteration":"liyabluwakum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"He has given you","arabic":"ءَاتَىٰكُمۡۗ","transliteration":"ātākum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"(is) swift","arabic":"سَرِيعُ","transliteration":"sarīʿu"},{"english":"(in) the punishment","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"},{"english":"and indeed He (is)","arabic":"وَإِنَّهُۥ","transliteration":"wa-innahu"},{"english":"[certainly] Oft-Forgiving","arabic":"لَغَفُورٞ","transliteration":"laghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمُۢ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Allah is the One Who made you successors of those whom came before you on earth, so that you inhabit it after them. He has raised some of you in rank over others – in terms of physical form, livelihood and other aspects – in order to test you through what He has given you. Your Lord, O Messenger, is quick in delivering justice, since anything that is approaching is close. And He is also Forgiving and Compassionate towards those of His servants who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/006165.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/006165.mp3"}],"english":"The Cattle","verse_count":166},{"name":"Al-A'raf","number":7,"verses":[{"chapter":7,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":7,"number":1,"text":"Alif-Lãm-Mĩm-Ṣãd.","arabic":"الٓمٓصٓ","words":[{"english":"Alif Laam Meem Saad","arabic":"الٓمٓصٓ","transliteration":"alif-lam-meem-sad"}],"comments":"This surah begins with the disconnected letters, the explanation for which has already preceded in Surah Baqarah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007001.mp3"},{"chapter":7,"number":2,"text":"˹This is˺ a Book sent down to you ˹O Prophet˺—do not let anxiety into your heart regarding it—so with it you may warn ˹the disbelievers˺, and as a reminder to the believers.","arabic":"كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"A Book","arabic":"كِتَٰبٌ","transliteration":"kitābun"},{"english":"revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"so (let) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"be","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your breast","arabic":"صَدۡرِكَ","transliteration":"ṣadrika"},{"english":"any uneasiness","arabic":"حَرَجٞ","transliteration":"ḥarajun"},{"english":"from it","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"that you warn","arabic":"لِتُنذِرَ","transliteration":"litundhira"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and a reminder","arabic":"وَذِكۡرَىٰ","transliteration":"wadhik'rā"},{"english":"for the believers","arabic":"لِلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"lil'mu'minīna"}],"comments":"The noble Qur’ān is a scripture revealed by Allah to you, O Prophet, so do not let there be any distress or doubt in your heart about it. He revealed it to you to warn people by it and to be a proof, and to remind those who have faith through it, because it is they who benefit from being reminded.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007002.mp3"},{"chapter":7,"number":3,"text":"Follow what has been sent down to you from your Lord, and do not take others as guardians besides Him. How seldom are you mindful!","arabic":"ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ","words":[{"english":"Follow","arabic":"ٱتَّبِعُواْ","transliteration":"ittabiʿū"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُم","transliteration":"ilaykum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعُواْ","transliteration":"tattabiʿū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"beside Him","arabic":"دُونِهِۦٓ","transliteration":"dūnihi"},{"english":"any allies","arabic":"أَوۡلِيَآءَۗ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"Little","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"(is) what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"you remember","arabic":"تَذَكَّرُونَ","transliteration":"tadhakkarūna"}],"comments":"Follow, O people, the Scripture which your Lord revealed to you, and the traditions of your Prophet. Do not follow the desires of those you imagine to be friends and protectors amongst the devils or evil scholars, turning to them and leaving what was revealed to you because of your desires. How little you remember! If you had remembered, you would not have preferred falsehood over the truth, and you would have followed what your Messenger came with, acting in obedience to it and leaving anything besides it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007003.mp3"},{"chapter":7,"number":4,"text":"˹Imagine˺ how many societies We have destroyed! Our torment took them by surprise ˹while sleeping˺ at night or midday.","arabic":"وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ","words":[{"english":"And how many","arabic":"وَكَم","transliteration":"wakam"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"a city","arabic":"قَرۡيَةٍ","transliteration":"qaryatin"},{"english":"We destroyed it","arabic":"أَهۡلَكۡنَٰهَا","transliteration":"ahlaknāhā"},{"english":"and came to it","arabic":"فَجَآءَهَا","transliteration":"fajāahā"},{"english":"Our punishment","arabic":"بَأۡسُنَا","transliteration":"basunā"},{"english":"(at) night","arabic":"بَيَٰتًا","transliteration":"bayātan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(while) they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"were sleeping at noon","arabic":"قَآئِلُونَ","transliteration":"qāilūna"}],"comments":"How many cities Allah has destroyed through His punishment because they persisted in their disbelief and error! Allah sent His punishment down on them in their obliviousness at night or during the day: they could not do anything to avoid the punishment, and their false gods could do nothing to protect them from it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007004.mp3"},{"chapter":7,"number":5,"text":"Their only cry—when overwhelmed by Our torment—was, “We have indeed been wrongdoers.”","arabic":"فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ","words":[{"english":"Then not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"their plea","arabic":"دَعۡوَىٰهُمۡ","transliteration":"daʿwāhum"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَهُم","transliteration":"jāahum"},{"english":"Our punishment","arabic":"بَأۡسُنَآ","transliteration":"basunā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"wrongdoers","arabic":"ظَٰلِمِينَ","transliteration":"ẓālimīna"}],"comments":"All they could do when the punishment came down on them was to admit that they had done wrong through their disbelief in Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007005.mp3"},{"chapter":7,"number":6,"text":"We will surely question those who received messengers and We will question the messengers ˹themselves˺.","arabic":"فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ","words":[{"english":"Then surely We will question","arabic":"فَلَنَسۡـَٔلَنَّ","transliteration":"falanasalanna"},{"english":"those (to) whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were sent","arabic":"أُرۡسِلَ","transliteration":"ur'sila"},{"english":"to them (Messengers)","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"and surely We will question","arabic":"وَلَنَسۡـَٔلَنَّ","transliteration":"walanasalanna"},{"english":"the Messengers","arabic":"ٱلۡمُرۡسَلِينَ","transliteration":"l-mur'salīna"}],"comments":"Allah will certainly question the communities He sent messengers to on the Day of Judgement: about how they received the messengers. Also, He will certainly question the messengers about whether they delivered what they were instructed to deliver, and how their communities responded to it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007006.mp3"},{"chapter":7,"number":7,"text":"Then We will give them a full account with sure knowledge—for We were never absent.","arabic":"فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ","words":[{"english":"Then surely We will narrate","arabic":"فَلَنَقُصَّنَّ","transliteration":"falanaquṣṣanna"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"with knowledge","arabic":"بِعِلۡمٖۖ","transliteration":"biʿil'min"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"We were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"absent","arabic":"غَآئِبِينَ","transliteration":"ghāibīna"}],"comments":"Allah will inform everyone about what they did in the world, through His knowledge, because He was always aware of whatever they did. Nothing is hidden from Him, and He was never, at any point, absent from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007007.mp3"},{"chapter":7,"number":8,"text":"The weighing on that Day will be just. As for those whose scale will be heavy ˹with good deeds˺, ˹only˺ they will be successful.","arabic":"وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"And the weighing","arabic":"وَٱلۡوَزۡنُ","transliteration":"wal-waznu"},{"english":"that day","arabic":"يَوۡمَئِذٍ","transliteration":"yawma-idhin"},{"english":"(will be) the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّۚ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"So whose","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"(will be) heavy","arabic":"ثَقُلَتۡ","transliteration":"thaqulat"},{"english":"his scales","arabic":"مَوَٰزِينُهُۥ","transliteration":"mawāzīnuhu"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"[they]","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(will be) the successful ones","arabic":"ٱلۡمُفۡلِحُونَ","transliteration":"l-muf'liḥūna"}],"comments":"The weighing of what they did on the Day of Judgement will be with justice, with no one being wronged in the least. Those whose good actions weigh more than their bad actions have succeeded in reaching the goal and being saved from what they feared.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007008.mp3"},{"chapter":7,"number":9,"text":"But those whose scale is light, they have doomed themselves for wrongfully denying Our signs.","arabic":"وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ","words":[{"english":"And (for) those","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(will be) light","arabic":"خَفَّتۡ","transliteration":"khaffat"},{"english":"his scales","arabic":"مَوَٰزِينُهُۥ","transliteration":"mawāzīnuhu"},{"english":"so those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"(will be) the ones who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"lost","arabic":"خَسِرُوٓاْ","transliteration":"khasirū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُم","transliteration":"anfusahum"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"to Our Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"(doing) injustice","arabic":"يَظۡلِمُونَ","transliteration":"yaẓlimūna"}],"comments":"Those whose bad actions weigh more than their good actions are the people who have lost themselves, gaining their destruction on the Day of Judgement and being excluded from eternal bliss because of their rejection of Allah’s signs and verses.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007009.mp3"},{"chapter":7,"number":10,"text":"We have indeed established you on earth and provided you with a means of livelihood. ˹Yet˺ you seldom give any thanks.","arabic":"وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We established you","arabic":"مَكَّنَّـٰكُمۡ","transliteration":"makkannākum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and We made","arabic":"وَجَعَلۡنَا","transliteration":"wajaʿalnā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"livelihood","arabic":"مَعَٰيِشَۗ","transliteration":"maʿāyisha"},{"english":"Little","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"(is) what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"you (are) grateful","arabic":"تَشۡكُرُونَ","transliteration":"tashkurūna"}],"comments":"Allah certainly established you, O children of Adam, on the earth, and gave you the means of making a living. You should be thankful to Allah for that, but you give little thanks.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007010.mp3"},{"chapter":7,"number":11,"text":"Surely We created you, then shaped you, then said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs, who refused to prostrate with the others.","arabic":"وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We created you","arabic":"خَلَقۡنَٰكُمۡ","transliteration":"khalaqnākum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We fashioned you","arabic":"صَوَّرۡنَٰكُمۡ","transliteration":"ṣawwarnākum"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We said","arabic":"قُلۡنَا","transliteration":"qul'nā"},{"english":"to the Angels","arabic":"لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"lil'malāikati"},{"english":"Prostrate","arabic":"ٱسۡجُدُواْ","transliteration":"us'judū"},{"english":"to Adam","arabic":"لِأٓدَمَ","transliteration":"liādama"},{"english":"So they prostrated","arabic":"فَسَجَدُوٓاْ","transliteration":"fasajadū"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"Iblees","arabic":"إِبۡلِيسَ","transliteration":"ib'līsa"},{"english":"Not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"he was","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who prostrated","arabic":"ٱلسَّـٰجِدِينَ","transliteration":"l-sājidīna"}],"comments":"O people, Allah created your father Adam, making him in the best of forms and the best of designs. Then He commanded the angels to bow down to him, honouring him, so they did so, all bowing down, except for Iblīs, the Satan, who refused to bow down out of pride and stubbornness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007011.mp3"},{"chapter":7,"number":12,"text":"Allah asked, “What prevented you from prostrating when I commanded you?” He replied, “I am better than he is: You created me from fire and him from clay.”","arabic":"قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ","words":[{"english":"(Allah) said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"What","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"prevented you","arabic":"مَنَعَكَ","transliteration":"manaʿaka"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you prostrate","arabic":"تَسۡجُدَ","transliteration":"tasjuda"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"I commanded you","arabic":"أَمَرۡتُكَۖ","transliteration":"amartuka"},{"english":"(Shaitaan) said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I am","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"than him","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"You created me","arabic":"خَلَقۡتَنِي","transliteration":"khalaqtanī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"fire","arabic":"نَّارٖ","transliteration":"nārin"},{"english":"and You created him","arabic":"وَخَلَقۡتَهُۥ","transliteration":"wakhalaqtahu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"clay","arabic":"طِينٖ","transliteration":"ṭīnin"}],"comments":"Allah asked Satan rebuking him: 'What stopped you from following My command to bow down to Adam?' Satan said: 'What prevented me is that I am better than Adam: You created me from fire and Adam from mud, and fire is greater then mud.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007012.mp3"},{"chapter":7,"number":13,"text":"Allah said, “Then get down from Paradise! It is not for you to be arrogant here. So get out! You are truly one of the disgraced.”","arabic":"قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ","words":[{"english":"(Allah) said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Then go down","arabic":"فَٱهۡبِطۡ","transliteration":"fa-ih'biṭ"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"for not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"it is","arabic":"يَكُونُ","transliteration":"yakūnu"},{"english":"for you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you be arrogant","arabic":"تَتَكَبَّرَ","transliteration":"tatakabbara"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"So get out","arabic":"فَٱخۡرُجۡ","transliteration":"fa-ukh'ruj"},{"english":"indeed you","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"(are) of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the disgraced ones","arabic":"ٱلصَّـٰغِرِينَ","transliteration":"l-ṣāghirīna"}],"comments":"Allah told Satan: 'Go down from Paradise, because it is not appropriate for you to be proud in it; as it is a place for those who are good and pure-hearted. You are O Satan disgraced and humiliated, even though you consider yourself to be superior to Adam.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007013.mp3"},{"chapter":7,"number":14,"text":"He appealed, “Then delay my end until the Day of their resurrection.”","arabic":"قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ","words":[{"english":"(Shaitaan) said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Give me respite","arabic":"أَنظِرۡنِيٓ","transliteration":"anẓir'nī"},{"english":"till","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"they are raised up","arabic":"يُبۡعَثُونَ","transliteration":"yub'ʿathūna"}],"comments":"Satan asked Allah: 'O my Lord, give me relief until the Day of Rising, so that I could tempt and misguide whomever of the children of Adam I am able to tempt.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007014.mp3"},{"chapter":7,"number":15,"text":"Allah said, “You are delayed ˹until the appointed Day˺.”","arabic":"قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ","words":[{"english":"(Allah) said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed you","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"(are) of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ones given respite","arabic":"ٱلۡمُنظَرِينَ","transliteration":"l-munẓarīna"}],"comments":"Allah told Satan: 'You are O Satan given respite till the first blast of the trumpet when all created beings die, and the Creator alone remains.'.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007015.mp3"},{"chapter":7,"number":16,"text":"He said, “For leaving me to stray I will lie in ambush for them on Your Straight Path.","arabic":"قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ","words":[{"english":"(Shaitaan) said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Because","arabic":"فَبِمَآ","transliteration":"fabimā"},{"english":"You have sent me astray","arabic":"أَغۡوَيۡتَنِي","transliteration":"aghwaytanī"},{"english":"surely I will sit","arabic":"لَأَقۡعُدَنَّ","transliteration":"la-aqʿudanna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(on) Your path","arabic":"صِرَٰطَكَ","transliteration":"ṣirāṭaka"},{"english":"the straight","arabic":"ٱلۡمُسۡتَقِيمَ","transliteration":"l-mus'taqīma"}],"comments":"Satan said: 'Because You have made me fall into error through not following Your command to bow down to Adam, I will surely sit in wait for the children of Adam upon Your straight path, to turn them away and mislead them from it, just as I was misled through not bowing down to Adam.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007016.mp3"},{"chapter":7,"number":17,"text":"I will approach them from their front, their back, their right, their left, and then You will find most of them ungrateful.”","arabic":"ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"surely, I will come to them","arabic":"لَأٓتِيَنَّهُم","transliteration":"laātiyannahum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"بَيۡنِ","transliteration":"bayni"},{"english":"them","arabic":"أَيۡدِيهِمۡ","transliteration":"aydīhim"},{"english":"and from","arabic":"وَمِنۡ","transliteration":"wamin"},{"english":"behind them","arabic":"خَلۡفِهِمۡ","transliteration":"khalfihim"},{"english":"and from","arabic":"وَعَنۡ","transliteration":"waʿan"},{"english":"their right","arabic":"أَيۡمَٰنِهِمۡ","transliteration":"aymānihim"},{"english":"and from","arabic":"وَعَن","transliteration":"waʿan"},{"english":"their left","arabic":"شَمَآئِلِهِمۡۖ","transliteration":"shamāilihim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"You (will) find","arabic":"تَجِدُ","transliteration":"tajidu"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرَهُمۡ","transliteration":"aktharahum"},{"english":"grateful","arabic":"شَٰكِرِينَ","transliteration":"shākirīna"}],"comments":"'I will surely come to them from every direction, causing them to neglect the Afterlife, and desire the life of this world, giving them doubts, and making their low desires seem beautiful to them. And You will not find O my Lord most of them thankful to You, because of the denial and ingratitude I will lead them to.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007017.mp3"},{"chapter":7,"number":18,"text":"Allah said, “Get out of Paradise! You are disgraced and rejected! I will certainly fill up Hell with you and your followers all together.”","arabic":"قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"(Allah) said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Get out","arabic":"ٱخۡرُجۡ","transliteration":"ukh'ruj"},{"english":"of it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"disgraced","arabic":"مَذۡءُومٗا","transliteration":"madhūman"},{"english":"and expelled","arabic":"مَّدۡحُورٗاۖ","transliteration":"madḥūran"},{"english":"Certainly whoever","arabic":"لَّمَن","transliteration":"laman"},{"english":"follows you","arabic":"تَبِعَكَ","transliteration":"tabiʿaka"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"surely I will fill","arabic":"لَأَمۡلَأَنَّ","transliteration":"la-amla-anna"},{"english":"Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"with you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"all","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"Allah said: 'Go down from Paradise O Satan, humiliated and removed from My mercy. I will certainly fill Hell with you and all those who follow and obey you and go against My command.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007018.mp3"},{"chapter":7,"number":19,"text":"˹Allah said,˺ “O Adam! Live with your wife in Paradise and eat from wherever you please, but do not approach this tree, or else you will be wrongdoers.”","arabic":"وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And O Adam!","arabic":"وَيَـٰٓـَٔادَمُ","transliteration":"wayāādamu"},{"english":"Dwell","arabic":"ٱسۡكُنۡ","transliteration":"us'kun"},{"english":"you","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"and your wife","arabic":"وَزَوۡجُكَ","transliteration":"wazawjuka"},{"english":"(in) the Garden","arabic":"ٱلۡجَنَّةَ","transliteration":"l-janata"},{"english":"and you both eat","arabic":"فَكُلَا","transliteration":"fakulā"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"you both wish","arabic":"شِئۡتُمَا","transliteration":"shi'tumā"},{"english":"but (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"approach [you both]","arabic":"تَقۡرَبَا","transliteration":"taqrabā"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"[the] tree","arabic":"ٱلشَّجَرَةَ","transliteration":"l-shajarata"},{"english":"lest you both be","arabic":"فَتَكُونَا","transliteration":"fatakūnā"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"Then Allah told Adam: 'O Adam go and dwell you and your wife Eve in the Paradise, and eat from the good things in it, but do not approach and eat from that tree, for if you both eat from that tree after My prohibiting it you would be of those who transgress My limits.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007019.mp3"},{"chapter":7,"number":20,"text":"Then Satan tempted them in order to expose what was hidden of their nakedness. He said, “Your Lord has forbidden this tree to you only to prevent you from becoming angels or immortals.”","arabic":"فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ","words":[{"english":"Then whispered","arabic":"فَوَسۡوَسَ","transliteration":"fawaswasa"},{"english":"to both of them","arabic":"لَهُمَا","transliteration":"lahumā"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"to make apparent","arabic":"لِيُبۡدِيَ","transliteration":"liyub'diya"},{"english":"to both of them","arabic":"لَهُمَا","transliteration":"lahumā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"was concealed","arabic":"وُۥرِيَ","transliteration":"wūriya"},{"english":"from both of them","arabic":"عَنۡهُمَا","transliteration":"ʿanhumā"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"their shame","arabic":"سَوۡءَٰتِهِمَا","transliteration":"sawātihimā"},{"english":"And he said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"(Did) not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"forbid you both","arabic":"نَهَىٰكُمَا","transliteration":"nahākumā"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكُمَا","transliteration":"rabbukumā"},{"english":"from","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"[the] tree","arabic":"ٱلشَّجَرَةِ","transliteration":"l-shajarati"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you two become","arabic":"تَكُونَا","transliteration":"takūnā"},{"english":"Angels","arabic":"مَلَكَيۡنِ","transliteration":"malakayni"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you two become","arabic":"تَكُونَا","transliteration":"takūnā"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the immortals","arabic":"ٱلۡخَٰلِدِينَ","transliteration":"l-khālidīna"}],"comments":"Satan told them: 'Allah has only forbidden you from eating from that tree because He does not want you to become angels or to live eternally in Paradise.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007020.mp3"},{"chapter":7,"number":21,"text":"And he swore to them, “I am truly your sincere advisor.”","arabic":"وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ","words":[{"english":"And he swore (to) both of them","arabic":"وَقَاسَمَهُمَآ","transliteration":"waqāsamahumā"},{"english":"Indeed I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"to both of you","arabic":"لَكُمَا","transliteration":"lakumā"},{"english":"among","arabic":"لَمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the sincere advisers","arabic":"ٱلنَّـٰصِحِينَ","transliteration":"l-nāṣiḥīna"}],"comments":"Satan swore to the two of them saying: 'By Allah I am to you both, O Adam and Eve, a sincere advisor in what I direct you to.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007021.mp3"},{"chapter":7,"number":22,"text":"So he brought about their fall through deception. And when they tasted of the tree, their nakedness was exposed to them, prompting them to cover themselves with leaves from Paradise. Then their Lord called out to them, “Did I not forbid you from that tree and ˹did I not˺ tell you that Satan is your sworn enemy?”","arabic":"فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"So he made both of them fall","arabic":"فَدَلَّىٰهُمَا","transliteration":"fadallāhumā"},{"english":"by deception","arabic":"بِغُرُورٖۚ","transliteration":"bighurūrin"},{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"they both tasted","arabic":"ذَاقَا","transliteration":"dhāqā"},{"english":"the tree","arabic":"ٱلشَّجَرَةَ","transliteration":"l-shajarata"},{"english":"became apparent","arabic":"بَدَتۡ","transliteration":"badat"},{"english":"to both of them","arabic":"لَهُمَا","transliteration":"lahumā"},{"english":"their shame","arabic":"سَوۡءَٰتُهُمَا","transliteration":"sawātuhumā"},{"english":"and they began","arabic":"وَطَفِقَا","transliteration":"waṭafiqā"},{"english":"(to) fasten","arabic":"يَخۡصِفَانِ","transliteration":"yakhṣifāni"},{"english":"over themselves","arabic":"عَلَيۡهِمَا","transliteration":"ʿalayhimā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) leaves","arabic":"وَرَقِ","transliteration":"waraqi"},{"english":"(of) the Garden","arabic":"ٱلۡجَنَّةِۖ","transliteration":"l-janati"},{"english":"And called them both","arabic":"وَنَادَىٰهُمَا","transliteration":"wanādāhumā"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبُّهُمَآ","transliteration":"rabbuhumā"},{"english":"Did not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"I forbid you both","arabic":"أَنۡهَكُمَا","transliteration":"anhakumā"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"this","arabic":"تِلۡكُمَا","transliteration":"til'kumā"},{"english":"[the] tree","arabic":"ٱلشَّجَرَةِ","transliteration":"l-shajarati"},{"english":"and [I] say","arabic":"وَأَقُل","transliteration":"wa-aqul"},{"english":"to both of you","arabic":"لَّكُمَآ","transliteration":"lakumā"},{"english":"that","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"[the] Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنَ","transliteration":"l-shayṭāna"},{"english":"to both of you","arabic":"لَكُمَا","transliteration":"lakumā"},{"english":"(is) an enemy","arabic":"عَدُوّٞ","transliteration":"ʿaduwwun"},{"english":"open","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"So Satan brought them down from their high position through trickery and deception. When they ate from the tree which they had been forbidden to eat from, their private parts became exposed and visible to them. So they started to fix leaves from Paradise onto themselves in order to cover up. Their Lord called to them: 'Did I not forbid you both from eating from this tree, and did I not warn you that Satan is your clear enemy?'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007022.mp3"},{"chapter":7,"number":23,"text":"They replied, “Our Lord! We have wronged ourselves. If You do not forgive us and have mercy on us, we will certainly be losers.”","arabic":"قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ","words":[{"english":"Both of them said","arabic":"قَالَا","transliteration":"qālā"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"we have wronged","arabic":"ظَلَمۡنَآ","transliteration":"ẓalamnā"},{"english":"ourselves","arabic":"أَنفُسَنَا","transliteration":"anfusanā"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"You forgive","arabic":"تَغۡفِرۡ","transliteration":"taghfir"},{"english":"[for] us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"and have mercy (on) us","arabic":"وَتَرۡحَمۡنَا","transliteration":"watarḥamnā"},{"english":"surely we will be","arabic":"لَنَكُونَنَّ","transliteration":"lanakūnanna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرِينَ","transliteration":"l-khāsirīna"}],"comments":"Adam and Eve said: 'O our Lord! We have wronged ourselves by doing what You forbade us from, and surely If You do not forgive us and have mercy on us we will be amongst the losers, losing our share of the worldly life and Hereafter.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007023.mp3"},{"chapter":7,"number":24,"text":"Allah said, “Descend as enemies to each other. You will find in the earth a residence and provision for your appointed stay.”","arabic":"قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ","words":[{"english":"(Allah) said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Get down","arabic":"ٱهۡبِطُواْ","transliteration":"ih'biṭū"},{"english":"some of you","arabic":"بَعۡضُكُمۡ","transliteration":"baʿḍukum"},{"english":"to some others","arabic":"لِبَعۡضٍ","transliteration":"libaʿḍin"},{"english":"(as) enemy","arabic":"عَدُوّٞۖ","transliteration":"ʿaduwwun"},{"english":"And for you","arabic":"وَلَكُمۡ","transliteration":"walakum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"(is) a dwelling place","arabic":"مُسۡتَقَرّٞ","transliteration":"mus'taqarrun"},{"english":"and livelihood","arabic":"وَمَتَٰعٌ","transliteration":"wamatāʿun"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a time","arabic":"حِينٖ","transliteration":"ḥīnin"}],"comments":"Allah told Adam, Eve and Satan: 'Go down from Paradise to the earth, where some of you will be enemies of others, and where you would have a place to settle with enjoyment of what is in the earth until an appointed time.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007024.mp3"},{"chapter":7,"number":25,"text":"He added, “There you will live, there you will die, and from there you will be resurrected.”","arabic":"قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"In it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"you will live","arabic":"تَحۡيَوۡنَ","transliteration":"taḥyawna"},{"english":"and in it","arabic":"وَفِيهَا","transliteration":"wafīhā"},{"english":"you will die","arabic":"تَمُوتُونَ","transliteration":"tamūtūna"},{"english":"and from it","arabic":"وَمِنۡهَا","transliteration":"wamin'hā"},{"english":"you will be brought forth","arabic":"تُخۡرَجُونَ","transliteration":"tukh'rajūna"}],"comments":"Allah addressed Adam and Eve and their descendants: 'On this Earth you will live for the length of time I decree for you, and on this Earth you will die. After being buried, you will be taken out from your graves and brought back to life.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007025.mp3"},{"chapter":7,"number":26,"text":"O children of Adam! We have provided for you clothing to cover your nakedness and as an adornment. However, the best clothing is righteousness. This is one of Allah’s bounties, so perhaps you will be mindful.","arabic":"يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ","words":[{"english":"O Children","arabic":"يَٰبَنِيٓ","transliteration":"yābanī"},{"english":"(of) Adam","arabic":"ءَادَمَ","transliteration":"ādama"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"We have sent down","arabic":"أَنزَلۡنَا","transliteration":"anzalnā"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"clothing","arabic":"لِبَاسٗا","transliteration":"libāsan"},{"english":"it covers","arabic":"يُوَٰرِي","transliteration":"yuwārī"},{"english":"your shame","arabic":"سَوۡءَٰتِكُمۡ","transliteration":"sawātikum"},{"english":"and (as) an adornment","arabic":"وَرِيشٗاۖ","transliteration":"warīshan"},{"english":"But the clothing","arabic":"وَلِبَاسُ","transliteration":"walibāsu"},{"english":"(of) [the] righteousness","arabic":"ٱلتَّقۡوَىٰ","transliteration":"l-taqwā"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) best","arabic":"خَيۡرٞۚ","transliteration":"khayrun"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) Signs","arabic":"ءَايَٰتِ","transliteration":"āyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"remember","arabic":"يَذَّكَّرُونَ","transliteration":"yadhakkarūna"}],"comments":"O children of Adam, Allah made for you clothing, necessary for covering your nakedness, and clothing for you to adorn yourselves with, and the clothing of Mindfulness, which is through following what Allah instructs and staying away from what He has not allowed, which is better than the physical types of clothing. What is mentioned here about clothing is from among the signs of Allah, showing His power over everything, so that perhaps people will remember His blessings to them and be thankful for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007026.mp3"},{"chapter":7,"number":27,"text":"O children of Adam! Do not let Satan deceive you as he tempted your parents out of Paradise and caused their cover to be removed in order to expose their nakedness. Surely he and his soldiers watch you from where you cannot see them. We have made the devils allies of those who disbelieve.","arabic":"يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"O Children","arabic":"يَٰبَنِيٓ","transliteration":"yābanī"},{"english":"(of) Adam!","arabic":"ءَادَمَ","transliteration":"ādama"},{"english":"(Let) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"tempt you","arabic":"يَفۡتِنَنَّكُمُ","transliteration":"yaftinannakumu"},{"english":"[the] Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"as","arabic":"كَمَآ","transliteration":"kamā"},{"english":"he drove out","arabic":"أَخۡرَجَ","transliteration":"akhraja"},{"english":"your parents","arabic":"أَبَوَيۡكُم","transliteration":"abawaykum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةِ","transliteration":"l-janati"},{"english":"stripping","arabic":"يَنزِعُ","transliteration":"yanziʿu"},{"english":"from both of them","arabic":"عَنۡهُمَا","transliteration":"ʿanhumā"},{"english":"their clothing","arabic":"لِبَاسَهُمَا","transliteration":"libāsahumā"},{"english":"to show both of them","arabic":"لِيُرِيَهُمَا","transliteration":"liyuriyahumā"},{"english":"their shame","arabic":"سَوۡءَٰتِهِمَآۚ","transliteration":"sawātihimā"},{"english":"Indeed he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"sees you","arabic":"يَرَىٰكُمۡ","transliteration":"yarākum"},{"english":"he","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"and his tribe","arabic":"وَقَبِيلُهُۥ","transliteration":"waqabīluhu"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"where","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you see them","arabic":"تَرَوۡنَهُمۡۗ","transliteration":"tarawnahum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"We have made","arabic":"جَعَلۡنَا","transliteration":"jaʿalnā"},{"english":"the devils","arabic":"ٱلشَّيَٰطِينَ","transliteration":"l-shayāṭīna"},{"english":"friends","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"of those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"O children of Adam, do not let Satan deceive you by making disobedience look beautiful to you, making you leave covering your nakedness with clothing, or leave the clothing of Mindfulness. Do not be deceived as he tricked your parents, making eating from the tree seem good to them, and the result of that was that he got them expelled from Paradise, and their nakedness became clear to them. Satan and his tribe watch and see you, and you cannot see or watch them, so always be on your guard against him and his tribe. Allah made the satans friends and helpers of those who do not have faith in Allah. As for those who have faith and do good, the satans have no way against them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007027.mp3"},{"chapter":7,"number":28,"text":"Whenever they commit a shameful deed, they say, “We found our forefathers doing it and Allah has commanded us to do it.” Say, “No! Allah never commands what is shameful. How can you attribute to Allah what you do not know?”","arabic":"وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"they do","arabic":"فَعَلُواْ","transliteration":"faʿalū"},{"english":"immorality","arabic":"فَٰحِشَةٗ","transliteration":"fāḥishatan"},{"english":"they say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We found","arabic":"وَجَدۡنَا","transliteration":"wajadnā"},{"english":"on it","arabic":"عَلَيۡهَآ","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"our forefathers","arabic":"ءَابَآءَنَا","transliteration":"ābāanā"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(has) ordered us","arabic":"أَمَرَنَا","transliteration":"amaranā"},{"english":"of it","arabic":"بِهَاۗ","transliteration":"bihā"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"order","arabic":"يَأۡمُرُ","transliteration":"yamuru"},{"english":"immorality","arabic":"بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ","transliteration":"bil-faḥshāi"},{"english":"Do you say","arabic":"أَتَقُولُونَ","transliteration":"ataqūlūna"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"If the idolaters commit an indecent act, they defend it, saying they found their fathers doing it and that Allah had commanded them to do it. Tell them O Muhammad: 'Indeed Allah does not command the wrong, rather, He forbids it, so how can you claim such a thing about Him? Or are you O Idolators inventing things about Allah, saying what you do not know about Him?'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007028.mp3"},{"chapter":7,"number":29,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord has commanded uprightness and dedication ˹to Him alone˺ in worship, calling upon Him with sincere devotion. Just as He first brought you into being, you will be brought to life again.”","arabic":"قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"(Has been) ordered","arabic":"أَمَرَ","transliteration":"amara"},{"english":"(by) my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِۖ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"and set","arabic":"وَأَقِيمُواْ","transliteration":"wa-aqīmū"},{"english":"your faces","arabic":"وُجُوهَكُمۡ","transliteration":"wujūhakum"},{"english":"at","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"masjid","arabic":"مَسۡجِدٖ","transliteration":"masjidin"},{"english":"and invoke Him","arabic":"وَٱدۡعُوهُ","transliteration":"wa-id'ʿūhu"},{"english":"(being) sincere","arabic":"مُخۡلِصِينَ","transliteration":"mukh'liṣīna"},{"english":"to Him","arabic":"لَهُ","transliteration":"lahu"},{"english":"(in) the religion","arabic":"ٱلدِّينَۚ","transliteration":"l-dīna"},{"english":"As","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"He originated you","arabic":"بَدَأَكُمۡ","transliteration":"bada-akum"},{"english":"(so) will you return","arabic":"تَعُودُونَ","transliteration":"taʿūdūna"}],"comments":"Say O Muhammad: 'Indeed Allah commands justice, not indecency or sin. And He commands loyalty to Him in worship generally, and particularly in places of worship, that you call on Him alone, sincere in your dedication to Him.' As He created you from nothing the first time, He will bring you back to life a second time. He Who is able to create you in the first place is able to return you and bring you back to life.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007029.mp3"},{"chapter":7,"number":30,"text":"He has guided some, while others are destined to stray. They have taken devils as their masters instead of Allah—thinking they are ˹rightly˺ guided.","arabic":"فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ","words":[{"english":"A group","arabic":"فَرِيقًا","transliteration":"farīqan"},{"english":"He guided","arabic":"هَدَىٰ","transliteration":"hadā"},{"english":"and a group","arabic":"وَفَرِيقًا","transliteration":"wafarīqan"},{"english":"deserved","arabic":"حَقَّ","transliteration":"ḥaqqa"},{"english":"[on] they","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the astraying","arabic":"ٱلضَّلَٰلَةُۚ","transliteration":"l-ḍalālatu"},{"english":"Indeed, they","arabic":"إِنَّهُمُ","transliteration":"innahumu"},{"english":"take","arabic":"ٱتَّخَذُواْ","transliteration":"ittakhadhū"},{"english":"the devils","arabic":"ٱلشَّيَٰطِينَ","transliteration":"l-shayāṭīna"},{"english":"(as) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"while they think","arabic":"وَيَحۡسَبُونَ","transliteration":"wayaḥsabūna"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُم","transliteration":"annahum"},{"english":"(are the) guided-ones","arabic":"مُّهۡتَدُونَ","transliteration":"muh'tadūna"}],"comments":"Allah made people into two groups: one group of them He guided, making it easy for them to find guidance and removing the barriers to it; and another He made go astray from the path of truth, because they made the satans their friends and helpers instead of Allah, ignorantly becoming bound to them, considering themselves to be correctly guided to a straight path.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007030.mp3"},{"chapter":7,"number":31,"text":"O Children of Adam! Dress properly whenever you are at worship. Eat and drink, but do not waste. Surely He does not like the wasteful.","arabic":"۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ","words":[{"english":"O Children","arabic":"۞يَٰبَنِيٓ","transliteration":"yābanī"},{"english":"(of) Adam!","arabic":"ءَادَمَ","transliteration":"ādama"},{"english":"Take","arabic":"خُذُواْ","transliteration":"khudhū"},{"english":"your adornment","arabic":"زِينَتَكُمۡ","transliteration":"zīnatakum"},{"english":"at","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"masjid","arabic":"مَسۡجِدٖ","transliteration":"masjidin"},{"english":"and eat","arabic":"وَكُلُواْ","transliteration":"wakulū"},{"english":"and drink","arabic":"وَٱشۡرَبُواْ","transliteration":"wa-ish'rabū"},{"english":"but (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be extravagant","arabic":"تُسۡرِفُوٓاْۚ","transliteration":"tus'rifū"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the extravagant ones","arabic":"ٱلۡمُسۡرِفِينَ","transliteration":"l-mus'rifīna"}],"comments":"O children of Adam, dress beautifully in every place of worship, and eat and drink, but do not be extravagant. Truly, He does not love those who are extravagant. O children of Adam, wear clean, pure, beautiful, clothes that cover your nakedness when you pray and when you make circumambulation of the Kaaba. Eat and drink whatever you like from the good things that Allah has allowed. But do not be extravagant in this, nor go beyond what is allowed. Allah does not love those who go beyond the limits..","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007031.mp3"},{"chapter":7,"number":32,"text":"Ask, ˹O Prophet,˺ “Who has forbidden the adornments and lawful provisions Allah has brought forth for His servants?” Say, “They are for the enjoyment of the believers in this worldly life, but they will be exclusively theirs on the Day of Judgment. This is how We make Our revelations clear for people of knowledge.”","arabic":"قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"has forbidden","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"(the) adornment","arabic":"زِينَةَ","transliteration":"zīnata"},{"english":"(from) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِيٓ","transliteration":"allatī"},{"english":"He has brought forth","arabic":"أَخۡرَجَ","transliteration":"akhraja"},{"english":"for His slaves","arabic":"لِعِبَادِهِۦ","transliteration":"liʿibādihi"},{"english":"and the pure things","arabic":"وَٱلطَّيِّبَٰتِ","transliteration":"wal-ṭayibāti"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"sustenance","arabic":"ٱلرِّزۡقِۚ","transliteration":"l-riz'qi"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"They","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"(are) for those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"during","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"exclusively (for them)","arabic":"خَالِصَةٗ","transliteration":"khāliṣatan"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۗ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"We explain","arabic":"نُفَصِّلُ","transliteration":"nufaṣṣilu"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"for (the) people","arabic":"لِقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"Say O Messenger to the idolaters who forbid what Allah has allowed of clothing and food; 'Who has forbidden you from wearing clothes as adornment, and who has forbidden you from eating the good things I have provided you to eat and drink?' Say to them O Messenger: 'These good things to eat and drink and wear are in this world, for the believers; while others may share in them in this world, they are exclusively for the believers on the Day of Judgement when the disbelievers will not have a share in them, because the disbelievers have been forbidden Paradise.' Likewise Allah makes clear His signs and ayahs in this way for people who reflect, because it is they who benefit from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007032.mp3"},{"chapter":7,"number":33,"text":"Say, “My Lord has only forbidden open and secret indecencies, sinfulness, unjust aggression, associating ˹others˺ with Allah ˹in worship˺—a practice He has never authorized—and attributing to Allah what you do not know.”","arabic":"قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"(had) forbidden","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّيَ","transliteration":"rabbiya"},{"english":"the shameful deeds","arabic":"ٱلۡفَوَٰحِشَ","transliteration":"l-fawāḥisha"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) apparent","arabic":"ظَهَرَ","transliteration":"ẓahara"},{"english":"of it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is concealed","arabic":"بَطَنَ","transliteration":"baṭana"},{"english":"and the sin","arabic":"وَٱلۡإِثۡمَ","transliteration":"wal-ith'ma"},{"english":"and the oppression","arabic":"وَٱلۡبَغۡيَ","transliteration":"wal-baghya"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"[the] right","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"and that","arabic":"وَأَن","transliteration":"wa-an"},{"english":"you associate (others)","arabic":"تُشۡرِكُواْ","transliteration":"tush'rikū"},{"english":"with Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"He (has) sent down","arabic":"يُنَزِّلۡ","transliteration":"yunazzil"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"any authority","arabic":"سُلۡطَٰنٗا","transliteration":"sul'ṭānan"},{"english":"and that","arabic":"وَأَن","transliteration":"wa-an"},{"english":"you say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Say O Messenger (peace be upon him) to inform the idolaters who have forbidden what Allah has allowed: 'Indeed Allah has only forbidden lewd indecent acts done openly or secretly, all forms of disobedience, and transgressing unjustly against people in terms of their selves, wealth, or honour. And He has forbidden worshipping others next to Him – for which there is no proof to do so. And He has forbidden that you say things about Him wihout knowledge, in terms of His Names, Attributes, Actions and sacred law.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007033.mp3"},{"chapter":7,"number":34,"text":"For each community there is an appointed term. When their time arrives, they can neither delay it for a moment, nor could they advance it.","arabic":"وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ","words":[{"english":"And for every","arabic":"وَلِكُلِّ","transliteration":"walikulli"},{"english":"nation","arabic":"أُمَّةٍ","transliteration":"ummatin"},{"english":"(is a fixed) term","arabic":"أَجَلٞۖ","transliteration":"ajalun"},{"english":"So when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"comes","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"their term","arabic":"أَجَلُهُمۡ","transliteration":"ajaluhum"},{"english":"(they can) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"seek to delay","arabic":"يَسۡتَأۡخِرُونَ","transliteration":"yastakhirūna"},{"english":"an hour","arabic":"سَاعَةٗ","transliteration":"sāʿatan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"seek to advance (it)","arabic":"يَسۡتَقۡدِمُونَ","transliteration":"yastaqdimūna"}],"comments":"Every generation and people are given a fixed time. If their decreed time arrives, they cannot delay it, even by a small amount, and they cannot advance it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007034.mp3"},{"chapter":7,"number":35,"text":"O children of Adam! When messengers from among yourselves come to you reciting My revelations—whoever shuns evil and mends their ways, there will be no fear for them, nor will they grieve.","arabic":"يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"O Children","arabic":"يَٰبَنِيٓ","transliteration":"yābanī"},{"english":"(of) Adam!","arabic":"ءَادَمَ","transliteration":"ādama"},{"english":"If","arabic":"إِمَّا","transliteration":"immā"},{"english":"comes to you","arabic":"يَأۡتِيَنَّكُمۡ","transliteration":"yatiyannakum"},{"english":"Messengers","arabic":"رُسُلٞ","transliteration":"rusulun"},{"english":"from you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"relating","arabic":"يَقُصُّونَ","transliteration":"yaquṣṣūna"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"My Verses","arabic":"ءَايَٰتِي","transliteration":"āyātī"},{"english":"then whoever","arabic":"فَمَنِ","transliteration":"famani"},{"english":"fears Allah","arabic":"ٱتَّقَىٰ","transliteration":"ittaqā"},{"english":"and reforms","arabic":"وَأَصۡلَحَ","transliteration":"wa-aṣlaḥa"},{"english":"then no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will grieve","arabic":"يَحۡزَنُونَ","transliteration":"yaḥzanūna"}],"comments":"O children of Adam, if messengers of your own come to you from Allah, reciting what Allah has revealed to them from His scripture, then follow them and what they bring. Those who are Mindful, following His instructions and staying away from what He has not allowed, making right what they do, there will be no fear upon them on the Day of Judgement, and they will not grieve about the pleasures that passed them by in this world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007035.mp3"},{"chapter":7,"number":36,"text":"But those who receive Our revelations with denial and arrogance will be the residents of the Fire. They will be there forever.","arabic":"وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"But those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"deny","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"and (are) arrogant","arabic":"وَٱسۡتَكۡبَرُواْ","transliteration":"wa-is'takbarū"},{"english":"towards them","arabic":"عَنۡهَآ","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"will abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"As for the disbelievers, who reject Allah’s signs, and do not have faith in them, too proud to act in accordance with what their messengers bring to them, they are the companions of Hell, where they will live eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007036.mp3"},{"chapter":7,"number":37,"text":"Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah or deny His revelations? They will receive what is destined for them, until Our messenger-angels arrive to take their souls, asking them, “Where are those ˹false gods˺ you used to invoke besides Allah?” They will cry, “They have failed us,” and they will confess against themselves that they were indeed disbelievers.","arabic":"فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ","words":[{"english":"Then who","arabic":"فَمَنۡ","transliteration":"faman"},{"english":"(is) more unjust","arabic":"أَظۡلَمُ","transliteration":"aẓlamu"},{"english":"than (one) who","arabic":"مِمَّنِ","transliteration":"mimmani"},{"english":"invented","arabic":"ٱفۡتَرَىٰ","transliteration":"if'tarā"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"a lie","arabic":"كَذِبًا","transliteration":"kadhiban"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"denies","arabic":"كَذَّبَ","transliteration":"kadhaba"},{"english":"His Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ","transliteration":"biāyātihi"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"will reach them","arabic":"يَنَالُهُمۡ","transliteration":"yanāluhum"},{"english":"their portion","arabic":"نَصِيبُهُم","transliteration":"naṣībuhum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِۖ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"comes to them","arabic":"جَآءَتۡهُمۡ","transliteration":"jāathum"},{"english":"Our messengers (Angels)","arabic":"رُسُلُنَا","transliteration":"rusulunā"},{"english":"(to) take them in death","arabic":"يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ","transliteration":"yatawaffawnahum"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Where are","arabic":"أَيۡنَ","transliteration":"ayna"},{"english":"those (whom)","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"invoke","arabic":"تَدۡعُونَ","transliteration":"tadʿūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"They say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"They strayed","arabic":"ضَلُّواْ","transliteration":"ḍallū"},{"english":"from us","arabic":"عَنَّا","transliteration":"ʿannā"},{"english":"and they (will) testify","arabic":"وَشَهِدُواْ","transliteration":"washahidū"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِمۡ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"disbelievers","arabic":"كَٰفِرِينَ","transliteration":"kāfirīna"}],"comments":"The greatest wrongdoer is the person who: invents a lie about Allah, considering Him to have a partner; or says He is deficient in some way; or says something about Him that He has not said; or rejects His clear signs and verses which guide to the correct way of life. Those who do such things will receive the portion of worldly pleasure that is destined for them in the Preserved Tablet, until the angel of death and his helpers come to them to take their souls, and they are asked: 'Where are the gods you used to worship besides Allah, claiming they would help you? Call on those idols if they can benefit you! The idolaters will say to the angels: 'The gods we used to worship have gone, and that we do not know where they are!' Then they will admit that they were disbelievers, but their admission at that time will be a proof against them and will not benefit them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007037.mp3"},{"chapter":7,"number":38,"text":"Allah will say, “Enter the Fire along with the ˹evil˺ groups of jinn and humans that preceded you.” Whenever a group enters Hell, it will curse the preceding one until they are all gathered inside, the followers will say about their leaders, “Our Lord! They have misled us, so multiply their torment in the Fire.” He will answer, “It has already been multiplied for all, but you do not know.”","arabic":"قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"He (will) say","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Enter","arabic":"ٱدۡخُلُواْ","transliteration":"ud'khulū"},{"english":"among","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"(the) nations","arabic":"أُمَمٖ","transliteration":"umamin"},{"english":"(who)","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"passed away","arabic":"خَلَتۡ","transliteration":"khalat"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُم","transliteration":"qablikum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the jinn","arabic":"ٱلۡجِنِّ","transliteration":"l-jini"},{"english":"and the men","arabic":"وَٱلۡإِنسِ","transliteration":"wal-insi"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"Every time","arabic":"كُلَّمَا","transliteration":"kullamā"},{"english":"entered","arabic":"دَخَلَتۡ","transliteration":"dakhalat"},{"english":"a nation","arabic":"أُمَّةٞ","transliteration":"ummatun"},{"english":"it cursed","arabic":"لَّعَنَتۡ","transliteration":"laʿanat"},{"english":"its sister (nation)","arabic":"أُخۡتَهَاۖ","transliteration":"ukh'tahā"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they had overtaken one another","arabic":"ٱدَّارَكُواْ","transliteration":"iddārakū"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"(will) say","arabic":"قَالَتۡ","transliteration":"qālat"},{"english":"(the) last of them","arabic":"أُخۡرَىٰهُمۡ","transliteration":"ukh'rāhum"},{"english":"about the first of them","arabic":"لِأُولَىٰهُمۡ","transliteration":"liūlāhum"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"these","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"misled us","arabic":"أَضَلُّونَا","transliteration":"aḍallūnā"},{"english":"so give them","arabic":"فَـَٔاتِهِمۡ","transliteration":"faātihim"},{"english":"punishment","arabic":"عَذَابٗا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"double","arabic":"ضِعۡفٗا","transliteration":"ḍiʿ'fan"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"He (will) say","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"For each","arabic":"لِكُلّٖ","transliteration":"likullin"},{"english":"(is) a double","arabic":"ضِعۡفٞ","transliteration":"ḍiʿ'fun"},{"english":"[and] but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"The angels will say: 'Enter you O idolaters the fire of Hell with the crowds of nations of jinn and people who passed away before you in disbelief and error!'. Whenever a nation enters Hell it condemns its sister nation which entered the fire of Hell before it, until they all reach one another and are gathered together. The last of them to enter, who are the lowly people and followers will ask concerning the previous nations who were their leaders and masters: 'O our Lord! These are the ones who led us astray from right guidance, so give them a double punishment, for that they beautified for us the path of misguidance.' Allah will reply to them: 'Each group of you will receive a doubled share of the punishment; but you will not perceive this.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007038.mp3"},{"chapter":7,"number":39,"text":"Then the leaders will say to their followers, “You were no better than us! So taste the torment for what you used to commit.”","arabic":"وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ","words":[{"english":"And (will) say","arabic":"وَقَالَتۡ","transliteration":"waqālat"},{"english":"(the) first of them","arabic":"أُولَىٰهُمۡ","transliteration":"ūlāhum"},{"english":"to (the) last of them","arabic":"لِأُخۡرَىٰهُمۡ","transliteration":"li-ukh'rāhum"},{"english":"Then not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"upon us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"superiority","arabic":"فَضۡلٖ","transliteration":"faḍlin"},{"english":"so taste","arabic":"فَذُوقُواْ","transliteration":"fadhūqū"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"earn","arabic":"تَكۡسِبُونَ","transliteration":"taksibūna"}],"comments":"The leaders and chiefs will exclaim: 'You do not have, O followers, over us any preference, therefore deserving any lightening of the punishment, as it is the result of your own actions. You do not have any excuse for having followed what was false. So taste then, O followers, the punishment just as we taste it, because of what you earned through your own disbelief and disobedience.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007039.mp3"},{"chapter":7,"number":40,"text":"Surely those who receive our revelations with denial and arrogance, the gates of heaven will not be opened for them, nor will they enter Paradise until a camel passes through the eye of a needle. This is how We reward the wicked.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"and (were) arrogant","arabic":"وَٱسۡتَكۡبَرُواْ","transliteration":"wa-is'takbarū"},{"english":"towards them","arabic":"عَنۡهَا","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"be opened","arabic":"تُفَتَّحُ","transliteration":"tufattaḥu"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(the) doors","arabic":"أَبۡوَٰبُ","transliteration":"abwābu"},{"english":"(of) the heaven","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they will enter","arabic":"يَدۡخُلُونَ","transliteration":"yadkhulūna"},{"english":"Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةَ","transliteration":"l-janata"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"passes","arabic":"يَلِجَ","transliteration":"yalija"},{"english":"the camel","arabic":"ٱلۡجَمَلُ","transliteration":"l-jamalu"},{"english":"through","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) eye","arabic":"سَمِّ","transliteration":"sammi"},{"english":"(of) the needle","arabic":"ٱلۡخِيَاطِۚ","transliteration":"l-khiyāṭi"},{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We recompense","arabic":"نَجۡزِي","transliteration":"najzī"},{"english":"the criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمِينَ","transliteration":"l-muj'rimīna"}],"comments":"Those who reject Allah’s clear signs and verses, and are too proud to follow them, have lost everything, because the gates of heaven will not open to their actions because of their disbelief; nor will they open for their souls when they die. Such people will never enter Paradise until the camel – one of the largest animals – goes into the eye of a needle – one of the smallest things. The aforementioned is impossible, and so is the idea that they will ever enter Paradise. In such a way does Allah reward those who stubbornly do wrong.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007040.mp3"},{"chapter":7,"number":41,"text":"Hell will be their bed; flames will be their cover. This is how We reward the wrongdoers.","arabic":"لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"For them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"(is) a bed","arabic":"مِهَادٞ","transliteration":"mihādun"},{"english":"and from","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"over them","arabic":"فَوۡقِهِمۡ","transliteration":"fawqihim"},{"english":"coverings","arabic":"غَوَاشٖۚ","transliteration":"ghawāshin"},{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We recompense","arabic":"نَجۡزِي","transliteration":"najzī"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"For these people who rejected the truth, because they were too proud, is a bed of Hell to lie on, and above them is a covering of torment. This is the way in which Allah rewards those who overstep His limits through their disbelief in Him, and through their turning away from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007041.mp3"},{"chapter":7,"number":42,"text":"As for those who believe and do good—We never require of any soul more than what it can afford—it is they who will be the residents of Paradise. They will be there forever.","arabic":"وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"But those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and do","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"[the] righteous deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"We burden","arabic":"نُكَلِّفُ","transliteration":"nukallifu"},{"english":"any soul","arabic":"نَفۡسًا","transliteration":"nafsan"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(to) its capacity","arabic":"وُسۡعَهَآ","transliteration":"wus'ʿahā"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةِۖ","transliteration":"l-janati"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"Yet those who have faith in their Lord and who do good actions to the best of their ability – and Allah does not burden a soul with more than it can bear – they are the companions of Paradise, entering into it and living there eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007042.mp3"},{"chapter":7,"number":43,"text":"We will remove whatever bitterness they had in their hearts. Rivers will flow under their feet. And they will say, “Praise be to Allah for guiding us to this. We would have never been guided if Allah had not guided us. The messengers of our Lord had certainly come with the truth.” It will be announced to them, “This is Paradise awarded to you for what you used to do.”","arabic":"وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And We will remove","arabic":"وَنَزَعۡنَا","transliteration":"wanazaʿnā"},{"english":"whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their breasts","arabic":"صُدُورِهِم","transliteration":"ṣudūrihim"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"malice","arabic":"غِلّٖ","transliteration":"ghillin"},{"english":"Flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath them","arabic":"تَحۡتِهِمُ","transliteration":"taḥtihimu"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"And they will say","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"All the praise","arabic":"ٱلۡحَمۡدُ","transliteration":"l-ḥamdu"},{"english":"(is) for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"guided us","arabic":"هَدَىٰنَا","transliteration":"hadānā"},{"english":"to this","arabic":"لِهَٰذَا","transliteration":"lihādhā"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"to receive guidance","arabic":"لِنَهۡتَدِيَ","transliteration":"linahtadiya"},{"english":"if not","arabic":"لَوۡلَآ","transliteration":"lawlā"},{"english":"[that]","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"(had) guided us","arabic":"هَدَىٰنَا","transliteration":"hadānā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Certainly","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"came","arabic":"جَآءَتۡ","transliteration":"jāat"},{"english":"Messengers","arabic":"رُسُلُ","transliteration":"rusulu"},{"english":"(of) our Lord","arabic":"رَبِّنَا","transliteration":"rabbinā"},{"english":"with the truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۖ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"And they will be addressed","arabic":"وَنُودُوٓاْ","transliteration":"wanūdū"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"This","arabic":"تِلۡكُمُ","transliteration":"til'kumu"},{"english":"(is) Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةُ","transliteration":"l-janatu"},{"english":"you have been made to inherit it","arabic":"أُورِثۡتُمُوهَا","transliteration":"ūrith'tumūhā"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Their bliss in Paradise is made complete by Allah removing whatever hatred and resentment is in their hearts, with rivers running beneath them. When they come to live there and settle in their homes, they will exclaim whilst recognizing Allah’s blessings on them, praising Him: 'All praise and thanks belongs to Allah Who allowed us to do the good actions which brought us to this place, and we would not have been able to do that if Allah had not enabled us to do so. The messengers of our Lord came with the truth about which there was no doubt, true in its promises of good for the righteous and true in its threats for the wrongdoers. It will then be announced to them: 'This, truly this, is the Paradise which Allah has made you inherit out of His Mercy, for the good actions you used to do seeking the countenance of Allah.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007043.mp3"},{"chapter":7,"number":44,"text":"The residents of Paradise will call out to the residents of the Fire, “We have certainly found our Lord’s promise to be true. Have you too found your Lord’s promise to be true?” They will reply, “Yes, we have!” Then a caller will announce to both, “May Allah’s condemnation be upon the wrongdoers,","arabic":"وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And will call out","arabic":"وَنَادَىٰٓ","transliteration":"wanādā"},{"english":"(the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةِ","transliteration":"l-janati"},{"english":"(to the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبَ","transliteration":"aṣḥāba"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"Indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"we found","arabic":"وَجَدۡنَا","transliteration":"wajadnā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(had) promised us","arabic":"وَعَدَنَا","transliteration":"waʿadanā"},{"english":"our Lord","arabic":"رَبُّنَا","transliteration":"rabbunā"},{"english":"true","arabic":"حَقّٗا","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"So have","arabic":"فَهَلۡ","transliteration":"fahal"},{"english":"you found","arabic":"وَجَدتُّم","transliteration":"wajadttum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"(was) promised","arabic":"وَعَدَ","transliteration":"waʿada"},{"english":"(by) your Lord","arabic":"رَبُّكُمۡ","transliteration":"rabbukum"},{"english":"(to be) true","arabic":"حَقّٗاۖ","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"They will say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Yes","arabic":"نَعَمۡۚ","transliteration":"naʿam"},{"english":"Then will announce","arabic":"فَأَذَّنَ","transliteration":"fa-adhana"},{"english":"an announcer","arabic":"مُؤَذِّنُۢ","transliteration":"mu-adhinun"},{"english":"among them","arabic":"بَيۡنَهُمۡ","transliteration":"baynahum"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(The) curse","arabic":"لَّعۡنَةُ","transliteration":"laʿnatu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"The companions of Paradise will call the companions of Hell when they have all entered their places, saying: 'Indeed we have found what our Lord promised us about Paradise to be true, as we have entered into it. Have you found what Allah had promised you about Hell to be true?' The disbelievers will reply: 'We have found what was promised about Hell to be true.' Then a caller will proclaim that the wrongdoers be removed from Allah’s mercy, because the doors of His mercy were open to them and they turned away from them in their worldly life.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007044.mp3"},{"chapter":7,"number":45,"text":"those who hindered ˹others˺ from Allah’s Way, strived to make it ˹appear˺ crooked, and disbelieved in the Hereafter.”","arabic":"ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"hinder","arabic":"يَصُدُّونَ","transliteration":"yaṣuddūna"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and seek in it","arabic":"وَيَبۡغُونَهَا","transliteration":"wayabghūnahā"},{"english":"crookedness","arabic":"عِوَجٗا","transliteration":"ʿiwajan"},{"english":"while they (are)","arabic":"وَهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"concerning the Hereafter","arabic":"بِٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"bil-ākhirati"},{"english":"disbelievers","arabic":"كَٰفِرُونَ","transliteration":"kāfirūna"}],"comments":"These wrongdoers used to themselves turn away from Allah’s religion, and used to turn others away from it, wanting to make the path of truth seem crooked so that people would not follow it. They also rejected the Afterlife, not believing in it, nor preparing for it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007045.mp3"},{"chapter":7,"number":46,"text":"There will be a barrier between Paradise and Hell. And on the heights ˹of that barrier˺ will be people who will recognize ˹the residents of˺ both by their appearance. They will call out to the residents of Paradise, “Peace be upon you!” They will have not yet entered Paradise, but eagerly hope to.","arabic":"وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ","words":[{"english":"And between them","arabic":"وَبَيۡنَهُمَا","transliteration":"wabaynahumā"},{"english":"(will be) a partition","arabic":"حِجَابٞۚ","transliteration":"ḥijābun"},{"english":"and on","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"the heights","arabic":"ٱلۡأَعۡرَافِ","transliteration":"l-aʿrāfi"},{"english":"(will be) men","arabic":"رِجَالٞ","transliteration":"rijālun"},{"english":"recognizing","arabic":"يَعۡرِفُونَ","transliteration":"yaʿrifūna"},{"english":"all","arabic":"كُلَّۢا","transliteration":"kullan"},{"english":"by their marks","arabic":"بِسِيمَىٰهُمۡۚ","transliteration":"bisīmāhum"},{"english":"And they will call out","arabic":"وَنَادَوۡاْ","transliteration":"wanādaw"},{"english":"(to the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبَ","transliteration":"aṣḥāba"},{"english":"(of) Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةِ","transliteration":"l-janati"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"Peace","arabic":"سَلَٰمٌ","transliteration":"salāmun"},{"english":"(be) upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡۚ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"Not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they have entered it","arabic":"يَدۡخُلُوهَا","transliteration":"yadkhulūhā"},{"english":"but they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"hope","arabic":"يَطۡمَعُونَ","transliteration":"yaṭmaʿūna"}],"comments":"Between these two groups – the companions of Paradise and the companions of Hell – is a partition called ‘al-A‘rāf’, meaning ‘the Heights’. On this partition are people whose good and bad actions are equal. They know the companions of Paradise by their signs, such as the light on their faces, and the companions of Hell by their signs, such as the darkness on their faces. These people of the partition call the companions of Paradise, honouring them, saying, ‘Peace be upon you’. They do not enter Paradise yet, but they hope to enter it through Allah’s mercy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007046.mp3"},{"chapter":7,"number":47,"text":"When their eyes will turn towards the residents of Hell, they will pray, “Our Lord! Do not join us with the wrongdoing people.”","arabic":"۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"۞وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"are turned","arabic":"صُرِفَتۡ","transliteration":"ṣurifat"},{"english":"their eyes","arabic":"أَبۡصَٰرُهُمۡ","transliteration":"abṣāruhum"},{"english":"towards","arabic":"تِلۡقَآءَ","transliteration":"til'qāa"},{"english":"(the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبِ","transliteration":"aṣḥābi"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"they (will) say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"place us","arabic":"تَجۡعَلۡنَا","transliteration":"tajʿalnā"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"When their eyes turn to the people who are the companions of Hell, and they see the severe punishment they are afflicted with, they pray: 'O our Lord! Do not put us with the wrongdoers, who disbelieved and worshipped others besides you!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007047.mp3"},{"chapter":7,"number":48,"text":"Those on the heights will call out to some ˹tyrants in the Fire˺, who they will recognize by their appearance, saying, “Your large numbers and arrogance are of no use ˹today˺!","arabic":"وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ","words":[{"english":"And (will) call out","arabic":"وَنَادَىٰٓ","transliteration":"wanādā"},{"english":"(the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the heights","arabic":"ٱلۡأَعۡرَافِ","transliteration":"l-aʿrāfi"},{"english":"(to) men","arabic":"رِجَالٗا","transliteration":"rijālan"},{"english":"whom they recognize","arabic":"يَعۡرِفُونَهُم","transliteration":"yaʿrifūnahum"},{"english":"by their marks","arabic":"بِسِيمَىٰهُمۡ","transliteration":"bisīmāhum"},{"english":"saying","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Not","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"(has) availed","arabic":"أَغۡنَىٰ","transliteration":"aghnā"},{"english":"[to] you","arabic":"عَنكُمۡ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"your gathering","arabic":"جَمۡعُكُمۡ","transliteration":"jamʿukum"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"arrogant (about)","arabic":"تَسۡتَكۡبِرُونَ","transliteration":"tastakbirūna"}],"comments":"The companions of the Heights will call to people in Hell who had disbelieved, whom they recognize by their marks: ;It did not benefit you in the slightest when they used to gather together to prevent people from Allah’s path and arrogantly turn away from the truth.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007048.mp3"},{"chapter":7,"number":49,"text":"Are these ˹humble believers˺ the ones you swore would never be shown Allah’s mercy?” ˹Finally, those on the heights will be told:˺ “Enter Paradise! There will be no fear for you, nor will you grieve.”","arabic":"أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"Are these","arabic":"أَهَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"ahāulāi"},{"english":"the ones whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"you had sworn","arabic":"أَقۡسَمۡتُمۡ","transliteration":"aqsamtum"},{"english":"(that) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(will) grant them","arabic":"يَنَالُهُمُ","transliteration":"yanāluhumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Mercy","arabic":"بِرَحۡمَةٍۚ","transliteration":"biraḥmatin"},{"english":"Enter","arabic":"ٱدۡخُلُواْ","transliteration":"ud'khulū"},{"english":"Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةَ","transliteration":"l-janata"},{"english":"(There will be) no","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"will grieve","arabic":"تَحۡزَنُونَ","transliteration":"taḥzanūna"}],"comments":"Those who disbelieve will say concerning the believers: 'Are these faithful people those you swore Allah would not show mercy to?' Then these people who have faith will be told to enter Paradise, not fearing what awaits them, and not grieving over the pleasures of the world which passed them by, because of the eternal bliss they find themselves in.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007049.mp3"},{"chapter":7,"number":50,"text":"The residents of the Fire will then cry out to the residents of Paradise, “Aid us with some water or any provision Allah has granted you.” They will reply, “Allah has forbidden both to the disbelievers,","arabic":"وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And (will) call out","arabic":"وَنَادَىٰٓ","transliteration":"wanādā"},{"english":"(the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"(to the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبَ","transliteration":"aṣḥāba"},{"english":"(of) Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةِ","transliteration":"l-janati"},{"english":"[that]","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"Pour","arabic":"أَفِيضُواْ","transliteration":"afīḍū"},{"english":"upon us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"[of]","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"(some) water","arabic":"ٱلۡمَآءِ","transliteration":"l-māi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(has been) provided (to) you","arabic":"رَزَقَكُمُ","transliteration":"razaqakumu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"They (will) say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"has forbidden both","arabic":"حَرَّمَهُمَا","transliteration":"ḥarramahumā"},{"english":"to","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"The companions of Hell will call the companions of Paradise, begging them to pour some water or provide some of the food they have been given onto them. The companions of Paradise will tell them that Allah has forbidden both of these to the disbelievers, because of their disbelief, and that they will not help them in what Allah has forbidden for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007050.mp3"},{"chapter":7,"number":51,"text":"those who took this faith ˹of Islam˺ as mere amusement and play and were deluded by ˹their˺ worldly life.” ˹Allah will say,˺ “Today We will ignore them just as they ignored the coming of this Day of theirs and for rejecting Our revelations.”","arabic":"ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"took","arabic":"ٱتَّخَذُواْ","transliteration":"ittakhadhū"},{"english":"their religion","arabic":"دِينَهُمۡ","transliteration":"dīnahum"},{"english":"(as) an amusement","arabic":"لَهۡوٗا","transliteration":"lahwan"},{"english":"and play","arabic":"وَلَعِبٗا","transliteration":"walaʿiban"},{"english":"and deluded them","arabic":"وَغَرَّتۡهُمُ","transliteration":"wagharrathumu"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةُ","transliteration":"l-ḥayatu"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَاۚ","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"So today","arabic":"فَٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"fal-yawma"},{"english":"We forget them","arabic":"نَنسَىٰهُمۡ","transliteration":"nansāhum"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"they forgot","arabic":"نَسُواْ","transliteration":"nasū"},{"english":"(the) meeting","arabic":"لِقَآءَ","transliteration":"liqāa"},{"english":"(of) their day","arabic":"يَوۡمِهِمۡ","transliteration":"yawmihim"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"and [what]","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(as) they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"with Our Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"they reject","arabic":"يَجۡحَدُونَ","transliteration":"yajḥadūna"}],"comments":"These disbelievers are the ones who used to mock and make fun of faith and were deluded by the life of the world, being engrossed in its pleasures and luxuries. On the Day of Judgement, Allah will forget them, and they will be left to suffer the punishment because they forgot the meeting of the Day of Judgement which they neglected despite them having full knowledge of it. They rejected Allah’s signs and proofs in condemnation, despite knowing and recognizing the truth of His message.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007051.mp3"},{"chapter":7,"number":52,"text":"We have certainly brought them a Book which We explained with knowledge—a guide and mercy for those who believe.","arabic":"وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We had brought (to) them","arabic":"جِئۡنَٰهُم","transliteration":"ji'nāhum"},{"english":"a Book","arabic":"بِكِتَٰبٖ","transliteration":"bikitābin"},{"english":"which We have explained","arabic":"فَصَّلۡنَٰهُ","transliteration":"faṣṣalnāhu"},{"english":"with","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمٍ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"a guidance","arabic":"هُدٗى","transliteration":"hudan"},{"english":"and mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٗ","transliteration":"waraḥmatan"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"And Allah has indeed sent them this Qur’ān, the Scripture revealed to Muhammad (peace be upon him), explaining it and clarifying all things with His Knowledge. It guides the believers to the right path and to the truth, and is a mercy for them because of what it guides them to, of goodness in this world and in the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007052.mp3"},{"chapter":7,"number":53,"text":"Do they only await the fulfilment ˹of its warning˺? The Day it will be fulfilled, those who ignored it before will say, “The messengers of our Lord certainly came with the truth. Are there any intercessors who can plead on our behalf? Or can we be sent back so we may do ˹good,˺ unlike what we used to do?” They will have certainly ruined themselves, and whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.","arabic":"هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ","words":[{"english":"Do","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"they wait","arabic":"يَنظُرُونَ","transliteration":"yanẓurūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(for) its fulfillment","arabic":"تَأۡوِيلَهُۥۚ","transliteration":"tawīlahu"},{"english":"(The) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(will) come","arabic":"يَأۡتِي","transliteration":"yatī"},{"english":"its fulfillment","arabic":"تَأۡوِيلُهُۥ","transliteration":"tawīluhu"},{"english":"will say","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"had forgotten it","arabic":"نَسُوهُ","transliteration":"nasūhu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"had come","arabic":"جَآءَتۡ","transliteration":"jāat"},{"english":"(the) Messengers","arabic":"رُسُلُ","transliteration":"rusulu"},{"english":"(of) our Lord","arabic":"رَبِّنَا","transliteration":"rabbinā"},{"english":"with the truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"so are (there)","arabic":"فَهَل","transliteration":"fahal"},{"english":"for us","arabic":"لَّنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"intercessors","arabic":"شُفَعَآءَ","transliteration":"shufaʿāa"},{"english":"so (that) they intercede","arabic":"فَيَشۡفَعُواْ","transliteration":"fayashfaʿū"},{"english":"for us","arabic":"لَنَآ","transliteration":"lanā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"we are sent back","arabic":"نُرَدُّ","transliteration":"nuraddu"},{"english":"so (that) we do (deeds)","arabic":"فَنَعۡمَلَ","transliteration":"fanaʿmala"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"that which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"we used to","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"do","arabic":"نَعۡمَلُۚ","transliteration":"naʿmalu"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"they lost","arabic":"خَسِرُوٓاْ","transliteration":"khasirū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"and strayed","arabic":"وَضَلَّ","transliteration":"waḍalla"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُم","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"}],"comments":"Those who disbelieve in reality only wait for what they have been warned: a painful punishment in the Afterlife as a result of their actions. The believers were also foretold about the reward of that day. Those who ignored the Qur’ān in the life of this world, not acting according to what is in it, will then say: 'Indeed the messengers of our Lord came with the truth, in which there was no doubt. If only there was a mediator who could now plead on our behalf so we could be excused from the punishment. Or if only we could return to the life of the world to do good actions that would save us instead of the bad we committed!' The disbelievers have lost themselves, gaining their own ruin because of their disbelief. Those who they used to worship beside Allah have abandoned them, and can be of no help to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007053.mp3"},{"chapter":7,"number":54,"text":"Indeed your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then established Himself on the Throne. He makes the day and night overlap in rapid succession. He created the sun, the moon, and the stars—all subjected by His command. The creation and the command belong to Him ˹alone˺. Blessed is Allah—Lord of all worlds!","arabic":"إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكُمُ","transliteration":"rabbakumu"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"six","arabic":"سِتَّةِ","transliteration":"sittati"},{"english":"epochs","arabic":"أَيَّامٖ","transliteration":"ayyāmin"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He ascended","arabic":"ٱسۡتَوَىٰ","transliteration":"is'tawā"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the Throne","arabic":"ٱلۡعَرۡشِۖ","transliteration":"l-ʿarshi"},{"english":"He covers","arabic":"يُغۡشِي","transliteration":"yugh'shī"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلَ","transliteration":"al-layla"},{"english":"(with) the day","arabic":"ٱلنَّهَارَ","transliteration":"l-nahāra"},{"english":"seeking it","arabic":"يَطۡلُبُهُۥ","transliteration":"yaṭlubuhu"},{"english":"rapidly","arabic":"حَثِيثٗا","transliteration":"ḥathīthan"},{"english":"and the sun","arabic":"وَٱلشَّمۡسَ","transliteration":"wal-shamsa"},{"english":"and the moon","arabic":"وَٱلۡقَمَرَ","transliteration":"wal-qamara"},{"english":"and the stars","arabic":"وَٱلنُّجُومَ","transliteration":"wal-nujūma"},{"english":"subjected","arabic":"مُسَخَّرَٰتِۭ","transliteration":"musakharātin"},{"english":"by His command","arabic":"بِأَمۡرِهِۦٓۗ","transliteration":"bi-amrihi"},{"english":"Unquestionably","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"for Him","arabic":"لَهُ","transliteration":"lahu"},{"english":"(is) the creation","arabic":"ٱلۡخَلۡقُ","transliteration":"l-khalqu"},{"english":"and the command","arabic":"وَٱلۡأَمۡرُۗ","transliteration":"wal-amru"},{"english":"blessed","arabic":"تَبَارَكَ","transliteration":"tabāraka"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Lord","arabic":"رَبُّ","transliteration":"rabbu"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"O people, your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days, with no precedent. He established Himself on the Throne in a way befitting His Majesty. He made the darkness of the night disappear into the light of the day and the light of the day into the darkness of night, both chasing each other quickly so that neither is delayed. He also created the sun, the moon and the stars all subservient under His dominion. Is the whole of creation not His? Who besides Him is creator? His alone is the command. He is High above any flaw. He is described with the attributes of splendour and perfection- the Lord of the Worlds.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007054.mp3"},{"chapter":7,"number":55,"text":"Call upon your Lord humbly and secretly. Surely He does not like the transgressors.","arabic":"ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ","words":[{"english":"Call upon","arabic":"ٱدۡعُواْ","transliteration":"id'ʿū"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكُمۡ","transliteration":"rabbakum"},{"english":"humbly","arabic":"تَضَرُّعٗا","transliteration":"taḍarruʿan"},{"english":"and privately","arabic":"وَخُفۡيَةًۚ","transliteration":"wakhuf'yatan"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the transgressors","arabic":"ٱلۡمُعۡتَدِينَ","transliteration":"l-muʿ'tadīna"}],"comments":"O believers, call on your Lord with complete humility, silently and in private, sincere in your prayer, not showing off, and not worshipping others along with Allah in your prayers. He does not love those who overstep the limits in their prayers; and one of the worst ways someone can do this is by invoking others besides Him, as the idolaters do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007055.mp3"},{"chapter":7,"number":56,"text":"Do not spread corruption in the land after it has been set in order. And call upon Him with hope and fear. Indeed, Allah’s mercy is always close to the good-doers.","arabic":"وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"cause corruption","arabic":"تُفۡسِدُواْ","transliteration":"tuf'sidū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"its reformation","arabic":"إِصۡلَٰحِهَا","transliteration":"iṣ'lāḥihā"},{"english":"And call Him","arabic":"وَٱدۡعُوهُ","transliteration":"wa-id'ʿūhu"},{"english":"(in) fear","arabic":"خَوۡفٗا","transliteration":"khawfan"},{"english":"and hope","arabic":"وَطَمَعًاۚ","transliteration":"waṭamaʿan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"(the) Mercy","arabic":"رَحۡمَتَ","transliteration":"raḥmata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) near","arabic":"قَرِيبٞ","transliteration":"qarībun"},{"english":"for","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"Do not ruin things on earth by committing sins after Allah has put it right by sending the messengers (peace be upon them) and establishing things in accordance with His laws. Call on Allah alone, fearing His punishment and hoping for His reward. The mercy of Allah is truly close to those who do good, so be from among them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007056.mp3"},{"chapter":7,"number":57,"text":"He is the One Who sends the winds ushering in His mercy. When they bear heavy clouds, We drive them to a lifeless land and then cause rain to fall, producing every type of fruit. Similarly, We will bring the dead to life, so perhaps you will be mindful.","arabic":"وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"sends","arabic":"يُرۡسِلُ","transliteration":"yur'silu"},{"english":"the winds","arabic":"ٱلرِّيَٰحَ","transliteration":"l-riyāḥa"},{"english":"(as) glad tidings","arabic":"بُشۡرَۢا","transliteration":"bush'ran"},{"english":"from","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"before","arabic":"يَدَيۡ","transliteration":"yaday"},{"english":"His Mercy","arabic":"رَحۡمَتِهِۦۖ","transliteration":"raḥmatihi"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَآ","transliteration":"idhā"},{"english":"they have carried","arabic":"أَقَلَّتۡ","transliteration":"aqallat"},{"english":"clouds","arabic":"سَحَابٗا","transliteration":"saḥāban"},{"english":"heavy","arabic":"ثِقَالٗا","transliteration":"thiqālan"},{"english":"We drive them","arabic":"سُقۡنَٰهُ","transliteration":"suq'nāhu"},{"english":"to a land","arabic":"لِبَلَدٖ","transliteration":"libaladin"},{"english":"dead","arabic":"مَّيِّتٖ","transliteration":"mayyitin"},{"english":"then We send down","arabic":"فَأَنزَلۡنَا","transliteration":"fa-anzalnā"},{"english":"from it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"the water","arabic":"ٱلۡمَآءَ","transliteration":"l-māa"},{"english":"then We bring forth","arabic":"فَأَخۡرَجۡنَا","transliteration":"fa-akhrajnā"},{"english":"from it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(of)","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"all (kinds)","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"(of) fruits","arabic":"ٱلثَّمَرَٰتِۚ","transliteration":"l-thamarāti"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"We will bring forth","arabic":"نُخۡرِجُ","transliteration":"nukh'riju"},{"english":"the dead","arabic":"ٱلۡمَوۡتَىٰ","transliteration":"l-mawtā"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"take heed","arabic":"تَذَكَّرُونَ","transliteration":"tadhakkarūna"}],"comments":"It is Allah who sends the winds as good news of coming rain, until when they carry a cloud heavy with water He drives the cloud to a barren land and sends down rain on it, bringing out all kinds of fruits and crops. The way that this vegetation is brought out is similar to the way the dead will be brought out of the graves and back to life. This is, O people, so that perhaps you will then reflect on the power of Allah and the wonder of His creation, and that He is able to bring the dead to life.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007057.mp3"},{"chapter":7,"number":58,"text":"The fertile land produces abundantly by the Will of its Lord, whereas the infertile land hardly produces anything. This is how We vary ˹Our˺ lessons to those who are thankful.","arabic":"وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"And the land","arabic":"وَٱلۡبَلَدُ","transliteration":"wal-baladu"},{"english":"[the] pure","arabic":"ٱلطَّيِّبُ","transliteration":"l-ṭayibu"},{"english":"comes forth","arabic":"يَخۡرُجُ","transliteration":"yakhruju"},{"english":"its vegetation","arabic":"نَبَاتُهُۥ","transliteration":"nabātuhu"},{"english":"by (the) permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) its Lord","arabic":"رَبِّهِۦۖ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"but which","arabic":"وَٱلَّذِي","transliteration":"wa-alladhī"},{"english":"is bad","arabic":"خَبُثَ","transliteration":"khabutha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"come forth","arabic":"يَخۡرُجُ","transliteration":"yakhruju"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(with) difficulty","arabic":"نَكِدٗاۚ","transliteration":"nakidan"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"We explain","arabic":"نُصَرِّفُ","transliteration":"nuṣarrifu"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"for a people","arabic":"لِقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who are grateful","arabic":"يَشۡكُرُونَ","transliteration":"yashkurūna"}],"comments":"Good land produces vegetation in abundance, by Allah’s permission. Likewise, the believer understands the teachings they are given and they benefit from them, acting accordingly with righteousness. On the other hand, the rotten, salty land only produces vegetation in small amounts, and there is little goodness in what it produces. Likewise, the disbeliever will not benefit from the true teachings they receive, and will not perform good actions that benefit him. Through such variation Allah reveals His signs and proofs in different ways, to confirm the truth to a people who are thankful for Allah’s blessings, who do not disbelieve them, and who follow their Lord.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007058.mp3"},{"chapter":7,"number":59,"text":"Indeed, We sent Noah to his people. He said, “O my people! Worship Allah—you have no other god except Him. I truly fear for you the torment of a tremendous Day.”","arabic":"لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ","words":[{"english":"Certainly","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"We sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"Nuh","arabic":"نُوحًا","transliteration":"nūḥan"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"and he said","arabic":"فَقَالَ","transliteration":"faqāla"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Worship","arabic":"ٱعۡبُدُواْ","transliteration":"uʿ'budū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"any","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهٍ","transliteration":"ilāhin"},{"english":"other than Him","arabic":"غَيۡرُهُۥٓ","transliteration":"ghayruhu"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] fear","arabic":"أَخَافُ","transliteration":"akhāfu"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of the) Day","arabic":"يَوۡمٍ","transliteration":"yawmin"},{"english":"Great","arabic":"عَظِيمٖ","transliteration":"ʿaẓīmin"}],"comments":"Indeed I sent Noah as a messenger to his people calling them to the Oneness of Allah and to leave off worshipping anything besides Him. Noah said to them: 'O people! Worship Allah alone, you have no true God except Him. I fear for you O people, the punishment of a great day if you persist in your disbelief.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007059.mp3"},{"chapter":7,"number":60,"text":"But the chiefs of his people said, “We surely see that you are clearly misguided.”","arabic":"قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"the chiefs","arabic":"ٱلۡمَلَأُ","transliteration":"l-mala-u"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦٓ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"surely see you","arabic":"لَنَرَىٰكَ","transliteration":"lanarāka"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"error","arabic":"ضَلَٰلٖ","transliteration":"ḍalālin"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٖ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"The leaders and notables among his people said: 'O Noah! Indeed we think you are in clear error.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007060.mp3"},{"chapter":7,"number":61,"text":"He replied, “O my people! I am not misguided! But I am a messenger from the Lord of all worlds,","arabic":"قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"(There is) no","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"in me","arabic":"بِي","transliteration":"bī"},{"english":"error","arabic":"ضَلَٰلَةٞ","transliteration":"ḍalālatun"},{"english":"but I am","arabic":"وَلَٰكِنِّي","transliteration":"walākinnī"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٞ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Lord","arabic":"رَّبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Noah told the leaders of his people: 'I am not in error, as you claim, but rather I am on guidance from my Lord, and I am a messenger from Him who is my Lord, your Lord, and the Lord of all creations.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007061.mp3"},{"chapter":7,"number":62,"text":"conveying to you my Lord’s messages and giving you ˹sincere˺ advice. And I know from Allah what you do not know.","arabic":"أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"I convey to you","arabic":"أُبَلِّغُكُمۡ","transliteration":"uballighukum"},{"english":"the Messages","arabic":"رِسَٰلَٰتِ","transliteration":"risālāti"},{"english":"(of) my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"and [I] advise","arabic":"وَأَنصَحُ","transliteration":"wa-anṣaḥu"},{"english":"[to] you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"and I know","arabic":"وَأَعۡلَمُ","transliteration":"wa-aʿlamu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"'I only convey to you the revelation Allah has sent me with. I only want what is good for you when I encourage you to follow what Allah instructed and to receive the reward for doing so, and warn you from what Allah has prohibited and the punishment you would receive for disobeying Him. And I know from Allah may He be Exalted what you do not know, because of the knowledge Allah has given to me through revelation. '","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007062.mp3"},{"chapter":7,"number":63,"text":"Do you find it astonishing that a reminder should come to you from your Lord through one of your own, warning you, so you may beware and perhaps be shown mercy?”","arabic":"أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ","words":[{"english":"Do you wonder","arabic":"أَوَعَجِبۡتُمۡ","transliteration":"awaʿajib'tum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكُمۡ","transliteration":"jāakum"},{"english":"a reminder","arabic":"ذِكۡرٞ","transliteration":"dhik'run"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a man","arabic":"رَجُلٖ","transliteration":"rajulin"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"that he may warn you","arabic":"لِيُنذِرَكُمۡ","transliteration":"liyundhirakum"},{"english":"and that you may fear","arabic":"وَلِتَتَّقُواْ","transliteration":"walitattaqū"},{"english":"and so that you may","arabic":"وَلَعَلَّكُمۡ","transliteration":"walaʿallakum"},{"english":"receive mercy","arabic":"تُرۡحَمُونَ","transliteration":"tur'ḥamūna"}],"comments":"' Do you find it strange O people, that revelation and good teaching has come to you from your Lord on the tongue of a man from amongt yourselves whom you know well?! I have grown up amongst you and I have never been a liar or misguided, nor have I come to you from another people. I have come to warn you about the punishment of Allah so that you might follow His instructions and stay away from what He has prohibited hoping that then you would receive Mercy through having faith in Him.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007063.mp3"},{"chapter":7,"number":64,"text":"But they rejected him, so We saved him and those with him in the Ark, and drowned those who rejected Our signs. They were certainly a blind people.","arabic":"فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ","words":[{"english":"But they denied him","arabic":"فَكَذَّبُوهُ","transliteration":"fakadhabūhu"},{"english":"so We saved him","arabic":"فَأَنجَيۡنَٰهُ","transliteration":"fa-anjaynāhu"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"(were) with him","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the ship","arabic":"ٱلۡفُلۡكِ","transliteration":"l-ful'ki"},{"english":"And We drowned","arabic":"وَأَغۡرَقۡنَا","transliteration":"wa-aghraqnā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَآۚ","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"Indeed they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمًا","transliteration":"qawman"},{"english":"blind","arabic":"عَمِينَ","transliteration":"ʿamīna"}],"comments":"However, Noah’s people rejected him, and did not have faith in Allah, but continued in their disbelief. Noah at last asked Allah to destroy the disbelievers. Allah saved Noah and those who were with him and who had faith from drowning, by enabling them to retreat in the Ark. He destroyed those who rejected His signs, and who continued rejecting them, drowning them in a great flood as their punishment. Indeed they were a people whose hearts were blind to the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007064.mp3"},{"chapter":7,"number":65,"text":"And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah—you have no other god except Him. Will you not then fear Him?”","arabic":"۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ","words":[{"english":"And to","arabic":"۞وَإِلَىٰ","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"Aad","arabic":"عَادٍ","transliteration":"ʿādin"},{"english":"(We sent) their brother","arabic":"أَخَاهُمۡ","transliteration":"akhāhum"},{"english":"Hud","arabic":"هُودٗاۚ","transliteration":"hūdan"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Worship","arabic":"ٱعۡبُدُواْ","transliteration":"uʿ'budū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"any","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهٍ","transliteration":"ilāhin"},{"english":"other than Him","arabic":"غَيۡرُهُۥٓۚ","transliteration":"ghayruhu"},{"english":"Then will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you fear (Allah)","arabic":"تَتَّقُونَ","transliteration":"tattaqūna"}],"comments":"And I sent to the people of ‘Ād a messenger whose name was Hūd (peace be upon him). Hūd said to them: 'O people! Worship Allah alone, for you have no true God except Him, will you not then be mindful of Him by following His instructions and staying away from what He has prohibited, so that you would be saved from His punishment?'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007065.mp3"},{"chapter":7,"number":66,"text":"The disbelieving chiefs of his people responded, “We surely see you as a fool, and we certainly think you are a liar.”","arabic":"قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"the chiefs","arabic":"ٱلۡمَلَأُ","transliteration":"l-mala-u"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦٓ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"surely see you","arabic":"لَنَرَىٰكَ","transliteration":"lanarāka"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"foolishness","arabic":"سَفَاهَةٖ","transliteration":"safāhatin"},{"english":"and indeed we","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"[we] think you","arabic":"لَنَظُنُّكَ","transliteration":"lanaẓunnuka"},{"english":"(are) of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the liars","arabic":"ٱلۡكَٰذِبِينَ","transliteration":"l-kādhibīna"}],"comments":"The leaders and notables among his people who disbelieved in Allah and rejected His messenger said: Indeed we only think you O Hūd as someone foolish and backward, calling us to worship Allah alone, and to leave the worship of our idols. In fact we are certain that you are a liar in claiming that you have been sent by Allah!'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007066.mp3"},{"chapter":7,"number":67,"text":"Hûd replied, “O my people! I am no fool! But I am a messenger from the Lord of all worlds,","arabic":"قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"(There is) no","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"in me","arabic":"بِي","transliteration":"bī"},{"english":"foolishness","arabic":"سَفَاهَةٞ","transliteration":"safāhatun"},{"english":"but I am","arabic":"وَلَٰكِنِّي","transliteration":"walākinnī"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٞ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Lord","arabic":"رَّبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Hūd replied: “O my people I am not foolish or backward, but I am a messenger from the Lord of the Worlds.”","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007067.mp3"},{"chapter":7,"number":68,"text":"conveying to you my Lord’s messages. And I am your sincere advisor.","arabic":"أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ","words":[{"english":"I convey to you","arabic":"أُبَلِّغُكُمۡ","transliteration":"uballighukum"},{"english":"Messages","arabic":"رِسَٰلَٰتِ","transliteration":"risālāti"},{"english":"(of) my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"and I am","arabic":"وَأَنَا۠","transliteration":"wa-anā"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"an adviser","arabic":"نَاصِحٌ","transliteration":"nāṣiḥun"},{"english":"trustworthy","arabic":"أَمِينٌ","transliteration":"amīnun"}],"comments":"' I am only conveying what Allah had instructed me to deliver to you, that you belief in Allah’s Oneness and His sacred law. I am to you all a trustworthy adviser, delivering what I am instructed, no less or more.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007068.mp3"},{"chapter":7,"number":69,"text":"Do you find it astonishing that a reminder should come to you from your Lord through one of your own so he may warn you? Remember that He made you successors after the people of Noah and increased you greatly in stature. So remember Allah’s favours, so you may be successful.”","arabic":"أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"Do","arabic":"أَوَعَجِبۡتُمۡ","transliteration":"awaʿajib'tum"},{"english":"you wonder","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"that","arabic":"جَآءَكُمۡ","transliteration":"jāakum"},{"english":"has come to you","arabic":"ذِكۡرٞ","transliteration":"dhik'run"},{"english":"a reminder","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"from","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"your Lord","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"on","arabic":"رَجُلٖ","transliteration":"rajulin"},{"english":"a man","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"among you","arabic":"لِيُنذِرَكُمۡۚ","transliteration":"liyundhirakum"},{"english":"that he may warn you","arabic":"وَٱذۡكُرُوٓاْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"And remember","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"when","arabic":"جَعَلَكُمۡ","transliteration":"jaʿalakum"},{"english":"He made you","arabic":"خُلَفَآءَ","transliteration":"khulafāa"},{"english":"successors","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"(the) people","arabic":"قَوۡمِ","transliteration":"qawmi"},{"english":"(of) Nuh","arabic":"نُوحٖ","transliteration":"nūḥin"},{"english":"and increased you","arabic":"وَزَادَكُمۡ","transliteration":"wazādakum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the stature","arabic":"ٱلۡخَلۡقِ","transliteration":"l-khalqi"},{"english":"extensively","arabic":"بَصۜۡطَةٗۖ","transliteration":"baṣ'ṭatan"},{"english":"So remember","arabic":"فَٱذۡكُرُوٓاْ","transliteration":"fa-udh'kurū"},{"english":"(the) Bounties","arabic":"ءَالَآءَ","transliteration":"ālāa"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"succeed","arabic":"تُفۡلِحُونَ","transliteration":"tuf'liḥūna"}],"comments":"'Is it strange and amazing that a reminder should come to you from your Lord from a man amongst you and from your likeness, not through an angel or a jinn. Thank Allah and praise Him for having established you on the earth making you successors to the people of Noah who were destroyed because of their disbelief. Thank Allah for having favoured you by making you strong in stature, and remember Allah’s great blessings on you so that you may be succesful, attaining what you desire and avoiding what is feared.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007069.mp3"},{"chapter":7,"number":70,"text":"They said, “Have you come to us so that we would worship Allah alone and abandon what our forefathers used to worship? Then bring us what you threaten us with, if what you say is true!”","arabic":"قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Have you come to us","arabic":"أَجِئۡتَنَا","transliteration":"aji'tanā"},{"english":"that we (should) worship","arabic":"لِنَعۡبُدَ","transliteration":"linaʿbuda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"Alone","arabic":"وَحۡدَهُۥ","transliteration":"waḥdahu"},{"english":"and we forsake","arabic":"وَنَذَرَ","transliteration":"wanadhara"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"used to","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"worship","arabic":"يَعۡبُدُ","transliteration":"yaʿbudu"},{"english":"our forefathers","arabic":"ءَابَآؤُنَا","transliteration":"ābāunā"},{"english":"Then bring us","arabic":"فَأۡتِنَا","transliteration":"fatinā"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you promise us","arabic":"تَعِدُنَآ","transliteration":"taʿidunā"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the truthful","arabic":"ٱلصَّـٰدِقِينَ","transliteration":"l-ṣādiqīna"}],"comments":"Hūd’s people said: 'Have you come to tell us to worship Allah alone and to leave what our parents and ancestors worshipped! Bring us the punishment you promise if you are telling the truth in what you claim.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007070.mp3"},{"chapter":7,"number":71,"text":"He said, “You will certainly be subjected to your Lord’s torment and wrath. Do you dispute with me regarding the so-called gods which you and your forefathers have made up—a practice Allah has never authorized? Then wait! I too am waiting with you.”","arabic":"قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has fallen","arabic":"وَقَعَ","transliteration":"waqaʿa"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"punishment","arabic":"رِجۡسٞ","transliteration":"rij'sun"},{"english":"and anger","arabic":"وَغَضَبٌۖ","transliteration":"waghaḍabun"},{"english":"Do you dispute with me","arabic":"أَتُجَٰدِلُونَنِي","transliteration":"atujādilūnanī"},{"english":"concerning","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"names","arabic":"أَسۡمَآءٖ","transliteration":"asmāin"},{"english":"you have named them","arabic":"سَمَّيۡتُمُوهَآ","transliteration":"sammaytumūhā"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"and your forefathers","arabic":"وَءَابَآؤُكُم","transliteration":"waābāukum"},{"english":"Not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"(has been) sent down","arabic":"نَزَّلَ","transliteration":"nazzala"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"authority","arabic":"سُلۡطَٰنٖۚ","transliteration":"sul'ṭānin"},{"english":"Then wait","arabic":"فَٱنتَظِرُوٓاْ","transliteration":"fa-intaẓirū"},{"english":"indeed, I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُم","transliteration":"maʿakum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ones who wait","arabic":"ٱلۡمُنتَظِرِينَ","transliteration":"l-muntaẓirīna"}],"comments":"Hūd said: 'Already the punishment of Allah and His Anger is on its way! Do you argue with me about idols you and your fathers have called gods, when they have no basis, since Allah has sent down no proof of their divinity. Wait then for the punishment you ask for, for I am also waiting, for indeed it is on its way.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007071.mp3"},{"chapter":7,"number":72,"text":"So We saved him and those with him by Our mercy and uprooted those who denied Our signs. They were not believers.","arabic":"فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"So We saved him","arabic":"فَأَنجَيۡنَٰهُ","transliteration":"fa-anjaynāhu"},{"english":"and those","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"by Mercy","arabic":"بِرَحۡمَةٖ","transliteration":"biraḥmatin"},{"english":"from Us","arabic":"مِّنَّا","transliteration":"minnā"},{"english":"And We cut off","arabic":"وَقَطَعۡنَا","transliteration":"waqaṭaʿnā"},{"english":"the roots","arabic":"دَابِرَ","transliteration":"dābira"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَاۖ","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"believers","arabic":"مُؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"So Allah saved Hūd (peace be upon him), and those of the believers who were with him, through a mercy from Him, and He removed and destroyed those who rejected His signs, who did not have faith and deserved their punishment because of their denial.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007072.mp3"},{"chapter":7,"number":73,"text":"And to the people of Thamûd We sent their brother Ṣâliḥ. He said, “O my people! Worship Allah—you have no other god except Him. A clear proof has come to you from your Lord: this is Allah’s she-camel as a sign to you. So leave her to graze ˹freely˺ on Allah’s land and do not harm her, or else you will be overcome by a painful punishment.","arabic":"وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"And to","arabic":"وَإِلَىٰ","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"Thamud","arabic":"ثَمُودَ","transliteration":"thamūda"},{"english":"(We sent) their brother","arabic":"أَخَاهُمۡ","transliteration":"akhāhum"},{"english":"Salih","arabic":"صَٰلِحٗاۚ","transliteration":"ṣāliḥan"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Worship","arabic":"ٱعۡبُدُواْ","transliteration":"uʿ'budū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"any","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهٍ","transliteration":"ilāhin"},{"english":"other than Him","arabic":"غَيۡرُهُۥۖ","transliteration":"ghayruhu"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَتۡكُم","transliteration":"jāatkum"},{"english":"a clear proof","arabic":"بَيِّنَةٞ","transliteration":"bayyinatun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡۖ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"This","arabic":"هَٰذِهِۦ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"(is) a she-camel","arabic":"نَاقَةُ","transliteration":"nāqatu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(it is) for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"a Sign","arabic":"ءَايَةٗۖ","transliteration":"āyatan"},{"english":"So you leave her","arabic":"فَذَرُوهَا","transliteration":"fadharūhā"},{"english":"(to) eat","arabic":"تَأۡكُلۡ","transliteration":"takul"},{"english":"on","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"(the) earth","arabic":"أَرۡضِ","transliteration":"arḍi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"touch her","arabic":"تَمَسُّوهَا","transliteration":"tamassūhā"},{"english":"with harm","arabic":"بِسُوٓءٖ","transliteration":"bisūin"},{"english":"lest seizes you","arabic":"فَيَأۡخُذَكُمۡ","transliteration":"fayakhudhakum"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"Then Allah sent to the tribe of Thamūd their brother Ṣāliḥ, to call them to belief in the Oneness of Allah and to worship Him alone. Ṣāliḥ said: 'O People! Believe in Allah alone, you have no other God worthy of being worshipped. I have come to you with a sign proving the truth of what I have brought you: namely a camel which will come out of a rock. It has an allocated time to drink from the water, and for you a seperate time to drink. Allow her to eat within Allah’s land and do not harm her in any way, or a painful punishment would befall you.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007073.mp3"},{"chapter":7,"number":74,"text":"Remember when He made you successors after ’Âd and established you in the land—˹and˺ you built palaces on its plains and carved homes into mountains. So remember Allah’s favours, and do not go about spreading corruption in the land.”","arabic":"وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ","words":[{"english":"And remember","arabic":"وَٱذۡكُرُوٓاْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"He made you","arabic":"جَعَلَكُمۡ","transliteration":"jaʿalakum"},{"english":"successors","arabic":"خُلَفَآءَ","transliteration":"khulafāa"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"Aad","arabic":"عَادٖ","transliteration":"ʿādin"},{"english":"and settled you","arabic":"وَبَوَّأَكُمۡ","transliteration":"wabawwa-akum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"You take","arabic":"تَتَّخِذُونَ","transliteration":"tattakhidhūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"its plains","arabic":"سُهُولِهَا","transliteration":"suhūlihā"},{"english":"palaces","arabic":"قُصُورٗا","transliteration":"quṣūran"},{"english":"and you carve out","arabic":"وَتَنۡحِتُونَ","transliteration":"watanḥitūna"},{"english":"the mountains","arabic":"ٱلۡجِبَالَ","transliteration":"l-jibāla"},{"english":"(as) homes","arabic":"بُيُوتٗاۖ","transliteration":"buyūtan"},{"english":"So remember","arabic":"فَٱذۡكُرُوٓاْ","transliteration":"fa-udh'kurū"},{"english":"(the) Bounties","arabic":"ءَالَآءَ","transliteration":"ālāa"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"act wickedly","arabic":"تَعۡثَوۡاْ","transliteration":"taʿthaw"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"spreading corruption","arabic":"مُفۡسِدِينَ","transliteration":"muf'sidīna"}],"comments":"'Praise Allah for making you representatives on the earth after the destruction of the people of ‘Ād who had persevered in disbelief, and thank Him for establishing you in the land so that you could enjoy it and satisfy your desires. You build palaces in the plains and carve houses for yourselves out of the mountains. Remember Allah’s blessings upon you and thank Him for them, and do not to put your efforts into causing corruption on earth and leave off your disbelief in Allah and your disobedience to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007074.mp3"},{"chapter":7,"number":75,"text":"The arrogant chiefs of his people asked the lowly who believed among them, “Are you certain that Ṣâliḥ has been sent by his Lord?” They replied, “We certainly believe in what he has been sent with.”","arabic":"قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"the chiefs","arabic":"ٱلۡمَلَأُ","transliteration":"l-mala-u"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were arrogant","arabic":"ٱسۡتَكۡبَرُواْ","transliteration":"is'takbarū"},{"english":"among","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"to those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"were oppressed","arabic":"ٱسۡتُضۡعِفُواْ","transliteration":"us'tuḍ'ʿifū"},{"english":"[to] those who","arabic":"لِمَنۡ","transliteration":"liman"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"Do you know","arabic":"أَتَعۡلَمُونَ","transliteration":"ataʿlamūna"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Salih","arabic":"صَٰلِحٗا","transliteration":"ṣāliḥan"},{"english":"(is the) one sent","arabic":"مُّرۡسَلٞ","transliteration":"mur'salun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"his Lord","arabic":"رَّبِّهِۦۚ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"he has been sent","arabic":"أُرۡسِلَ","transliteration":"ur'sila"},{"english":"with [it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(are) believers","arabic":"مُؤۡمِنُونَ","transliteration":"mu'minūna"}],"comments":"The leaders and important people, who looked down in pride at the people who had faith, those they considered to be weak, asked them: 'Do you really know that Ṣāliḥ is a messenger from Allah?' The believers replied: 'We have sure faith in him, and we act in agreement with what he has brought us.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007075.mp3"},{"chapter":7,"number":76,"text":"The arrogant said, “We surely reject what you believe in.”","arabic":"قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were arrogant","arabic":"ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ","transliteration":"is'takbarū"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"in that which","arabic":"بِٱلَّذِيٓ","transliteration":"bi-alladhī"},{"english":"you believe","arabic":"ءَامَنتُم","transliteration":"āmantum"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(are) disbelievers","arabic":"كَٰفِرُونَ","transliteration":"kāfirūna"}],"comments":"The arrogant among his people said: 'Indeed we dibelieve in what you have faith in, O believers, and we will not have faith in it nor act in agreement with its sacred laws.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007076.mp3"},{"chapter":7,"number":77,"text":"Then they killed the she-camel—defying their Lord’s command—and challenged ˹Ṣâliḥ˺, “Bring us what you threaten us with, if you are ˹truly˺ one of the messengers.”","arabic":"فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ","words":[{"english":"Then they hamstrung","arabic":"فَعَقَرُواْ","transliteration":"faʿaqarū"},{"english":"the she-camel","arabic":"ٱلنَّاقَةَ","transliteration":"l-nāqata"},{"english":"and (were) insolent","arabic":"وَعَتَوۡاْ","transliteration":"waʿataw"},{"english":"towards","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) command","arabic":"أَمۡرِ","transliteration":"amri"},{"english":"(of) their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"O Salih","arabic":"يَٰصَٰلِحُ","transliteration":"yāṣāliḥu"},{"english":"Bring us","arabic":"ٱئۡتِنَا","transliteration":"i'tinā"},{"english":"what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you promise us","arabic":"تَعِدُنَآ","transliteration":"taʿidunā"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Messengers","arabic":"ٱلۡمُرۡسَلِينَ","transliteration":"l-mur'salīna"}],"comments":"So they killed the camel which they had been forbidden to harmfully touch, too proud to follow Allah’s command. Doubting what Ṣāliḥ had promised would happen, they mocked him saying: 'O Salih! Bring the painful punishment you have told us would afflict us, If you really are a messenger from Allah!'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007077.mp3"},{"chapter":7,"number":78,"text":"Then an ˹overwhelming˺ earthquake struck them, and they fell lifeless in their homes.","arabic":"فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ","words":[{"english":"So seized them","arabic":"فَأَخَذَتۡهُمُ","transliteration":"fa-akhadhathumu"},{"english":"the earthquake","arabic":"ٱلرَّجۡفَةُ","transliteration":"l-rajfatu"},{"english":"then they became","arabic":"فَأَصۡبَحُواْ","transliteration":"fa-aṣbaḥū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their homes","arabic":"دَارِهِمۡ","transliteration":"dārihim"},{"english":"fallen prone","arabic":"جَٰثِمِينَ","transliteration":"jāthimīna"}],"comments":"When the punishment the disbelievers had asked for arrived, and they were taken by a great earthquake, so that in the morning they lay fallen, their faces and knees on the earth, none of them escaping from the destruction.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007078.mp3"},{"chapter":7,"number":79,"text":"So he turned away from them, saying, “O my people! Surely I conveyed to you my Lord’s message and gave you ˹sincere˺ advice, but you do not like ˹sincere˺ advisors.”","arabic":"فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ","words":[{"english":"So he turned away","arabic":"فَتَوَلَّىٰ","transliteration":"fatawallā"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and he said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Verily","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"I have conveyed to you","arabic":"أَبۡلَغۡتُكُمۡ","transliteration":"ablaghtukum"},{"english":"(the) Message","arabic":"رِسَالَةَ","transliteration":"risālata"},{"english":"(of) my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"and [I] advised","arabic":"وَنَصَحۡتُ","transliteration":"wanaṣaḥtu"},{"english":"[to] you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"you like","arabic":"تُحِبُّونَ","transliteration":"tuḥibbūna"},{"english":"the advisers","arabic":"ٱلنَّـٰصِحِينَ","transliteration":"l-nāṣiḥīna"}],"comments":"Ṣāliḥ (peace be upon him) turned away from his people, having given up all hope for them. He said: 'O people, I had delivered what Allah had instructed me to deliver to you, and had advised you well, encouraging and warning you, but you were a people who did not have any love for sincere advisers who wanted to lead you to goodness and distance you from evil.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007079.mp3"},{"chapter":7,"number":80,"text":"And ˹remember˺ when Lot scolded ˹the men of˺ his people, ˹saying,˺ “Do you commit a shameful deed that no man has ever done before?","arabic":"وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"And Lut","arabic":"وَلُوطًا","transliteration":"walūṭan"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"to his people","arabic":"لِقَوۡمِهِۦٓ","transliteration":"liqawmihi"},{"english":"Do you commit","arabic":"أَتَأۡتُونَ","transliteration":"atatūna"},{"english":"(such) immorality","arabic":"ٱلۡفَٰحِشَةَ","transliteration":"l-fāḥishata"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"has preceded you","arabic":"سَبَقَكُم","transliteration":"sabaqakum"},{"english":"therein","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"one","arabic":"أَحَدٖ","transliteration":"aḥadin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Allah sent Lot to his people to call them to belief in the Oneness of Allah and to stop them from rebelling against Him. He said: 'Do you commit such a forbidden and shameful act as sodomy, when no one before you has committed such a crime!'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007080.mp3"},{"chapter":7,"number":81,"text":"You lust after men instead of women! You are certainly transgressors.”","arabic":"إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ","words":[{"english":"Indeed, you","arabic":"إِنَّكُمۡ","transliteration":"innakum"},{"english":"you approach","arabic":"لَتَأۡتُونَ","transliteration":"latatūna"},{"english":"the men","arabic":"ٱلرِّجَالَ","transliteration":"l-rijāla"},{"english":"lustfully","arabic":"شَهۡوَةٗ","transliteration":"shahwatan"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"instead of","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"the women","arabic":"ٱلنِّسَآءِۚ","transliteration":"l-nisāi"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"(are) a people","arabic":"قَوۡمٞ","transliteration":"qawmun"},{"english":"(who) commit excesses","arabic":"مُّسۡرِفُونَ","transliteration":"mus'rifūna"}],"comments":"'Do you go to men to satisfy your lust instead of women, who you were supposed to go to?! Then in that case you have not followed sense or any sound report or even what is natural! Rather you have gone beyond the limits of Allah, overstepping the bounds of moderation, good sense and the natural nobility of humankind.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007081.mp3"},{"chapter":7,"number":82,"text":"But his people’s only response was to say, “Expel them from your land! They are a people who wish to remain chaste!”","arabic":"وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(the) answer","arabic":"جَوَابَ","transliteration":"jawāba"},{"english":"(of) his people","arabic":"قَوۡمِهِۦٓ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Drive them out","arabic":"أَخۡرِجُوهُم","transliteration":"akhrijūhum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your town","arabic":"قَرۡيَتِكُمۡۖ","transliteration":"qaryatikum"},{"english":"Indeed they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"(are) people","arabic":"أُنَاسٞ","transliteration":"unāsun"},{"english":"who keep themselves pure","arabic":"يَتَطَهَّرُونَ","transliteration":"yataṭahharūna"}],"comments":"His people, who committed this shameless wrong which they had been forbidden from doing, only responded by turning away from the truth, saying: 'Drive Lot and his followers out of your city. They are a people who have kept away from this action of ours, so it is not befitting that they stay living here among us.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007082.mp3"},{"chapter":7,"number":83,"text":"So We saved him and his family except his wife, who was one of the doomed.","arabic":"فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ","words":[{"english":"So We saved him","arabic":"فَأَنجَيۡنَٰهُ","transliteration":"fa-anjaynāhu"},{"english":"and his family","arabic":"وَأَهۡلَهُۥٓ","transliteration":"wa-ahlahu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"his wife","arabic":"ٱمۡرَأَتَهُۥ","transliteration":"im'ra-atahu"},{"english":"she was","arabic":"كَانَتۡ","transliteration":"kānat"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who stayed behind","arabic":"ٱلۡغَٰبِرِينَ","transliteration":"l-ghābirīna"}],"comments":"So Allah saved Lot and his family by instructing them to leave the city by night. His family were saved except for his wife, who remained behind in the city and suffered the same punishment as the rest.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007083.mp3"},{"chapter":7,"number":84,"text":"We poured upon them a rain ˹of brimstone˺. See what was the end of the wicked!","arabic":"وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ","words":[{"english":"And We showered","arabic":"وَأَمۡطَرۡنَا","transliteration":"wa-amṭarnā"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"a rain","arabic":"مَّطَرٗاۖ","transliteration":"maṭaran"},{"english":"So see","arabic":"فَٱنظُرۡ","transliteration":"fa-unẓur"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(the) end","arabic":"عَٰقِبَةُ","transliteration":"ʿāqibatu"},{"english":"(of) the criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمِينَ","transliteration":"l-muj'rimīna"}],"comments":"Allah brought down upon them a great rain of rocks of baked clay, overturning the city and turning it upside down. So consider what the end of the sinful people of Lot was. Their end was ruin and eternal disgrace.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007084.mp3"},{"chapter":7,"number":85,"text":"And to the people of Midian We sent their brother Shu’aib. He said, “O my people! Worship Allah—you have no other god except Him. A clear proof has already come to you from your Lord. So give just measure and weight, do not defraud people of their property, nor spread corruption in the land after it has been set in order. This is for your own good, if you are ˹truly˺ believers.","arabic":"وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And to","arabic":"وَإِلَىٰ","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"Madyan","arabic":"مَدۡيَنَ","transliteration":"madyana"},{"english":"his brother","arabic":"أَخَاهُمۡ","transliteration":"akhāhum"},{"english":"Shuaib","arabic":"شُعَيۡبٗاۚ","transliteration":"shuʿayban"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Worship","arabic":"ٱعۡبُدُواْ","transliteration":"uʿ'budū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"any","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهٍ","transliteration":"ilāhin"},{"english":"other than Him","arabic":"غَيۡرُهُۥۖ","transliteration":"ghayruhu"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has came to you","arabic":"جَآءَتۡكُم","transliteration":"jāatkum"},{"english":"a clear proof","arabic":"بَيِّنَةٞ","transliteration":"bayyinatun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡۖ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"So give full","arabic":"فَأَوۡفُواْ","transliteration":"fa-awfū"},{"english":"[the] measure","arabic":"ٱلۡكَيۡلَ","transliteration":"l-kayla"},{"english":"and the weight","arabic":"وَٱلۡمِيزَانَ","transliteration":"wal-mīzāna"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"deprive","arabic":"تَبۡخَسُواْ","transliteration":"tabkhasū"},{"english":"[the] people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"in their things","arabic":"أَشۡيَآءَهُمۡ","transliteration":"ashyāahum"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"cause corruption","arabic":"تُفۡسِدُواْ","transliteration":"tuf'sidū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"its reformation","arabic":"إِصۡلَٰحِهَاۚ","transliteration":"iṣ'lāḥihā"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"To the tribe of Midian Allah sent their brother Shu‘ayb (peace be upon him). He said: 'O people! Worship Allah alone for you have no God worthy of worship other than Him. A clear proof from Allah has come to you confirming what I bring to you from your Lord is the truth. Give people their rights, by measuring and weighing things correctly, not short-changing people by saying bad things about their goods, or by cheating them, and do not to cause corruption on earth through disbelief and disobedience after things have been set right through the sending of prophets. All of this is better for you and more beneficial if you are believers, because then you would leave disobedience, and draw close to Allah by doing what He has commanded.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007085.mp3"},{"chapter":7,"number":86,"text":"And do not lie in ambush on every road—threatening and hindering those who believe in Allah from His Path and striving to make it ˹appear˺ crooked. Remember when you were few, then He increased you in number. And consider the fate of the corruptors!","arabic":"وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"sit","arabic":"تَقۡعُدُواْ","transliteration":"taqʿudū"},{"english":"on every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"path","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"threatening","arabic":"تُوعِدُونَ","transliteration":"tūʿidūna"},{"english":"and hindering","arabic":"وَتَصُدُّونَ","transliteration":"wataṣuddūna"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(those) who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"in Him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and seeking (to make) it","arabic":"وَتَبۡغُونَهَا","transliteration":"watabghūnahā"},{"english":"crooked","arabic":"عِوَجٗاۚ","transliteration":"ʿiwajan"},{"english":"And remember","arabic":"وَٱذۡكُرُوٓاْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"few","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"and He increased you","arabic":"فَكَثَّرَكُمۡۖ","transliteration":"fakatharakum"},{"english":"And see","arabic":"وَٱنظُرُواْ","transliteration":"wa-unẓurū"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(the) end","arabic":"عَٰقِبَةُ","transliteration":"ʿāqibatu"},{"english":"(of) the corrupters","arabic":"ٱلۡمُفۡسِدِينَ","transliteration":"l-muf'sidīna"}],"comments":"'Do not sit in wait on every road, threatening the people travelling there in order to steal their possessions, and preventing those who want to be guided from the path of Allah, wanting the path of Allah to be crooked so that people would not follow it. Remember the blessings of Allah upon you so that you might be thankful, for you had been few in the land and He increased your numbers. Reflect on what had been the end of those who caused corruption in the earth before you, since their end had been destruction and ruin!'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007086.mp3"},{"chapter":7,"number":87,"text":"If some of you do believe in what I have been sent with while others do not, then be patient until Allah judges between us. He is the Best of Judges.”","arabic":"وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"(there) is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"a group","arabic":"طَآئِفَةٞ","transliteration":"ṭāifatun"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"(who has) believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"in that which","arabic":"بِٱلَّذِيٓ","transliteration":"bi-alladhī"},{"english":"I have been sent","arabic":"أُرۡسِلۡتُ","transliteration":"ur'sil'tu"},{"english":"with [it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and a group","arabic":"وَطَآئِفَةٞ","transliteration":"waṭāifatun"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُواْ","transliteration":"yu'minū"},{"english":"then be patient","arabic":"فَٱصۡبِرُواْ","transliteration":"fa-iṣ'birū"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"judges","arabic":"يَحۡكُمَ","transliteration":"yaḥkuma"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"between us","arabic":"بَيۡنَنَاۚ","transliteration":"baynanā"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is the) Best","arabic":"خَيۡرُ","transliteration":"khayru"},{"english":"(of) [the] Judges","arabic":"ٱلۡحَٰكِمِينَ","transliteration":"l-ḥākimīna"}],"comments":"'And if there is a group among you who believe in what I have brought from my Lord, and another group who did not believe in it, then you, O deniers, should wait to see how Allah judges between the two groups. It would then become clear who stood for the truth and who were liars; and that those who stand for the truth will be saved, while those who are liars will be destroyed.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007087.mp3"},{"chapter":7,"number":88,"text":"The arrogant chiefs of his people threatened, “O Shu’aib! We will certainly expel you and your fellow believers from our land, unless you return to our faith.” He replied, “Even if we hate it?","arabic":"۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ","words":[{"english":"Said","arabic":"۞قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"the chiefs","arabic":"ٱلۡمَلَأُ","transliteration":"l-mala-u"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were arrogant","arabic":"ٱسۡتَكۡبَرُواْ","transliteration":"is'takbarū"},{"english":"among","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"We will surely drive you out","arabic":"لَنُخۡرِجَنَّكَ","transliteration":"lanukh'rijannaka"},{"english":"O Shuaib!","arabic":"يَٰشُعَيۡبُ","transliteration":"yāshuʿaybu"},{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"(have) believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكَ","transliteration":"maʿaka"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"our city","arabic":"قَرۡيَتِنَآ","transliteration":"qaryatinā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you must return","arabic":"لَتَعُودُنَّ","transliteration":"lataʿūdunna"},{"english":"to","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"our religion","arabic":"مِلَّتِنَاۚ","transliteration":"millatinā"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Even if","arabic":"أَوَلَوۡ","transliteration":"awalaw"},{"english":"we are","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"(the) ones who hate (it)","arabic":"كَٰرِهِينَ","transliteration":"kārihīna"}],"comments":"The leaders and important people who were proud among the people of Shu’ayb (peace be upon him) said: 'We will drive you out of our city O Shu'ayb, you and those with you who believe you, unless you and they return back to your old way of life and worship. Shu‘ayb said in astonishment: 'Should we return to a way of life and religion that we hate because we know what falsehood it is based on?!'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007088.mp3"},{"chapter":7,"number":89,"text":"We would surely be fabricating a lie against Allah if we were to return to your faith after Allah has saved us from it. It does not befit us to return to it unless it is the Will of Allah, our Lord. Our Lord has encompassed everything in ˹His˺ knowledge. In Allah we trust. Our Lord! Judge between us and our people with truth. You are the best of those who judge.”","arabic":"قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ","words":[{"english":"Verily","arabic":"قَدِ","transliteration":"qadi"},{"english":"we would have fabricated","arabic":"ٱفۡتَرَيۡنَا","transliteration":"if'taraynā"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"a lie","arabic":"كَذِبًا","transliteration":"kadhiban"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"we returned","arabic":"عُدۡنَا","transliteration":"ʿud'nā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your religion","arabic":"مِلَّتِكُم","transliteration":"millatikum"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"[when]","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"saved us","arabic":"نَجَّىٰنَا","transliteration":"najjānā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَاۚ","transliteration":"min'hā"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"it is","arabic":"يَكُونُ","transliteration":"yakūnu"},{"english":"for us","arabic":"لَنَآ","transliteration":"lanā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"we return","arabic":"نَّعُودَ","transliteration":"naʿūda"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَآ","transliteration":"fīhā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"wills","arabic":"يَشَآءَ","transliteration":"yashāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"our Lord","arabic":"رَبُّنَاۚ","transliteration":"rabbunā"},{"english":"Encompasses","arabic":"وَسِعَ","transliteration":"wasiʿa"},{"english":"(by) Our Lord","arabic":"رَبُّنَا","transliteration":"rabbunā"},{"english":"every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"(in) knowledge","arabic":"عِلۡمًاۚ","transliteration":"ʿil'man"},{"english":"Upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"we put our trust","arabic":"تَوَكَّلۡنَاۚ","transliteration":"tawakkalnā"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Decide","arabic":"ٱفۡتَحۡ","transliteration":"if'taḥ"},{"english":"between us","arabic":"بَيۡنَنَا","transliteration":"baynanā"},{"english":"and between","arabic":"وَبَيۡنَ","transliteration":"wabayna"},{"english":"our people","arabic":"قَوۡمِنَا","transliteration":"qawminā"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"and You","arabic":"وَأَنتَ","transliteration":"wa-anta"},{"english":"(are the) Best","arabic":"خَيۡرُ","transliteration":"khayru"},{"english":"(of) those who Decide","arabic":"ٱلۡفَٰتِحِينَ","transliteration":"l-fātiḥīna"}],"comments":"'If we follow what you believe of disbelief and polytheism after we have been saved from it by Allah’s grace, we would have invented a lie against Him. It would not be appropriate or right for us to return to your false religion unless Allah wills us to do so – as we will do whatever He wills. Allah surrounds everything in knowledge, and so He knows what is right for His slaves. Nothing is hidden from Him. We put our trust in Allah alone, so He will make us firm on the right path and protect us from the ways leading to Hell. O our Lord! Judge between us and these disbelieving people with the truth, and help those who hold to the truth and those who are wronged against those who are wrongdoers. You O Lord are the best of Judges.'.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007089.mp3"},{"chapter":7,"number":90,"text":"The disbelieving chiefs of his people threatened, “If you follow Shu’aib, you will surely be losers!”","arabic":"وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"the chiefs","arabic":"ٱلۡمَلَأُ","transliteration":"l-mala-u"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"among","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"If","arabic":"لَئِنِ","transliteration":"la-ini"},{"english":"you follow","arabic":"ٱتَّبَعۡتُمۡ","transliteration":"ittabaʿtum"},{"english":"Shuaib","arabic":"شُعَيۡبًا","transliteration":"shuʿayban"},{"english":"indeed you","arabic":"إِنَّكُمۡ","transliteration":"innakum"},{"english":"then","arabic":"إِذٗا","transliteration":"idhan"},{"english":"(will be) certainly losers","arabic":"لَّخَٰسِرُونَ","transliteration":"lakhāsirūna"}],"comments":"The important people and leaders of his people who refused the call to believe in the Oneness of Allah, warned people against Shu’ayb and his faith, saying: 'O people, if you follow Shu’ayb’s path, leaving the way of life of our ancestors, you would certainly find ruin through doing so.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007090.mp3"},{"chapter":7,"number":91,"text":"Then an ˹overwhelming˺ earthquake struck them and they fell lifeless in their homes.","arabic":"فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ","words":[{"english":"Then seized them","arabic":"فَأَخَذَتۡهُمُ","transliteration":"fa-akhadhathumu"},{"english":"the earthquake","arabic":"ٱلرَّجۡفَةُ","transliteration":"l-rajfatu"},{"english":"then they became","arabic":"فَأَصۡبَحُواْ","transliteration":"fa-aṣbaḥū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their home(s)","arabic":"دَارِهِمۡ","transliteration":"dārihim"},{"english":"fallen prone","arabic":"جَٰثِمِينَ","transliteration":"jāthimīna"}],"comments":"So a great earthquake took them; and in the morning they were dead in their homes, fallen on their knees and faces.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007091.mp3"},{"chapter":7,"number":92,"text":"Those who rejected Shu’aib were ˹wiped out˺ as if they had never lived there. Those who rejected Shu’aib were the true losers.","arabic":"ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Shuaib","arabic":"شُعَيۡبٗا","transliteration":"shuʿayban"},{"english":"(became) as if","arabic":"كَأَن","transliteration":"ka-an"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they (had) lived","arabic":"يَغۡنَوۡاْ","transliteration":"yaghnaw"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَاۚ","transliteration":"fīhā"},{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Shuaib","arabic":"شُعَيۡبٗا","transliteration":"shuʿayban"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"them","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرِينَ","transliteration":"l-khāsirīna"}],"comments":"Those who rejected Shu’ayb were all destroyed, and it was as if they had never lived in their homes or found enjoyment there.Those who rejected Shu’ayb were the losers, losing themselves and their possessions, whereas those who had faith did not fail in the least, contrary to what those who disbelieved claimed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007092.mp3"},{"chapter":7,"number":93,"text":"He turned away from them, saying, “O my people! Indeed, I have delivered to you the messages of my Lord and gave you ˹sincere˺ advice. How can I then grieve for those who chose to disbelieve?”","arabic":"فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ","words":[{"english":"So he turned away","arabic":"فَتَوَلَّىٰ","transliteration":"fatawallā"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Verily","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"I (have) conveyed to you","arabic":"أَبۡلَغۡتُكُمۡ","transliteration":"ablaghtukum"},{"english":"(the) Messages","arabic":"رِسَٰلَٰتِ","transliteration":"risālāti"},{"english":"(of) my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"and advised","arabic":"وَنَصَحۡتُ","transliteration":"wanaṣaḥtu"},{"english":"[to] you","arabic":"لَكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"So how could","arabic":"فَكَيۡفَ","transliteration":"fakayfa"},{"english":"I grieve","arabic":"ءَاسَىٰ","transliteration":"āsā"},{"english":"for","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٖ","transliteration":"qawmin"},{"english":"(who are) disbelievers","arabic":"كَٰفِرِينَ","transliteration":"kāfirīna"}],"comments":"Then their prophet Shu‘ayb (peace be upon him) turned from them when they were destroyed saying: 'O people! Indeed I had delivered what my Lord had instructed me to deliver to you, and I had given you good advice; but you had not taken my advice, nor followed my guidance, so how then can I grieve for a people who disbelieved in Allah and insisted on disbelief?'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007093.mp3"},{"chapter":7,"number":94,"text":"Whenever We sent a prophet to a society, We afflicted its ˹disbelieving˺ people with suffering and adversity, so perhaps they would be humbled.","arabic":"وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّآ أَخَذۡنَآ أَهۡلَهَا بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"We sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"a city","arabic":"قَرۡيَةٖ","transliteration":"qaryatin"},{"english":"[of]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"any Prophet","arabic":"نَّبِيٍّ","transliteration":"nabiyyin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"We seized","arabic":"أَخَذۡنَآ","transliteration":"akhadhnā"},{"english":"its people","arabic":"أَهۡلَهَا","transliteration":"ahlahā"},{"english":"with adversity","arabic":"بِٱلۡبَأۡسَآءِ","transliteration":"bil-basāi"},{"english":"and hardship","arabic":"وَٱلضَّرَّآءِ","transliteration":"wal-ḍarāi"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"(become) humble","arabic":"يَضَّرَّعُونَ","transliteration":"yaḍḍarraʿūna"}],"comments":"God did not send a prophet to any city, the people of which denied and rejected the truth, except that He tried them with suffering and poverty and illness so that they might humble themselves before God, and leave their pride and disbelief. This was a warning for Quraysh and for all peoples who disbelieve and reject the way of God.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007094.mp3"},{"chapter":7,"number":95,"text":"Then We changed their adversity to prosperity until they flourished and argued ˹falsely˺, “Our forefathers ˹too˺ had been visited by adversity and prosperity.” So We seized them by surprise, while they were unaware.","arabic":"ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We changed","arabic":"بَدَّلۡنَا","transliteration":"baddalnā"},{"english":"(in) place","arabic":"مَكَانَ","transliteration":"makāna"},{"english":"(of) the bad","arabic":"ٱلسَّيِّئَةِ","transliteration":"l-sayi-ati"},{"english":"the good","arabic":"ٱلۡحَسَنَةَ","transliteration":"l-ḥasanata"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they increased","arabic":"عَفَواْ","transliteration":"ʿafaw"},{"english":"and said","arabic":"وَّقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"(had) touched","arabic":"مَسَّ","transliteration":"massa"},{"english":"our forefathers","arabic":"ءَابَآءَنَا","transliteration":"ābāanā"},{"english":"the adversity","arabic":"ٱلضَّرَّآءُ","transliteration":"l-ḍarāu"},{"english":"and the ease","arabic":"وَٱلسَّرَّآءُ","transliteration":"wal-sarāu"},{"english":"So We seized them","arabic":"فَأَخَذۡنَٰهُم","transliteration":"fa-akhadhnāhum"},{"english":"suddenly","arabic":"بَغۡتَةٗ","transliteration":"baghtatan"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(did) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"perceive","arabic":"يَشۡعُرُونَ","transliteration":"yashʿurūna"}],"comments":"After trying them with suffering and illness Allah improved their situation and turned their suffering into well-being and safety, until they became many and their wealth increased, and they said that the bad and good that they had experienced was a normal part of life and that the same thing had happened to their ancestors before them. They did not recognise that there was a lesson to be learned in the difficulties that occurred to them and that there was a test for them in the good that they were given. Then Allah overtook them suddenly with the punishment, while they were unaware of it and did not expect it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007095.mp3"},{"chapter":7,"number":96,"text":"Had the people of those societies been faithful and mindful ˹of Allah˺, We would have overwhelmed them with blessings from heaven and earth. But they disbelieved, so We seized them for what they used to commit.","arabic":"وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"[that]","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"people","arabic":"أَهۡلَ","transliteration":"ahla"},{"english":"(of) the cities","arabic":"ٱلۡقُرَىٰٓ","transliteration":"l-qurā"},{"english":"(had) believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and feared Allah","arabic":"وَٱتَّقَوۡاْ","transliteration":"wa-ittaqaw"},{"english":"surely We (would have) opened","arabic":"لَفَتَحۡنَا","transliteration":"lafataḥnā"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"blessings","arabic":"بَرَكَٰتٖ","transliteration":"barakātin"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the heaven","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"they denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"So We seized them","arabic":"فَأَخَذۡنَٰهُم","transliteration":"fa-akhadhnāhum"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"earn","arabic":"يَكۡسِبُونَ","transliteration":"yaksibūna"}],"comments":"If the people of the towns and cities which Allah sent His messengers to had believed in what their messengers brought them, and had been mindful of their Lord, leaving their disbelief and disobedience and following His commands, then Allah would have opened the doors of goodness upon them in every way; but they did not believe and were not mindful of Him. Instead they rejected what their prophets came with. So Allah overtook them with the punishment suddenly because of what they had earned through their sins and disobedience.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007096.mp3"},{"chapter":7,"number":97,"text":"Did the people of those societies feel secure that Our punishment would not come upon them by night while they were asleep?","arabic":"أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ","words":[{"english":"Then did feel secure","arabic":"أَفَأَمِنَ","transliteration":"afa-amina"},{"english":"(the) people","arabic":"أَهۡلُ","transliteration":"ahlu"},{"english":"(of) the cities","arabic":"ٱلۡقُرَىٰٓ","transliteration":"l-qurā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"comes to them","arabic":"يَأۡتِيَهُم","transliteration":"yatiyahum"},{"english":"Our punishment","arabic":"بَأۡسُنَا","transliteration":"basunā"},{"english":"(at) night","arabic":"بَيَٰتٗا","transliteration":"bayātan"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(were) asleep","arabic":"نَآئِمُونَ","transliteration":"nāimūna"}],"comments":"So do the people who reject the truth in these cities feel safe from the punishment of Allah overcoming them in the night while they are sleeping?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007097.mp3"},{"chapter":7,"number":98,"text":"Or did they feel secure that Our punishment would not come upon them by day while they were at play?","arabic":"أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ","words":[{"english":"Or felt secure","arabic":"أَوَأَمِنَ","transliteration":"awa-amina"},{"english":"(the) people","arabic":"أَهۡلُ","transliteration":"ahlu"},{"english":"(of) the cities","arabic":"ٱلۡقُرَىٰٓ","transliteration":"l-qurā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"comes to them","arabic":"يَأۡتِيَهُم","transliteration":"yatiyahum"},{"english":"Our punishment","arabic":"بَأۡسُنَا","transliteration":"basunā"},{"english":"(in) daylight","arabic":"ضُحٗى","transliteration":"ḍuḥan"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(were) playing","arabic":"يَلۡعَبُونَ","transliteration":"yalʿabūna"}],"comments":"Or do they feel safe from the punishment of Allah overcoming them during the day, mid- morning, while they are amusing themselves forgetfully, busy with the life of this world?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007098.mp3"},{"chapter":7,"number":99,"text":"Did they feel secure against Allah’s planning? None would feel secure from Allah’s planning except the losers.","arabic":"أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ","words":[{"english":"Then did they feel secure","arabic":"أَفَأَمِنُواْ","transliteration":"afa-aminū"},{"english":"(from the) plan","arabic":"مَكۡرَ","transliteration":"makra"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"But not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"feel secure","arabic":"يَأۡمَنُ","transliteration":"yamanu"},{"english":"(from the) plan","arabic":"مَكۡرَ","transliteration":"makra"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمُ","transliteration":"l-qawmu"},{"english":"(who are) the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرُونَ","transliteration":"l-khāsirūna"}],"comments":"Look at the blessings Allah has given them of strength and abundance, how He gave them as a means of testing them. Do these people who reject the truth among the people of these cities feel safe from Allah’s plan and His faultless arrangement of things? No one feels safe from Allah’s plan except a people who are lost. Yet those who are successful fear His Planning. They do not become amazed and proud because of what Allah has given to them, but rather see His Generosity to them and are thankful to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007099.mp3"},{"chapter":7,"number":100,"text":"Is it not clear to those who take over the land after ˹the destruction of˺ its former residents that—if We will—We can punish them ˹too˺ for their sins and seal their hearts so they will not hear ˹the truth˺?","arabic":"أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ","words":[{"english":"Would it not","arabic":"أَوَلَمۡ","transliteration":"awalam"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِ","transliteration":"yahdi"},{"english":"[for] those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"inherit","arabic":"يَرِثُونَ","transliteration":"yarithūna"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"its people","arabic":"أَهۡلِهَآ","transliteration":"ahlihā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"if","arabic":"لَّوۡ","transliteration":"law"},{"english":"We willed","arabic":"نَشَآءُ","transliteration":"nashāu"},{"english":"We (could) afflict them","arabic":"أَصَبۡنَٰهُم","transliteration":"aṣabnāhum"},{"english":"for their sins","arabic":"بِذُنُوبِهِمۡۚ","transliteration":"bidhunūbihim"},{"english":"and We put a seal","arabic":"وَنَطۡبَعُ","transliteration":"wanaṭbaʿu"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"so they","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"hear","arabic":"يَسۡمَعُونَ","transliteration":"yasmaʿūna"}],"comments":"Is it not clear to those who inherit the earth after the peoples before them were destroyed because of their sins – a people that they do not learn from, but actually copy in behaviour – that if Allah wanted to overcome them for their disobedience He would do so, as He often does, sealing their hearts so that they do not listen to the lesson and are not benefitted by being reminding of such a warning?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007100.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007100.mp3"},{"chapter":7,"number":101,"text":"We have narrated to you ˹O Prophet˺ some of the stories of those societies. Surely, their messengers came to them with clear proofs, but still they would not believe in what they had already denied. This is how Allah seals the hearts of the disbelievers.","arabic":"تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"These","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(were) the cities","arabic":"ٱلۡقُرَىٰ","transliteration":"l-qurā"},{"english":"We relate","arabic":"نَقُصُّ","transliteration":"naquṣṣu"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"their news","arabic":"أَنۢبَآئِهَاۚ","transliteration":"anbāihā"},{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَتۡهُمۡ","transliteration":"jāathum"},{"english":"their Messengers","arabic":"رُسُلُهُم","transliteration":"rusuluhum"},{"english":"with clear proofs","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"bil-bayināti"},{"english":"but not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"to believe","arabic":"لِيُؤۡمِنُواْ","transliteration":"liyu'minū"},{"english":"in what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they (had) denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۚ","transliteration":"qablu"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"(has been) put a seal","arabic":"يَطۡبَعُ","transliteration":"yaṭbaʿu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(the) hearts","arabic":"قُلُوبِ","transliteration":"qulūbi"},{"english":"(of) the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"These previous nations, of the peoples of Noah, Hūd, Sāliḥ, Lot and Shu’ayb- I relate their narrative to you O Messenger, concerning their rejection of the truth and their stubbornness, and the destruction that befell them, to serve as an example for those who reflect, and a warning for those who take advice. Messengers came to the people of these cities with clear signs of the truth of what they brought, but Allah did not guide them to the truth because of their rejection of it the first time, a just recompense for their rejection despite seeing the clear signs and proofs. In the same way that Allah closed the hearts of the peoples of these cities who rejected their prophets, Allah closes the hearts of those who reject Muhammad (blessings and peace be upon him), so that they are not guided to faith. In the same way that God sealed the hearts of the peoples of these towns which rejected their prophets, God seals the hearts of those who reject Muhammad, blessings and peace be upon him, so that they are not guided to faith.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007101.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007101.mp3"},{"chapter":7,"number":102,"text":"We did not find most of them true to their covenant. Rather, We found most of them truly rebellious.","arabic":"وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"We found","arabic":"وَجَدۡنَا","transliteration":"wajadnā"},{"english":"for most of them","arabic":"لِأَكۡثَرِهِم","transliteration":"li-aktharihim"},{"english":"[of]","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(any) covenant","arabic":"عَهۡدٖۖ","transliteration":"ʿahdin"},{"english":"But","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"We found","arabic":"وَجَدۡنَآ","transliteration":"wajadnā"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرَهُمۡ","transliteration":"aktharahum"},{"english":"certainly defiantly disobedient","arabic":"لَفَٰسِقِينَ","transliteration":"lafāsiqīna"}],"comments":"Allah did not find most of the peoples who were sent messengers to be firm and constant in what He commanded – most of them rebelling against Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007102.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007102.mp3"},{"chapter":7,"number":103,"text":"Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them. See what was the end of the corruptors!","arabic":"ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We sent","arabic":"بَعَثۡنَا","transliteration":"baʿathnā"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after them","arabic":"بَعۡدِهِم","transliteration":"baʿdihim"},{"english":"Musa","arabic":"مُّوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"with Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَآ","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"and his chiefs","arabic":"وَمَلَإِيْهِۦ","transliteration":"wamala-ihi"},{"english":"But they were unjust","arabic":"فَظَلَمُواْ","transliteration":"faẓalamū"},{"english":"to them","arabic":"بِهَاۖ","transliteration":"bihā"},{"english":"So see","arabic":"فَٱنظُرۡ","transliteration":"fa-unẓur"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(the) end","arabic":"عَٰقِبَةُ","transliteration":"ʿāqibatu"},{"english":"(of) the corrupters","arabic":"ٱلۡمُفۡسِدِينَ","transliteration":"l-muf'sidīna"}],"comments":"Then Allah sent the Prophet Moses (peace be upon him), after these messengers, to Pharaoh and his people with clear miracles showing the truth of what he came with. Yet they only rejected these miracles and disbelieved them. So reflect on what the end of Pharaoh and his people was as a result of their rejection: Allah destroyed them by drowning them, condemning them in this world and in the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007103.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007103.mp3"},{"chapter":7,"number":104,"text":"And Moses said, “O Pharaoh! I am truly a messenger from the Lord of all worlds,","arabic":"وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"O Firaun","arabic":"يَٰفِرۡعَوۡنُ","transliteration":"yāfir'ʿawnu"},{"english":"Indeed, I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٞ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Lord","arabic":"رَّبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"And Moses said when Allah sent him to Pharaoh: 'O Pharaoh! I have been sent from the Creator of all creation, the Owner and Sustainer of everything.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007104.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007104.mp3"},{"chapter":7,"number":105,"text":"obliged to say nothing about Allah except the truth. Indeed, I have come to you with clear proof from your Lord, so let the children of Israel go with me.”","arabic":"حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ","words":[{"english":"Obligated","arabic":"حَقِيقٌ","transliteration":"ḥaqīqun"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"not","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"I say","arabic":"أَقُولَ","transliteration":"aqūla"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقَّۚ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"I (have) come to you","arabic":"جِئۡتُكُم","transliteration":"ji'tukum"},{"english":"with a clear Sign","arabic":"بِبَيِّنَةٖ","transliteration":"bibayyinatin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"so send","arabic":"فَأَرۡسِلۡ","transliteration":"fa-arsil"},{"english":"with me","arabic":"مَعِيَ","transliteration":"maʿiya"},{"english":"(the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"}],"comments":"Moses said: 'Since I have been sent from Allah it is only appropriate for me to say the truth about Him. I have brought you a clear proof showing the truth of what I say, proving that I am sent from Allah to you. Release the Children of Israel from the slavery and miserable treatment they have suffered and let them leave with me.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007105.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007105.mp3"},{"chapter":7,"number":106,"text":"Pharaoh said, “If you have come with a sign, then bring it if what you say is true.”","arabic":"قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you have","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"come","arabic":"جِئۡتَ","transliteration":"ji'ta"},{"english":"with a Sign","arabic":"بِـَٔايَةٖ","transliteration":"biāyatin"},{"english":"then bring","arabic":"فَأۡتِ","transliteration":"fati"},{"english":"it","arabic":"بِهَآ","transliteration":"bihā"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the truthful","arabic":"ٱلصَّـٰدِقِينَ","transliteration":"l-ṣādiqīna"}],"comments":"Pharaoh said: 'If you have brought a sign, as you claim, then show it to me, if you are telling the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007106.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007106.mp3"},{"chapter":7,"number":107,"text":"So Moses threw down his staff and—behold!—it became a real snake.","arabic":"فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"So he threw","arabic":"فَأَلۡقَىٰ","transliteration":"fa-alqā"},{"english":"his staff","arabic":"عَصَاهُ","transliteration":"ʿaṣāhu"},{"english":"and suddenly","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"it","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"(was) a serpent","arabic":"ثُعۡبَانٞ","transliteration":"thuʿ'bānun"},{"english":"manifest","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"So Moses threw his stick and it changed into a great snake, clear for all to see.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007107.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007107.mp3"},{"chapter":7,"number":108,"text":"Then he drew his hand ˹out of his collar˺ and it was ˹shining˺ white for all to see.","arabic":"وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ","words":[{"english":"And he drew out","arabic":"وَنَزَعَ","transliteration":"wanazaʿa"},{"english":"his hand","arabic":"يَدَهُۥ","transliteration":"yadahu"},{"english":"and suddenly","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"it","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"(was) white","arabic":"بَيۡضَآءُ","transliteration":"bayḍāu"},{"english":"for the observers","arabic":"لِلنَّـٰظِرِينَ","transliteration":"lilnnāẓirīna"}],"comments":"Then he drew out his hand from his shirt, near to his chest or under his arm, and it appeared completely white, not because of illness, but radiating brilliantly to all who saw it because of its extreme whiteness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007108.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007108.mp3"},{"chapter":7,"number":109,"text":"The chiefs of Pharaoh’s people said, “He is indeed a skilled magician,","arabic":"قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"the chiefs","arabic":"ٱلۡمَلَأُ","transliteration":"l-mala-u"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) people","arabic":"قَوۡمِ","transliteration":"qawmi"},{"english":"(of) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) surely a magician","arabic":"لَسَٰحِرٌ","transliteration":"lasāḥirun"},{"english":"learned","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"The notables and leaders said once they witnessed the transformation of the stick and the whiteness of his hand: 'Moses is nothing but a skilled and masterful magician.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007109.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007109.mp3"},{"chapter":7,"number":110,"text":"who seeks to drive you from your land.” ˹So Pharaoh asked,˺ “What do you propose?”","arabic":"يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ","words":[{"english":"He wants","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"drive you out","arabic":"يُخۡرِجَكُم","transliteration":"yukh'rijakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"your land","arabic":"أَرۡضِكُمۡۖ","transliteration":"arḍikum"},{"english":"so what","arabic":"فَمَاذَا","transliteration":"famādhā"},{"english":"(do) you instruct","arabic":"تَأۡمُرُونَ","transliteration":"tamurūna"}],"comments":"'He intends by this to drive you all out from Egypt through his magic.' So Pharaoh asked his chiefs what they advise him to do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007110.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007110.mp3"},{"chapter":7,"number":111,"text":"They replied, “Let him and his brother wait and send mobilizers to all cities","arabic":"قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Postpone him","arabic":"أَرۡجِهۡ","transliteration":"arjih"},{"english":"and his brother","arabic":"وَأَخَاهُ","transliteration":"wa-akhāhu"},{"english":"and send","arabic":"وَأَرۡسِلۡ","transliteration":"wa-arsil"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the cities","arabic":"ٱلۡمَدَآئِنِ","transliteration":"l-madāini"},{"english":"gatherers","arabic":"حَٰشِرِينَ","transliteration":"ḥāshirīna"}],"comments":"They said: 'Delay their case, Moses and his brother Aaron, and send people to the cities of Egypt to call all the magicians.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007111.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007111.mp3"},{"chapter":7,"number":112,"text":"to bring you every clever magician.”","arabic":"يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ","words":[{"english":"They (will) bring to you","arabic":"يَأۡتُوكَ","transliteration":"yatūka"},{"english":"[with] every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"magician","arabic":"سَٰحِرٍ","transliteration":"sāḥirin"},{"english":"learned","arabic":"عَلِيمٖ","transliteration":"ʿalīmin"}],"comments":"'They will bring to you every skillful and powerful magician.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007112.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007112.mp3"},{"chapter":7,"number":113,"text":"The magicians came to Pharaoh, saying, “Shall we receive a ˹suitable˺ reward if we prevail?”","arabic":"وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ","words":[{"english":"So came","arabic":"وَجَآءَ","transliteration":"wajāa"},{"english":"the magicians","arabic":"ٱلسَّحَرَةُ","transliteration":"l-saḥaratu"},{"english":"(to) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"surely (will be) a reward","arabic":"لَأَجۡرًا","transliteration":"la-ajran"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"we are","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"[we]","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"the victors","arabic":"ٱلۡغَٰلِبِينَ","transliteration":"l-ghālibīna"}],"comments":"So Pharaoh sent people to call the magicians, and when they came to Pharaoh they asked him if they would have a reward if they were the winners and overcame Moses with their magic.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007113.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007113.mp3"},{"chapter":7,"number":114,"text":"He replied, “Yes, and you will certainly be among those closest to me.”","arabic":"قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Yes","arabic":"نَعَمۡ","transliteration":"naʿam"},{"english":"and indeed you","arabic":"وَإِنَّكُمۡ","transliteration":"wa-innakum"},{"english":"surely (will be) of","arabic":"لَمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the ones who are near","arabic":"ٱلۡمُقَرَّبِينَ","transliteration":"l-muqarabīna"}],"comments":"Pharaoh replied: 'Yes Indeed! You will be given a reward and you would be brought near to me and of those given important positions.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007114.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007114.mp3"},{"chapter":7,"number":115,"text":"They asked, “O Moses! Will you cast, or shall we be the first to cast?”","arabic":"قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Musa","arabic":"يَٰمُوسَىٰٓ","transliteration":"yāmūsā"},{"english":"Whether","arabic":"إِمَّآ","transliteration":"immā"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you throw","arabic":"تُلۡقِيَ","transliteration":"tul'qiya"},{"english":"or","arabic":"وَإِمَّآ","transliteration":"wa-immā"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"we will be","arabic":"نَّكُونَ","transliteration":"nakūna"},{"english":"[we]","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"the ones to throw","arabic":"ٱلۡمُلۡقِينَ","transliteration":"l-mul'qīna"}],"comments":"Due to their pride, they were certain that they would win against Moses. They asked him: 'Choose O Moses if you want to be the first to throw, or if you want us to throw first.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007115.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007115.mp3"},{"chapter":7,"number":116,"text":"Moses said, “You first.” So when they did, they deceived the eyes of the people, stunned them, and made a great display of magic.","arabic":"قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Throw","arabic":"أَلۡقُواْۖ","transliteration":"alqū"},{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"they threw","arabic":"أَلۡقَوۡاْ","transliteration":"alqaw"},{"english":"they bewitched","arabic":"سَحَرُوٓاْ","transliteration":"saḥarū"},{"english":"(the) eyes","arabic":"أَعۡيُنَ","transliteration":"aʿyuna"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"and terrified them","arabic":"وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ","transliteration":"wa-is'tarhabūhum"},{"english":"and came (up)","arabic":"وَجَآءُو","transliteration":"wajāū"},{"english":"with a magic","arabic":"بِسِحۡرٍ","transliteration":"bisiḥ'rin"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٖ","transliteration":"ʿaẓīmin"}],"comments":"Trusting in Allah that he would overcome them, Moses was not worried about them. He told them to throw their ropes and sticks. When they threw them they cast a mighty spell over the eyes of the people watching the spectacle, so that things looked different to reality, and the people became awed and frightened.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007116.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007116.mp3"},{"chapter":7,"number":117,"text":"Then We inspired Moses, “Throw down your staff,” and—behold!—it devoured the objects of their illusion!","arabic":"۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ","words":[{"english":"And We inspired","arabic":"۞وَأَوۡحَيۡنَآ","transliteration":"wa-awḥaynā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰٓ","transliteration":"mūsā"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"Throw","arabic":"أَلۡقِ","transliteration":"alqi"},{"english":"your staff","arabic":"عَصَاكَۖ","transliteration":"ʿaṣāka"},{"english":"and suddenly","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"it","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"swallow(ed)","arabic":"تَلۡقَفُ","transliteration":"talqafu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they (were) falsifying","arabic":"يَأۡفِكُونَ","transliteration":"yafikūna"}],"comments":"Allah then inspired Prophet Moses (peace be upon him): 'Throw your stick O Moses!' So he threw it and the stick changed into a snake and swallowed the ropes and sticks the magicians were using instead of real snakes; destroying for the people the illusion that these were crawling snakes.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007117.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007117.mp3"},{"chapter":7,"number":118,"text":"So the truth prevailed and their illusions failed.","arabic":"فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"So was established","arabic":"فَوَقَعَ","transliteration":"fawaqaʿa"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"and became futile","arabic":"وَبَطَلَ","transliteration":"wabaṭala"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"In this way the truth became clear: proving the truth of what Moses was saying, and showing the falsehood of what the magicians had done.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007118.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007118.mp3"},{"chapter":7,"number":119,"text":"So Pharaoh and his people were defeated right there and put to shame.","arabic":"فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ","words":[{"english":"So they were defeated","arabic":"فَغُلِبُواْ","transliteration":"faghulibū"},{"english":"there","arabic":"هُنَالِكَ","transliteration":"hunālika"},{"english":"and returned","arabic":"وَٱنقَلَبُواْ","transliteration":"wa-inqalabū"},{"english":"humiliated","arabic":"صَٰغِرِينَ","transliteration":"ṣāghirīna"}],"comments":"The magicians were defeated and humiliated by Moses in the assembly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007119.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007119.mp3"},{"chapter":7,"number":120,"text":"And the magicians fell down, prostrating.","arabic":"وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ","words":[{"english":"And fell down","arabic":"وَأُلۡقِيَ","transliteration":"wa-ul'qiya"},{"english":"the magicians","arabic":"ٱلسَّحَرَةُ","transliteration":"l-saḥaratu"},{"english":"prostrate","arabic":"سَٰجِدِينَ","transliteration":"sājidīna"}],"comments":"When the magicians saw the greatness of the power of Allah, and his clear signs, they could only fall down, prostrating to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007120.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007120.mp3"},{"chapter":7,"number":121,"text":"They declared, “We ˹now˺ believe in the Lord of all worlds—","arabic":"قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We believe","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"in (the) Lord","arabic":"بِرَبِّ","transliteration":"birabbi"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"The magicians exclaimed: 'We believe in the Lord of all of creation.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007121.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007121.mp3"},{"chapter":7,"number":122,"text":"the Lord of Moses and Aaron.”","arabic":"رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ","words":[{"english":"Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"(of) Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"and Harun","arabic":"وَهَٰرُونَ","transliteration":"wahārūna"}],"comments":"He is the Lord of Moses and Aaron (peace be upon them), alone worthy of worship for all people, and the false gods are not worthy of worship.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007122.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007122.mp3"},{"chapter":7,"number":123,"text":"Pharaoh threatened, “How dare you believe in him before I give you permission? This must be a conspiracy you devised in the city to drive out its people, but soon you will see.","arabic":"قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنُ","transliteration":"fir'ʿawnu"},{"english":"You believed","arabic":"ءَامَنتُم","transliteration":"āmantum"},{"english":"in him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلَ","transliteration":"qabla"},{"english":"[that]","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I give permission","arabic":"ءَاذَنَ","transliteration":"ādhana"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) surely a plot","arabic":"لَمَكۡرٞ","transliteration":"lamakrun"},{"english":"you have plotted it","arabic":"مَّكَرۡتُمُوهُ","transliteration":"makartumūhu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the city","arabic":"ٱلۡمَدِينَةِ","transliteration":"l-madīnati"},{"english":"so that you may drive out","arabic":"لِتُخۡرِجُواْ","transliteration":"litukh'rijū"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَآ","transliteration":"min'hā"},{"english":"its people","arabic":"أَهۡلَهَاۖ","transliteration":"ahlahā"},{"english":"But soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"you will know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Pharaoh said threatening them because of their faith in Allah: 'Do you believe in Allah before I have given you permission to do so. This is only a trick you were deceiving people with, and a plot that you and Moses have planned to drive out the people of the city. But soon you will know what the consequences are and what an example I will make of you!'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007123.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007123.mp3"},{"chapter":7,"number":124,"text":"I will certainly cut off your hands and feet on opposite sides, then crucify you all.”","arabic":"لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"I will surely cut off","arabic":"لَأُقَطِّعَنَّ","transliteration":"la-uqaṭṭiʿanna"},{"english":"your hands","arabic":"أَيۡدِيَكُمۡ","transliteration":"aydiyakum"},{"english":"and your feet","arabic":"وَأَرۡجُلَكُم","transliteration":"wa-arjulakum"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"opposite (sides)","arabic":"خِلَٰفٖ","transliteration":"khilāfin"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"I will surely crucify you","arabic":"لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ","transliteration":"la-uṣallibannakum"},{"english":"all","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"'I will cut off the right hand and left foot or the left hand and right foot of each of you, and would then crucify you on palm trunks, making an example of you to frighten whoever sees you.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007124.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007124.mp3"},{"chapter":7,"number":125,"text":"They responded, “Surely to our Lord we will ˹all˺ return.","arabic":"قَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"our Lord","arabic":"رَبِّنَا","transliteration":"rabbinā"},{"english":"(will) return","arabic":"مُنقَلِبُونَ","transliteration":"munqalibūna"}],"comments":"The magicians replied: 'Indeed we will return to our Lord alone, so we are not scared of what you threaten us with.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007125.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007125.mp3"},{"chapter":7,"number":126,"text":"Your rage towards us is only because we believed in the signs of our Lord when they came to us. Our Lord! Shower us with perseverance, and let us die while submitting ˹to You˺.” ","arabic":"وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you take revenge","arabic":"تَنقِمُ","transliteration":"tanqimu"},{"english":"from us","arabic":"مِنَّآ","transliteration":"minnā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"we believed","arabic":"ءَامَنَّا","transliteration":"āmannā"},{"english":"in (the) Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) our Lord","arabic":"رَبِّنَا","transliteration":"rabbinā"},{"english":"when","arabic":"لَمَّا","transliteration":"lammā"},{"english":"they came to us","arabic":"جَآءَتۡنَاۚ","transliteration":"jāatnā"},{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Pour","arabic":"أَفۡرِغۡ","transliteration":"afrigh"},{"english":"upon us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"patience","arabic":"صَبۡرٗا","transliteration":"ṣabran"},{"english":"and cause us to die","arabic":"وَتَوَفَّنَا","transliteration":"watawaffanā"},{"english":"(as) Muslims","arabic":"مُسۡلِمِينَ","transliteration":"mus'limīna"}],"comments":"'You are only finding fault in us because we had faith in the signs of our Lord when they came to us through Moses. If this is our crime, then we stand firmly by it.' Then they turned to Allah in prayer: 'O our Lord! Pour upon us patience so that we will be able to stand firmly for the truth and let us die in a state of surrendering in devotion to You, doing as You command, and following Your Messenger.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007126.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007126.mp3"},{"chapter":7,"number":127,"text":"The chiefs of Pharaoh’s people protested, “Are you going to leave Moses and his people free to spread corruption in the land and abandon you and your gods?” He responded, “We will kill their sons and keep their women. We will completely dominate them.”","arabic":"وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"the chiefs","arabic":"ٱلۡمَلَأُ","transliteration":"l-mala-u"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) people","arabic":"قَوۡمِ","transliteration":"qawmi"},{"english":"(of) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"Will you leave","arabic":"أَتَذَرُ","transliteration":"atadharu"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"and his people","arabic":"وَقَوۡمَهُۥ","transliteration":"waqawmahu"},{"english":"so that they cause corruption","arabic":"لِيُفۡسِدُواْ","transliteration":"liyuf'sidū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and forsake you","arabic":"وَيَذَرَكَ","transliteration":"wayadharaka"},{"english":"and your gods","arabic":"وَءَالِهَتَكَۚ","transliteration":"waālihataka"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"We will kill","arabic":"سَنُقَتِّلُ","transliteration":"sanuqattilu"},{"english":"their sons","arabic":"أَبۡنَآءَهُمۡ","transliteration":"abnāahum"},{"english":"and we will let live","arabic":"وَنَسۡتَحۡيِۦ","transliteration":"wanastaḥyī"},{"english":"their women","arabic":"نِسَآءَهُمۡ","transliteration":"nisāahum"},{"english":"and indeed we","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"over them","arabic":"فَوۡقَهُمۡ","transliteration":"fawqahum"},{"english":"(are) subjugators","arabic":"قَٰهِرُونَ","transliteration":"qāhirūna"}],"comments":"The leaders and notables people among Pharaoh’s people urged Pharaoh, provoking him to act against Moses and the believers who were with him. They said: 'Will you leave Moses and his people to spread corruption in the land, abandoning you and your gods, and calling to the worship of Allah alone?' Pharaoh said: 'We will kill the sons of the Children of Israel, and let their women live to serve us, and we have complete power over them.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007127.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007127.mp3"},{"chapter":7,"number":128,"text":"Moses reassured his people, “Seek Allah’s help and be patient. Indeed, the earth belongs to Allah ˹alone˺. He grants it to whoever He chooses of His servants. The ultimate outcome belongs ˹only˺ to the righteous.”","arabic":"قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"to his people","arabic":"لِقَوۡمِهِ","transliteration":"liqawmihi"},{"english":"Seek help","arabic":"ٱسۡتَعِينُواْ","transliteration":"is'taʿīnū"},{"english":"from Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and be patient","arabic":"وَٱصۡبِرُوٓاْۖ","transliteration":"wa-iṣ'birū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"(belongs) to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"He causes to inherit it","arabic":"يُورِثُهَا","transliteration":"yūrithuhā"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"His servants","arabic":"عِبَادِهِۦۖ","transliteration":"ʿibādihi"},{"english":"And the end","arabic":"وَٱلۡعَٰقِبَةُ","transliteration":"wal-ʿāqibatu"},{"english":"(is) for the righteous","arabic":"لِلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"lil'muttaqīna"}],"comments":"Moses advised his people: 'O people, ask for the help of Allah alone to remove hardship from you and to bring good, and be patient with the trial we have being given. For indeed the earth belongs to Allah alone, and it does not belong to Pharaoh or anyone else to do as they please in it. Rather, Allah, according to His will, gives turns to different people to have authority in the land, but the good end on earth is for those who have faith, follow the commands of their Lord and stay away from what He has prohibited – they will achieve the good end despite the tests and trials they are given.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007128.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007128.mp3"},{"chapter":7,"number":129,"text":"They complained, “We have always been oppressed—before and after you came to us ˹with the message˺.” He replied, “Perhaps your Lord will destroy your enemy and make you successors in the land to see what you will do.”","arabic":"قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We have been harmed","arabic":"أُوذِينَا","transliteration":"ūdhīnā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلِ","transliteration":"qabli"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you came to us","arabic":"تَأۡتِيَنَا","transliteration":"tatiyanā"},{"english":"from","arabic":"وَمِنۢ","transliteration":"wamin"},{"english":"and after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you have come to us","arabic":"جِئۡتَنَاۚ","transliteration":"ji'tanā"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Perhaps","arabic":"عَسَىٰ","transliteration":"ʿasā"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكُمۡ","transliteration":"rabbukum"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"will destroy","arabic":"يُهۡلِكَ","transliteration":"yuh'lika"},{"english":"your enemy","arabic":"عَدُوَّكُمۡ","transliteration":"ʿaduwwakum"},{"english":"and make you successors","arabic":"وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ","transliteration":"wayastakhlifakum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"then see","arabic":"فَيَنظُرَ","transliteration":"fayanẓura"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"you will do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"The Children of Israel said to Moses (peace be upon him): 'We suffered at the hands of Pharaoh before you came to us and after you have come, with Pharaoh killing our sons and letting our women live.' Moses (peace be upon him) advised them giving them hope of release from their trial: 'It may be that Allah might destroy your enemy, Pharaoh and his people, and establish you on the earth after them, seeing whether you behave with thankfulness or ingratitude.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007129.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007129.mp3"},{"chapter":7,"number":130,"text":"Indeed, We afflicted Pharaoh’s people with famine and shortage of crops so they might come back ˹to their senses˺.","arabic":"وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We seized","arabic":"أَخَذۡنَآ","transliteration":"akhadhnā"},{"english":"(the) people","arabic":"ءَالَ","transliteration":"āla"},{"english":"(of) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"with years (of famine)","arabic":"بِٱلسِّنِينَ","transliteration":"bil-sinīna"},{"english":"and a deficit","arabic":"وَنَقۡصٖ","transliteration":"wanaqṣin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] fruits","arabic":"ٱلثَّمَرَٰتِ","transliteration":"l-thamarāti"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"receive admonition","arabic":"يَذَّكَّرُونَ","transliteration":"yadhakkarūna"}],"comments":"And indeed I gave the people of Pharaoh a number of years of drought and famine, testing them with a shortage of fruits and crops, so that they might reflect and realise that this was a punishment from Allah because of their disbelief, and so they might repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007130.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007130.mp3"},{"chapter":7,"number":131,"text":"In times of prosperity, they said, “This is what we deserve,” but in adversity, they blamed it on Moses and those with him. Surely all is destined by Allah. Yet most of them did not know.","arabic":"فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"But when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَتۡهُمُ","transliteration":"jāathumu"},{"english":"the good","arabic":"ٱلۡحَسَنَةُ","transliteration":"l-ḥasanatu"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"For us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"(is) this","arabic":"هَٰذِهِۦۖ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"afflicts them","arabic":"تُصِبۡهُمۡ","transliteration":"tuṣib'hum"},{"english":"bad","arabic":"سَيِّئَةٞ","transliteration":"sayyi-atun"},{"english":"they ascribe evil omens","arabic":"يَطَّيَّرُواْ","transliteration":"yaṭṭayyarū"},{"english":"to Musa","arabic":"بِمُوسَىٰ","transliteration":"bimūsā"},{"english":"and who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(were) with him","arabic":"مَّعَهُۥٓۗ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"Behold","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"their evil omens","arabic":"طَـٰٓئِرُهُمۡ","transliteration":"ṭāiruhum"},{"english":"(are) with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرَهُمۡ","transliteration":"aktharahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"Whenever the people of Pharaoh experienced wealth, healthy yields, and a thriving economy, they said: 'We have been given this because we deserve it.' But if a misfortune came upon them, such as a drought or famine, diseases, and other hardships, they would blame their bad fortune on Moses and the Children of Israel who were with him. However, the misfortunes happened to them by the decree and permission of Allah, and neither they nor Moses (peace be upon him) had any part in the affair, apart from Moses's supplications against them. But most of them do not know, saying what happens is due to other things, rather than Allah’s decree.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007131.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007131.mp3"},{"chapter":7,"number":132,"text":"They said, “No matter what sign you may bring to deceive us, we will never believe in you.”","arabic":"وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Whatever","arabic":"مَهۡمَا","transliteration":"mahmā"},{"english":"you bring us","arabic":"تَأۡتِنَا","transliteration":"tatinā"},{"english":"therewith","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) sign","arabic":"ءَايَةٖ","transliteration":"āyatin"},{"english":"so that you bewitch us","arabic":"لِّتَسۡحَرَنَا","transliteration":"litasḥaranā"},{"english":"with it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"then not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"we","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"(will be) in you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"believers","arabic":"بِمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"bimu'minīna"}],"comments":"The people of Pharaoh said to Moses (peace be upon them), out of their stubbornness against the truth: 'Whatever sign or evidence you bring to us and whatever proof of the falsehood of own beliefs you show us, we will not believe you. '","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007132.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007132.mp3"},{"chapter":7,"number":133,"text":"So We plagued them with floods, locusts, lice, frogs, and blood—all as clear signs, but they persisted in arrogance and were a wicked people.","arabic":"فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ","words":[{"english":"So We sent","arabic":"فَأَرۡسَلۡنَا","transliteration":"fa-arsalnā"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the flood","arabic":"ٱلطُّوفَانَ","transliteration":"l-ṭūfāna"},{"english":"and the locusts","arabic":"وَٱلۡجَرَادَ","transliteration":"wal-jarāda"},{"english":"and the lice","arabic":"وَٱلۡقُمَّلَ","transliteration":"wal-qumala"},{"english":"and the frogs","arabic":"وَٱلضَّفَادِعَ","transliteration":"wal-ḍafādiʿa"},{"english":"and the blood","arabic":"وَٱلدَّمَ","transliteration":"wal-dama"},{"english":"(as) signs","arabic":"ءَايَٰتٖ","transliteration":"āyātin"},{"english":"manifest","arabic":"مُّفَصَّلَٰتٖ","transliteration":"mufaṣṣalātin"},{"english":"but they showed arrogance","arabic":"فَٱسۡتَكۡبَرُواْ","transliteration":"fa-is'takbarū"},{"english":"and they were","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٗا","transliteration":"qawman"},{"english":"criminal","arabic":"مُّجۡرِمِينَ","transliteration":"muj'rimīna"}],"comments":"As a punishment for their rejection and stubbornness, I sent floods of water that destroyed their crops and fruits; locusts and weevils that ate their crops and harvests;frogs which filled their dishes and containers, ruining their food, and disturbing their sleep; and turning the water in their wells and rivers into blood. All these were sent as clear and distinct signs, one after another. Despite all of these torments, they were too proud to have faith in Allah or to believe in what Moses (peace be upon him) brought. They were a people who committed wrongs, who would not give up falsehood, and would not be guided to the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007133.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007133.mp3"},{"chapter":7,"number":134,"text":"When tormented, they pleaded, “O Moses! Pray to your Lord on our behalf, by virtue of the covenant He made with you. If you help remove this torment from us, we will certainly believe in you and let the Children of Israel go with you.”","arabic":"وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"fell","arabic":"وَقَعَ","transliteration":"waqaʿa"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلرِّجۡزُ","transliteration":"l-rij'zu"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Musa!","arabic":"يَٰمُوسَى","transliteration":"yāmūsā"},{"english":"Invoke","arabic":"ٱدۡعُ","transliteration":"ud'ʿu"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"by what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"He has promised","arabic":"عَهِدَ","transliteration":"ʿahida"},{"english":"to you","arabic":"عِندَكَۖ","transliteration":"ʿindaka"},{"english":"If","arabic":"لَئِن","transliteration":"la-in"},{"english":"you remove","arabic":"كَشَفۡتَ","transliteration":"kashafta"},{"english":"from us","arabic":"عَنَّا","transliteration":"ʿannā"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلرِّجۡزَ","transliteration":"l-rij'za"},{"english":"surely we will believe","arabic":"لَنُؤۡمِنَنَّ","transliteration":"lanu'minanna"},{"english":"[for] you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"and surely we will send","arabic":"وَلَنُرۡسِلَنَّ","transliteration":"walanur'silanna"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكَ","transliteration":"maʿaka"},{"english":"(the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"}],"comments":"When these torments came upon them, they asked Moses (peace be upon him): 'O Moses, call upon your Lord, because of what He has given you of prophethood and Allah’s promise to you that He will remove the torment for our turning to Him, to remove from us the torment, for then we will certainly believe in you, and will send the Children of Israel with you, releasing them from captivity.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007134.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007134.mp3"},{"chapter":7,"number":135,"text":"But as soon as We removed the torment from them—until they met their inevitable fate—they broke their promise.","arabic":"فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ","words":[{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"We removed","arabic":"كَشَفۡنَا","transliteration":"kashafnā"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمُ","transliteration":"ʿanhumu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلرِّجۡزَ","transliteration":"l-rij'za"},{"english":"till","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"a (fixed) term","arabic":"أَجَلٍ","transliteration":"ajalin"},{"english":"(which) they","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"were to reach [it]","arabic":"بَٰلِغُوهُ","transliteration":"bālighūhu"},{"english":"then","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"broke (the word)","arabic":"يَنكُثُونَ","transliteration":"yankuthūna"}],"comments":"But when Allah removed the torment from them for a set time – before they were destroyed through drowning – they went back on their word and did not believe him or send the Israelites with him, remaining firm on their disbelief, and not allowing the Israelites to go with Moses (peace be upon him).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007135.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007135.mp3"},{"chapter":7,"number":136,"text":"So We inflicted punishment upon them, drowning them in the sea for denying Our signs and being heedless of them.","arabic":"فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ","words":[{"english":"So We took retribution","arabic":"فَٱنتَقَمۡنَا","transliteration":"fa-intaqamnā"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"and We drowned them","arabic":"فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ","transliteration":"fa-aghraqnāhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the sea","arabic":"ٱلۡيَمِّ","transliteration":"l-yami"},{"english":"because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"and they were","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"to them","arabic":"عَنۡهَا","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"heedless","arabic":"غَٰفِلِينَ","transliteration":"ghāfilīna"}],"comments":"So when the appointed time came for their destruction, I unleashed My punishment on them and drowned them in the sea because of their rejection of the signs of Allah and because they turned away from the truth about which there was no doubt.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007136.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007136.mp3"},{"chapter":7,"number":137,"text":"And ˹so˺ We made the oppressed people successors of the eastern and western lands, which We had showered with blessings. ˹In this way˺ the noble Word of your Lord was fulfilled for the Children of Israel for what they had endured. And We destroyed what Pharaoh and his people constructed and what they established.","arabic":"وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ","words":[{"english":"And We made inheritors","arabic":"وَأَوۡرَثۡنَا","transliteration":"wa-awrathnā"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"considered weak","arabic":"يُسۡتَضۡعَفُونَ","transliteration":"yus'taḍʿafūna"},{"english":"(the) eastern (parts)","arabic":"مَشَٰرِقَ","transliteration":"mashāriqa"},{"english":"(of) the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and the western (parts) of it","arabic":"وَمَغَٰرِبَهَا","transliteration":"wamaghāribahā"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"We blessed","arabic":"بَٰرَكۡنَا","transliteration":"bāraknā"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهَاۖ","transliteration":"fīhā"},{"english":"And was fulfilled","arabic":"وَتَمَّتۡ","transliteration":"watammat"},{"english":"(the) word","arabic":"كَلِمَتُ","transliteration":"kalimatu"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"the best","arabic":"ٱلۡحُسۡنَىٰ","transliteration":"l-ḥus'nā"},{"english":"for","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they were patient","arabic":"صَبَرُواْۖ","transliteration":"ṣabarū"},{"english":"And We destroyed","arabic":"وَدَمَّرۡنَا","transliteration":"wadammarnā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"used to","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"make","arabic":"يَصۡنَعُ","transliteration":"yaṣnaʿu"},{"english":"Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنُ","transliteration":"fir'ʿawnu"},{"english":"and his people","arabic":"وَقَوۡمُهُۥ","transliteration":"waqawmuhu"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"erect","arabic":"يَعۡرِشُونَ","transliteration":"yaʿrishūna"}],"comments":"I made the Children of Israel, who had been humiliated by Pharaoh and his people, inherit the eastern areas of the land and the western areas of it (the lands of the Levant). Allah blessed this land, making it produce the best crops and fruits. So the good word of your Lord was fulfilled O Messenger where Allah says, ‘I wished to favour those who were weak in the earth, and to make them leaders and inheritors’ (Sūrat al-Qaṣaṣ: 5). So God established them in the land because of their patience in the face of the harm they had suffered from Pharaoh and his people, and God destroyed the agriculture and buildings of Pharaoh, and the palaces they had constructed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007137.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007137.mp3"},{"chapter":7,"number":138,"text":"We brought the Children of Israel across the sea and they came upon a people devoted to idols. They demanded, “O Moses! Make for us a god like their gods.” He replied, “Indeed, you are a people acting ignorantly!","arabic":"وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ","words":[{"english":"And We led across","arabic":"وَجَٰوَزۡنَا","transliteration":"wajāwaznā"},{"english":"(the) Children","arabic":"بِبَنِيٓ","transliteration":"bibanī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"the sea","arabic":"ٱلۡبَحۡرَ","transliteration":"l-baḥra"},{"english":"Then they came","arabic":"فَأَتَوۡاْ","transliteration":"fa-ataw"},{"english":"upon","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٖ","transliteration":"qawmin"},{"english":"devoted","arabic":"يَعۡكُفُونَ","transliteration":"yaʿkufūna"},{"english":"to","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"idols","arabic":"أَصۡنَامٖ","transliteration":"aṣnāmin"},{"english":"of theirs","arabic":"لَّهُمۡۚ","transliteration":"lahum"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Musa","arabic":"يَٰمُوسَى","transliteration":"yāmūsā"},{"english":"Make","arabic":"ٱجۡعَل","transliteration":"ij'ʿal"},{"english":"for us","arabic":"لَّنَآ","transliteration":"lanā"},{"english":"a god","arabic":"إِلَٰهٗا","transliteration":"ilāhan"},{"english":"like what","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"they have","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"gods","arabic":"ءَالِهَةٞۚ","transliteration":"ālihatun"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed, you","arabic":"إِنَّكُمۡ","transliteration":"innakum"},{"english":"(are) a people","arabic":"قَوۡمٞ","transliteration":"qawmun"},{"english":"ignorant","arabic":"تَجۡهَلُونَ","transliteration":"tajhalūna"}],"comments":"And I made the Children of Israel cross the sea when Moses hit it with his stick and it parted. They passed a people who were worshipping idols, which they worshipped instead of Allah. The Children of Israel said to Moses (peace be upon him): 'O Moses, make us an idol to worship as these people have idols to worship.' Moses said: 'You are a people who are ignorant of the rights that are due to Allah alone concerning the belief in His Oneness and what is due to Him of reverence, and what is inappropriate to ascribe to Him of polytheism and the like.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007138.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007138.mp3"},{"chapter":7,"number":139,"text":"What they follow is certainly doomed to destruction and their deeds are in vain.”","arabic":"إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"these","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"destroyed","arabic":"مُتَبَّرٞ","transliteration":"mutabbarun"},{"english":"(is) what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(are) in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"and vain","arabic":"وَبَٰطِلٞ","transliteration":"wabāṭilun"},{"english":"(is) what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"'These people who are worshipping idols are ruined, and all of their works and devotion is false and worthless because they are worshipping other than Allah.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007139.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007139.mp3"},{"chapter":7,"number":140,"text":"He added, “Shall I seek for you a god other than Allah, while He has honoured you above the others?”","arabic":"قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Should other than","arabic":"أَغَيۡرَ","transliteration":"aghayra"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"I seek for you","arabic":"أَبۡغِيكُمۡ","transliteration":"abghīkum"},{"english":"a god","arabic":"إِلَٰهٗا","transliteration":"ilāhan"},{"english":"while He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"has preferred you","arabic":"فَضَّلَكُمۡ","transliteration":"faḍḍalakum"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Moses said: 'How can I seek for you a god other than the one true God for you to worship, when you have already seen His great signs, and when He has preferred you over all the nations of your time, granting you the destruction of your enemy, and making you leaders in the land and establishing you in it?'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007140.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007140.mp3"},{"chapter":7,"number":141,"text":"And ˹remember˺ when We rescued you from the people of Pharaoh, who afflicted you with dreadful torment—killing your sons and keeping your women. That was a severe test from your Lord.","arabic":"وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We saved you","arabic":"أَنجَيۡنَٰكُم","transliteration":"anjaynākum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) people","arabic":"ءَالِ","transliteration":"āli"},{"english":"(of) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"who were afflicting you","arabic":"يَسُومُونَكُمۡ","transliteration":"yasūmūnakum"},{"english":"(with) worst","arabic":"سُوٓءَ","transliteration":"sūa"},{"english":"(of) torment","arabic":"ٱلۡعَذَابِ","transliteration":"l-ʿadhābi"},{"english":"they were killing","arabic":"يُقَتِّلُونَ","transliteration":"yuqattilūna"},{"english":"your sons","arabic":"أَبۡنَآءَكُمۡ","transliteration":"abnāakum"},{"english":"and letting live","arabic":"وَيَسۡتَحۡيُونَ","transliteration":"wayastaḥyūna"},{"english":"your women","arabic":"نِسَآءَكُمۡۚ","transliteration":"nisāakum"},{"english":"And in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكُم","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(was) a trial","arabic":"بَلَآءٞ","transliteration":"balāon"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"And remember O Children of Israel, when I saved you from the humiliation of Pharaoh and his people, who were making you suffer greatly, killing your sons and letting your women live to serve them. Being saved from Pharaoh and his people was a great test from your Lord, to see if you would be thankful.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007141.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007141.mp3"},{"chapter":7,"number":142,"text":"We appointed for Moses thirty nights then added another ten—completing his Lord’s term of forty nights. Moses commanded his brother Aaron, “Take my place among my people, do what is right, and do not follow the way of the corruptors.”","arabic":"۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ","words":[{"english":"And We appointed","arabic":"۞وَوَٰعَدۡنَا","transliteration":"wawāʿadnā"},{"english":"(for) Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"thirty","arabic":"ثَلَٰثِينَ","transliteration":"thalāthīna"},{"english":"nights","arabic":"لَيۡلَةٗ","transliteration":"laylatan"},{"english":"and We completed them","arabic":"وَأَتۡمَمۡنَٰهَا","transliteration":"wa-atmamnāhā"},{"english":"with ten (more)","arabic":"بِعَشۡرٖ","transliteration":"biʿashrin"},{"english":"so was completed","arabic":"فَتَمَّ","transliteration":"fatamma"},{"english":"(the) set term","arabic":"مِيقَٰتُ","transliteration":"mīqātu"},{"english":"(of) his Lord","arabic":"رَبِّهِۦٓ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"(of) forty","arabic":"أَرۡبَعِينَ","transliteration":"arbaʿīna"},{"english":"night(s)","arabic":"لَيۡلَةٗۚ","transliteration":"laylatan"},{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"to his brother","arabic":"لِأَخِيهِ","transliteration":"li-akhīhi"},{"english":"Harun","arabic":"هَٰرُونَ","transliteration":"hārūna"},{"english":"Take my place","arabic":"ٱخۡلُفۡنِي","transliteration":"ukh'luf'nī"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"my people","arabic":"قَوۡمِي","transliteration":"qawmī"},{"english":"and do right","arabic":"وَأَصۡلِحۡ","transliteration":"wa-aṣliḥ"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعۡ","transliteration":"tattabiʿ"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلَ","transliteration":"sabīla"},{"english":"(of) the corrupters","arabic":"ٱلۡمُفۡسِدِينَ","transliteration":"l-muf'sidīna"}],"comments":"And Allah appointed for Moses a place of meeting of thirty nights in order to speak with him, and then He perfected it by adding ten more, so that there were forty nights all together. Moses told his brother Aaron, when he was leaving for this retreat alone with His Lord: 'O Aaron, take my place as leader among my people, and do what is right, governing them wisely and treating them kindly, and not following the path of those who cause corruption, nor committing disobedience, nor helping the wrongdoers.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007142.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007142.mp3"},{"chapter":7,"number":143,"text":"When Moses came at the appointed time and his Lord spoke to him, he asked, “My Lord! Reveal Yourself to me so I may see You.” Allah answered, “You cannot see Me! But look at the mountain. If it remains firm in its place, only then will you see Me.” When his Lord appeared to the mountain, He levelled it to dust and Moses collapsed unconscious. When he recovered, he cried, “Glory be to You! I turn to You in repentance and I am the first of the believers.”","arabic":"وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"to Our appointed place","arabic":"لِمِيقَٰتِنَا","transliteration":"limīqātinā"},{"english":"and spoke to him","arabic":"وَكَلَّمَهُۥ","transliteration":"wakallamahu"},{"english":"his Lord","arabic":"رَبُّهُۥ","transliteration":"rabbuhu"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"Show me","arabic":"أَرِنِيٓ","transliteration":"arinī"},{"english":"(that) I may look","arabic":"أَنظُرۡ","transliteration":"anẓur"},{"english":"at You","arabic":"إِلَيۡكَۚ","transliteration":"ilayka"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"you (can) see Me","arabic":"تَرَىٰنِي","transliteration":"tarānī"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنِ","transliteration":"walākini"},{"english":"look","arabic":"ٱنظُرۡ","transliteration":"unẓur"},{"english":"at","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the mountain","arabic":"ٱلۡجَبَلِ","transliteration":"l-jabali"},{"english":"[then] if","arabic":"فَإِنِ","transliteration":"fa-ini"},{"english":"it remains","arabic":"ٱسۡتَقَرَّ","transliteration":"is'taqarra"},{"english":"in its place","arabic":"مَكَانَهُۥ","transliteration":"makānahu"},{"english":"then","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"you (will) see Me","arabic":"تَرَىٰنِيۚ","transliteration":"tarānī"},{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"revealed (His) Glory","arabic":"تَجَلَّىٰ","transliteration":"tajallā"},{"english":"his Lord","arabic":"رَبُّهُۥ","transliteration":"rabbuhu"},{"english":"to the mountain","arabic":"لِلۡجَبَلِ","transliteration":"lil'jabali"},{"english":"He made it","arabic":"جَعَلَهُۥ","transliteration":"jaʿalahu"},{"english":"crumbled to dust","arabic":"دَكّٗا","transliteration":"dakkan"},{"english":"and fell down","arabic":"وَخَرَّ","transliteration":"wakharra"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"unconscious","arabic":"صَعِقٗاۚ","transliteration":"ṣaʿiqan"},{"english":"And when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"he recovered","arabic":"أَفَاقَ","transliteration":"afāqa"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Glory be to You","arabic":"سُبۡحَٰنَكَ","transliteration":"sub'ḥānaka"},{"english":"I turn (in repentance)","arabic":"تُبۡتُ","transliteration":"tub'tu"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"and I am","arabic":"وَأَنَا۠","transliteration":"wa-anā"},{"english":"(the) first","arabic":"أَوَّلُ","transliteration":"awwalu"},{"english":"(of) the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"When Moses came to meet his Lord for the appointment he had been assigned, which was a full forty nights, and his Lord spoke to him giving him instructions and prohibitions and so on, Moses desired to see his Lord, so he asked to see Him. Allah the Exalted replied: 'You will not see Me in the life of this world, because you will not be able to endure that, but look instead at the mountain when I reveal Myself to it, if it remains in its place and is not affected then You will be able to see Me; but if it becomes flattened, then you will not be able to see Me in the life of this world.' Then when Allah revealed Himself to the mountain it crumbled to dust, and Moses fell down unconscious. When he recovered from his unconsciousness, he said: 'I declare Your Perfection O Lord, and that You are far above any deficiency being ascribed to You, and I turn to You asking for forgiveness for having asked to see You in this world, and I am the first of my people to believe.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007143.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007143.mp3"},{"chapter":7,"number":144,"text":"Allah said, “O Moses! I have ˹already˺ elevated you above all others by My messages and speech. So hold firmly to what I have given you and be grateful.”","arabic":"قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O Musa!","arabic":"يَٰمُوسَىٰٓ","transliteration":"yāmūsā"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"have chosen you","arabic":"ٱصۡطَفَيۡتُكَ","transliteration":"iṣ'ṭafaytuka"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"with My Messages","arabic":"بِرِسَٰلَٰتِي","transliteration":"birisālātī"},{"english":"and with My words","arabic":"وَبِكَلَٰمِي","transliteration":"wabikalāmī"},{"english":"So take","arabic":"فَخُذۡ","transliteration":"fakhudh"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"I have given you","arabic":"ءَاتَيۡتُكَ","transliteration":"ātaytuka"},{"english":"and be","arabic":"وَكُن","transliteration":"wakun"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the grateful","arabic":"ٱلشَّـٰكِرِينَ","transliteration":"l-shākirīna"}],"comments":"Allah told Moses: 'O Moses, I have chosen you and preferred you over other people through the message which I have sent you with, and by My speaking to you directly. Take then the great honour which I have given you, and be among those who are thankful to Allah for such a great gift.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007144.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007144.mp3"},{"chapter":7,"number":145,"text":"We wrote for him on the Tablets ˹the fundamentals˺ of everything; commandments and explanations of all things. ˹We commanded,˺ “Hold to this firmly and ask your people to take the best of it. I will soon show ˹all of˺ you the home of the rebellious.","arabic":"وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ","words":[{"english":"And We ordained (laws)","arabic":"وَكَتَبۡنَا","transliteration":"wakatabnā"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the tablets","arabic":"ٱلۡأَلۡوَاحِ","transliteration":"l-alwāḥi"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"an instruction","arabic":"مَّوۡعِظَةٗ","transliteration":"mawʿiẓatan"},{"english":"and explanation","arabic":"وَتَفۡصِيلٗا","transliteration":"watafṣīlan"},{"english":"for every","arabic":"لِّكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"So take them","arabic":"فَخُذۡهَا","transliteration":"fakhudh'hā"},{"english":"with firmness","arabic":"بِقُوَّةٖ","transliteration":"biquwwatin"},{"english":"and order","arabic":"وَأۡمُرۡ","transliteration":"wamur"},{"english":"your people","arabic":"قَوۡمَكَ","transliteration":"qawmaka"},{"english":"[to] take","arabic":"يَأۡخُذُواْ","transliteration":"yakhudhū"},{"english":"(the) best of it","arabic":"بِأَحۡسَنِهَاۚ","transliteration":"bi-aḥsanihā"},{"english":"I will show you","arabic":"سَأُوْرِيكُمۡ","transliteration":"sa-urīkum"},{"english":"(the) home","arabic":"دَارَ","transliteration":"dāra"},{"english":"(of) the defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقِينَ","transliteration":"l-fāsiqīna"}],"comments":"Allah wrote for Moses in the Tablets everything that the Israelites would need for their spiritual and worldly affairs – instruction for those who would be instructed and an explanation of laws that needed explanation. He told Moses to take hold of them firmly and with determination, and to instruct his people, the Israelites, to take hold of the most excellent instructions that they contained, with the promise of the greatest reward for doing what they were instructed in the most perfect way, and to do so with patience and forgiveness. Allah told Moses that He would show them the destiny of those who went against His commands and who disobeyed Him, and the ruin and loss that they would receive as a result.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007145.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007145.mp3"},{"chapter":7,"number":146,"text":"I will turn away from My signs those who act unjustly with arrogance in the land. And even if they were to see every sign, they still would not believe in them. If they see the Right Path, they will not take it. But if they see a crooked path, they will follow it. This is because they denied Our signs and were heedless of them.","arabic":"سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ","words":[{"english":"I will turn away","arabic":"سَأَصۡرِفُ","transliteration":"sa-aṣrifu"},{"english":"from","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"My Signs","arabic":"ءَايَٰتِيَ","transliteration":"āyātiya"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"are arrogant","arabic":"يَتَكَبَّرُونَ","transliteration":"yatakabbarūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"[the] right","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they see","arabic":"يَرَوۡاْ","transliteration":"yaraw"},{"english":"every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"sign","arabic":"ءَايَةٖ","transliteration":"āyatin"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"(will) they believe","arabic":"يُؤۡمِنُواْ","transliteration":"yu'minū"},{"english":"in it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they see","arabic":"يَرَوۡاْ","transliteration":"yaraw"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلَ","transliteration":"sabīla"},{"english":"(of) the righteousness","arabic":"ٱلرُّشۡدِ","transliteration":"l-rush'di"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(will) they take it","arabic":"يَتَّخِذُوهُ","transliteration":"yattakhidhūhu"},{"english":"(as) a way","arabic":"سَبِيلٗا","transliteration":"sabīlan"},{"english":"but if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they see","arabic":"يَرَوۡاْ","transliteration":"yaraw"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلَ","transliteration":"sabīla"},{"english":"(of) [the] error","arabic":"ٱلۡغَيِّ","transliteration":"l-ghayi"},{"english":"they will take it","arabic":"يَتَّخِذُوهُ","transliteration":"yattakhidhūhu"},{"english":"(as) a way","arabic":"سَبِيلٗاۚ","transliteration":"sabīlan"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"and they were","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"of them","arabic":"عَنۡهَا","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"heedless","arabic":"غَٰفِلِينَ","transliteration":"ghāfilīna"}],"comments":"Those who are unjustly proud towards the servants of Allah and the truth will be turned away by Allah from thinking about His signs on the horizons and within themselves and from understanding His verses even if they see every sign, they will not believe in them, because of their rejection of these signs and their turning away from them, and for opposing Allah and His Messenger. If they see the path of truth which leads to the pleasure of Allah, they do not follow it, and do not like it; and if they see the way of misguidance and error leading to Allah’s displeasure, they follow it. This only happens to them because they rejected the great signs and verses of Allah proving the truth of what the messengers came with, and did not pay any attention to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007146.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007146.mp3"},{"chapter":7,"number":147,"text":"The deeds of those who deny Our signs and the meeting ˹with Allah˺ in the Hereafter will be in vain. Will they be rewarded except for what they have done?”","arabic":"وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"and (the) meeting","arabic":"وَلِقَآءِ","transliteration":"waliqāi"},{"english":"(of) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"worthless","arabic":"حَبِطَتۡ","transliteration":"ḥabiṭat"},{"english":"(are) their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلُهُمۡۚ","transliteration":"aʿmāluhum"},{"english":"Will","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"they be recompensed","arabic":"يُجۡزَوۡنَ","transliteration":"yuj'zawna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(for) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"Those who rejected the signs of Allah proving the truth of the messengers, and denied that they would meet with Allah on the Day of Judgement, their good actions will come to nothing, because they were not based on faith; and they will be repaid for their disbelief in Allah and for associating partners with Allah – the repayment for which is living eternally in the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007147.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007147.mp3"},{"chapter":7,"number":148,"text":"In the absence of Moses, his people made from their ˹golden˺ jewellery an idol of a calf that made a lowing sound. Did they not see that it could neither speak to them nor guide them to the ˹Right˺ Path? Still they took it as a god and were wrongdoers.","arabic":"وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ","words":[{"english":"And took","arabic":"وَٱتَّخَذَ","transliteration":"wa-ittakhadha"},{"english":"(the) people","arabic":"قَوۡمُ","transliteration":"qawmu"},{"english":"(of) Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after him","arabic":"بَعۡدِهِۦ","transliteration":"baʿdihi"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"their ornaments","arabic":"حُلِيِّهِمۡ","transliteration":"ḥuliyyihim"},{"english":"a calf","arabic":"عِجۡلٗا","transliteration":"ʿij'lan"},{"english":"an image","arabic":"جَسَدٗا","transliteration":"jasadan"},{"english":"[for] it","arabic":"لَّهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(had) a lowing sound","arabic":"خُوَارٌۚ","transliteration":"khuwārun"},{"english":"Did not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"they see","arabic":"يَرَوۡاْ","transliteration":"yaraw"},{"english":"that it","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"(could) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"speak to them","arabic":"يُكَلِّمُهُمۡ","transliteration":"yukallimuhum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"guide them","arabic":"يَهۡدِيهِمۡ","transliteration":"yahdīhim"},{"english":"(to) a way","arabic":"سَبِيلًاۘ","transliteration":"sabīlan"},{"english":"They took it (for worship)","arabic":"ٱتَّخَذُوهُ","transliteration":"ittakhadhūhu"},{"english":"and they were","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"wrongdoers","arabic":"ظَٰلِمِينَ","transliteration":"ẓālimīna"}],"comments":"After Moses had gone to meet with his Lord, his people took to worshipping a statue of a calf made from their ornaments, not possessing any soul, but which made a sound. Did they not know that this calf could not speak to them or guide them to any good way, material or spiritual, and that it could not bring anything of benefit to them or remove anything harmful from them? But they took to worshipping it and wronged themselves by doing so.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007148.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007148.mp3"},{"chapter":7,"number":149,"text":"Later, when they were filled with remorse and realized they had gone astray, they cried, “If our Lord does not have mercy on us and forgive us, we will certainly be losers.”","arabic":"وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"(it was made to) fall","arabic":"سُقِطَ","transliteration":"suqiṭa"},{"english":"into","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيهِمۡ","transliteration":"aydīhim"},{"english":"and they saw","arabic":"وَرَأَوۡاْ","transliteration":"wara-aw"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"(had) indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"gone astray","arabic":"ضَلُّواْ","transliteration":"ḍallū"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"If","arabic":"لَئِن","transliteration":"la-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"has Mercy on us","arabic":"يَرۡحَمۡنَا","transliteration":"yarḥamnā"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبُّنَا","transliteration":"rabbunā"},{"english":"and forgive","arabic":"وَيَغۡفِرۡ","transliteration":"wayaghfir"},{"english":"[for] us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"we will surely be","arabic":"لَنَكُونَنَّ","transliteration":"lanakūnanna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرِينَ","transliteration":"l-khāsirīna"}],"comments":"When they regretted their actions and did not know how to make-up for their wrongdoing, realising that they had gone astray from the straight path by worshipping the calf besides to Allah, they said: 'If our Lord does not have mercy on us, by enabling us to do as He instructed, and if He does not forgive us for having worshipped the calf, then we would certainly be among the losers in the life of this world and in the Afterlife.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007149.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007149.mp3"},{"chapter":7,"number":150,"text":"Upon Moses’ return to his people, ˹totally˺ furious and sorrowful, he said, “What an evil thing you committed in my absence! Did you want to hasten your Lord’s torment?” Then he threw down the Tablets and grabbed his brother by the hair, dragging him closer. Aaron pleaded, “O son of my mother! The people overpowered me and were about to kill me. So do not ˹humiliate me and˺ make my enemies rejoice, nor count me among the wrongdoing people.”","arabic":"وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"returned","arabic":"رَجَعَ","transliteration":"rajaʿa"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰٓ","transliteration":"mūsā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"angry","arabic":"غَضۡبَٰنَ","transliteration":"ghaḍbāna"},{"english":"and grieved","arabic":"أَسِفٗا","transliteration":"asifan"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Evil is what","arabic":"بِئۡسَمَا","transliteration":"bi'samā"},{"english":"you have done in my place","arabic":"خَلَفۡتُمُونِي","transliteration":"khalaftumūnī"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after me","arabic":"بَعۡدِيٓۖ","transliteration":"baʿdī"},{"english":"Were you impatient","arabic":"أَعَجِلۡتُمۡ","transliteration":"aʿajil'tum"},{"english":"(over the) matter","arabic":"أَمۡرَ","transliteration":"amra"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكُمۡۖ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"And he cast down","arabic":"وَأَلۡقَى","transliteration":"wa-alqā"},{"english":"the tablets","arabic":"ٱلۡأَلۡوَاحَ","transliteration":"l-alwāḥa"},{"english":"and seized","arabic":"وَأَخَذَ","transliteration":"wa-akhadha"},{"english":"by head","arabic":"بِرَأۡسِ","transliteration":"birasi"},{"english":"his brother","arabic":"أَخِيهِ","transliteration":"akhīhi"},{"english":"dragging him","arabic":"يَجُرُّهُۥٓ","transliteration":"yajurruhu"},{"english":"to himself","arabic":"إِلَيۡهِۚ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O son","arabic":"ٱبۡنَ","transliteration":"ib'na"},{"english":"(of) my mother","arabic":"أُمَّ","transliteration":"umma"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"considered me weak","arabic":"ٱسۡتَضۡعَفُونِي","transliteration":"is'taḍʿafūnī"},{"english":"and were about (to)","arabic":"وَكَادُواْ","transliteration":"wakādū"},{"english":"kill me","arabic":"يَقۡتُلُونَنِي","transliteration":"yaqtulūnanī"},{"english":"So (let) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"rejoice","arabic":"تُشۡمِتۡ","transliteration":"tush'mit"},{"english":"over me","arabic":"بِيَ","transliteration":"biya"},{"english":"the enemies","arabic":"ٱلۡأَعۡدَآءَ","transliteration":"l-aʿdāa"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"place me","arabic":"تَجۡعَلۡنِي","transliteration":"tajʿalnī"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"(who are) wrongdoing","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"Moses returned to his people from his meeting with His Lord full of anger and sadness upon finding them worshipping the calf. He said: 'What an evil condition you have fallen into after me O people, which leads only to ruin and misery! Were you tired of waiting for the appointed time of your Lord assigned for me – the forty nights – so you started to worship the calf!' Moses threw the Tablets down because of his extreme anger and sadness, and took his brother Aaron by the head and beard and dragged him, because he had been with them and had not been able to stop them from worshipping the calf. Aaron said to his brother Moses: 'O son of my mother, indeed the people considered me to be weak, not respecting me, and they had almost killed me; so do not punish me in a way that would make my enemies rejoice, and do not to include me out of your anger among the people who had done wrong by worshipping other than Allah.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007150.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007150.mp3"},{"chapter":7,"number":151,"text":"Moses prayed, “My Lord! Forgive me and my brother! And admit us into Your mercy. You are the Most Merciful of the merciful.”","arabic":"قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"Forgive","arabic":"ٱغۡفِرۡ","transliteration":"igh'fir"},{"english":"me","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"and my brother","arabic":"وَلِأَخِي","transliteration":"wali-akhī"},{"english":"and admit us","arabic":"وَأَدۡخِلۡنَا","transliteration":"wa-adkhil'nā"},{"english":"into","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Your Mercy","arabic":"رَحۡمَتِكَۖ","transliteration":"raḥmatika"},{"english":"for You","arabic":"وَأَنتَ","transliteration":"wa-anta"},{"english":"(are) the Most Merciful","arabic":"أَرۡحَمُ","transliteration":"arḥamu"},{"english":"(of) the merciful","arabic":"ٱلرَّـٰحِمِينَ","transliteration":"l-rāḥimīna"}],"comments":"Moses said supplicating to his Lord: 'O Lord, forgive me and me brother Aaron, and enter us into Your Mercy, surrounding us with it, for You are to us the most Merciful of those who have mercy.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007151.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007151.mp3"},{"chapter":7,"number":152,"text":"Those who worshipped the calf will certainly be afflicted with Allah’s wrath as well as disgrace in the life of this world. This is how We reward those who invent falsehood.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"took","arabic":"ٱتَّخَذُواْ","transliteration":"ittakhadhū"},{"english":"the calf","arabic":"ٱلۡعِجۡلَ","transliteration":"l-ʿij'la"},{"english":"will reach them","arabic":"سَيَنَالُهُمۡ","transliteration":"sayanāluhum"},{"english":"wrath","arabic":"غَضَبٞ","transliteration":"ghaḍabun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"their Lord","arabic":"رَّبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and humiliation","arabic":"وَذِلَّةٞ","transliteration":"wadhillatun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَاۚ","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We recompense","arabic":"نَجۡزِي","transliteration":"najzī"},{"english":"the ones who invent (falsehood)","arabic":"ٱلۡمُفۡتَرِينَ","transliteration":"l-muf'tarīna"}],"comments":"Without doubt, those who worshipped the calf will receive their Lord’s anger, and will have humiliation in this life, for displeasing their Lord and not acting according to His Command. That is how Allah rewards those who invent lies about Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007152.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007152.mp3"},{"chapter":7,"number":153,"text":"But those who commit evil, then repent and become ˹true˺ believers, your Lord will certainly be All-Forgiving, Most-Merciful.","arabic":"وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"do","arabic":"عَمِلُواْ","transliteration":"ʿamilū"},{"english":"the evil deeds","arabic":"ٱلسَّيِّـَٔاتِ","transliteration":"l-sayiāti"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"repented","arabic":"تَابُواْ","transliteration":"tābū"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after that","arabic":"بَعۡدِهَا","transliteration":"baʿdihā"},{"english":"and believed","arabic":"وَءَامَنُوٓاْ","transliteration":"waāmanū"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after that","arabic":"بَعۡدِهَا","transliteration":"baʿdihā"},{"english":"(is) surely Oft-Forgiving","arabic":"لَغَفُورٞ","transliteration":"laghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Those who do wrong by associating others with Allah and committing sins, and then repent out of sincere faith, repenting from polytheism to having faith in Him alone, and repenting from disobedience to doing good actions, giving up all kinds of sins whilst seeking His forgiveness-Allah will be forgiving and merciful to them, erasing and overlooking what they have done.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007153.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007153.mp3"},{"chapter":7,"number":154,"text":"When Moses’ anger subsided, he took up the Tablets whose text contained guidance and mercy for those who stand in awe of their Lord.","arabic":"وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"was calmed","arabic":"سَكَتَ","transliteration":"sakata"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"Musa","arabic":"مُّوسَى","transliteration":"mūsā"},{"english":"the anger","arabic":"ٱلۡغَضَبُ","transliteration":"l-ghaḍabu"},{"english":"he took (up)","arabic":"أَخَذَ","transliteration":"akhadha"},{"english":"the tablets","arabic":"ٱلۡأَلۡوَاحَۖ","transliteration":"l-alwāḥa"},{"english":"and in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"their inscription","arabic":"نُسۡخَتِهَا","transliteration":"nus'khatihā"},{"english":"(was) guidance","arabic":"هُدٗى","transliteration":"hudan"},{"english":"and mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٞ","transliteration":"waraḥmatun"},{"english":"for those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"[they]","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"of their Lord","arabic":"لِرَبِّهِمۡ","transliteration":"lirabbihim"},{"english":"(are) fearful","arabic":"يَرۡهَبُونَ","transliteration":"yarhabūna"}],"comments":"When the anger of Moses (peace be upon him) had subsided and he calmed down, he picked up the Tablets, which he had thrown down in anger. These Tablets contained guidance and an explanation of the truth; a mercy for those who stand in fear of their Lord, and are mindful of His consequences.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007154.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007154.mp3"},{"chapter":7,"number":155,"text":"Moses chose seventy men from among his people for Our appointment and, when they were seized by an earthquake, he cried, “My Lord! Had You willed, You could have destroyed them long ago, and me as well. Will You destroy us for what the foolish among us have done? This is only a test from You—by which You allow whoever you will to stray and guide whoever You will. You are our Guardian. So forgive us and have mercy on us. You are the best forgiver.","arabic":"وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّـٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And chose","arabic":"وَٱخۡتَارَ","transliteration":"wa-ikh'tāra"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"(from) his people","arabic":"قَوۡمَهُۥ","transliteration":"qawmahu"},{"english":"seventy","arabic":"سَبۡعِينَ","transliteration":"sabʿīna"},{"english":"men","arabic":"رَجُلٗا","transliteration":"rajulan"},{"english":"for Our appointment","arabic":"لِّمِيقَٰتِنَاۖ","transliteration":"limīqātinā"},{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"seized them","arabic":"أَخَذَتۡهُمُ","transliteration":"akhadhathumu"},{"english":"the earthquake","arabic":"ٱلرَّجۡفَةُ","transliteration":"l-rajfatu"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"you (had) willed","arabic":"شِئۡتَ","transliteration":"shi'ta"},{"english":"You (could) have destroyed them","arabic":"أَهۡلَكۡتَهُم","transliteration":"ahlaktahum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"and me","arabic":"وَإِيَّـٰيَۖ","transliteration":"wa-iyyāya"},{"english":"Would You destroy us","arabic":"أَتُهۡلِكُنَا","transliteration":"atuh'likunā"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"did","arabic":"فَعَلَ","transliteration":"faʿala"},{"english":"the foolish","arabic":"ٱلسُّفَهَآءُ","transliteration":"l-sufahāu"},{"english":"among us","arabic":"مِنَّآۖ","transliteration":"minnā"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"it (was)","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Your trial","arabic":"فِتۡنَتُكَ","transliteration":"fit'natuka"},{"english":"You let go astray","arabic":"تُضِلُّ","transliteration":"tuḍillu"},{"english":"by it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"You will","arabic":"تَشَآءُ","transliteration":"tashāu"},{"english":"and You guide","arabic":"وَتَهۡدِي","transliteration":"watahdī"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"You will","arabic":"تَشَآءُۖ","transliteration":"tashāu"},{"english":"You","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are) our Protector","arabic":"وَلِيُّنَا","transliteration":"waliyyunā"},{"english":"so forgive","arabic":"فَٱغۡفِرۡ","transliteration":"fa-igh'fir"},{"english":"us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"and have mercy upon us","arabic":"وَٱرۡحَمۡنَاۖ","transliteration":"wa-ir'ḥamnā"},{"english":"and You","arabic":"وَأَنتَ","transliteration":"wa-anta"},{"english":"(are) Best","arabic":"خَيۡرُ","transliteration":"khayru"},{"english":"(of) Forgivers","arabic":"ٱلۡغَٰفِرِينَ","transliteration":"l-ghāfirīna"}],"comments":"Moses chose seventy of the best men among his people to ask for forgiveness for what the foolish among them had done in worshipping the calf. Allah appointed a time and place for them, though when they reached there they became bold and asked Moses to let them see Allah with their eyes. So an earthquake seized them, and they were struck down and killed by the strength of it. So Moses begged his Lord, saying: 'O Lord, if You had willed to destroy them and myself before they had come to You, You could have done so. Would You destroy us because of what the foolish amongst us have done. What my people have done in worshipping the calf, was only a trial and test by which You led astray whom You willed, and guided whom you willed. You are our Protector, so forgive us our sins, and have mercy on us, for You are the best of those who forgive and overlook.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007155.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007155.mp3"},{"chapter":7,"number":156,"text":"Ordain for us what is good in this life and the next. Indeed, we have turned to You ˹in repentance˺.” Allah replied, “I will inflict My torment on whoever I will. But My mercy encompasses everything. I will ordain mercy for those who shun evil, pay alms-tax, and believe in Our revelations.","arabic":"۞وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"And ordain","arabic":"۞وَٱكۡتُبۡ","transliteration":"wa-uk'tub"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"[the] world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"good","arabic":"حَسَنَةٗ","transliteration":"ḥasanatan"},{"english":"and in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"we have turned","arabic":"هُدۡنَآ","transliteration":"hud'nā"},{"english":"to You","arabic":"إِلَيۡكَۚ","transliteration":"ilayka"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"My punishment","arabic":"عَذَابِيٓ","transliteration":"ʿadhābī"},{"english":"I afflict","arabic":"أُصِيبُ","transliteration":"uṣību"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"whom","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"I will","arabic":"أَشَآءُۖ","transliteration":"ashāu"},{"english":"but My Mercy","arabic":"وَرَحۡمَتِي","transliteration":"waraḥmatī"},{"english":"encompasses","arabic":"وَسِعَتۡ","transliteration":"wasiʿat"},{"english":"every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖۚ","transliteration":"shayin"},{"english":"So I will ordain it","arabic":"فَسَأَكۡتُبُهَا","transliteration":"fasa-aktubuhā"},{"english":"for those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"(are) righteous","arabic":"يَتَّقُونَ","transliteration":"yattaqūna"},{"english":"and give","arabic":"وَيُؤۡتُونَ","transliteration":"wayu'tūna"},{"english":"zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"[they]","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"in Our Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"' And make us among those You have favoured with Your blessings and well-being, enabling us to do good works. And make us from among Your righteous servants for whom You have prepared Paradise. Indeed we turn to You in repentance, admitting our mistakes.' Allah said: 'I give My punishment to whom I will; those who do the actions leading to misery, and My Mercy surrounds all things in this world. There is no created being or object that My Mercy has not reached, immersed in My Grace and Kindness. I will decree My Mercy in the Afterlife for those who are mindful of Me, following what I instruct and staying away from what I have prohibited, giving charity from their wealth as they have been ordered, and who have faith in My signs.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007156.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007156.mp3"},{"chapter":7,"number":157,"text":"“˹They are˺ the ones who follow the Messenger, the unlettered Prophet, whose description they find in their Torah and the Gospel. He commands them to do good and forbids them from evil, permits for them what is lawful and forbids to them what is impure, and relieves them from their burdens and the shackles that bound them. ˹Only˺ those who believe in him, honour and support him, and follow the light sent down to him will be successful.”","arabic":"ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"follow","arabic":"يَتَّبِعُونَ","transliteration":"yattabiʿūna"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولَ","transliteration":"l-rasūla"},{"english":"the Prophet","arabic":"ٱلنَّبِيَّ","transliteration":"l-nabiya"},{"english":"the unlettered","arabic":"ٱلۡأُمِّيَّ","transliteration":"l-umiya"},{"english":"whom","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"they find him","arabic":"يَجِدُونَهُۥ","transliteration":"yajidūnahu"},{"english":"written","arabic":"مَكۡتُوبًا","transliteration":"maktūban"},{"english":"with them","arabic":"عِندَهُمۡ","transliteration":"ʿindahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةِ","transliteration":"l-tawrāti"},{"english":"and the Injeel","arabic":"وَٱلۡإِنجِيلِ","transliteration":"wal-injīli"},{"english":"He commands them","arabic":"يَأۡمُرُهُم","transliteration":"yamuruhum"},{"english":"to the right","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"and forbids them","arabic":"وَيَنۡهَىٰهُمۡ","transliteration":"wayanhāhum"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the wrong","arabic":"ٱلۡمُنكَرِ","transliteration":"l-munkari"},{"english":"and he makes lawful","arabic":"وَيُحِلُّ","transliteration":"wayuḥillu"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"the pure things","arabic":"ٱلطَّيِّبَٰتِ","transliteration":"l-ṭayibāti"},{"english":"and makes unlawful","arabic":"وَيُحَرِّمُ","transliteration":"wayuḥarrimu"},{"english":"for them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the impure things","arabic":"ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ","transliteration":"l-khabāitha"},{"english":"and he relieves","arabic":"وَيَضَعُ","transliteration":"wayaḍaʿu"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"their burden","arabic":"إِصۡرَهُمۡ","transliteration":"iṣ'rahum"},{"english":"and the fetters","arabic":"وَٱلۡأَغۡلَٰلَ","transliteration":"wal-aghlāla"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"were","arabic":"كَانَتۡ","transliteration":"kānat"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۚ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"So those who","arabic":"فَٱلَّذِينَ","transliteration":"fa-alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"in him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and honor him","arabic":"وَعَزَّرُوهُ","transliteration":"waʿazzarūhu"},{"english":"and help him","arabic":"وَنَصَرُوهُ","transliteration":"wanaṣarūhu"},{"english":"and follow","arabic":"وَٱتَّبَعُواْ","transliteration":"wa-ittabaʿū"},{"english":"the light","arabic":"ٱلنُّورَ","transliteration":"l-nūra"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"has been sent down","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُۥٓ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"Those (are)","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"[they]","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"the successful ones","arabic":"ٱلۡمُفۡلِحُونَ","transliteration":"l-muf'liḥūna"}],"comments":"The ones just described are those who follow Muhammad (peace be upon him), the illiterate prophet who cannot read or write, and who is only inspired by His Lord. The name and description of the Prophet and what is revealed to him is to be found in the Torah, revealed to Moses (peace be upon him), and the Gospel, revealed to Jesus (peace be upon him). Muhammad instructed people to that which is good and right, and forbade those things that sound minds, those with a sound nature, know to be bad: allowing them the good food and drink and relationships which are not harmful, and making unlawful those things which are bad. He also removed the difficult commandments revealed as obligations to previous communities, such as having to kill the one who killed someone else accidentaly. Those who believed in him from among the Israelites and others, respecting and honouring him and helping him against the disbelievers who were his enemies, following the Qur’ān which was revealed to him, they are the successful ones who will attain what they desire and attain safety from what they fear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007157.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007157.mp3"},{"chapter":7,"number":158,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “O humanity! I am Allah’s Messenger to you all. To Him ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He gives life and causes death.” So believe in Allah and His Messenger, the unlettered Prophet, who believes in Allah and His revelations. And follow him, so you may be ˹rightly˺ guided.","arabic":"قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"O","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"Indeed I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"(the) Messenger","arabic":"رَسُولُ","transliteration":"rasūlu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُمۡ","transliteration":"ilaykum"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعًا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"the One","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"for Whom","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(is the) dominion","arabic":"مُلۡكُ","transliteration":"mul'ku"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۖ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"(There is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"He gives life","arabic":"يُحۡيِۦ","transliteration":"yuḥ'yī"},{"english":"and causes death","arabic":"وَيُمِيتُۖ","transliteration":"wayumītu"},{"english":"So believe","arabic":"فَـَٔامِنُواْ","transliteration":"faāminū"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولِهِ","transliteration":"warasūlihi"},{"english":"the Prophet","arabic":"ٱلنَّبِيِّ","transliteration":"l-nabiyi"},{"english":"the unlettered","arabic":"ٱلۡأُمِّيِّ","transliteration":"l-umiyi"},{"english":"the one who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"believes","arabic":"يُؤۡمِنُ","transliteration":"yu'minu"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and His Words","arabic":"وَكَلِمَٰتِهِۦ","transliteration":"wakalimātihi"},{"english":"and follow him","arabic":"وَٱتَّبِعُوهُ","transliteration":"wa-ittabiʿūhu"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) guided","arabic":"تَهۡتَدُونَ","transliteration":"tahtadūna"}],"comments":"Allah tells the Prophet (peace be upon him) to inform people that he is the messenger of Allah to them all, both Arabs and non-Arabs. Allah alone controls the heavens and the earth. There is nothing worthy of worship other than Him, glory be to Him. He brings the dead to life, and causes what is alive to die. People should have faith in Allah and in Muhammad (peace be upon him), the Prophet, His Messenger, who cannot read or write, and who came only with what His Lord revealed to him, in order to guide them to what is good for them in this world and in the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007158.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007158.mp3"},{"chapter":7,"number":159,"text":"There are some among the people of Moses who guide with the truth and establish justice accordingly.","arabic":"وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ","words":[{"english":"And among","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"(the) people","arabic":"قَوۡمِ","transliteration":"qawmi"},{"english":"(of) Musa","arabic":"مُوسَىٰٓ","transliteration":"mūsā"},{"english":"(is) a community","arabic":"أُمَّةٞ","transliteration":"ummatun"},{"english":"(which) guides","arabic":"يَهۡدُونَ","transliteration":"yahdūna"},{"english":"with truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"and by it","arabic":"وَبِهِۦ","transliteration":"wabihi"},{"english":"establishes justice","arabic":"يَعۡدِلُونَ","transliteration":"yaʿdilūna"}],"comments":"There is a group from the people of Moses amongst the Israelites who stand for the truth, and guide people to it, and who are just in their rulings between people through it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007159.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007159.mp3"},{"chapter":7,"number":160,"text":"We divided them into twelve tribes—each as a community. And We revealed to Moses, when his people asked for water, “Strike the rock with your staff.” Then twelve springs gushed out. Each tribe knew its drinking place. We shaded them with clouds and sent down to them manna and quails, ˹saying˺, “Eat from the good things We have provided for you.” They ˹certainly˺ did not wrong Us, but wronged themselves.","arabic":"وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ","words":[{"english":"And We divided them","arabic":"وَقَطَّعۡنَٰهُمُ","transliteration":"waqaṭṭaʿnāhumu"},{"english":"(into) two","arabic":"ٱثۡنَتَيۡ","transliteration":"ith'natay"},{"english":"(and) ten [i.e. twelve]","arabic":"عَشۡرَةَ","transliteration":"ʿashrata"},{"english":"tribes","arabic":"أَسۡبَاطًا","transliteration":"asbāṭan"},{"english":"(as) communities","arabic":"أُمَمٗاۚ","transliteration":"umaman"},{"english":"And We inspired","arabic":"وَأَوۡحَيۡنَآ","transliteration":"wa-awḥaynā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰٓ","transliteration":"mūsā"},{"english":"when","arabic":"إِذِ","transliteration":"idhi"},{"english":"asked him for water","arabic":"ٱسۡتَسۡقَىٰهُ","transliteration":"is'tasqāhu"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمُهُۥٓ","transliteration":"qawmuhu"},{"english":"[that]","arabic":"أَنِ","transliteration":"ani"},{"english":"Strike","arabic":"ٱضۡرِب","transliteration":"iḍ'rib"},{"english":"with your staff","arabic":"بِّعَصَاكَ","transliteration":"biʿaṣāka"},{"english":"the stone","arabic":"ٱلۡحَجَرَۖ","transliteration":"l-ḥajara"},{"english":"Then gushed forth","arabic":"فَٱنۢبَجَسَتۡ","transliteration":"fa-inbajasat"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"two","arabic":"ٱثۡنَتَا","transliteration":"ith'natā"},{"english":"(and) ten [i.e. twelve]","arabic":"عَشۡرَةَ","transliteration":"ʿashrata"},{"english":"springs","arabic":"عَيۡنٗاۖ","transliteration":"ʿaynan"},{"english":"Certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"knew","arabic":"عَلِمَ","transliteration":"ʿalima"},{"english":"each","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"people","arabic":"أُنَاسٖ","transliteration":"unāsin"},{"english":"their drinking place","arabic":"مَّشۡرَبَهُمۡۚ","transliteration":"mashrabahum"},{"english":"And We shaded","arabic":"وَظَلَّلۡنَا","transliteration":"waẓallalnā"},{"english":"[on] them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"(with) the clouds","arabic":"ٱلۡغَمَٰمَ","transliteration":"l-ghamāma"},{"english":"and We sent down","arabic":"وَأَنزَلۡنَا","transliteration":"wa-anzalnā"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the manna","arabic":"ٱلۡمَنَّ","transliteration":"l-mana"},{"english":"and the quails","arabic":"وَٱلسَّلۡوَىٰۖ","transliteration":"wal-salwā"},{"english":"Eat","arabic":"كُلُواْ","transliteration":"kulū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) good things","arabic":"طَيِّبَٰتِ","transliteration":"ṭayyibāti"},{"english":"which","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"We have provided you","arabic":"رَزَقۡنَٰكُمۡۚ","transliteration":"razaqnākum"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they wronged Us","arabic":"ظَلَمُونَا","transliteration":"ẓalamūnā"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"they were","arabic":"كَانُوٓاْ","transliteration":"kānū"},{"english":"(to) themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"doing wrong","arabic":"يَظۡلِمُونَ","transliteration":"yaẓlimūna"}],"comments":"Allah divided the Israelites into twelve tribes. Then, when his people were asking him to call upon Allah to give them water, He inspired Moses to hit the stone with his stick. Moses hit it and twelve springs gushed out of it, which was the same number as the number of tribes. Each of the tribes knew which one was their own drinking place, which none of the other tribes shared with them. Allah shaded them with clouds which followed them where they moved and stopped with them. He also sent them manna, which was similar like gum with a sweet taste, and quails, or a bird similar to quails, and told them to eat of the good things He had provided for them. They did not wrong Allah through their disobedience and ingratitude for the blessings they were given, not appreciating them as they should have been, but they wronged themselves, bringing themselves to ruin through going against the commands of Allah and not acknowledging His blessings to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007160.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007160.mp3"},{"chapter":7,"number":161,"text":"And ˹remember˺ when it was said to them, “Enter this city ˹of Jerusalem˺ and eat from wherever you please. Say, ‘Absolve us,’ and enter the gate with humility. We will forgive your sins, ˹and˺ We will multiply the reward for the good-doers.”","arabic":"وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"it was said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"Live","arabic":"ٱسۡكُنُواْ","transliteration":"us'kunū"},{"english":"(in) this","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"city","arabic":"ٱلۡقَرۡيَةَ","transliteration":"l-qaryata"},{"english":"and eat","arabic":"وَكُلُواْ","transliteration":"wakulū"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"you wish","arabic":"شِئۡتُمۡ","transliteration":"shi'tum"},{"english":"and say","arabic":"وَقُولُواْ","transliteration":"waqūlū"},{"english":"Repentance","arabic":"حِطَّةٞ","transliteration":"ḥiṭṭatun"},{"english":"and enter","arabic":"وَٱدۡخُلُواْ","transliteration":"wa-ud'khulū"},{"english":"the gate","arabic":"ٱلۡبَابَ","transliteration":"l-bāba"},{"english":"prostrating","arabic":"سُجَّدٗا","transliteration":"sujjadan"},{"english":"We will forgive","arabic":"نَّغۡفِرۡ","transliteration":"naghfir"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"your sins","arabic":"خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ","transliteration":"khaṭīātikum"},{"english":"We will increase (reward)","arabic":"سَنَزِيدُ","transliteration":"sanazīdu"},{"english":"(of) the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"Remember, O Messenger, when Allah told the Israelites to enter Jerusalem, and to eat from any of the fruits of the town, whenever they wished, and to ask Allah to remove their disobedience from them. He told them to enter the gate in humility, and that He would forgive them for their mistakes and would increase those who do good in the good things of this world and of the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007161.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007161.mp3"},{"chapter":7,"number":162,"text":"But the wrongdoers among them changed the words they were commanded to say. So We sent down a punishment from the heavens upon them for their wrongdoing.","arabic":"فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ","words":[{"english":"But changed","arabic":"فَبَدَّلَ","transliteration":"fabaddala"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"word","arabic":"قَوۡلًا","transliteration":"qawlan"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"(that) which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"was said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"So We sent","arabic":"فَأَرۡسَلۡنَا","transliteration":"fa-arsalnā"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"torment","arabic":"رِجۡزٗا","transliteration":"rij'zan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"doing wrong","arabic":"يَظۡلِمُونَ","transliteration":"yaẓlimūna"}],"comments":"But the wrongdoers among them changed the words they were told to say, and said ‘A grain in a rite’, instead of asking for forgiveness, as they had been instructed to; and they changed what they had been told to do by entering whilst dragging themselves on their rears, rather than entering in humility to Allah, lowering their heads. So Allah sent them a punishment from the heaven because of their disobedience.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007162.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007162.mp3"},{"chapter":7,"number":163,"text":"Ask them ˹O Prophet˺ about ˹the people of˺ the town which was by the sea, who broke the Sabbath. During the Sabbath, ˹abundant˺ fish would come to them clearly visible, but on other days the fish were never seen. In this way We tested them for their rebelliousness.","arabic":"وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ","words":[{"english":"And ask them","arabic":"وَسۡـَٔلۡهُمۡ","transliteration":"wasalhum"},{"english":"about","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the town","arabic":"ٱلۡقَرۡيَةِ","transliteration":"l-qaryati"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"was","arabic":"كَانَتۡ","transliteration":"kānat"},{"english":"situated","arabic":"حَاضِرَةَ","transliteration":"ḥāḍirata"},{"english":"(by) the sea","arabic":"ٱلۡبَحۡرِ","transliteration":"l-baḥri"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they transgressed","arabic":"يَعۡدُونَ","transliteration":"yaʿdūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the (matter of) Sabbath","arabic":"ٱلسَّبۡتِ","transliteration":"l-sabti"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"came to them","arabic":"تَأۡتِيهِمۡ","transliteration":"tatīhim"},{"english":"their fish","arabic":"حِيتَانُهُمۡ","transliteration":"ḥītānuhum"},{"english":"(on the) day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) their Sabbath","arabic":"سَبۡتِهِمۡ","transliteration":"sabtihim"},{"english":"visibly","arabic":"شُرَّعٗا","transliteration":"shurraʿan"},{"english":"and (on the) day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they had Sabbath","arabic":"يَسۡبِتُونَ","transliteration":"yasbitūna"},{"english":"(they did) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"come to them","arabic":"تَأۡتِيهِمۡۚ","transliteration":"tatīhim"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"We test them","arabic":"نَبۡلُوهُم","transliteration":"nablūhum"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"defiantly disobeying","arabic":"يَفۡسُقُونَ","transliteration":"yafsuqūna"}],"comments":"Ask the Jews about how Allah punished some of the Israelites. Remind them of the story of the town which was near to the sea where they used to overstep the limits of Allah: fishing on the Sabbath after they had been forbidden from doing so. Allah tested them by making the fish come to them so that they could see them clearly on the surface of the sea on Saturday, and then making them disappear from view during the rest of the week. Allah gave them this trial because of their disobedience and wrongdoing. So eventually they decided to fish by setting up their nets thereby using a trick, so that the fish would fall into them on Saturday and they could take them and eat them on Sunday.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007163.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007163.mp3"},{"chapter":7,"number":164,"text":"When some of ˹the righteous among˺ them questioned ˹their fellow Sabbath-keepers˺, “Why do you ˹bother to˺ warn those ˹Sabbath-breakers˺ who will either be destroyed or severely punished by Allah?” They replied, “Just to be free from your Lord’s blame, and so perhaps they may abstain.”","arabic":"وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَتۡ","transliteration":"qālat"},{"english":"a community","arabic":"أُمَّةٞ","transliteration":"ummatun"},{"english":"among them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"Why","arabic":"لِمَ","transliteration":"lima"},{"english":"(do) you preach","arabic":"تَعِظُونَ","transliteration":"taʿiẓūna"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمًا","transliteration":"qawman"},{"english":"(whom) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(is going to) destroy them","arabic":"مُهۡلِكُهُمۡ","transliteration":"muh'likuhum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"punish them","arabic":"مُعَذِّبُهُمۡ","transliteration":"muʿadhibuhum"},{"english":"(with) a punishment","arabic":"عَذَابٗا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"severe","arabic":"شَدِيدٗاۖ","transliteration":"shadīdan"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"To be absolved","arabic":"مَعۡذِرَةً","transliteration":"maʿdhiratan"},{"english":"before","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"and that they may","arabic":"وَلَعَلَّهُمۡ","transliteration":"walaʿallahum"},{"english":"become righteous","arabic":"يَتَّقُونَ","transliteration":"yattaqūna"}],"comments":"Mention, O Messenger, when a group among them forbade them from doing what was wrong, cautioning them against it. Another group remarked: 'Why are you advising those whom Allah is going to destroy in this world because of their disobedience, or punish with a firm punishment on the Day of Judgement?' Those advising replied: 'This advising of ours is to be free from blame before Allah, through doing what He commanded us to do of instructing what is right and forbidding what is wrong, so that He would not take us to account for not doing so; and, perhaps, those we advise might benefit from the advice, and give up their disobedience.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007164.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007164.mp3"},{"chapter":7,"number":165,"text":"When they ignored the warning they were given, We rescued those who used to warn against evil and overtook the wrongdoers with a dreadful punishment for their rebelliousness.","arabic":"فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"they forgot","arabic":"نَسُواْ","transliteration":"nasū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they had been reminded","arabic":"ذُكِّرُواْ","transliteration":"dhukkirū"},{"english":"with [it]","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"We saved","arabic":"أَنجَيۡنَا","transliteration":"anjaynā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"forbade","arabic":"يَنۡهَوۡنَ","transliteration":"yanhawna"},{"english":"[from]","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the evil","arabic":"ٱلسُّوٓءِ","transliteration":"l-sūi"},{"english":"and We seized","arabic":"وَأَخَذۡنَا","transliteration":"wa-akhadhnā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"with a punishment","arabic":"بِعَذَابِۭ","transliteration":"biʿadhābin"},{"english":"wretched","arabic":"بَـِٔيسِۭ","transliteration":"baīsin"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"defiantly disobeying","arabic":"يَفۡسُقُونَ","transliteration":"yafsuqūna"}],"comments":"When the wrongdoers turned away from what those who advised them had reminded them of, and they would not give up their disobedience, Allah saved the group which had forbidden disobedience from the punishment, and afflicted those who transgressed the limits by fishing on the Saturday with a firm punishment, because they were not obedient to Allah and persisted in their rebellion.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007165.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007165.mp3"},{"chapter":7,"number":166,"text":"But when they stubbornly persisted in violation, We said to them, “Be disgraced apes!” ","arabic":"فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"they exceeded all bounds","arabic":"عَتَوۡاْ","transliteration":"ʿataw"},{"english":"about","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they were forbidden","arabic":"نُهُواْ","transliteration":"nuhū"},{"english":"from it","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"We said","arabic":"قُلۡنَا","transliteration":"qul'nā"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"Be","arabic":"كُونُواْ","transliteration":"kūnū"},{"english":"apes","arabic":"قِرَدَةً","transliteration":"qiradatan"},{"english":"despised","arabic":"خَٰسِـِٔينَ","transliteration":"khāsiīna"}],"comments":"When they overstepped the limits, rebelling against Allah out of pride and stubbornness, and they would not be advised, Allah told them: 'O you disobedient ones! Be you monkeys, humiliated!' So they became what He willed, because when He wills something He only says to it ‘Be!’ and it is.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007166.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007166.mp3"},{"chapter":7,"number":167,"text":"And ˹remember, O  Prophet,˺ when your Lord declared that He would send against them others who would make them suffer terribly until the Day of Judgment. Indeed, your Lord is swift in punishment, but He is certainly All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"declared","arabic":"تَأَذَّنَ","transliteration":"ta-adhana"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"that He would surely send","arabic":"لَيَبۡعَثَنَّ","transliteration":"layabʿathanna"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"till","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"(those) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"would afflict them","arabic":"يَسُومُهُمۡ","transliteration":"yasūmuhum"},{"english":"(with) a grievous","arabic":"سُوٓءَ","transliteration":"sūa"},{"english":"[the] punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابِۗ","transliteration":"l-ʿadhābi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"(is) surely swift","arabic":"لَسَرِيعُ","transliteration":"lasarīʿu"},{"english":"(in) the retribution","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"},{"english":"but indeed He","arabic":"وَإِنَّهُۥ","transliteration":"wa-innahu"},{"english":"(is) surely Oft-Forgiving","arabic":"لَغَفُورٞ","transliteration":"laghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Mention, O Messenger, when Allah declared in clear terms that He would put over the Jews those who would humiliate and humble them in this life until the Day of Judgement. Your Lord is quick with the punishment for those who go against Him, sometimes punishing them in the worldly life. Yet He is Forgiving to whoever repents to Him from among His servants, and is Merciful to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007167.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007167.mp3"},{"chapter":7,"number":168,"text":"We dispersed them through the land in groups—some were righteous, others were less so. We tested them with prosperity and adversity, so perhaps they would return ˹to the Right Path˺.","arabic":"وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ","words":[{"english":"And We divided them","arabic":"وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ","transliteration":"waqaṭṭaʿnāhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"(as) nations","arabic":"أُمَمٗاۖ","transliteration":"umaman"},{"english":"Among them","arabic":"مِّنۡهُمُ","transliteration":"min'humu"},{"english":"(are) the righteous","arabic":"ٱلصَّـٰلِحُونَ","transliteration":"l-ṣāliḥūna"},{"english":"and among them","arabic":"وَمِنۡهُمۡ","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(are) other than","arabic":"دُونَ","transliteration":"dūna"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَۖ","transliteration":"dhālika"},{"english":"And We tested them","arabic":"وَبَلَوۡنَٰهُم","transliteration":"wabalawnāhum"},{"english":"with the good","arabic":"بِٱلۡحَسَنَٰتِ","transliteration":"bil-ḥasanāti"},{"english":"and the bad","arabic":"وَٱلسَّيِّـَٔاتِ","transliteration":"wal-sayiāti"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"return","arabic":"يَرۡجِعُونَ","transliteration":"yarjiʿūna"}],"comments":"And I broke and separated them up in the earth, dividing them into communities, after they had been united. Among them were those who were righteous and who upheld the rights of Allah and the rights of His creatures; among them were those who were moderate; and among them were those who were excessive in their disobedience. Allah tested them with ease and difficulty, so that they might return from what they were doing.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007168.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007168.mp3"},{"chapter":7,"number":169,"text":"Then they were succeeded by other generations who inherited the Scripture. They indulged in unlawful gains, claiming, “We will be forgiven ˹after all˺.” And if similar gain came their way, they would seize it. Was a covenant not taken from them in the Scripture that they would not say anything about Allah except the truth? And they were already well-versed in its teachings. But the ˹eternal˺ Home of the Hereafter is far better for those mindful ˹of Allah˺. Will you not then understand?","arabic":"فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"Then succeeded","arabic":"فَخَلَفَ","transliteration":"fakhalafa"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after them","arabic":"بَعۡدِهِمۡ","transliteration":"baʿdihim"},{"english":"successors","arabic":"خَلۡفٞ","transliteration":"khalfun"},{"english":"(who) inherited","arabic":"وَرِثُواْ","transliteration":"warithū"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"taking","arabic":"يَأۡخُذُونَ","transliteration":"yakhudhūna"},{"english":"goods","arabic":"عَرَضَ","transliteration":"ʿaraḍa"},{"english":"(of) this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"the lower (life)","arabic":"ٱلۡأَدۡنَىٰ","transliteration":"l-adnā"},{"english":"and they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"It will be forgiven","arabic":"سَيُغۡفَرُ","transliteration":"sayugh'faru"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"comes to them","arabic":"يَأۡتِهِمۡ","transliteration":"yatihim"},{"english":"goods","arabic":"عَرَضٞ","transliteration":"ʿaraḍun"},{"english":"similar to it","arabic":"مِّثۡلُهُۥ","transliteration":"mith'luhu"},{"english":"they will take it","arabic":"يَأۡخُذُوهُۚ","transliteration":"yakhudhūhu"},{"english":"Was not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"taken","arabic":"يُؤۡخَذۡ","transliteration":"yu'khadh"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"Covenant","arabic":"مِّيثَٰقُ","transliteration":"mīthāqu"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"they will say","arabic":"يَقُولُواْ","transliteration":"yaqūlū"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقَّ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"while they studied","arabic":"وَدَرَسُواْ","transliteration":"wadarasū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in it","arabic":"فِيهِۗ","transliteration":"fīhi"},{"english":"And the home","arabic":"وَٱلدَّارُ","transliteration":"wal-dāru"},{"english":"(of) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةُ","transliteration":"l-ākhiratu"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"fear Allah","arabic":"يَتَّقُونَۚ","transliteration":"yattaqūna"},{"english":"So will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you use intellect","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"Then an evil people followed after these people, receiving the Torah from those who came before them. They read it but did not act according to what was in it, taking the miserable goods of this life as a bribe to distort the scripture of Allah; and they gave judgements which were not according to what was revealed in the scripture, convincing themselves that Allah would forgive them their sins. If some petty worldly gain should come their way, they would take it every time. Did Allah not make promises and contracts with these people that they would not say anything about Allah except the truth, without distorting or changing anything? Their failure to act according to what was in the scripture was not due to ignorance, but was in full knowledge, because they had studied what was in the scripture and knew it, which meant that their disobedience was greater. Yet the home of the Afterlife and its eternal bliss is far better than any passing gain that they may have been given as a bribe. It is for those who are Mindful, following what He instructs and staying away from what He has prohibited. Do those who take these insignificant goods not understand that what Allah has prepared for those who are mindful in the Afterlife is far better and more lasting?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007169.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007169.mp3"},{"chapter":7,"number":170,"text":"As for those who firmly abide by the Scripture and establish prayer—surely We never discount the reward of those acting righteously.","arabic":"وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"hold fast","arabic":"يُمَسِّكُونَ","transliteration":"yumassikūna"},{"english":"to the Book","arabic":"بِٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"bil-kitābi"},{"english":"and establish","arabic":"وَأَقَامُواْ","transliteration":"wa-aqāmū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"indeed We","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"[We] let go waste","arabic":"نُضِيعُ","transliteration":"nuḍīʿu"},{"english":"(the) reward","arabic":"أَجۡرَ","transliteration":"ajra"},{"english":"(of) the reformers","arabic":"ٱلۡمُصۡلِحِينَ","transliteration":"l-muṣ'liḥīna"}],"comments":"Those who hold tightly to the scripture and act according to it, establishing the prayer as it should be established and in its set times, Allah will reward their actions – Allah does not allow the reward of those who act well to be lost.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007170.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007170.mp3"},{"chapter":7,"number":171,"text":"And ˹remember˺ when We raised the mountain over them as if it were a cloud and they thought it would fall on them. ˹We said,˺ “Hold firmly to that ˹Scripture˺ which We have given you and observe its teachings so perhaps you will become mindful ˹of Allah˺.”","arabic":"۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"۞وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"We raised","arabic":"نَتَقۡنَا","transliteration":"nataqnā"},{"english":"the mountain","arabic":"ٱلۡجَبَلَ","transliteration":"l-jabala"},{"english":"above them","arabic":"فَوۡقَهُمۡ","transliteration":"fawqahum"},{"english":"as if it was","arabic":"كَأَنَّهُۥ","transliteration":"ka-annahu"},{"english":"a canopy","arabic":"ظُلَّةٞ","transliteration":"ẓullatun"},{"english":"and they thought","arabic":"وَظَنُّوٓاْ","transliteration":"waẓannū"},{"english":"that it","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"(would) fall","arabic":"وَاقِعُۢ","transliteration":"wāqiʿun"},{"english":"upon them","arabic":"بِهِمۡ","transliteration":"bihim"},{"english":"(We said) Take","arabic":"خُذُواْ","transliteration":"khudhū"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"We have given you","arabic":"ءَاتَيۡنَٰكُم","transliteration":"ātaynākum"},{"english":"with strength","arabic":"بِقُوَّةٖ","transliteration":"biquwwatin"},{"english":"and remember","arabic":"وَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"fear Allah","arabic":"تَتَّقُونَ","transliteration":"tattaqūna"}],"comments":"Mention, O Muhammad, when Allah raised the mountain above the Israelites when they refused to accept what was in the Torah. Then the mountain became like a cloud, casting a shadow over them, and they were sure it would fall upon them. They were told to firmly and seriously hold onto what Allah had revealed to them, and to remember the rulings that He had made law for them, and not to forget this, so that they might be Mindful.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007171.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007171.mp3"},{"chapter":7,"number":172,"text":"And ˹remember˺ when your Lord brought forth from the loins of the children of Adam their descendants and had them testify regarding themselves. ˹Allah asked,˺ “Am I not your Lord?” They replied, “Yes, You are! We testify.” ˹He cautioned,˺ “Now you have no right to say on Judgment Day, ‘We were not aware of this.’","arabic":"وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"(was) taken","arabic":"أَخَذَ","transliteration":"akhadha"},{"english":"(by) your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"(the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Adam","arabic":"ءَادَمَ","transliteration":"ādama"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"their loins","arabic":"ظُهُورِهِمۡ","transliteration":"ẓuhūrihim"},{"english":"their descendants","arabic":"ذُرِّيَّتَهُمۡ","transliteration":"dhurriyyatahum"},{"english":"and made them testify","arabic":"وَأَشۡهَدَهُمۡ","transliteration":"wa-ashhadahum"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِمۡ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"Am I not","arabic":"أَلَسۡتُ","transliteration":"alastu"},{"english":"your Lord","arabic":"بِرَبِّكُمۡۖ","transliteration":"birabbikum"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Yes","arabic":"بَلَىٰ","transliteration":"balā"},{"english":"we have testified","arabic":"شَهِدۡنَآۚ","transliteration":"shahid'nā"},{"english":"Lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"we were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"about","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"unaware","arabic":"غَٰفِلِينَ","transliteration":"ghāfilīna"}],"comments":"Mention, O Muhammad, when your Lord took from the loins of the children of Adam their descendants and had them acknowledge, bearing witness to His lordship, making it part of their innate nature to acknowledge that He created them and that He is their Lord. He said to them, ‘Am I not your Lord?’ and they replied, ‘Yes, we bear witness’. Allah said: 'I asked you this question so that you would not deny the proofs of Allah on the Day of Judgement, saying that you did not have any knowledge of it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007172.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007172.mp3"},{"chapter":7,"number":173,"text":"Nor say, ‘It was our forefathers who had associated others ˹with Allah in worship˺ and we, as their descendants, followed in their footsteps. Will you then destroy us for the falsehood they invented?’”","arabic":"أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"you say","arabic":"تَقُولُوٓاْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَآ","transliteration":"innamā"},{"english":"partners (were) associated (with Allah)","arabic":"أَشۡرَكَ","transliteration":"ashraka"},{"english":"(by) our forefathers","arabic":"ءَابَآؤُنَا","transliteration":"ābāunā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before (us)","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"and we are","arabic":"وَكُنَّا","transliteration":"wakunnā"},{"english":"descendants","arabic":"ذُرِّيَّةٗ","transliteration":"dhurriyyatan"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after them","arabic":"بَعۡدِهِمۡۖ","transliteration":"baʿdihim"},{"english":"So will You destroy us","arabic":"أَفَتُهۡلِكُنَا","transliteration":"afatuh'likunā"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"did","arabic":"فَعَلَ","transliteration":"faʿala"},{"english":"the falsifiers","arabic":"ٱلۡمُبۡطِلُونَ","transliteration":"l-mub'ṭilūna"}],"comments":"'Lest you might say that your ancestors were the ones who broke the promise, taking others as partners with Allah, and that you were just following them. In this way, you would say: 'O our Lord! Will You destroy us for what our ancestors did, making our actions worthless because of taking others as partners with You?! Indeed we carry no sin because we were just following our ancestors and had no knowledge.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007173.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007173.mp3"},{"chapter":7,"number":174,"text":"This is how We make our signs clear, so perhaps they will return ˹to the Right Path˺.","arabic":"وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We explain","arabic":"نُفَصِّلُ","transliteration":"nufaṣṣilu"},{"english":"the Verses","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"so that they may","arabic":"وَلَعَلَّهُمۡ","transliteration":"walaʿallahum"},{"english":"return","arabic":"يَرۡجِعُونَ","transliteration":"yarjiʿūna"}],"comments":"So just as I made clear the signs and evidences for the previous nations, I make clear the lessons for these people (Quraish) so that they might repent from worshiping others as partners with Allah to believing in Him alone and worshipping Him alone, as they had agreed aforetime before they broke their promise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007174.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007174.mp3"},{"chapter":7,"number":175,"text":"And relate to them ˹O Prophet˺ the story of the one to whom We gave Our signs, but he abandoned them, so Satan took hold of him, and he became a deviant.","arabic":"وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ","words":[{"english":"And recite","arabic":"وَٱتۡلُ","transliteration":"wa-ut'lu"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"(the) story","arabic":"نَبَأَ","transliteration":"naba-a"},{"english":"(of the) one whom","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"We gave [him]","arabic":"ءَاتَيۡنَٰهُ","transliteration":"ātaynāhu"},{"english":"Our Verses","arabic":"ءَايَٰتِنَا","transliteration":"āyātinā"},{"english":"but he detached","arabic":"فَٱنسَلَخَ","transliteration":"fa-insalakha"},{"english":"[from] them","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"so followed him","arabic":"فَأَتۡبَعَهُ","transliteration":"fa-atbaʿahu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"and he became","arabic":"فَكَانَ","transliteration":"fakāna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those gone astray","arabic":"ٱلۡغَاوِينَ","transliteration":"l-ghāwīna"}],"comments":"Recite to the Israelites the news of the man from among them who Allah gave His signs to, so that he knew and understood the truth which they directed him to. But he did not act according to them, leaving them and removing himself away from them, so that Satan became his close companion, and he became one of those who go astray and are ruined, after he had been one of those who were rightly-guided and on the path to being saved.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007175.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007175.mp3"},{"chapter":7,"number":176,"text":"If We had willed, We would have elevated him with Our signs, but he clung to this life—following his evil desires. His example is that of a dog: if you chase it away, it pants, and if you leave it, it ˹still˺ pants. This is the example of the people who deny Our signs. So narrate ˹to them˺ stories ˹of the past˺, so perhaps they will reflect.","arabic":"وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّـٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"We willed","arabic":"شِئۡنَا","transliteration":"shi'nā"},{"english":"surely We (could) have raised him","arabic":"لَرَفَعۡنَٰهُ","transliteration":"larafaʿnāhu"},{"english":"with these","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"[and] but he","arabic":"وَلَٰكِنَّهُۥٓ","transliteration":"walākinnahu"},{"english":"adhered","arabic":"أَخۡلَدَ","transliteration":"akhlada"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and followed","arabic":"وَٱتَّبَعَ","transliteration":"wa-ittabaʿa"},{"english":"his (vain) desires","arabic":"هَوَىٰهُۚ","transliteration":"hawāhu"},{"english":"So his example","arabic":"فَمَثَلُهُۥ","transliteration":"famathaluhu"},{"english":"(is) like (the) example","arabic":"كَمَثَلِ","transliteration":"kamathali"},{"english":"(of) the dog","arabic":"ٱلۡكَلۡبِ","transliteration":"l-kalbi"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you attack","arabic":"تَحۡمِلۡ","transliteration":"taḥmil"},{"english":"[on] him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"he lolls out his tongue","arabic":"يَلۡهَثۡ","transliteration":"yalhath"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"if you leave him","arabic":"تَتۡرُكۡهُ","transliteration":"tatruk'hu"},{"english":"he lolls out his tongue","arabic":"يَلۡهَثۚ","transliteration":"yalhath"},{"english":"That","arabic":"ذَّـٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is the) example","arabic":"مَثَلُ","transliteration":"mathalu"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"[in] Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَاۚ","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"So relate","arabic":"فَٱقۡصُصِ","transliteration":"fa-uq'ṣuṣi"},{"english":"the story","arabic":"ٱلۡقَصَصَ","transliteration":"l-qaṣaṣa"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"reflect","arabic":"يَتَفَكَّرُونَ","transliteration":"yatafakkarūna"}],"comments":"If Allah had desired, He would have made this person benefit through these signs, enabling him to act according to them, so that he would be raised up in this world and in the next. But he chose what led to his failure, being attracted to the desires of the worldly life, and preferring them to the Afterlife. His example in his extreme greed for this world is like the example of a dog, which pants with its tongue constantly, whether it is resting or whether it is chased away. This example is the example of the people who are astray because of rejecting Allah’s signs. So relate the stories to them O Messenger so that they may think and reject their denial of the truth and their misguidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007176.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007176.mp3"},{"chapter":7,"number":177,"text":"What an evil example of those who denied Our signs! They ˹only˺ wronged their own souls.","arabic":"سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ","words":[{"english":"Evil","arabic":"سَآءَ","transliteration":"sāa"},{"english":"(as) an example","arabic":"مَثَلًا","transliteration":"mathalan"},{"english":"(are) the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمُ","transliteration":"l-qawmu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"and themselves","arabic":"وَأَنفُسَهُمۡ","transliteration":"wa-anfusahum"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"wrong","arabic":"يَظۡلِمُونَ","transliteration":"yaẓlimūna"}],"comments":"Is there anything worse than a people who reject Allah’s signs and proofs, not believing them, wronging themselves through doing so and only gaining their own ruin.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007177.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007177.mp3"},{"chapter":7,"number":178,"text":"Whoever Allah guides is truly guided. And whoever He leaves to stray, they are the ˹true˺ losers.","arabic":"مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ","words":[{"english":"Whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"(is) guided","arabic":"يَهۡدِ","transliteration":"yahdi"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then he","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"(is) the guided one","arabic":"ٱلۡمُهۡتَدِيۖ","transliteration":"l-muh'tadī"},{"english":"while whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"He lets go astray","arabic":"يُضۡلِلۡ","transliteration":"yuḍ'lil"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"[they]","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرُونَ","transliteration":"l-khāsirūna"}],"comments":"Whoever Allah allows to be guided to the right path is truly guided, because they chose the path of their Lord; and whoever Allah does not lead to His path, sending them away from it because of their deviation and bad actions, those are the true losers, who lose themselves and their families on the Day of Judgment – is that not complete loss?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007178.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007178.mp3"},{"chapter":7,"number":179,"text":"Indeed, We have destined many jinn and humans for Hell. They have hearts they do not understand with, eyes they do not see with, and ears they do not hear with. They are like cattle. In fact, they are even less guided! Such ˹people˺ are ˹entirely˺ heedless.","arabic":"وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We have created","arabic":"ذَرَأۡنَا","transliteration":"dharanā"},{"english":"for Hell","arabic":"لِجَهَنَّمَ","transliteration":"lijahannama"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the jinn","arabic":"ٱلۡجِنِّ","transliteration":"l-jini"},{"english":"and men","arabic":"وَٱلۡإِنسِۖ","transliteration":"wal-insi"},{"english":"For them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(are) hearts","arabic":"قُلُوبٞ","transliteration":"qulūbun"},{"english":"(but) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"they understand","arabic":"يَفۡقَهُونَ","transliteration":"yafqahūna"},{"english":"with them","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(are) eyes","arabic":"أَعۡيُنٞ","transliteration":"aʿyunun"},{"english":"(but) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"they see","arabic":"يُبۡصِرُونَ","transliteration":"yub'ṣirūna"},{"english":"with them","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(are) ears","arabic":"ءَاذَانٞ","transliteration":"ādhānun"},{"english":"(but) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"they hear","arabic":"يَسۡمَعُونَ","transliteration":"yasmaʿūna"},{"english":"with them","arabic":"بِهَآۚ","transliteration":"bihā"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) like cattle","arabic":"كَٱلۡأَنۡعَٰمِ","transliteration":"kal-anʿāmi"},{"english":"nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(are) more astray","arabic":"أَضَلُّۚ","transliteration":"aḍallu"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the heedless","arabic":"ٱلۡغَٰفِلُونَ","transliteration":"l-ghāfilūna"}],"comments":"And I made for the Hellfire, many people from Humankind and the Jinn, because of My Knowledge that they would do the actions of the people of Hell. They have hearts by which they do not understand what will benefit them and what will harm them; eyes which they do not use to see the signs of Allah within themselves and upon the horizons, so that they can learn from them; and they have ears which they do not use to listen to the verses of Allah, so that they might reflect over them. Such people resemble cattle in their lack of sense – rather, they are even more astray. They are oblivious to faith in Allah and the Last day.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007179.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007179.mp3"},{"chapter":7,"number":180,"text":"Allah has the Most Beautiful Names. So call upon Him by them, and keep away from those who abuse His Names. They will be punished for what they used to do.","arabic":"وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And for Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(are) the names","arabic":"ٱلۡأَسۡمَآءُ","transliteration":"l-asmāu"},{"english":"the most beautiful","arabic":"ٱلۡحُسۡنَىٰ","transliteration":"l-ḥus'nā"},{"english":"so invoke Him","arabic":"فَٱدۡعُوهُ","transliteration":"fa-id'ʿūhu"},{"english":"by them","arabic":"بِهَاۖ","transliteration":"bihā"},{"english":"And leave","arabic":"وَذَرُواْ","transliteration":"wadharū"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"deviate","arabic":"يُلۡحِدُونَ","transliteration":"yul'ḥidūna"},{"english":"concerning","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"His names","arabic":"أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ","transliteration":"asmāihi"},{"english":"They will be recompensed","arabic":"سَيُجۡزَوۡنَ","transliteration":"sayuj'zawna"},{"english":"for what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"To Allah, glory be to Him, belongs the most beautiful names which show His majesty and perfection. So use them to call on Allah when you ask for whatever you wish for. Also leave those who turn away from the truth of these names by assigning them to false dieties, or denying them, or distorting their meanings. Allah will repay those who do this with a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007180.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007180.mp3"},{"chapter":7,"number":181,"text":"And among those We created is a group that guides with the truth and establishes justice accordingly.","arabic":"وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ","words":[{"english":"And of (those) whom","arabic":"وَمِمَّنۡ","transliteration":"wamimman"},{"english":"We have created","arabic":"خَلَقۡنَآ","transliteration":"khalaqnā"},{"english":"(is) a nation","arabic":"أُمَّةٞ","transliteration":"ummatun"},{"english":"who guides","arabic":"يَهۡدُونَ","transliteration":"yahdūna"},{"english":"with the truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"and thereby","arabic":"وَبِهِۦ","transliteration":"wabihi"},{"english":"they establish justice","arabic":"يَعۡدِلُونَ","transliteration":"yaʿdilūna"}],"comments":"Among those Allah created are a nation which is guided by the truth, calling others to it so that they are also guided, and through the truth they are just in their judgement. They are the leaders of guidance whom Allah blessed with faith and good works.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007181.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007181.mp3"},{"chapter":7,"number":182,"text":"As for those who deny Our signs, We will gradually draw them to destruction in ways they cannot comprehend.","arabic":"وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"But those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"We will gradually lead them","arabic":"سَنَسۡتَدۡرِجُهُم","transliteration":"sanastadrijuhum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"where","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"Those who deny My signs, not having faith in them and rejecting them, I will continue to provide for them in the worldly life, not to honour them, but to lead them on gradually until they go further astray. Then they will be overtaken by the punishment when they do not expect it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007182.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007182.mp3"},{"chapter":7,"number":183,"text":"I ˹only˺ delay their end for a while, but My planning is flawless.","arabic":"وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ","words":[{"english":"And I will give respite","arabic":"وَأُمۡلِي","transliteration":"wa-um'lī"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡۚ","transliteration":"lahum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"My plan","arabic":"كَيۡدِي","transliteration":"kaydī"},{"english":"(is) firm","arabic":"مَتِينٌ","transliteration":"matīnun"}],"comments":"I delay the punishment of such people until they think they will not receive a punishment, so they keep increasing in their rejection and disbelief, thus their punishment also increases. My Planning is Strong-I outwardly display to them Kindness, but I intend for them to be forsaken.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007183.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007183.mp3"},{"chapter":7,"number":184,"text":"Have they not ever given it a thought? Their fellow man is not insane. He is only sent with a clear warning.","arabic":"أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَوَلَمۡ","transliteration":"awalam"},{"english":"they reflect","arabic":"يَتَفَكَّرُواْۗ","transliteration":"yatafakkarū"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"in their companion","arabic":"بِصَاحِبِهِم","transliteration":"biṣāḥibihim"},{"english":"[of]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"(is) any madness","arabic":"جِنَّةٍۚ","transliteration":"jinnatin"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"he","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a warner","arabic":"نَذِيرٞ","transliteration":"nadhīrun"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٌ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"Do those who reject the signs of Allah and His Messenger not think about things? If they used their minds it would be clear to them that Muhammad (peace be upon him) is not crazy. He is a messenger from Allah, Who sent him to give a clear warning about the punishment of Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007184.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007184.mp3"},{"chapter":7,"number":185,"text":"Have they ever reflected on the wonders of the heavens and the earth, and everything Allah has created, and that perhaps their end is near? So what message after this ˹Quran˺ would they believe in?","arabic":"أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَوَلَمۡ","transliteration":"awalam"},{"english":"they look","arabic":"يَنظُرُواْ","transliteration":"yanẓurū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) dominion","arabic":"مَلَكُوتِ","transliteration":"malakūti"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"has (been) created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(every)thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنۡ","transliteration":"wa-an"},{"english":"perhaps","arabic":"عَسَىٰٓ","transliteration":"ʿasā"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"has","arabic":"يَكُونَ","transliteration":"yakūna"},{"english":"verily","arabic":"قَدِ","transliteration":"qadi"},{"english":"come near","arabic":"ٱقۡتَرَبَ","transliteration":"iq'taraba"},{"english":"their term","arabic":"أَجَلُهُمۡۖ","transliteration":"ajaluhum"},{"english":"So in what","arabic":"فَبِأَيِّ","transliteration":"fabi-ayyi"},{"english":"statement","arabic":"حَدِيثِۭ","transliteration":"ḥadīthin"},{"english":"after this","arabic":"بَعۡدَهُۥ","transliteration":"baʿdahu"},{"english":"will they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"Do these people learn nothing from seeing Allah’s control of the heavens and the earth, and all the animals and plants and other things that Allah created in them, and their own life spans, the end of which may be near, so that they might repent to Allah before the time has gone? If they do not have faith in the Qur’ān and the promises it contains, what other book will they believe in?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007185.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007185.mp3"},{"chapter":7,"number":186,"text":"Whoever Allah allows to stray, none can guide, leaving them to wander blindly in their defiance.","arabic":"مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ","words":[{"english":"Whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"(is) let go astray","arabic":"يُضۡلِلِ","transliteration":"yuḍ'lili"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then (there is) no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"guide","arabic":"هَادِيَ","transliteration":"hādiya"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥۚ","transliteration":"lahu"},{"english":"And He leaves them","arabic":"وَيَذَرُهُمۡ","transliteration":"wayadharuhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their transgression","arabic":"طُغۡيَٰنِهِمۡ","transliteration":"ṭugh'yānihim"},{"english":"wandering blindly","arabic":"يَعۡمَهُونَ","transliteration":"yaʿmahūna"}],"comments":"Whoever Allah does not guide to the truth, sending them away from the right path, then there is no guide to direct them back to guidance. Allah leaves them in their misguidance and disbelief, wandering blindly, not being guided to anything that will ultimately benefit.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007186.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007186.mp3"},{"chapter":7,"number":187,"text":"They ask you ˹O Prophet˺ regarding the Hour, “When will it be?” Say, “That knowledge is only with my Lord. He alone will reveal it when the time comes. It is too tremendous for the heavens and the earth and will only take you by surprise.” They ask you as if you had full knowledge of it. Say, “That knowledge is only with Allah, but most people do not know.”","arabic":"يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"They ask you","arabic":"يَسۡـَٔلُونَكَ","transliteration":"yasalūnaka"},{"english":"about","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the Hour","arabic":"ٱلسَّاعَةِ","transliteration":"l-sāʿati"},{"english":"when will be","arabic":"أَيَّانَ","transliteration":"ayyāna"},{"english":"its appointed time","arabic":"مُرۡسَىٰهَاۖ","transliteration":"mur'sāhā"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"its knowledge","arabic":"عِلۡمُهَا","transliteration":"ʿil'muhā"},{"english":"(is) with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّيۖ","transliteration":"rabbī"},{"english":"no (one)","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"can reveal [it]","arabic":"يُجَلِّيهَا","transliteration":"yujallīhā"},{"english":"its time","arabic":"لِوَقۡتِهَآ","transliteration":"liwaqtihā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَۚ","transliteration":"huwa"},{"english":"It lays heavily","arabic":"ثَقُلَتۡ","transliteration":"thaqulat"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will it come to you","arabic":"تَأۡتِيكُمۡ","transliteration":"tatīkum"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"suddenly","arabic":"بَغۡتَةٗۗ","transliteration":"baghtatan"},{"english":"They ask you","arabic":"يَسۡـَٔلُونَكَ","transliteration":"yasalūnaka"},{"english":"as if you","arabic":"كَأَنَّكَ","transliteration":"ka-annaka"},{"english":"(were) well informed","arabic":"حَفِيٌّ","transliteration":"ḥafiyyun"},{"english":"about it","arabic":"عَنۡهَاۖ","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"its knowledge","arabic":"عِلۡمُهَا","transliteration":"ʿil'muhā"},{"english":"(is) with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most","arabic":"أَكۡثَرَ","transliteration":"akthara"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"Those who reject the truth and proud ask you about the Hour, asking when its appointed time is. Say to them O Muhammad: 'I do not have knowledge of it, nor anyone else; but Allah alone has knowledge of it. Only Allah will reveal its decreed time. Its appearance is hidden from all of those in the heavens and earth, and it will only come upon them unexpectedly.' They ask you O Muhammad about the Hour as if you are eager to know it, not realising that you did not ask about it because of your knowledge of your Lord. Say to them O Muhammad: 'The knowledge of the Hour is with Allah alone, but most people do not know this.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007187.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007187.mp3"},{"chapter":7,"number":188,"text":"Say, “I have no power to benefit or protect myself, except by the Will of Allah. If I had known the unknown, I would have benefited myself enormously, and no harm would have ever touched me. I am only a warner and deliverer of good news for those who believe.”","arabic":"قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"Not","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"I have power","arabic":"أَمۡلِكُ","transliteration":"amliku"},{"english":"for myself","arabic":"لِنَفۡسِي","transliteration":"linafsī"},{"english":"(to) benefit","arabic":"نَفۡعٗا","transliteration":"nafʿan"},{"english":"and no","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(power to) harm","arabic":"ضَرًّا","transliteration":"ḍarran"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"wills","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"I would","arabic":"كُنتُ","transliteration":"kuntu"},{"english":"know","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبَ","transliteration":"l-ghayba"},{"english":"surely I could have multiplied","arabic":"لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ","transliteration":"la-is'takthartu"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the good","arabic":"ٱلۡخَيۡرِ","transliteration":"l-khayri"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(could) have touched me","arabic":"مَسَّنِيَ","transliteration":"massaniya"},{"english":"the evil","arabic":"ٱلسُّوٓءُۚ","transliteration":"l-sūu"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(am) I","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a warner","arabic":"نَذِيرٞ","transliteration":"nadhīrun"},{"english":"and a bearer of good tidings","arabic":"وَبَشِيرٞ","transliteration":"wabashīrun"},{"english":"to a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"Say to them O Muhammad: 'I do not have the ability to bring good to myself, or to remove any harm from myself, except by Allah’s will. The dominion of these things belongs to Allah alone, and I only know what Allah taught me. I do not know the unseen, because if I did, I would have used what I know to serve my own interests, and to protect myself from misfortune, due to knowing about things before they happened. I am only a messenger from Allah, warning of a painful punishment, and bringing good news of Allah’s generous reward for a people who have faith, believing that I am a messenger from Him, and in what was revealed to me.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007188.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007188.mp3"},{"chapter":7,"number":189,"text":"He is the One Who created you from a single soul, then from it made its spouse so he may find comfort in her. After he had been united with her, she carried a light burden that developed gradually. When it grew heavy, they prayed to Allah, their Lord, “If you grant us good offspring, we will certainly be grateful.”","arabic":"۞هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ","words":[{"english":"He","arabic":"۞هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created you","arabic":"خَلَقَكُم","transliteration":"khalaqakum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"a soul","arabic":"نَّفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"single","arabic":"وَٰحِدَةٖ","transliteration":"wāḥidatin"},{"english":"and made","arabic":"وَجَعَلَ","transliteration":"wajaʿala"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"its mate","arabic":"زَوۡجَهَا","transliteration":"zawjahā"},{"english":"that he might live","arabic":"لِيَسۡكُنَ","transliteration":"liyaskuna"},{"english":"with her","arabic":"إِلَيۡهَاۖ","transliteration":"ilayhā"},{"english":"And when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"he covers her","arabic":"تَغَشَّىٰهَا","transliteration":"taghashāhā"},{"english":"she carries","arabic":"حَمَلَتۡ","transliteration":"ḥamalat"},{"english":"a burden","arabic":"حَمۡلًا","transliteration":"ḥamlan"},{"english":"light","arabic":"خَفِيفٗا","transliteration":"khafīfan"},{"english":"and continues","arabic":"فَمَرَّتۡ","transliteration":"famarrat"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦۖ","transliteration":"bihi"},{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"she grows heavy","arabic":"أَثۡقَلَت","transliteration":"athqalat"},{"english":"they both invoke","arabic":"دَّعَوَا","transliteration":"daʿawā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبَّهُمَا","transliteration":"rabbahumā"},{"english":"If","arabic":"لَئِنۡ","transliteration":"la-in"},{"english":"You give us","arabic":"ءَاتَيۡتَنَا","transliteration":"ātaytanā"},{"english":"a righteous (child)","arabic":"صَٰلِحٗا","transliteration":"ṣāliḥan"},{"english":"surely we will be","arabic":"لَّنَكُونَنَّ","transliteration":"lanakūnanna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the thankful","arabic":"ٱلشَّـٰكِرِينَ","transliteration":"l-shākirīna"}],"comments":"It is He who created you from one soul, Prophet Adam (peace be upon him), and created from Adam (peace be upon him) his wife, Eve, creating her from his rib, so he would be close friends with her, and find peace with her. When he had relations with her she became pregnant with a light load, not noticed because it is at the beginning of the pregnancy. A woman continues with the pregnancy going about things without finding it heavy, until she becomes heavy with it when it has grown in her belly, the two of them call upon their Lord, saying: 'O our Lord, if You grant us a healthy child, we will be thankful for Your blessings.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007189.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007189.mp3"},{"chapter":7,"number":190,"text":"But when He granted their descendants good offspring, they associated false gods in what He has given them. Exalted is Allah above what they associate ˹with Him˺!","arabic":"فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"He gives them","arabic":"ءَاتَىٰهُمَا","transliteration":"ātāhumā"},{"english":"a good (child)","arabic":"صَٰلِحٗا","transliteration":"ṣāliḥan"},{"english":"they make","arabic":"جَعَلَا","transliteration":"jaʿalā"},{"english":"for Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"partners","arabic":"شُرَكَآءَ","transliteration":"shurakāa"},{"english":"in what","arabic":"فِيمَآ","transliteration":"fīmā"},{"english":"He has given them","arabic":"ءَاتَىٰهُمَاۚ","transliteration":"ātāhumā"},{"english":"But exalted","arabic":"فَتَعَٰلَى","transliteration":"fataʿālā"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"above what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they associate (with Him)","arabic":"يُشۡرِكُونَ","transliteration":"yush'rikūna"}],"comments":"But when Allah responds to their prayer, and gives them a healthy child as they asked, they ascribe partners to Allah in what He gave to them when Allah is far above having any partner, and is alone in His divinity.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007190.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007190.mp3"},{"chapter":7,"number":191,"text":"Do they associate ˹with Allah˺ those ˹idols˺ which cannot create anything, but are in fact created;","arabic":"أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ","words":[{"english":"Do they associate","arabic":"أَيُشۡرِكُونَ","transliteration":"ayush'rikūna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(can)not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"create","arabic":"يَخۡلُقُ","transliteration":"yakhluqu"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"are created","arabic":"يُخۡلَقُونَ","transliteration":"yukh'laqūna"}],"comments":"Do they consider these idols and other things to be partners with Allah being worthy of worship, when they know that these idols create nothing. Rather, they were created themselves, so how can they consider them to be partners with Allah in divinity?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007191.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007191.mp3"},{"chapter":7,"number":192,"text":"which cannot help them, or even help themselves?","arabic":"وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they are able","arabic":"يَسۡتَطِيعُونَ","transliteration":"yastaṭīʿūna"},{"english":"to (give) them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"any help","arabic":"نَصۡرٗا","transliteration":"naṣran"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"can they help","arabic":"يَنصُرُونَ","transliteration":"yanṣurūna"}],"comments":"These things that are worshipped instead of Allah cannot help those who worship them, and cannot even help themselves, so worshipping them is clearly foolish and ignorant.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007192.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007192.mp3"},{"chapter":7,"number":193,"text":"And if you ˹idolaters˺ call upon them for guidance, they cannot respond to you. It is all the same whether you call them or remain silent.","arabic":"وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you call them","arabic":"تَدۡعُوهُمۡ","transliteration":"tadʿūhum"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the guidance","arabic":"ٱلۡهُدَىٰ","transliteration":"l-hudā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will they follow you","arabic":"يَتَّبِعُوكُمۡۚ","transliteration":"yattabiʿūkum"},{"english":"(It is) same","arabic":"سَوَآءٌ","transliteration":"sawāon"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"whether you call them","arabic":"أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ","transliteration":"adaʿawtumūhum"},{"english":"or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"remain silent","arabic":"صَٰمِتُونَ","transliteration":"ṣāmitūna"}],"comments":"And If you call these idols which you take as gods to guidance, they will not respond to what you call them to, nor can they follow you. It is the same whether you call them, or keep silent, because they are just objects, and are not conscious: they do not hear, and they cannot speak.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007193.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007193.mp3"},{"chapter":7,"number":194,"text":"Those ˹idols˺ you invoke besides Allah are created beings like yourselves. So call upon them and see if they will answer you, if your claims are true!","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"you call","arabic":"تَدۡعُونَ","transliteration":"tadʿūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(are) slaves","arabic":"عِبَادٌ","transliteration":"ʿibādun"},{"english":"like you","arabic":"أَمۡثَالُكُمۡۖ","transliteration":"amthālukum"},{"english":"So invoke them","arabic":"فَٱدۡعُوهُمۡ","transliteration":"fa-id'ʿūhum"},{"english":"and let them respond","arabic":"فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ","transliteration":"falyastajībū"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"Those you call upon instead of Allah were created by Allah, and belong to Him, so they are the same as you in that way, although you are better in that you are living, and are able to speak and walk, and hear and see, while your idols are not so. Call on them and let them respond to you if you are telling the truth in what you say about them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007194.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007194.mp3"},{"chapter":7,"number":195,"text":"Do they have feet to walk with? Or hands to hold with? Or eyes to see with? Or ears to hear with? Say, ˹O Prophet,˺ “Call upon your associate-gods and conspire against me without delay!","arabic":"أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ","words":[{"english":"Are for them","arabic":"أَلَهُمۡ","transliteration":"alahum"},{"english":"feet","arabic":"أَرۡجُلٞ","transliteration":"arjulun"},{"english":"(to) walk","arabic":"يَمۡشُونَ","transliteration":"yamshūna"},{"english":"with [it]","arabic":"بِهَآۖ","transliteration":"bihā"},{"english":"or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"hands","arabic":"أَيۡدٖ","transliteration":"aydin"},{"english":"(to) hold","arabic":"يَبۡطِشُونَ","transliteration":"yabṭishūna"},{"english":"with [it]","arabic":"بِهَآۖ","transliteration":"bihā"},{"english":"or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"eyes","arabic":"أَعۡيُنٞ","transliteration":"aʿyunun"},{"english":"(to) see","arabic":"يُبۡصِرُونَ","transliteration":"yub'ṣirūna"},{"english":"with [it]","arabic":"بِهَآۖ","transliteration":"bihā"},{"english":"or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"ears","arabic":"ءَاذَانٞ","transliteration":"ādhānun"},{"english":"(to) hear","arabic":"يَسۡمَعُونَ","transliteration":"yasmaʿūna"},{"english":"with [it]","arabic":"بِهَاۗ","transliteration":"bihā"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Call","arabic":"ٱدۡعُواْ","transliteration":"id'ʿū"},{"english":"your partners","arabic":"شُرَكَآءَكُمۡ","transliteration":"shurakāakum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"scheme against me","arabic":"كِيدُونِ","transliteration":"kīdūni"},{"english":"and (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"give me respite","arabic":"تُنظِرُونِ","transliteration":"tunẓirūni"}],"comments":"Do these idols which they take as gods have feet to walk with, or hands to act with and strike? Or do they have eyes to see with, or ears to hear with? If they are incapable of doing these things, how can you worship them, hoping for benefit from them, or to protect yourself from harm? Say O Messenger: 'Call upon your partners all together, and plot whatever you will against me, and give me no respite.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007195.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007195.mp3"},{"chapter":7,"number":196,"text":"“Indeed, my Protector is Allah Who has revealed this Book. For He ˹alone˺ protects the righteous.","arabic":"إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my protector","arabic":"وَلِـِّۧيَ","transliteration":"waliyyiya"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"revealed","arabic":"نَزَّلَ","transliteration":"nazzala"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَۖ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"protects","arabic":"يَتَوَلَّى","transliteration":"yatawallā"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلصَّـٰلِحِينَ","transliteration":"l-ṣāliḥīna"}],"comments":"Truly, my protector is Allah, Who keeps me safe, so that I need no one besides Him. I fear nothing from your idols, because Allah sent down the Book as a guidance to people; and it is He Who protects those who do good among His creation, keeping them safe and helping them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007196.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007196.mp3"},{"chapter":7,"number":197,"text":"But those ˹false gods˺ you call besides Him can neither help you nor even themselves.”","arabic":"وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ","words":[{"english":"And those whom","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"you invoke","arabic":"تَدۡعُونَ","transliteration":"tadʿūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides Him","arabic":"دُونِهِۦ","transliteration":"dūnihi"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they are able","arabic":"يَسۡتَطِيعُونَ","transliteration":"yastaṭīʿūna"},{"english":"(to) help you","arabic":"نَصۡرَكُمۡ","transliteration":"naṣrakum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"can they help","arabic":"يَنصُرُونَ","transliteration":"yanṣurūna"}],"comments":"Those you call upon O idolators from amongst these idols, are not able to help you, and are not able to help themselves. For they are utterly incapable, unable to do anything. So how can you call upon them instead of calling upon Allah?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007197.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007197.mp3"},{"chapter":7,"number":198,"text":"If you ˹idolaters˺ call them to guidance, they cannot hear. And you ˹O Prophet˺ may see them facing towards you, but they cannot see.","arabic":"وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you call them","arabic":"تَدۡعُوهُمۡ","transliteration":"tadʿūhum"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the guidance","arabic":"ٱلۡهُدَىٰ","transliteration":"l-hudā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"do they not","arabic":"يَسۡمَعُواْۖ","transliteration":"yasmaʿū"},{"english":"And you see them","arabic":"وَتَرَىٰهُمۡ","transliteration":"watarāhum"},{"english":"looking","arabic":"يَنظُرُونَ","transliteration":"yanẓurūna"},{"english":"at you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"but they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(do) they see","arabic":"يُبۡصِرُونَ","transliteration":"yub'ṣirūna"}],"comments":"If you call your idols which you worship instead of Allah to the right path and steadfastness, they will not hear you calling them. You see them facing you with painted eyes, objects that cannot see! For they used to make statues in the form of people and animals, with hands, feet and eyes, but they were just objects, inanimate and unable to move.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007198.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007198.mp3"},{"chapter":7,"number":199,"text":"Be gracious, enjoin what is right, and turn away from those who act ignorantly.","arabic":"خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ","words":[{"english":"Hold","arabic":"خُذِ","transliteration":"khudhi"},{"english":"(to) forgiveness","arabic":"ٱلۡعَفۡوَ","transliteration":"l-ʿafwa"},{"english":"and enjoin","arabic":"وَأۡمُرۡ","transliteration":"wamur"},{"english":"the good","arabic":"بِٱلۡعُرۡفِ","transliteration":"bil-ʿur'fi"},{"english":"and turn away","arabic":"وَأَعۡرِضۡ","transliteration":"wa-aʿriḍ"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the ignorant","arabic":"ٱلۡجَٰهِلِينَ","transliteration":"l-jāhilīna"}],"comments":"Accept from people O Messenger what they are able to do, the actions and conduct that is easy for them, and do not require them to do things that are too difficult for them, because that will drive them away. Instruct them to speak in a beautiful way and to do good actions, and turn away from those who are foolish and do not face them in their ignorance, returning like for like. Whoever harms you, do not harm them; and whoever denies you something, do not deny them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007199.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007199.mp3"},{"chapter":7,"number":200,"text":"If you are tempted by Satan, then seek refuge with Allah. Surely He is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِمَّا","transliteration":"wa-immā"},{"english":"an evil suggestion comes to you","arabic":"يَنزَغَنَّكَ","transliteration":"yanzaghannaka"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنِ","transliteration":"l-shayṭāni"},{"english":"[an evil suggestion]","arabic":"نَزۡغٞ","transliteration":"nazghun"},{"english":"then seek refuge","arabic":"فَٱسۡتَعِذۡ","transliteration":"fa-is'taʿidh"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِۚ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"And If you feel that Satan is bringing you an evil suggestion or stopping you from doing good, then ask Allah for protection and seek refuge with Him. He hears whatever you say, and is aware of you when you seek protection, and He will protect you from him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007200.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007200.mp3"},{"chapter":7,"number":201,"text":"Indeed, when Satan whispers to those mindful ˹of Allah˺, they remember ˹their Lord˺ then they start to see ˹things˺ clearly.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"fear (Allah)","arabic":"ٱتَّقَوۡاْ","transliteration":"ittaqaw"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"touches them","arabic":"مَسَّهُمۡ","transliteration":"massahum"},{"english":"an evil thought","arabic":"طَـٰٓئِفٞ","transliteration":"ṭāifun"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنِ","transliteration":"l-shayṭāni"},{"english":"they remember (Allah)","arabic":"تَذَكَّرُواْ","transliteration":"tadhakkarū"},{"english":"and then","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"they","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"(are) those who see (aright)","arabic":"مُّبۡصِرُونَ","transliteration":"mub'ṣirūna"}],"comments":"Those who are mindful of Allah, following what He instructs and staying away from what He has prohibited, when an evil suggestion comes to them from Satan to do something wrong, they remember the might of Allah and His punishment for the wrongdoers and His reward for those who do good. They turn away from their disobedience, turning to Allah asking for forgiveness, so that they do the right thing, seeing clearly what they were doing wrong, and hold back from doing it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007201.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007201.mp3"},{"chapter":7,"number":202,"text":"But the devils persistently plunge their ˹human˺ associates deeper into wickedness, sparing no effort.","arabic":"وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ","words":[{"english":"But their brothers","arabic":"وَإِخۡوَٰنُهُمۡ","transliteration":"wa-ikh'wānuhum"},{"english":"they plunge them","arabic":"يَمُدُّونَهُمۡ","transliteration":"yamuddūnahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the error","arabic":"ٱلۡغَيِّ","transliteration":"l-ghayi"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they cease","arabic":"يُقۡصِرُونَ","transliteration":"yuq'ṣirūna"}],"comments":"The brothers of the satans, who commit immorality and disbelieve, are drawn by the satans into greater error, committing sin after sin. They do not stop in their efforts: neither the satans with their misguidance nor those who are immoral and who follow them, committing evil.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007202.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007202.mp3"},{"chapter":7,"number":203,"text":"If you ˹O Prophet˺ do not bring them a sign ˹which they demanded˺, they ask, “Why do you not make it yourself?” Say, “I only follow what is revealed to me from my Lord. This ˹Quran˺ is an insight from your Lord—a guide and a mercy for those who believe.”","arabic":"وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you bring them","arabic":"تَأۡتِهِم","transliteration":"tatihim"},{"english":"a Sign","arabic":"بِـَٔايَةٖ","transliteration":"biāyatin"},{"english":"they say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Why (have) not","arabic":"لَوۡلَا","transliteration":"lawlā"},{"english":"you devised it","arabic":"ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ","transliteration":"ij'tabaytahā"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَآ","transliteration":"innamā"},{"english":"I follow","arabic":"أَتَّبِعُ","transliteration":"attabiʿu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"is revealed","arabic":"يُوحَىٰٓ","transliteration":"yūḥā"},{"english":"to me","arabic":"إِلَيَّ","transliteration":"ilayya"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"my Lord","arabic":"رَّبِّيۚ","transliteration":"rabbī"},{"english":"This (is)","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"enlightenment","arabic":"بَصَآئِرُ","transliteration":"baṣāiru"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"and guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"and mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٞ","transliteration":"waraḥmatun"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"And If you O Messenger come with a sign, they reject it and turn away from it; and if you do not come to them with a sign, they ask why he did not produce one. Say to them O Messenger: 'It is not up to me to just come with a sign. Rather, I only follow what was revealed to me from Allah: the Qur’ān which I recite to you, an evidence and proof from Allah your Creator, the arranger of your lives, a guidance and mercy for the believers among His creation. As for those who do not have faith, then they are lost and wretched.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007203.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007203.mp3"},{"chapter":7,"number":204,"text":"When the Quran is recited, listen to it attentively and be silent, so you may be shown mercy.","arabic":"وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"is recited","arabic":"قُرِئَ","transliteration":"quri-a"},{"english":"the Quran","arabic":"ٱلۡقُرۡءَانُ","transliteration":"l-qur'ānu"},{"english":"then listen","arabic":"فَٱسۡتَمِعُواْ","transliteration":"fa-is'tamiʿū"},{"english":"to it","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"and pay attention","arabic":"وَأَنصِتُواْ","transliteration":"wa-anṣitū"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"receive mercy","arabic":"تُرۡحَمُونَ","transliteration":"tur'ḥamūna"}],"comments":"When the Qur’ān is recited, listen to it being recited: do not talk, and do not busy yourself with something else, so that Allah may have mercy on you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007204.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007204.mp3"},{"chapter":7,"number":205,"text":"Remember your Lord inwardly with humility and reverence and in a moderate tone of voice, both morning and evening. And do not be one of the heedless.","arabic":"وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ","words":[{"english":"And remember","arabic":"وَٱذۡكُر","transliteration":"wa-udh'kur"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"yourself","arabic":"نَفۡسِكَ","transliteration":"nafsika"},{"english":"humbly","arabic":"تَضَرُّعٗا","transliteration":"taḍarruʿan"},{"english":"and (in) fear","arabic":"وَخِيفَةٗ","transliteration":"wakhīfatan"},{"english":"and without","arabic":"وَدُونَ","transliteration":"wadūna"},{"english":"the loudness","arabic":"ٱلۡجَهۡرِ","transliteration":"l-jahri"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"[the] words","arabic":"ٱلۡقَوۡلِ","transliteration":"l-qawli"},{"english":"in the mornings","arabic":"بِٱلۡغُدُوِّ","transliteration":"bil-ghuduwi"},{"english":"and (in) the evenings","arabic":"وَٱلۡأٓصَالِ","transliteration":"wal-āṣāli"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be","arabic":"تَكُن","transliteration":"takun"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the heedless","arabic":"ٱلۡغَٰفِلِينَ","transliteration":"l-ghāfilīna"}],"comments":"And remember Allah your Lord, humbly, with lowliness before Him, and with fear and awe. Call upon him in a moderate manner, not too loudly, at the beginning and end of the day, because of the special qualities of these times, and do not be among those who neglect the remembrance of Allah the Exalted.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007205.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007205.mp3"},{"chapter":7,"number":206,"text":"Surely those ˹angels˺ nearest to your Lord are not too proud to worship Him. They glorify Him. And to Him they prostrate.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(are) near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(do) they turn away in pride","arabic":"يَسۡتَكۡبِرُونَ","transliteration":"yastakbirūna"},{"english":"from","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"His worship","arabic":"عِبَادَتِهِۦ","transliteration":"ʿibādatihi"},{"english":"And they glorify Him","arabic":"وَيُسَبِّحُونَهُۥ","transliteration":"wayusabbiḥūnahu"},{"english":"and to Him","arabic":"وَلَهُۥ","transliteration":"walahu"},{"english":"they prostrate","arabic":"يَسۡجُدُونَۤ۩","transliteration":"yasjudūna"}],"comments":"The angels who are with your Lord are never too proud to worship Him, Glory be to Him. Rather, they devote themselves to worship with dedication, never tiring, glorifying Him day and night, and prostrating to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/007206.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/007206.mp3"}],"english":"The Heights","verse_count":207},{"name":"Al-Anfal","number":8,"verses":[{"chapter":8,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":8,"number":1,"text":"They ask you ˹O Prophet˺ regarding the spoils of war. Say, “Their distribution is decided by Allah and His Messenger. So be mindful of Allah, settle your affairs, and obey Allah and His Messenger if you are ˹true˺ believers.”","arabic":"يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"They ask you","arabic":"يَسۡـَٔلُونَكَ","transliteration":"yasalūnaka"},{"english":"about","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the spoils of war","arabic":"ٱلۡأَنفَالِۖ","transliteration":"l-anfāli"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"The spoils of war","arabic":"ٱلۡأَنفَالُ","transliteration":"l-anfālu"},{"english":"(are) for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"and the Messenger","arabic":"وَٱلرَّسُولِۖ","transliteration":"wal-rasūli"},{"english":"So fear","arabic":"فَٱتَّقُواْ","transliteration":"fa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and set right","arabic":"وَأَصۡلِحُواْ","transliteration":"wa-aṣliḥū"},{"english":"that","arabic":"ذَاتَ","transliteration":"dhāta"},{"english":"(which is) between you","arabic":"بَيۡنِكُمۡۖ","transliteration":"baynikum"},{"english":"and obey","arabic":"وَأَطِيعُواْ","transliteration":"wa-aṭīʿū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥٓ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"Your Companions ask you O Messenger about the gains of war and how to distribute it, and who it should be for. Say to them: 'The gains of war are for Allah and His Messenger to distribute, and it is only incumbent on you to accept and comply in the matter, so be mindful of Allah, following what He instructed and staying away from what He had prohibited, correct disagreements between yourselves and mend bad relations, and develop good terms with each other through treating each other in a good way and forgiving each other. Follow Allah and His Messenger if you are true believers, for surely faith leads to doing good and staying away from disobedience.' This matter came up after the Battle of Badr.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008001.mp3"},{"chapter":8,"number":2,"text":"The ˹true˺ believers are only those whose hearts tremble at the remembrance of Allah, whose faith increases when His revelations are recited to them, and who put their trust in their Lord.","arabic":"إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"l-mu'minūna"},{"english":"(are) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"is mentioned","arabic":"ذُكِرَ","transliteration":"dhukira"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"feel fear","arabic":"وَجِلَتۡ","transliteration":"wajilat"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبُهُمۡ","transliteration":"qulūbuhum"},{"english":"and when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"are recited","arabic":"تُلِيَتۡ","transliteration":"tuliyat"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"His Verses","arabic":"ءَايَٰتُهُۥ","transliteration":"āyātuhu"},{"english":"they increase them","arabic":"زَادَتۡهُمۡ","transliteration":"zādathum"},{"english":"(in) faith","arabic":"إِيمَٰنٗا","transliteration":"īmānan"},{"english":"and upon","arabic":"وَعَلَىٰ","transliteration":"waʿalā"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"they put their trust","arabic":"يَتَوَكَّلُونَ","transliteration":"yatawakkalūna"}],"comments":"The true believers are those who, when Allah is mentioned, feel awe of Him in their hearts, which make them do good actions. When the verses of Allah are read to them they reflect on them and it increases their faith, and they rely on Allah alone to bring them what is in their interests and to protect them from what is bad for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008002.mp3"},{"chapter":8,"number":3,"text":"˹They are˺ those who establish prayer and donate from what We have provided for them.","arabic":"ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"establish","arabic":"يُقِيمُونَ","transliteration":"yuqīmūna"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and out of what","arabic":"وَمِمَّا","transliteration":"wamimmā"},{"english":"We have provided them","arabic":"رَزَقۡنَٰهُمۡ","transliteration":"razaqnāhum"},{"english":"they spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"}],"comments":"Those who regularly establish the prayer, as it should be established, and in its set times, and who spend from what Allah has provided-on what is obligatory as well as what is recommended.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008003.mp3"},{"chapter":8,"number":4,"text":"It is they who are the true believers. They will have elevated ranks, forgiveness, and an honourable provision from their Lord.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"they are","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"l-mu'minūna"},{"english":"(in) truth","arabic":"حَقّٗاۚ","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"For them","arabic":"لَّهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(are) ranks","arabic":"دَرَجَٰتٌ","transliteration":"darajātun"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and forgiveness","arabic":"وَمَغۡفِرَةٞ","transliteration":"wamaghfiratun"},{"english":"and a provision","arabic":"وَرِزۡقٞ","transliteration":"wariz'qun"},{"english":"noble","arabic":"كَرِيمٞ","transliteration":"karīmun"}],"comments":"Such people are true believers, combining the qualities of inner faith and outer surrender. Their reward is in having a high rank with their Lord, forgiveness for their disobedience, and a generous provision, which is the bliss that Allah has prepared for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008004.mp3"},{"chapter":8,"number":5,"text":"Similarly, when your Lord brought you ˹O Prophet˺ out of your home for a just cause, a group of believers was totally against it.","arabic":"كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ","words":[{"english":"As","arabic":"كَمَآ","transliteration":"kamā"},{"english":"brought you out","arabic":"أَخۡرَجَكَ","transliteration":"akhrajaka"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"your home","arabic":"بَيۡتِكَ","transliteration":"baytika"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"while indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"a party","arabic":"فَرِيقٗا","transliteration":"farīqan"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"certainly disliked","arabic":"لَكَٰرِهُونَ","transliteration":"lakārihūna"}],"comments":"Just as Allah took away the decision about the division of the gains of war from the Companions after their disagreement about how to distribute it, and made the decision for Himself and His Messenger (peace be upon him), He also instructed the Messenger (peace be upon him), through inspiration, to go out from Medina to meet the idol worshippers, although a group of the believers disliked this.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008005.mp3"},{"chapter":8,"number":6,"text":"They disputed with you about the truth after it had been made clear, as if they were being driven to death with their eyes wide open.","arabic":"يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ","words":[{"english":"They dispute with you","arabic":"يُجَٰدِلُونَكَ","transliteration":"yujādilūnaka"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"after what","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"after what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"was made clear","arabic":"تَبَيَّنَ","transliteration":"tabayyana"},{"english":"as if","arabic":"كَأَنَّمَا","transliteration":"ka-annamā"},{"english":"they were driven","arabic":"يُسَاقُونَ","transliteration":"yusāqūna"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتِ","transliteration":"l-mawti"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(were) looking","arabic":"يَنظُرُونَ","transliteration":"yanẓurūna"}],"comments":"This group of the believers argued with the Messenger about fighting the idolaters, after it had been made clear to them that it had to happen, as if they were being driven to death, looking at it with open eyes. Their reaction was due to their strong dislike of going out to fight, because they were not prepared or ready for it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008006.mp3"},{"chapter":8,"number":7,"text":"˹Remember, O  believers,˺ when Allah promised ˹to give˺ you the upper hand over either target, you wished to capture the unarmed party. But it was Allah’s Will to establish the truth by His Words and uproot the disbelievers;","arabic":"وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"promised you","arabic":"يَعِدُكُمُ","transliteration":"yaʿidukumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"one","arabic":"إِحۡدَى","transliteration":"iḥ'dā"},{"english":"(of) the two groups","arabic":"ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ","transliteration":"l-ṭāifatayni"},{"english":"that it (would be)","arabic":"أَنَّهَا","transliteration":"annahā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"and you wished","arabic":"وَتَوَدُّونَ","transliteration":"watawaddūna"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"(one) other than","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"that","arabic":"ذَاتِ","transliteration":"dhāti"},{"english":"(of) the armed","arabic":"ٱلشَّوۡكَةِ","transliteration":"l-shawkati"},{"english":"would be","arabic":"تَكُونُ","transliteration":"takūnu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"But intended","arabic":"وَيُرِيدُ","transliteration":"wayurīdu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"justify","arabic":"يُحِقَّ","transliteration":"yuḥiqqa"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقَّ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"by His words","arabic":"بِكَلِمَٰتِهِۦ","transliteration":"bikalimātihi"},{"english":"and cut off","arabic":"وَيَقۡطَعَ","transliteration":"wayaqṭaʿa"},{"english":"(the) roots","arabic":"دَابِرَ","transliteration":"dābira"},{"english":"(of) the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"Allah reminds the believers who were arguing about when Allah promised them success over one of the groups of the idolaters: either the caravan with its sizeable wealth, so that they could take its bounty, or a group of fighters whom they would encounter and achieve victory over them; but they had wanted it to be the caravan, as this would be easy to take without having to fight. Yet Allah willed for the truth to be established through commanding them to fight, to kill the leaders of the idolaters, and to capture many of them so that the strength of Islam would become clear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008007.mp3"},{"chapter":8,"number":8,"text":"to firmly establish the truth and wipe out falsehood—even to the dismay of the wicked.","arabic":"لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ","words":[{"english":"That He might justify","arabic":"لِيُحِقَّ","transliteration":"liyuḥiqqa"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقَّ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"and prove false","arabic":"وَيُبۡطِلَ","transliteration":"wayub'ṭila"},{"english":"the falsehood","arabic":"ٱلۡبَٰطِلَ","transliteration":"l-bāṭila"},{"english":"even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"disliked (it)","arabic":"كَرِهَ","transliteration":"kariha"},{"english":"the criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمُونَ","transliteration":"l-muj'rimūna"}],"comments":"This occurred so that Allah may establish the truth by making Islam and its people victorious, and for Him to make clear the error of falsehood, even if the idolaters disliked this.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008008.mp3"},{"chapter":8,"number":9,"text":"˹Remember˺ when you cried out to your Lord for help, He answered, “I will reinforce you with a thousand angels—followed by many others.”","arabic":"إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you were seeking help","arabic":"تَسۡتَغِيثُونَ","transliteration":"tastaghīthūna"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبَّكُمۡ","transliteration":"rabbakum"},{"english":"and He answered","arabic":"فَٱسۡتَجَابَ","transliteration":"fa-is'tajāba"},{"english":"[to] you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"Indeed I am","arabic":"أَنِّي","transliteration":"annī"},{"english":"going to reinforce you","arabic":"مُمِدُّكُم","transliteration":"mumiddukum"},{"english":"with a thousand","arabic":"بِأَلۡفٖ","transliteration":"bi-alfin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"l-malāikati"},{"english":"one after another","arabic":"مُرۡدِفِينَ","transliteration":"mur'difīna"}],"comments":"Remember the day of Badr, when the Muslims asked for help from Allah for victory over their enemies, and Allah responded to them, reinforcing and helping them with a thousand angels, following one after another.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008009.mp3"},{"chapter":8,"number":10,"text":"And Allah made this a sign of victory and reassurance to your hearts. Victory comes only from Allah. Surely Allah is Almighty, All-Wise.","arabic":"وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(it was) made","arabic":"جَعَلَهُ","transliteration":"jaʿalahu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"good tidings","arabic":"بُشۡرَىٰ","transliteration":"bush'rā"},{"english":"and so that might be at rest","arabic":"وَلِتَطۡمَئِنَّ","transliteration":"walitaṭma-inna"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"your hearts","arabic":"قُلُوبُكُمۡۚ","transliteration":"qulūbukum"},{"english":"And (there is) no","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"[the] victory","arabic":"ٱلنَّصۡرُ","transliteration":"l-naṣru"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"[of]","arabic":"عِندِ","transliteration":"ʿindi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٌ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"Allah made the reinforcement of the Muslims with angels a form of good news for them: that He was helping them against their enemies, reassuring their hearts that they would have victory over them. Victory does not come because of having great numbers of fighters, or having large amounts of weapons and preparations; rather, it comes only from Allah, Glory be to Him. Allah is Mighty in His power, no one has power over Him, and He is Wise in His law and His decree.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008010.mp3"},{"chapter":8,"number":11,"text":"˹Remember˺ when He caused drowsiness to overcome you, giving you serenity. And He sent down rain from the sky to purify you, free you from Satan’s whispers, strengthen your hearts, and make ˹your˺ steps firm.","arabic":"إِذۡ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةٗ مِّنۡهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّيۡطَٰنِ وَلِيَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"He covered you","arabic":"يُغَشِّيكُمُ","transliteration":"yughashīkumu"},{"english":"with [the] slumber","arabic":"ٱلنُّعَاسَ","transliteration":"l-nuʿāsa"},{"english":"a security","arabic":"أَمَنَةٗ","transliteration":"amanatan"},{"english":"from Him","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"and sent down","arabic":"وَيُنَزِّلُ","transliteration":"wayunazzilu"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"water","arabic":"مَآءٗ","transliteration":"māan"},{"english":"so that He may purify you","arabic":"لِّيُطَهِّرَكُم","transliteration":"liyuṭahhirakum"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and take away","arabic":"وَيُذۡهِبَ","transliteration":"wayudh'hiba"},{"english":"from you","arabic":"عَنكُمۡ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"evil (suggestions)","arabic":"رِجۡزَ","transliteration":"rij'za"},{"english":"(of) the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنِ","transliteration":"l-shayṭāni"},{"english":"And to strengthen","arabic":"وَلِيَرۡبِطَ","transliteration":"waliyarbiṭa"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"your hearts","arabic":"قُلُوبِكُمۡ","transliteration":"qulūbikum"},{"english":"and make firm","arabic":"وَيُثَبِّتَ","transliteration":"wayuthabbita"},{"english":"with it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"your feet","arabic":"ٱلۡأَقۡدَامَ","transliteration":"l-aqdāma"}],"comments":"And remember O believers when Allah made you fall asleep on that occasion, giving you a feeling of safety and peace from the fear you had of your enemy. He sent down rain from the sky on you, to purify you, and to remove the evil suggestions of Satan from you and to make your hearts strong, so you would be patient when you met the enemy in battle. It also made your feet firm, by making the sandy ground hard so that your feet would not sink and slip on it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008011.mp3"},{"chapter":8,"number":12,"text":"˹Remember, O  Prophet,˺ when your Lord revealed to the angels, “I am with you. So make the believers stand firm. I will cast horror into the hearts of the disbelievers. So strike their necks and strike their fingertips.”","arabic":"إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"inspired","arabic":"يُوحِي","transliteration":"yūḥī"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"l-malāikati"},{"english":"I am","arabic":"أَنِّي","transliteration":"annī"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُمۡ","transliteration":"maʿakum"},{"english":"so strengthen","arabic":"فَثَبِّتُواْ","transliteration":"fathabbitū"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْۚ","transliteration":"āmanū"},{"english":"I will cast","arabic":"سَأُلۡقِي","transliteration":"sa-ul'qī"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) hearts","arabic":"قُلُوبِ","transliteration":"qulūbi"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"the terror","arabic":"ٱلرُّعۡبَ","transliteration":"l-ruʿ'ba"},{"english":"so strike","arabic":"فَٱضۡرِبُواْ","transliteration":"fa-iḍ'ribū"},{"english":"above","arabic":"فَوۡقَ","transliteration":"fawqa"},{"english":"the necks","arabic":"ٱلۡأَعۡنَاقِ","transliteration":"l-aʿnāqi"},{"english":"and strike","arabic":"وَٱضۡرِبُواْ","transliteration":"wa-iḍ'ribū"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"fingertip[s]","arabic":"بَنَانٖ","transliteration":"banānin"}],"comments":"Remember O Prophet when Allah inspired the angels, who He reinforced the believers with in the Battle of Badr, telling the angels: I am with you. aiding you with help and support, so strengthen the determination of the believers in fighting their enemy. I will cast great fear into the hearts of those who disbelieve. Strike then the necks of the disbelievers to kill them and hit their joints and limbs to hinder them from fighting.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008012.mp3"},{"chapter":8,"number":13,"text":"This is because they defied Allah and His Messenger. And whoever defies Allah and His Messenger, then ˹know that˺ Allah is surely severe in punishment.","arabic":"ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"opposed","arabic":"شَآقُّواْ","transliteration":"shāqqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥۚ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"opposes","arabic":"يُشَاقِقِ","transliteration":"yushāqiqi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) severe","arabic":"شَدِيدُ","transliteration":"shadīdu"},{"english":"in [the] penalty","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"}],"comments":"What happened to the disbelievers, when they were killed and their limbs were struck, was because they went against Allah and His Messenger. They did not follow what they were instructed to do, and did not stop doing what they were told not to do. Those who oppose Allah and His Messenger, Allah is firm with the punishment for them in this world, with death and capture, and in the Afterlife, with the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008013.mp3"},{"chapter":8,"number":14,"text":"That ˹worldly punishment˺ is yours, so taste it! Then the disbelievers will suffer the torment of the Fire.","arabic":"ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"So taste it","arabic":"فَذُوقُوهُ","transliteration":"fadhūqūhu"},{"english":"And that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"for the disbelievers","arabic":"لِلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"},{"english":"(is the) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"}],"comments":"That is the punishment for you, O you who oppose Allah and His Messenger, so taste it, for it has been hastened to you in the life of this world. In the Afterlife, you will have the punishment of the fire of Hell if you die stubbornly denying the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008014.mp3"},{"chapter":8,"number":15,"text":"O believers! When you face the disbelievers in battle, never turn your backs to them.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"When","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you meet","arabic":"لَقِيتُمُ","transliteration":"laqītumu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"advancing","arabic":"زَحۡفٗا","transliteration":"zaḥfan"},{"english":"then (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"turn to them","arabic":"تُوَلُّوهُمُ","transliteration":"tuwallūhumu"},{"english":"the backs","arabic":"ٱلۡأَدۡبَارَ","transliteration":"l-adbāra"}],"comments":"O you who believe in Allah and who follow His Messenger, if you meet the idolaters approaching them in battle, then do not turn your backs to them and run away; but be patient when facing them, and firm when you meet, because Allah is with you with His help and support.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008015.mp3"},{"chapter":8,"number":16,"text":"And whoever does so on such an occasion—unless it is a manoeuvre or to join their own troops—will earn the displeasure of Allah, and their home will be Hell. What an evil destination!","arabic":"وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ","words":[{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"turns to them","arabic":"يُوَلِّهِمۡ","transliteration":"yuwallihim"},{"english":"that day","arabic":"يَوۡمَئِذٖ","transliteration":"yawma-idhin"},{"english":"his back","arabic":"دُبُرَهُۥٓ","transliteration":"duburahu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(as) a strategy","arabic":"مُتَحَرِّفٗا","transliteration":"mutaḥarrifan"},{"english":"of war","arabic":"لِّقِتَالٍ","transliteration":"liqitālin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(to) join","arabic":"مُتَحَيِّزًا","transliteration":"mutaḥayyizan"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a group","arabic":"فِئَةٖ","transliteration":"fi-atin"},{"english":"certainly","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"(he has) incurred","arabic":"بَآءَ","transliteration":"bāa"},{"english":"wrath","arabic":"بِغَضَبٖ","transliteration":"bighaḍabin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and his abode","arabic":"وَمَأۡوَىٰهُ","transliteration":"wamawāhu"},{"english":"(is) Hell","arabic":"جَهَنَّمُۖ","transliteration":"jahannamu"},{"english":"a wretched","arabic":"وَبِئۡسَ","transliteration":"wabi'sa"},{"english":"destination","arabic":"ٱلۡمَصِيرُ","transliteration":"l-maṣīru"}],"comments":"And whoever turns their back running away- unless they are withdrawing as a strategy with the intention of turning back to fight, or doing it to join a group of Muslims in order to help them-then certainly, he will earn the anger of Allah, and his place in the Hereafter will be Hell; what a miserable destination and final destiny!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008016.mp3"},{"chapter":8,"number":17,"text":"It was not you ˹believers˺ who killed them, but it was Allah Who did so. Nor was it you ˹O Prophet˺ who threw ˹a handful of sand at the disbelievers˺, but it was Allah Who did so, rendering the believers a great favour. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And not","arabic":"فَلَمۡ","transliteration":"falam"},{"english":"you kill them","arabic":"تَقۡتُلُوهُمۡ","transliteration":"taqtulūhum"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"killed them","arabic":"قَتَلَهُمۡۚ","transliteration":"qatalahum"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you threw","arabic":"رَمَيۡتَ","transliteration":"ramayta"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you threw","arabic":"رَمَيۡتَ","transliteration":"ramayta"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"threw","arabic":"رَمَىٰ","transliteration":"ramā"},{"english":"and that He may test","arabic":"وَلِيُبۡلِيَ","transliteration":"waliyub'liya"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"from Him","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"(with) a trial","arabic":"بَلَآءً","transliteration":"balāan"},{"english":"good","arabic":"حَسَنًاۚ","transliteration":"ḥasanan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"For you did not O believers, kill the idolaters on the day of Badr because of your power and might, but rather Allah supported you in that. And you O Prophet did not throw sand at the idolaters, rather it was Allah, Who made what you throw reach them. Allah tested the believers by blessing them with victory over their enemies, despite their small numbers of fighters and weapons, so that they might be thankful to Him. Indeed Allah listens to your prayers and what you say, and He knows what you do, and what is best for you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008017.mp3"},{"chapter":8,"number":18,"text":"As such, Allah frustrates the evil plans of the disbelievers.","arabic":"ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"That (is the case)","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah (is)","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"one who makes weak","arabic":"مُوهِنُ","transliteration":"mūhinu"},{"english":"(the) plan","arabic":"كَيۡدِ","transliteration":"kaydi"},{"english":"(of) the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"The killing of the idolaters, your throwing, so that they were defeated, as well as Allah’s kindness to the believers giving them victory over their enemy, was all from Allah. Allah makes weak the plans of those who disbelieve and who plot against Islam.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008018.mp3"},{"chapter":8,"number":19,"text":"If you ˹Meccans˺ sought judgment, now it has come to you. And if you cease, it will be for your own good. But if you persist, We will persist. And your forces—no matter how numerous they might be—will not benefit you whatsoever. For Allah is certainly with the believers.","arabic":"إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you ask for victory","arabic":"تَسۡتَفۡتِحُواْ","transliteration":"tastaftiḥū"},{"english":"then certainly","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكُمُ","transliteration":"jāakumu"},{"english":"the victory","arabic":"ٱلۡفَتۡحُۖ","transliteration":"l-fatḥu"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you desist","arabic":"تَنتَهُواْ","transliteration":"tantahū"},{"english":"then it (is)","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"good","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"but if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you return","arabic":"تَعُودُواْ","transliteration":"taʿūdū"},{"english":"We will return (too)","arabic":"نَعُدۡ","transliteration":"naʿud"},{"english":"And never","arabic":"وَلَن","transliteration":"walan"},{"english":"will avail","arabic":"تُغۡنِيَ","transliteration":"tugh'niya"},{"english":"you","arabic":"عَنكُمۡ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"your forces","arabic":"فِئَتُكُمۡ","transliteration":"fi-atukum"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(they are) numerous","arabic":"كَثُرَتۡ","transliteration":"kathurat"},{"english":"And that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"If you ask O idolaters, for the punishment and might of Allah to fall upon the wrongdoers who overstep the limits, then Allah has already made what you asked afflict you, sending down on you what was a lesson for you and for the mindful. If you stop asking for this it would be better for you, so that He might give you time, not giving you what you deserve immediately. But if you return to asking for a judgement and fighting the believers, Allah would also return by afflicting you with punishment and helping the believers. Your people and helpers would not be of any good to you, even if they are many and well prepared and the believers were few in number. Allah is with the believers, helping and supporting them, and whomever Allah assists, then no one will be able to defeat them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008019.mp3"},{"chapter":8,"number":20,"text":"O believers! Obey Allah and His Messenger and do not turn away from him while you hear ˹his call˺.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Obey","arabic":"أَطِيعُواْ","transliteration":"aṭīʿū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"turn away","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"from him","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"hear","arabic":"تَسۡمَعُونَ","transliteration":"tasmaʿūna"}],"comments":"O you who believe in Allah and follow His Messenger, obey Allah and His Messenger, following what He instructs and staying away from what He has prohibited, not turning away from Him or going against His laws, and doing what He has forbidden especially whilst you are listening to the verses of Allah being recited to you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008020.mp3"},{"chapter":8,"number":21,"text":"Do not be like those who say, “We hear,” but in fact they are not listening.","arabic":"وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"like those who","arabic":"كَٱلَّذِينَ","transliteration":"ka-alladhīna"},{"english":"say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We heard","arabic":"سَمِعۡنَا","transliteration":"samiʿ'nā"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"do not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"hear","arabic":"يَسۡمَعُونَ","transliteration":"yasmaʿūna"}],"comments":"And do not be O you believers, like the hypocrites and idolators who when the verses of Allah are recited to them, say that they have heard the Qur’ān that has been recited to them, when they have not listened in a reflective way, learning from it so that they would benefit from what they heard.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008021.mp3"},{"chapter":8,"number":22,"text":"Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are the ˹wilfully˺ deaf and dumb, who do not understand.","arabic":"۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"۞إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"worst","arabic":"شَرَّ","transliteration":"sharra"},{"english":"(of) the living creatures","arabic":"ٱلدَّوَآبِّ","transliteration":"l-dawābi"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(are) the deaf","arabic":"ٱلصُّمُّ","transliteration":"l-ṣumu"},{"english":"the dumb","arabic":"ٱلۡبُكۡمُ","transliteration":"l-buk'mu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"use their intellect","arabic":"يَعۡقِلُونَ","transliteration":"yaʿqilūna"}],"comments":"The worst of creatures on the face of the earth in the sight of Allah are those who are deaf to the truth, not listening to it and accepting it; and dumb, not acknowledging the truth or calling to it, because they do not understand what Allah instructs or forbids.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008022.mp3"},{"chapter":8,"number":23,"text":"Had Allah known any goodness in them, He would have certainly made them hear. ˹But˺ even if He had made them hear, they would have surely turned away heedlessly.","arabic":"وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(had) known","arabic":"عَلِمَ","transliteration":"ʿalima"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"in them","arabic":"فِيهِمۡ","transliteration":"fīhim"},{"english":"any good","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"surely, He (would) have made them hear","arabic":"لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ","transliteration":"la-asmaʿahum"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"He had made them hear","arabic":"أَسۡمَعَهُمۡ","transliteration":"asmaʿahum"},{"english":"surely they would have turned away","arabic":"لَتَوَلَّواْ","transliteration":"latawallaw"},{"english":"while they","arabic":"وَّهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"(were) averse","arabic":"مُّعۡرِضُونَ","transliteration":"muʿ'riḍūna"}],"comments":"If Allah knew that there was good in these idolaters who reject the truth, He would have made them listen in a way that was beneficial to them, so that they would understand the proof and evidence; but He knows that there is no good in them, and that if He made them hear, they would still turn away stubbornly, rejecting what they heard.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008023.mp3"},{"chapter":8,"number":24,"text":"O believers! Respond to Allah and His Messenger when he calls you to that which gives you life. And know that Allah stands between a person and their heart, and that to Him you will all be gathered.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Respond","arabic":"ٱسۡتَجِيبُواْ","transliteration":"is'tajībū"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَلِلرَّسُولِ","transliteration":"walilrrasūli"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"he calls you","arabic":"دَعَاكُمۡ","transliteration":"daʿākum"},{"english":"to what","arabic":"لِمَا","transliteration":"limā"},{"english":"gives you life","arabic":"يُحۡيِيكُمۡۖ","transliteration":"yuḥ'yīkum"},{"english":"And know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"comes","arabic":"يَحُولُ","transliteration":"yaḥūlu"},{"english":"(in) between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"a man","arabic":"ٱلۡمَرۡءِ","transliteration":"l-mari"},{"english":"and his heart","arabic":"وَقَلۡبِهِۦ","transliteration":"waqalbihi"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّهُۥٓ","transliteration":"wa-annahu"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"you will be gathered","arabic":"تُحۡشَرُونَ","transliteration":"tuḥ'sharūna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, respond to Allah and His Messenger, being dedicated to the instructions and staying away from what is prohibited, since their is life for you in that. And be aware that Allah has power over everything, and He has power over you; so He is able to hinder you from following the truth after you had rejected it. So you should hurry to comply without delay, and be mindful that you will be gathered to Allah alone on the Day of Judgement, and will be rewarded for the actions that you did in this world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008024.mp3"},{"chapter":8,"number":25,"text":"Beware of a trial that will not only affect the wrongdoers among you. And know that Allah is severe in punishment.","arabic":"وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ","words":[{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"a trial","arabic":"فِتۡنَةٗ","transliteration":"fit'natan"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"which will afflict","arabic":"تُصِيبَنَّ","transliteration":"tuṣībanna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"do wrong","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"exclusively","arabic":"خَآصَّةٗۖ","transliteration":"khāṣṣatan"},{"english":"And know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) severe","arabic":"شَدِيدُ","transliteration":"shadīdu"},{"english":"(in) the penalty","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"}],"comments":"Beware of suffering that does not only reach those who do wrong among you, but reaches you and others as well. This is when disobedience becomes widespread and is not prevented. Be sure that Allah is strong with the punishment for those who go against Him, so beware of opposing Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008025.mp3"},{"chapter":8,"number":26,"text":"Remember when you had been vastly outnumbered and oppressed in the land, constantly in fear of attacks by your enemy, then He sheltered you, strengthened you with His help, and provided you with good things so perhaps you would be thankful.","arabic":"وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"And remember","arabic":"وَٱذۡكُرُوٓاْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"(were) few","arabic":"قَلِيلٞ","transliteration":"qalīlun"},{"english":"(and) deemed weak","arabic":"مُّسۡتَضۡعَفُونَ","transliteration":"mus'taḍʿafūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"fearing","arabic":"تَخَافُونَ","transliteration":"takhāfūna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"might do away with you","arabic":"يَتَخَطَّفَكُمُ","transliteration":"yatakhaṭṭafakumu"},{"english":"the men","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"then He sheltered you","arabic":"فَـَٔاوَىٰكُمۡ","transliteration":"faāwākum"},{"english":"and strengthened you","arabic":"وَأَيَّدَكُم","transliteration":"wa-ayyadakum"},{"english":"with His help","arabic":"بِنَصۡرِهِۦ","transliteration":"binaṣrihi"},{"english":"and provided you","arabic":"وَرَزَقَكُم","transliteration":"warazaqakum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the good things","arabic":"ٱلطَّيِّبَٰتِ","transliteration":"l-ṭayibāti"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) thankful","arabic":"تَشۡكُرُونَ","transliteration":"tashkurūna"}],"comments":"Remember when the believers were in Makkah, and they were few, and the people of Makkah considered them to be weak and overpowered them. They were scared that their enemies would capture them; but Allah brought them together to a safe place, which was Medina, and made them strong, helping them against their enemies on the battlefields, for example at Badr, and giving them good things, among them the war gains they got from their enemies. This was all so that they might be thankful to Allah for His blessings, that He might increase them, and for them not to be ungrateful so that He removes the blessings from them and punishes them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008026.mp3"},{"chapter":8,"number":27,"text":"O believers! Do not betray Allah and the Messenger, nor betray your trusts knowingly.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"betray","arabic":"تَخُونُواْ","transliteration":"takhūnū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and the Messenger","arabic":"وَٱلرَّسُولَ","transliteration":"wal-rasūla"},{"english":"or betray","arabic":"وَتَخُونُوٓاْ","transliteration":"watakhūnū"},{"english":"your trusts","arabic":"أَمَٰنَٰتِكُمۡ","transliteration":"amānātikum"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"O you who believe in Allah and follow His Messenger, do not betray Allah and His Messenger by disobeying the commands and failing to stay away from the prohibitions. You must not knowingly betray your trusts, such as debts and so on.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008027.mp3"},{"chapter":8,"number":28,"text":"And know that your wealth and your children are only a test and that with Allah is a great reward.","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ","words":[{"english":"And know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّمَآ","transliteration":"annamā"},{"english":"your wealth","arabic":"أَمۡوَٰلُكُمۡ","transliteration":"amwālukum"},{"english":"and your children","arabic":"وَأَوۡلَٰدُكُمۡ","transliteration":"wa-awlādukum"},{"english":"(are) a trial","arabic":"فِتۡنَةٞ","transliteration":"fit'natun"},{"english":"And that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"with Him","arabic":"عِندَهُۥٓ","transliteration":"ʿindahu"},{"english":"(is) a reward","arabic":"أَجۡرٌ","transliteration":"ajrun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"Be aware O believers that your wealth and children are a test for you, and your conduct with them may prevent you from performing good actions for your Afterlife, or lead to betraying your trusts. Know that with Allah is a great reward, so be careful not to lose this reward because of becoming engrossed with them, and you cheating the people because of them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008028.mp3"},{"chapter":8,"number":29,"text":"O believers! If you are mindful of Allah, He will grant you a standard ˹to distinguish between right and wrong˺, absolve you of your sins, and forgive you. And Allah is the Lord of infinite bounty.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you fear","arabic":"تَتَّقُواْ","transliteration":"tattaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"He will grant","arabic":"يَجۡعَل","transliteration":"yajʿal"},{"english":"you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"a criterion","arabic":"فُرۡقَانٗا","transliteration":"fur'qānan"},{"english":"and will remove","arabic":"وَيُكَفِّرۡ","transliteration":"wayukaffir"},{"english":"from you","arabic":"عَنكُمۡ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"your evil deeds","arabic":"سَيِّـَٔاتِكُمۡ","transliteration":"sayyiātikum"},{"english":"and forgive","arabic":"وَيَغۡفِرۡ","transliteration":"wayaghfir"},{"english":"you","arabic":"لَكُمۡۗ","transliteration":"lakum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) the Possessor","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"(of) Bounty","arabic":"ٱلۡفَضۡلِ","transliteration":"l-faḍli"},{"english":"the Great","arabic":"ٱلۡعَظِيمِ","transliteration":"l-ʿaẓīmi"}],"comments":"O you who believe in Allah and His messengers, know that if you are Mindful, following what He instructs and staying away from what He has prohibited, He will give you the ability to discriminate between truth and falsehood, so you will not be confused as regards to them, and He will erase from you the evil you have committed, and forgive your sins. To Allah belongs immense bounty, and from His great bounty is His Paradise which He has prepared for those who are Mindful among His creation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008029.mp3"},{"chapter":8,"number":30,"text":"And ˹remember, O  Prophet,˺ when the disbelievers conspired to capture, kill, or exile you. They planned, but Allah also planned. And Allah is the best of planners.","arabic":"وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"plotted","arabic":"يَمۡكُرُ","transliteration":"yamkuru"},{"english":"against you","arabic":"بِكَ","transliteration":"bika"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"that they restrain you","arabic":"لِيُثۡبِتُوكَ","transliteration":"liyuth'bitūka"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"kill you","arabic":"يَقۡتُلُوكَ","transliteration":"yaqtulūka"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"drive you out","arabic":"يُخۡرِجُوكَۚ","transliteration":"yukh'rijūka"},{"english":"And they were planning","arabic":"وَيَمۡكُرُونَ","transliteration":"wayamkurūna"},{"english":"and (also) was planning","arabic":"وَيَمۡكُرُ","transliteration":"wayamkuru"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"is (the) Best","arabic":"خَيۡرُ","transliteration":"khayru"},{"english":"(of) the Planners","arabic":"ٱلۡمَٰكِرِينَ","transliteration":"l-mākirīna"}],"comments":"Remember, O Messenger, when the idolaters joined forces against you, plotting to kill or imprison you, or to drive you out of your homeland to another place. They plotted, and Allah turned their plot upon themselves, and Allah plans, and He is the best of planners.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008030.mp3"},{"chapter":8,"number":31,"text":"Whenever Our revelations are recited to them, they challenge ˹you˺, “We have already heard ˹the recitation˺. If we wanted, we could have easily produced something similar. This ˹Quran˺ is nothing but ancient fables!”","arabic":"وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"are recited","arabic":"تُتۡلَىٰ","transliteration":"tut'lā"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"Our Verses","arabic":"ءَايَٰتُنَا","transliteration":"āyātunā"},{"english":"they say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"we have heard","arabic":"سَمِعۡنَا","transliteration":"samiʿ'nā"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"we wish","arabic":"نَشَآءُ","transliteration":"nashāu"},{"english":"surely, we could say","arabic":"لَقُلۡنَا","transliteration":"laqul'nā"},{"english":"like","arabic":"مِثۡلَ","transliteration":"mith'la"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَآ","transliteration":"hādhā"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"is this","arabic":"هَٰذَآ","transliteration":"hādhā"},{"english":"but","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"tales","arabic":"أَسَٰطِيرُ","transliteration":"asāṭīru"},{"english":"(of) the former (people)","arabic":"ٱلۡأَوَّلِينَ","transliteration":"l-awalīna"}],"comments":"If Allah’s words are recited to them, they say – stubborn against the truth, considering themselves above it, and disbelieving – that they have heard something similar before, and that if they wanted to say something similar to the Qur’ān they could, saying that the Qur’ān is just the fables of earlier peoples.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008031.mp3"},{"chapter":8,"number":32,"text":"And ˹remember˺ when they prayed, “O Allah! If this is indeed the truth from You, then rain down stones upon us from the sky or overcome us with a painful punishment.”","arabic":"وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Allah","arabic":"ٱللَّهُمَّ","transliteration":"l-lahuma"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"[it]","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقَّ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"[of]","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from You","arabic":"عِندِكَ","transliteration":"ʿindika"},{"english":"then (send) rain","arabic":"فَأَمۡطِرۡ","transliteration":"fa-amṭir"},{"english":"upon us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"(of) stones","arabic":"حِجَارَةٗ","transliteration":"ḥijāratan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"or","arabic":"أَوِ","transliteration":"awi"},{"english":"bring (upon) us","arabic":"ٱئۡتِنَا","transliteration":"i'tinā"},{"english":"a punishment","arabic":"بِعَذَابٍ","transliteration":"biʿadhābin"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٖ","transliteration":"alīmin"}],"comments":"Remember when the idolaters said to Allah that if what Muhammad brought was true, then He should rain rocks down from the sky to destroy them, or bring them a painful punishment. They said this going to extremes in their denial and rejection.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008032.mp3"},{"chapter":8,"number":33,"text":"But Allah would never punish them while you ˹O Prophet˺ were in their midst. Nor would He ever punish them if they prayed for forgiveness.","arabic":"وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ","words":[{"english":"But not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(for) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"that He punishes them","arabic":"لِيُعَذِّبَهُمۡ","transliteration":"liyuʿadhibahum"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتَ","transliteration":"wa-anta"},{"english":"(are) among them","arabic":"فِيهِمۡۚ","transliteration":"fīhim"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the One Who punishes them","arabic":"مُعَذِّبَهُمۡ","transliteration":"muʿadhibahum"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"seek forgiveness","arabic":"يَسۡتَغۡفِرُونَ","transliteration":"yastaghfirūna"}],"comments":"But Allah would not punish your nation O Muhammad, with a punishment that destroyed them while you are living among them, for you living among them keeps them safe from this punishment. And Allah would not punish them as long as they asked Him for forgiveness for their sins.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008033.mp3"},{"chapter":8,"number":34,"text":"And why should Allah not punish them while they hinder pilgrims from the Sacred Mosque, claiming to be its rightful guardians? None has the right to guardianship except those mindful ˹of Allah˺, but most pagans do not know.","arabic":"وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"But what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"(should) punish them","arabic":"يُعَذِّبَهُمُ","transliteration":"yuʿadhibahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"hinder (people)","arabic":"يَصُدُّونَ","transliteration":"yaṣuddūna"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"Al-Masjid","arabic":"ٱلۡمَسۡجِدِ","transliteration":"l-masjidi"},{"english":"Al-Haraam","arabic":"ٱلۡحَرَامِ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"while not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they are","arabic":"كَانُوٓاْ","transliteration":"kānū"},{"english":"its guardians","arabic":"أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ","transliteration":"awliyāahu"},{"english":"Not (can be)","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"its guardians","arabic":"أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ","transliteration":"awliyāuhu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the ones who fear Allah","arabic":"ٱلۡمُتَّقُونَ","transliteration":"l-mutaqūna"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرَهُمۡ","transliteration":"aktharahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"What prevents them being punished when they have unjustly stopped people from performing both the circling (ţawāf) and the prayer in the Sacred Mosque – actions deserving of punishment? The idolaters are not Allah’s allies. The allies of Allah are only those who are mindful of Him by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions. Most of the idolaters do not know this, as they claim they are Allah’s allies when they are not.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008034.mp3"},{"chapter":8,"number":35,"text":"Their prayer at the Sacred House was nothing but whistling and clapping. So taste the punishment for your disbelief.","arabic":"وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"their prayer","arabic":"صَلَاتُهُمۡ","transliteration":"ṣalātuhum"},{"english":"at","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"the House","arabic":"ٱلۡبَيۡتِ","transliteration":"l-bayti"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"whistling","arabic":"مُكَآءٗ","transliteration":"mukāan"},{"english":"and clapping","arabic":"وَتَصۡدِيَةٗۚ","transliteration":"wataṣdiyatan"},{"english":"So taste","arabic":"فَذُوقُواْ","transliteration":"fadhūqū"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"disbelieve","arabic":"تَكۡفُرُونَ","transliteration":"takfurūna"}],"comments":"The prayer of the idolaters at the Sacred Mosque was nothing but whistling and clapping. So taste, O idolaters, the punishment of being killed or taken prisoner on the day of Badr because of your disbelief in Allah and rejection of His Messenger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008035.mp3"},{"chapter":8,"number":36,"text":"Surely the disbelievers spend their wealth to hinder others from the Path of Allah. They will continue to spend to the point of regret. Then they will be defeated and the disbelievers will be driven into Hell,","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"they spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَهُمۡ","transliteration":"amwālahum"},{"english":"to hinder (people)","arabic":"لِيَصُدُّواْ","transliteration":"liyaṣuddū"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"So they will spend it","arabic":"فَسَيُنفِقُونَهَا","transliteration":"fasayunfiqūnahā"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"it will be","arabic":"تَكُونُ","transliteration":"takūnu"},{"english":"for them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"a regret","arabic":"حَسۡرَةٗ","transliteration":"ḥasratan"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they will be overcome","arabic":"يُغۡلَبُونَۗ","transliteration":"yugh'labūna"},{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُوٓاْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"they will be gathered","arabic":"يُحۡشَرُونَ","transliteration":"yuḥ'sharūna"}],"comments":"Disbelievers in Allah spend their wealth to prevent people from Allah’s religion, but they will not achieve their goal. The end result of their spending of wealth in this way will be sadness, because they will lose their wealth and fail in their goal; and then they will be defeated by the believers. Disbelievers in Allah will be driven to Hell on the Day of Judgement and will enter it to live there eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008036.mp3"},{"chapter":8,"number":37,"text":"so Allah may separate the evil from the good. He will pile up the evil ones all together and then cast them into Hell. They are the ˹true˺ losers.","arabic":"لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ","words":[{"english":"That may distinguish","arabic":"لِيَمِيزَ","transliteration":"liyamīza"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the wicked","arabic":"ٱلۡخَبِيثَ","transliteration":"l-khabītha"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the good","arabic":"ٱلطَّيِّبِ","transliteration":"l-ṭayibi"},{"english":"and place","arabic":"وَيَجۡعَلَ","transliteration":"wayajʿala"},{"english":"the wicked","arabic":"ٱلۡخَبِيثَ","transliteration":"l-khabītha"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضَهُۥ","transliteration":"baʿḍahu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"others","arabic":"بَعۡضٖ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"and heap them","arabic":"فَيَرۡكُمَهُۥ","transliteration":"fayarkumahu"},{"english":"all together","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"and put them","arabic":"فَيَجۡعَلَهُۥ","transliteration":"fayajʿalahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Hell","arabic":"جَهَنَّمَۚ","transliteration":"jahannama"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرُونَ","transliteration":"l-khāsirūna"}],"comments":"Disbelievers who spend their wealth to prevent people from the path of Allah will be driven to the fire of Hell, so that Allah may isolate the wicked group of disbelievers from the pure group of believers, and so that He may place bad people, actions and wealth on top of one another in a pile and place them in the fire of Hell. They are the losers, because they will lose their souls and their families on the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008037.mp3"},{"chapter":8,"number":38,"text":"Tell the disbelievers that if they desist, their past will be forgiven. But if they persist, then they have an example in those destroyed before them.","arabic":"قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"to those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُوٓاْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"they cease","arabic":"يَنتَهُواْ","transliteration":"yantahū"},{"english":"will be forgiven","arabic":"يُغۡفَرۡ","transliteration":"yugh'far"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"[verily]","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"(is) past","arabic":"سَلَفَ","transliteration":"salafa"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they return","arabic":"يَعُودُواْ","transliteration":"yaʿūdū"},{"english":"then verily","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"preceded","arabic":"مَضَتۡ","transliteration":"maḍat"},{"english":"(the) practice","arabic":"سُنَّتُ","transliteration":"sunnatu"},{"english":"(of) the former (people)","arabic":"ٱلۡأَوَّلِينَ","transliteration":"l-awalīna"}],"comments":"Say, O Messenger, to those of your people who disbelieve in Allah and His Messenger that if they stop disbelieving in Allah and His Messenger and preventing the believers from Allah’s path, then Allah will forgive their past sins, because Islam wipes out what is before it; but if they return to their disbelief, then Allah’s way of dealing with earlier people has already come as a warning: when they rejected and continued in their disbelief, He swiftly punished them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008038.mp3"},{"chapter":8,"number":39,"text":"Fight against them until there is no more persecution—and ˹your˺ devotion will be entirely to Allah. But if they desist, then surely Allah is All-Seeing of what they do.","arabic":"وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ","words":[{"english":"And fight them","arabic":"وَقَٰتِلُوهُمۡ","transliteration":"waqātilūhum"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"there is","arabic":"تَكُونَ","transliteration":"takūna"},{"english":"oppression","arabic":"فِتۡنَةٞ","transliteration":"fit'natun"},{"english":"and is","arabic":"وَيَكُونَ","transliteration":"wayakūna"},{"english":"the religion","arabic":"ٱلدِّينُ","transliteration":"l-dīnu"},{"english":"all of it","arabic":"كُلُّهُۥ","transliteration":"kulluhu"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِۚ","transliteration":"lillahi"},{"english":"But if","arabic":"فَإِنِ","transliteration":"fa-ini"},{"english":"they ceased","arabic":"ٱنتَهَوۡاْ","transliteration":"intahaw"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرٞ","transliteration":"baṣīrun"}],"comments":"O believers, fight your disbelieving enemies until there is no more idolatry or Muslims being stopped from Allah’s religion, when religion and obedience is for Allah alone without any partner being put alongside Him. If the disbelievers stop their idolatry and preventing Muslims from Allah’s religion, then leave them, because Allah sees what they do and nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008039.mp3"},{"chapter":8,"number":40,"text":"And if they do not comply, then know that Allah is your Protector. What an excellent Protector, and what an excellent Helper!","arabic":"وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَىٰكُمۡۚ نِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they turn away","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"then know","arabic":"فَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"fa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) your Protector","arabic":"مَوۡلَىٰكُمۡۚ","transliteration":"mawlākum"},{"english":"Excellent","arabic":"نِعۡمَ","transliteration":"niʿ'ma"},{"english":"(is) the Protector","arabic":"ٱلۡمَوۡلَىٰ","transliteration":"l-mawlā"},{"english":"and Excellent","arabic":"وَنِعۡمَ","transliteration":"waniʿ'ma"},{"english":"(is) the Helper","arabic":"ٱلنَّصِيرُ","transliteration":"l-naṣīru"}],"comments":"If they turn away from the order to leave disbelief and preventing others from Allah’s religion, then be certain, O believers, that Allah will help you against them. What an excellent protector He is for the one He protects, and what an excellent helper He is for the one He helps! Whoever He protects will be successful and whoever He helps will be victorious.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008040.mp3"},{"chapter":8,"number":41,"text":"Know that whatever spoils you take, one-fifth is for Allah and the Messenger, his close relatives, orphans, the poor, and ˹needy˺ travellers, if you ˹truly˺ believe in Allah and what We revealed to Our servant on that decisive day when the two armies met ˹at Badr˺. And Allah is Most Capable of everything.","arabic":"۞وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ","words":[{"english":"And know","arabic":"۞وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that what","arabic":"أَنَّمَا","transliteration":"annamā"},{"english":"you obtain (as) spoils of war","arabic":"غَنِمۡتُم","transliteration":"ghanim'tum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"then that","arabic":"فَأَنَّ","transliteration":"fa-anna"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"(is) one fifth of it","arabic":"خُمُسَهُۥ","transliteration":"khumusahu"},{"english":"and for the Messenger","arabic":"وَلِلرَّسُولِ","transliteration":"walilrrasūli"},{"english":"and for the","arabic":"وَلِذِي","transliteration":"walidhī"},{"english":"near relatives","arabic":"ٱلۡقُرۡبَىٰ","transliteration":"l-qur'bā"},{"english":"and the orphans","arabic":"وَٱلۡيَتَٰمَىٰ","transliteration":"wal-yatāmā"},{"english":"and the needy","arabic":"وَٱلۡمَسَٰكِينِ","transliteration":"wal-masākīni"},{"english":"and the","arabic":"وَٱبۡنِ","transliteration":"wa-ib'ni"},{"english":"wayfarer","arabic":"ٱلسَّبِيلِ","transliteration":"l-sabīli"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنتُم","transliteration":"āmantum"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and (in) what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"We sent down","arabic":"أَنزَلۡنَا","transliteration":"anzalnā"},{"english":"to","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Our slave","arabic":"عَبۡدِنَا","transliteration":"ʿabdinā"},{"english":"(on the) day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the criterion","arabic":"ٱلۡفُرۡقَانِ","transliteration":"l-fur'qāni"},{"english":"(the) day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(when) met","arabic":"ٱلۡتَقَى","transliteration":"l-taqā"},{"english":"the two forces","arabic":"ٱلۡجَمۡعَانِۗ","transliteration":"l-jamʿāni"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٌ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"Know, O believers, that whatever you take by force from the disbelievers when striving in Allah’s path shall be divided into five. Four-fifths shall be distributed to those who strove in Allah’s path and the remaining fifth shall be further divided into five portions and distributed equally between the following: Allah and His Messenger, to be spent on the general expenses of the Muslims; the relatives of the Prophet (peace be upon him) from the Children of Hāshim and the Children of Al-Muţţalib; orphans; the poor and destitute; and travellers who are stranded. Obey this if you have faith in Allah and what He revealed to His servant, Muhammad (peace be upon him), on the day of the Battle of Badr, when Allah made a clear distinction between truth and falsehood by giving you victory over your enemies.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008041.mp3"},{"chapter":8,"number":42,"text":"˹Remember˺ when you were on the near side of the valley, your enemy on the far side, and the caravan was below you. Even if the two armies had made an appointment ˹to meet˺, both would have certainly missed it. Still it transpired so Allah may establish what He had destined—that those who were to perish and those who were to survive might do so after the truth had been made clear to both. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you (were)","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"on side of the valley","arabic":"بِٱلۡعُدۡوَةِ","transliteration":"bil-ʿud'wati"},{"english":"the nearer","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and they","arabic":"وَهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"(were) on the side","arabic":"بِٱلۡعُدۡوَةِ","transliteration":"bil-ʿud'wati"},{"english":"the farther","arabic":"ٱلۡقُصۡوَىٰ","transliteration":"l-quṣ'wā"},{"english":"and the caravan","arabic":"وَٱلرَّكۡبُ","transliteration":"wal-rakbu"},{"english":"(was) lower","arabic":"أَسۡفَلَ","transliteration":"asfala"},{"english":"than you","arabic":"مِنكُمۡۚ","transliteration":"minkum"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"you (had) made an appointment","arabic":"تَوَاعَدتُّمۡ","transliteration":"tawāʿadttum"},{"english":"certainly you would have failed","arabic":"لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ","transliteration":"la-ikh'talaftum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the appointment","arabic":"ٱلۡمِيعَٰدِ","transliteration":"l-mīʿādi"},{"english":"But","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"that might accomplish","arabic":"لِّيَقۡضِيَ","transliteration":"liyaqḍiya"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"a matter","arabic":"أَمۡرٗا","transliteration":"amran"},{"english":"(that) was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"destined","arabic":"مَفۡعُولٗا","transliteration":"mafʿūlan"},{"english":"that (might be) destroyed","arabic":"لِّيَهۡلِكَ","transliteration":"liyahlika"},{"english":"(those) who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"(were to be) destroyed","arabic":"هَلَكَ","transliteration":"halaka"},{"english":"on","arabic":"عَنۢ","transliteration":"ʿan"},{"english":"a clear evidence","arabic":"بَيِّنَةٖ","transliteration":"bayyinatin"},{"english":"and (might) live","arabic":"وَيَحۡيَىٰ","transliteration":"wayaḥyā"},{"english":"(those) who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"(were to) live","arabic":"حَيَّ","transliteration":"ḥayya"},{"english":"on","arabic":"عَنۢ","transliteration":"ʿan"},{"english":"a clear evidence","arabic":"بَيِّنَةٖۗ","transliteration":"bayyinatin"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"لَسَمِيعٌ","transliteration":"lasamīʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Remember, O believers, when you were on the near side of the valley that was facing Medina, the idolaters were on the far side that was facing Makkah and the caravan was at a spot lower than you facing the Red Sea. If you and the idolaters made an appointment with each other to meet at Badr, neither of you would have kept to it: your lack of numbers as compared to your enemy would have kept you back, and the fear of facing Allah’s Messenger would have kept them back. But Allah, may He be glorified, gathered you at Badr without an appointment, so that He may carry out a matter that was already determined: the victory of the believers and the defeat of the disbelievers – bringing honour to His religion and humiliation to idolatry. This was so that those who died from amongst them would die after evidence was established by the believers’ victory against them, despite their lack of numbers and preparation, and so that those who lived would live with clear evidences that Allah made obvious to them, and no one would have any evidence against Allah that they could use as an argument. Allah hears the statements of everyone and knows their actions. Nothing is hidden from Him and He will repay them for that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008042.mp3"},{"chapter":8,"number":43,"text":"˹Remember, O  Prophet,˺ when Allah showed them in your dream as few in number. Had He shown them to you as many, you ˹believers˺ would have certainly faltered and disputed in the matter. But Allah spared you ˹from that˺. Surely He knows best what is ˹hidden˺ in the heart.","arabic":"إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you (where) shown them","arabic":"يُرِيكَهُمُ","transliteration":"yurīkahumu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your dream","arabic":"مَنَامِكَ","transliteration":"manāmika"},{"english":"(as) few","arabic":"قَلِيلٗاۖ","transliteration":"qalīlan"},{"english":"and if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"He had shown them to you","arabic":"أَرَىٰكَهُمۡ","transliteration":"arākahum"},{"english":"(as) many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"surely you would have lost courage","arabic":"لَّفَشِلۡتُمۡ","transliteration":"lafashil'tum"},{"english":"and surely you would have disputed","arabic":"وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ","transliteration":"walatanāzaʿtum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرِ","transliteration":"l-amri"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"saved (you)","arabic":"سَلَّمَۚ","transliteration":"sallama"},{"english":"Indeed, He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of what is in","arabic":"بِذَاتِ","transliteration":"bidhāti"},{"english":"the breasts","arabic":"ٱلصُّدُورِ","transliteration":"l-ṣudūri"}],"comments":"Remember, O Messenger, Allah’s favour upon you, and upon the believers, when He showed you a dream in which the idolaters were few in number. You informed the believers about this and they took it as a good sign, and their determination to face the enemy in battle was strengthened. If Allah had shown the idolaters to you to be many, the determination of your Companions would have become weak and they would have become afraid of fighting. But Allah saved you all from that and protected them from losing courage. He therefore made them seem few in number in the eye of His Messenger (peace be upon him). He knows what the hearts contain and what the souls hide.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008043.mp3"},{"chapter":8,"number":44,"text":"Then when your armies met, Allah made them appear as few in your eyes, and made you appear as few in theirs, so Allah may establish what He had destined. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.","arabic":"وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"He showed them to you","arabic":"يُرِيكُمُوهُمۡ","transliteration":"yurīkumūhum"},{"english":"when","arabic":"إِذِ","transliteration":"idhi"},{"english":"you met","arabic":"ٱلۡتَقَيۡتُمۡ","transliteration":"l-taqaytum"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"your eyes","arabic":"أَعۡيُنِكُمۡ","transliteration":"aʿyunikum"},{"english":"(as) few","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"and He made you (appear) as few","arabic":"وَيُقَلِّلُكُمۡ","transliteration":"wayuqallilukum"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"their eyes","arabic":"أَعۡيُنِهِمۡ","transliteration":"aʿyunihim"},{"english":"that might accomplish","arabic":"لِيَقۡضِيَ","transliteration":"liyaqḍiya"},{"english":"Allah might accomplish","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"a matter","arabic":"أَمۡرٗا","transliteration":"amran"},{"english":"(that) was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(already) destined","arabic":"مَفۡعُولٗاۗ","transliteration":"mafʿūlan"},{"english":"And to","arabic":"وَإِلَى","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"return","arabic":"تُرۡجَعُ","transliteration":"tur'jaʿu"},{"english":"(all) the matters","arabic":"ٱلۡأُمُورُ","transliteration":"l-umūru"}],"comments":"Remember, O believers, when Allah showed the idolaters to you, when you met them, as few and made you bravely go forward towards fighting them; and He made you seem few in their eyes, so that they came forward to fight you, without thinking of leaving. This was so that Allah could bring about a matter that was predetermined by taking retribution from the idolaters by them being killed or taken prisoners, and by favouring the believers with victory and defeat of their enemies. All matters are returned to Allah alone and He will repay the one who does evil for his wrongdoing and the one who does good for his good deeds.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008044.mp3"},{"chapter":8,"number":45,"text":"O believers! When you face an enemy, stand firm and remember Allah often so you may triumph.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"When","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you meet","arabic":"لَقِيتُمۡ","transliteration":"laqītum"},{"english":"a force","arabic":"فِئَةٗ","transliteration":"fi-atan"},{"english":"then be firm","arabic":"فَٱثۡبُتُواْ","transliteration":"fa-uth'butū"},{"english":"and remember","arabic":"وَٱذۡكُرُواْ","transliteration":"wa-udh'kurū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"much","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"so that you may","arabic":"لَّعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"(be) successful","arabic":"تُفۡلِحُونَ","transliteration":"tuf'liḥūna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, when you fight against a group of disbelievers be patient when you meet them and do not become cowardly. Remember Allah much and call on Him, because He is the One Who can help you against them; and pray to Him to grant you what you desire and protect you from what you fear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008045.mp3"},{"chapter":8,"number":46,"text":"Obey Allah and His Messenger and do not dispute with one another, or you would be discouraged and weakened. Persevere! Surely Allah is with those who persevere.","arabic":"وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ","words":[{"english":"And obey","arabic":"وَأَطِيعُواْ","transliteration":"wa-aṭīʿū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"dispute","arabic":"تَنَٰزَعُواْ","transliteration":"tanāzaʿū"},{"english":"lest you lose courage","arabic":"فَتَفۡشَلُواْ","transliteration":"fatafshalū"},{"english":"and (would) depart","arabic":"وَتَذۡهَبَ","transliteration":"watadhhaba"},{"english":"your strength","arabic":"رِيحُكُمۡۖ","transliteration":"rīḥukum"},{"english":"and be patient","arabic":"وَٱصۡبِرُوٓاْۚ","transliteration":"wa-iṣ'birū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the patient ones","arabic":"ٱلصَّـٰبِرِينَ","transliteration":"l-ṣābirīna"}],"comments":"Observe Allah’s obedience and the obedience of His Prophet in all of your statements, actions and circumstances. Do not argue with one another because dispute leads to weakness, cowardliness and the diminishing of your strength. Be patient when facing the enemy because Allah supports and assists the patient. Whoever Allah is with will definitely be victorious.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008046.mp3"},{"chapter":8,"number":47,"text":"Do not be like those ˹pagans˺ who left their homes arrogantly, only to be seen by people and to hinder others from Allah’s Path. And Allah is Fully Aware of what they do.","arabic":"وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"like those who","arabic":"كَٱلَّذِينَ","transliteration":"ka-alladhīna"},{"english":"came forth","arabic":"خَرَجُواْ","transliteration":"kharajū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"their homes","arabic":"دِيَٰرِهِم","transliteration":"diyārihim"},{"english":"boastfully","arabic":"بَطَرٗا","transliteration":"baṭaran"},{"english":"and showing off","arabic":"وَرِئَآءَ","transliteration":"wariāa"},{"english":"(to) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"and hinder (them)","arabic":"وَيَصُدُّونَ","transliteration":"wayaṣuddūna"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"},{"english":"(is) All-Encompassing","arabic":"مُحِيطٞ","transliteration":"muḥīṭun"}],"comments":"Do not be like those idolaters who left Makkah full of pride, showing off to people, and who prevent people from Allah’s religion and stop them from entering into it. Allah is All-Aware of what they do. No action of theirs is hidden from Him and He will repay them for that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008047.mp3"},{"chapter":8,"number":48,"text":"And ˹remember˺ when Satan made their ˹evil˺ deeds appealing to them, and said, “No one can overcome you today. I am surely by your side.” But when the two forces faced off, he cowered and said, “I have absolutely nothing to do with you. I certainly see what you do not see. I truly fear Allah, for Allah is severe in punishment.”","arabic":"وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"made fair-seeming","arabic":"زَيَّنَ","transliteration":"zayyana"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلَهُمۡ","transliteration":"aʿmālahum"},{"english":"and he said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"No (one)","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(can) overcome","arabic":"غَالِبَ","transliteration":"ghāliba"},{"english":"[to] you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"today","arabic":"ٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"l-yawma"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"and indeed, I am","arabic":"وَإِنِّي","transliteration":"wa-innī"},{"english":"a neighbor","arabic":"جَارٞ","transliteration":"jārun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"came in sight","arabic":"تَرَآءَتِ","transliteration":"tarāati"},{"english":"the two forces","arabic":"ٱلۡفِئَتَانِ","transliteration":"l-fi-atāni"},{"english":"he turned away","arabic":"نَكَصَ","transliteration":"nakaṣa"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"his heels","arabic":"عَقِبَيۡهِ","transliteration":"ʿaqibayhi"},{"english":"and said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"Indeed, I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"free","arabic":"بَرِيٓءٞ","transliteration":"barīon"},{"english":"of you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"see","arabic":"أَرَىٰ","transliteration":"arā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you see","arabic":"تَرَوۡنَ","transliteration":"tarawna"},{"english":"indeed, I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] fear","arabic":"أَخَافُ","transliteration":"akhāfu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۚ","transliteration":"l-laha"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) severe","arabic":"شَدِيدُ","transliteration":"shadīdu"},{"english":"(in) the penalty","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"}],"comments":"Remember, O believers, Allah’s favour on you when Satan made the actions of the idolaters seem good to them and encouraged them to face the Muslims in battle by saying to them, ‘No one can defeat you today because I am your supporter and I will protect you from your enemy’. When the two parties – the believers who had the angels as their support and the idolaters who had Satan who was going to desert them – met, Satan turned back fleeing and said to the idolaters: I have nothing to do with you. I can see the angels who have come to support the believers and I am afraid that Allah will destroy me. Allah’s punishment is harsh and no one is able to bear it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008048.mp3"},{"chapter":8,"number":49,"text":"˹Remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “These ˹believers˺ are deluded by their faith.” But whoever puts their trust in Allah, surely Allah is Almighty, All-Wise.","arabic":"إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"said","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"the hypocrites","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقُونَ","transliteration":"l-munāfiqūna"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِم","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"(was) a disease","arabic":"مَّرَضٌ","transliteration":"maraḍun"},{"english":"(Had) deluded","arabic":"غَرَّ","transliteration":"gharra"},{"english":"these (people)","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"their religion","arabic":"دِينُهُمۡۗ","transliteration":"dīnuhum"},{"english":"But whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"puts (his) trust","arabic":"يَتَوَكَّلۡ","transliteration":"yatawakkal"},{"english":"in","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"Remember when the hypocrites and those of weak faith were saying: The religion of these people – which promised them victory over their enemies despite their lack of numbers and preparation as compared to the huge number and the strength of their enemies – has deceived them. They have not understood that the person who places reliance upon Allah alone and who has faith in the victory that Allah has promised, Allah will assist such a person and will never desert them no matter how weak they may be. Allah is Mighty and no one can overcome Him. He is Wise in His decree and sacred laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008049.mp3"},{"chapter":8,"number":50,"text":"If only you could see when the angels take the souls of the disbelievers, beating their faces and backs, ˹saying,˺ “Taste the torment of burning!","arabic":"وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"you (could) see","arabic":"تَرَىٰٓ","transliteration":"tarā"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"take away souls","arabic":"يَتَوَفَّى","transliteration":"yatawaffā"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"striking","arabic":"يَضۡرِبُونَ","transliteration":"yaḍribūna"},{"english":"their faces","arabic":"وُجُوهَهُمۡ","transliteration":"wujūhahum"},{"english":"and their backs","arabic":"وَأَدۡبَٰرَهُمۡ","transliteration":"wa-adbārahum"},{"english":"Taste","arabic":"وَذُوقُواْ","transliteration":"wadhūqū"},{"english":"(the) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) the Blazing Fire","arabic":"ٱلۡحَرِيقِ","transliteration":"l-ḥarīqi"}],"comments":"If only you, O Messenger, could see those who disbelieve in Allah and His messengers at the time when the angels remove their souls, striking their faces when they face towards them and striking their backs when they try to run away, and saying to them: Taste, O disbelievers, the burning punishment! If you had to see that, you would see a serious heart-wrenching sight.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008050.mp3"},{"chapter":8,"number":51,"text":"This is ˹the reward˺ for what your hands have done. And Allah is never unjust to ˹His˺ creation.”","arabic":"ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"sent forth","arabic":"قَدَّمَتۡ","transliteration":"qaddamat"},{"english":"your hands","arabic":"أَيۡدِيكُمۡ","transliteration":"aydīkum"},{"english":"And indeed","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"unjust","arabic":"بِظَلَّـٰمٖ","transliteration":"biẓallāmin"},{"english":"to His slaves","arabic":"لِّلۡعَبِيدِ","transliteration":"lil'ʿabīdi"}],"comments":"The cause of that painful punishment at the time when your souls are taken out and the burning punishment in your graves and in the Afterlife is because of the evil actions you performed in the world. Allah does not wrong people, but passes judgement on them with fairness. He is not unjust to His slaves.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008051.mp3"},{"chapter":8,"number":52,"text":"Their fate is that of the people of Pharaoh and those before them—they all disbelieved in Allah’s signs, so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is All-Powerful, severe in punishment.","arabic":"كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ","words":[{"english":"Like (the) way","arabic":"كَدَأۡبِ","transliteration":"kadabi"},{"english":"(of) people","arabic":"ءَالِ","transliteration":"āli"},{"english":"(of) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"(were) from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡۚ","transliteration":"qablihim"},{"english":"They disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"in (the) Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"so seized them","arabic":"فَأَخَذَهُمُ","transliteration":"fa-akhadhahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for their sins","arabic":"بِذُنُوبِهِمۡۚ","transliteration":"bidhunūbihim"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Strong","arabic":"قَوِيّٞ","transliteration":"qawiyyun"},{"english":"(and) severe","arabic":"شَدِيدُ","transliteration":"shadīdu"},{"english":"(in) the penalty","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"}],"comments":"These disbelievers were not the only ones to be punished this way; rather, it is Allah’s way of dealing with disbelievers in every time and place. The people of Pharaoh and the communities before them were also punished like this when they disbelieved in Allah’s words. Allah punished them for their sins with His might and power. Allah is Strong and cannot be overpowered or defeated. His punishment for those who go against Him is severe.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008052.mp3"},{"chapter":8,"number":53,"text":"This is because Allah would never discontinue His favour to a people until they discontinue their faith. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because","arabic":"بِأَنَّ","transliteration":"bi-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"is","arabic":"يَكُ","transliteration":"yaku"},{"english":"One Who changes","arabic":"مُغَيِّرٗا","transliteration":"mughayyiran"},{"english":"a favor","arabic":"نِّعۡمَةً","transliteration":"niʿ'matan"},{"english":"which He had bestowed","arabic":"أَنۡعَمَهَا","transliteration":"anʿamahā"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٍ","transliteration":"qawmin"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they change","arabic":"يُغَيِّرُواْ","transliteration":"yughayyirū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in themselves","arabic":"بِأَنفُسِهِمۡ","transliteration":"bi-anfusihim"},{"english":"And indeed","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Hearing","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"That severe punishment is because when Allah favours a people, He does not take it away from them until they change themselves from their pure state of faith, righteousness and gratitude to a bad state of disbelief in Allah, sin and ingratitude – Allah hears the statements of His servants and knows about their actions; nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008053.mp3"},{"chapter":8,"number":54,"text":"That was the case with Pharaoh’s people and those before them—they all rejected the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins and drowned Pharaoh’s people. They were all wrongdoers.","arabic":"كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ","words":[{"english":"Like (the) way","arabic":"كَدَأۡبِ","transliteration":"kadabi"},{"english":"(of) people","arabic":"ءَالِ","transliteration":"āli"},{"english":"(of) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"(were) from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡۚ","transliteration":"qablihim"},{"english":"They denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"(the) Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"so We destroyed them","arabic":"فَأَهۡلَكۡنَٰهُم","transliteration":"fa-ahlaknāhum"},{"english":"for their sins","arabic":"بِذُنُوبِهِمۡ","transliteration":"bidhunūbihim"},{"english":"and We drowned","arabic":"وَأَغۡرَقۡنَآ","transliteration":"wa-aghraqnā"},{"english":"(the) people","arabic":"ءَالَ","transliteration":"āla"},{"english":"(of) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَۚ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"and (they) all","arabic":"وَكُلّٞ","transliteration":"wakullun"},{"english":"were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"wrongdoers","arabic":"ظَٰلِمِينَ","transliteration":"ẓālimīna"}],"comments":"The case of these disbelievers is like that of others who disbelieved in Allah, such as the people of Pharaoh and the communities who rejected Allah before them. They rejected the verses of their Lord so Allah destroyed them because of the sins they committed. Allah destroyed the people of Pharaoh by causing them to drown in the sea. The people of Pharaoh, as well as the communities before them, were all disobedient because of their disbelief in Allah and their association of partners with Him. They therefore deserved the punishment Allah imposed on them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008054.mp3"},{"chapter":8,"number":55,"text":"Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are those who persist in disbelief, never to have faith—","arabic":"إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"(the) worst","arabic":"شَرَّ","transliteration":"sharra"},{"english":"(of) the living creatures","arabic":"ٱلدَّوَآبِّ","transliteration":"l-dawābi"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(are) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and they","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"The worst of those who walk on the earth are those who disbelieve in Allah and His messengers, and who would not believe even if every sign was to come to them – they would still persist in disbelief. The means of guidance – such as intellect, hearing and sight – are of no use to these people.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008055.mp3"},{"chapter":8,"number":56,"text":"˹namely˺ those with whom you ˹O Prophet˺ have entered into treaties, but they violate them every time, not fearing the consequences.","arabic":"ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"you made a covenant","arabic":"عَٰهَدتَّ","transliteration":"ʿāhadtta"},{"english":"with them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they break","arabic":"يَنقُضُونَ","transliteration":"yanquḍūna"},{"english":"their covenant","arabic":"عَهۡدَهُمۡ","transliteration":"ʿahdahum"},{"english":"[in]","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"time","arabic":"مَرَّةٖ","transliteration":"marratin"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"fear (Allah)","arabic":"يَتَّقُونَ","transliteration":"yattaqūna"}],"comments":"Some of these Jewish disbelievers agreed a treaty to not fight against you, O Messenger, nor support any one else in fighting against you. They, then, break this treaty every time you make it with them. They have no fear of Allah so they do not fulfil their oaths and do not honour the promises taken from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008056.mp3"},{"chapter":8,"number":57,"text":"If you ever encounter them in battle, make a fearsome example of them, so perhaps those who would follow them may be deterred.","arabic":"فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ","words":[{"english":"So if","arabic":"فَإِمَّا","transliteration":"fa-immā"},{"english":"you gain dominance over them","arabic":"تَثۡقَفَنَّهُمۡ","transliteration":"tathqafannahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the war","arabic":"ٱلۡحَرۡبِ","transliteration":"l-ḥarbi"},{"english":"disperse","arabic":"فَشَرِّدۡ","transliteration":"fasharrid"},{"english":"by them","arabic":"بِهِم","transliteration":"bihim"},{"english":"(those) who","arabic":"مَّنۡ","transliteration":"man"},{"english":"(are) behind them","arabic":"خَلۡفَهُمۡ","transliteration":"khalfahum"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"take heed","arabic":"يَذَّكَّرُونَ","transliteration":"yadhakkarūna"}],"comments":"If you, O Messenger, face in battle these people who break their pledges, then make a harsh example of them so that others hear about it, take a lesson from that and become afraid of fighting you and supporting your enemies against you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008057.mp3"},{"chapter":8,"number":58,"text":"And if you ˹O Prophet˺ see signs of betrayal by a people, respond by openly terminating your treaty with them. Surely Allah does not like those who betray.","arabic":"وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡخَآئِنِينَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِمَّا","transliteration":"wa-immā"},{"english":"you fear","arabic":"تَخَافَنَّ","transliteration":"takhāfanna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٍ","transliteration":"qawmin"},{"english":"betrayal","arabic":"خِيَانَةٗ","transliteration":"khiyānatan"},{"english":"throw back","arabic":"فَٱنۢبِذۡ","transliteration":"fa-inbidh"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"equal (terms)","arabic":"سَوَآءٍۚ","transliteration":"sawāin"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the traitors","arabic":"ٱلۡخَآئِنِينَ","transliteration":"l-khāinīna"}],"comments":"If you, O Messenger, become afraid, due to a sign that becomes obvious to you, that a people with whom you entered into a treaty will betray you and break the treaty, then inform them that the treaty is cancelled, so that they are not unjustly disadvantaged. Do not attack them suddenly without informing them, because doing so will be treachery on your part and Allah does not love those who are treacherous. Instead, He detests such people, so be careful of treachery.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008058.mp3"},{"chapter":8,"number":59,"text":"Do not let those disbelievers think they are not within reach. They will have no escape.","arabic":"وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ","words":[{"english":"And (let) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"think","arabic":"يَحۡسَبَنَّ","transliteration":"yaḥsabanna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"they can outstrip","arabic":"سَبَقُوٓاْۚ","transliteration":"sabaqū"},{"english":"Indeed they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"(can) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"escape","arabic":"يُعۡجِزُونَ","transliteration":"yuʿ'jizūna"}],"comments":"The disbelievers should not think that they have escaped from Allah’s punishment, because they cannot do so. Instead, it will surely fall upon them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008059.mp3"},{"chapter":8,"number":60,"text":"Prepare against them what you ˹believers˺ can of ˹military˺ power and cavalry to deter Allah’s enemies and your enemies as well as other enemies unknown to you but known to Allah. Whatever you spend in the cause of Allah will be paid to you in full and you will not be wronged.","arabic":"وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ","words":[{"english":"And prepare","arabic":"وَأَعِدُّواْ","transliteration":"wa-aʿiddū"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"whatever","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"you able (to)","arabic":"ٱسۡتَطَعۡتُم","transliteration":"is'taṭaʿtum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"force","arabic":"قُوَّةٖ","transliteration":"quwwatin"},{"english":"and of","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"tethered","arabic":"رِّبَاطِ","transliteration":"ribāṭi"},{"english":"horses","arabic":"ٱلۡخَيۡلِ","transliteration":"l-khayli"},{"english":"(to) terrify","arabic":"تُرۡهِبُونَ","transliteration":"tur'hibūna"},{"english":"therewith","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(the) enemy","arabic":"عَدُوَّ","transliteration":"ʿaduwwa"},{"english":"(the) enemy","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and your enemy","arabic":"وَعَدُوَّكُمۡ","transliteration":"waʿaduwwakum"},{"english":"and others","arabic":"وَءَاخَرِينَ","transliteration":"waākharīna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides them","arabic":"دُونِهِمۡ","transliteration":"dūnihim"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(do) you know them","arabic":"تَعۡلَمُونَهُمُ","transliteration":"taʿlamūnahumu"},{"english":"(but) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"knows them","arabic":"يَعۡلَمُهُمۡۚ","transliteration":"yaʿlamuhum"},{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you spend","arabic":"تُنفِقُواْ","transliteration":"tunfiqū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(any) thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"it will be fully repaid","arabic":"يُوَفَّ","transliteration":"yuwaffa"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُمۡ","transliteration":"ilaykum"},{"english":"and you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"be wronged","arabic":"تُظۡلَمُونَ","transliteration":"tuẓ'lamūna"}],"comments":"Prepare, O believers, whatever numbers and war equipment you are able to, including keeping trained horses to be used in Allah’s path, so you can frighten Allah’s enemies and your enemies from among the disbelievers who are eagerly waiting for you to be afflicted with a disaster. You can also frighten others whom you do not know of and whose hidden hatred you are not aware of. Allah alone knows them and He knows what they keep hidden inside themselves. Any wealth you spend, whether a little or much, Allah will replace it for you in this world and will give you the reward for it in full in the Afterlife without any reduction. So hurry towards spending in His path.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008060.mp3"},{"chapter":8,"number":61,"text":"If the enemy is inclined towards peace, make peace with them. And put your trust in Allah. Indeed, He ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"۞وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ","words":[{"english":"And if","arabic":"۞وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they incline","arabic":"جَنَحُواْ","transliteration":"janaḥū"},{"english":"to peace","arabic":"لِلسَّلۡمِ","transliteration":"lilssalmi"},{"english":"then you (also) incline","arabic":"فَٱجۡنَحۡ","transliteration":"fa-ij'naḥ"},{"english":"to it","arabic":"لَهَا","transliteration":"lahā"},{"english":"and put (your) trust","arabic":"وَتَوَكَّلۡ","transliteration":"watawakkal"},{"english":"in","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) All-Hearer","arabic":"ٱلسَّمِيعُ","transliteration":"l-samīʿu"},{"english":"All-Knower","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"}],"comments":"If they incline to a truce to give up fighting, then, O Messenger, do the same: enter into a truce with them and place your reliance and faith in Allah, because He will never desert you. He is the One Who hears your statements and knows your intentions and actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008061.mp3"},{"chapter":8,"number":62,"text":"But if their intention is only to deceive you, then Allah is certainly sufficient for you. He is the One Who has supported you with His help and with the believers.","arabic":"وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they intend","arabic":"يُرِيدُوٓاْ","transliteration":"yurīdū"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"deceive you","arabic":"يَخۡدَعُوكَ","transliteration":"yakhdaʿūka"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"is sufficient for you","arabic":"حَسۡبَكَ","transliteration":"ḥasbaka"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"supported you","arabic":"أَيَّدَكَ","transliteration":"ayyadaka"},{"english":"with His help","arabic":"بِنَصۡرِهِۦ","transliteration":"binaṣrihi"},{"english":"and with the believers","arabic":"وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"wabil-mu'minīna"}],"comments":"If, by inclining to a truce, their goal is to deceive you, O Messenger, so that they can prepare to fight you, then Allah is sufficient for you against their plot and deception. It is He Who strengthened you with His help and with those Emigrants and Helpers who have faith in you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008062.mp3"},{"chapter":8,"number":63,"text":"He brought their hearts together. Had you spent all the riches in the earth, you could not have united their hearts. But Allah has united them. Indeed, He is Almighty, All-Wise.","arabic":"وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"And He (has) put affection","arabic":"وَأَلَّفَ","transliteration":"wa-allafa"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡۚ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"you (had) spent","arabic":"أَنفَقۡتَ","transliteration":"anfaqta"},{"english":"whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"not","arabic":"مَّآ","transliteration":"mā"},{"english":"(could) you (have) put affection","arabic":"أَلَّفۡتَ","transliteration":"allafta"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(has) put affection","arabic":"أَلَّفَ","transliteration":"allafa"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمۡۚ","transliteration":"baynahum"},{"english":"Indeed, He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"He brought the hearts of the believers, with whom He assisted you, together after they were disunited. If you had spent all the wealth on earth to bring their disunited hearts together, you would not have been able to do so. But Allah alone brought them together. He is Mighty in His dominion and nothing can overpower Him. He is Wise in His decree, handling of affairs and sacred laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008063.mp3"},{"chapter":8,"number":64,"text":"O  Prophet! Allah is sufficient for you and for the believers who follow you.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"O","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"Prophet","arabic":"ٱلنَّبِيُّ","transliteration":"l-nabiyu"},{"english":"Sufficient for you","arabic":"حَسۡبُكَ","transliteration":"ḥasbuka"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَنِ","transliteration":"wamani"},{"english":"follows you","arabic":"ٱتَّبَعَكَ","transliteration":"ittabaʿaka"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"O Prophet, Allah is sufficient for you against the evil of your enemies and He is sufficient for the believers who are with you. So trust in Allah and rely on Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008064.mp3"},{"chapter":8,"number":65,"text":"O Prophet! Motivate the believers to fight. If there are twenty steadfast among you, they will overcome two hundred. And if there are one hundred of you, they will overcome one thousand of the disbelievers, for they are a people who do not comprehend.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَى ٱلۡقِتَالِۚ إِن يَكُن مِّنكُمۡ عِشۡرُونَ صَٰبِرُونَ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ","words":[{"english":"O","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"Prophet","arabic":"ٱلنَّبِيُّ","transliteration":"l-nabiyu"},{"english":"Urge","arabic":"حَرِّضِ","transliteration":"ḥarriḍi"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"to","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"[the] fight","arabic":"ٱلۡقِتَالِۚ","transliteration":"l-qitāli"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"(there) are","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"twenty","arabic":"عِشۡرُونَ","transliteration":"ʿish'rūna"},{"english":"steadfast","arabic":"صَٰبِرُونَ","transliteration":"ṣābirūna"},{"english":"they will overcome","arabic":"يَغۡلِبُواْ","transliteration":"yaghlibū"},{"english":"two hundred","arabic":"مِاْئَتَيۡنِۚ","transliteration":"mi-atayni"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"(there) are","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"a hundred","arabic":"مِّاْئَةٞ","transliteration":"mi-atun"},{"english":"they will overcome","arabic":"يَغۡلِبُوٓاْ","transliteration":"yaghlibū"},{"english":"a thousand","arabic":"أَلۡفٗا","transliteration":"alfan"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"(are) a people","arabic":"قَوۡمٞ","transliteration":"qawmun"},{"english":"(who do) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"understand","arabic":"يَفۡقَهُونَ","transliteration":"yafqahūna"}],"comments":"O Prophet, urge the believers on to fight and encourage them to do so with words that will strengthen their determination and lift their spirits. If there are among you, O believers, twenty who are patient in fighting against the disbelievers, they will overcome two hundred of the disbelievers. And if there are among you one hundred who are patient, they will overcome one thousand of the disbelievers. That is because the disbelievers are a people who do not understand Allah’s custom of aiding His friends and defeating His enemies. They do not realise the goal of fighting and they therefore only fight in order to gain supremacy in the world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008065.mp3"},{"chapter":8,"number":66,"text":"Now Allah has lightened your burden, for He knows that there is weakness in you. So if there are a hundred steadfast among you, they will overcome two hundred. And if there be one thousand, they will overcome two thousand, by Allah’s Will. And Allah is with the steadfast.","arabic":"ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ","words":[{"english":"Now","arabic":"ٱلۡـَٰٔنَ","transliteration":"al-āna"},{"english":"has (been) lightened","arabic":"خَفَّفَ","transliteration":"khaffafa"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for you","arabic":"عَنكُمۡ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"and He knows","arabic":"وَعَلِمَ","transliteration":"waʿalima"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"in you","arabic":"فِيكُمۡ","transliteration":"fīkum"},{"english":"(there) is weakness","arabic":"ضَعۡفٗاۚ","transliteration":"ḍaʿfan"},{"english":"So if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"(there) are","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"a hundred","arabic":"مِّاْئَةٞ","transliteration":"mi-atun"},{"english":"steadfast","arabic":"صَابِرَةٞ","transliteration":"ṣābiratun"},{"english":"they will overcome","arabic":"يَغۡلِبُواْ","transliteration":"yaghlibū"},{"english":"two hundred","arabic":"مِاْئَتَيۡنِۚ","transliteration":"mi-atayni"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"(there) are","arabic":"يَكُن","transliteration":"yakun"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"a thousand","arabic":"أَلۡفٞ","transliteration":"alfun"},{"english":"they will overcome","arabic":"يَغۡلِبُوٓاْ","transliteration":"yaghlibū"},{"english":"two thousand","arabic":"أَلۡفَيۡنِ","transliteration":"alfayni"},{"english":"with (the) permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the steadfast","arabic":"ٱلصَّـٰبِرِينَ","transliteration":"l-ṣābirīna"}],"comments":"Now Allah has lightened the burden from you, O believers, since He knows your weakness. He has lightened your burden out of His grace and has made it a duty that one of you remains patient against two disbelievers instead of ten. So if there are one hundred among you who remain patient in fighting against the disbelievers, they will defeat two hundred. And if there are one thousand among you who remain patient, they will defeat two thousand of the disbelievers with Allah’s permission. Allah, with His support and assistance, is with those believers who remain patient.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008066.mp3"},{"chapter":8,"number":67,"text":"It is not fit for a prophet that he should take captives until he has thoroughly subdued the land. You ˹believers˺ settled with the fleeting gains of this world, while Allah’s aim ˹for you˺ is the Hereafter. Allah is Almighty, All-Wise.","arabic":"مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for a Prophet","arabic":"لِنَبِيٍّ","transliteration":"linabiyyin"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(there) should be","arabic":"يَكُونَ","transliteration":"yakūna"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥٓ","transliteration":"lahu"},{"english":"prisoners of war","arabic":"أَسۡرَىٰ","transliteration":"asrā"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"he has battled strenuously","arabic":"يُثۡخِنَ","transliteration":"yuth'khina"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"You desire","arabic":"تُرِيدُونَ","transliteration":"turīdūna"},{"english":"(the) commodities","arabic":"عَرَضَ","transliteration":"ʿaraḍa"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"but Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"desires","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"(for you) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةَۗ","transliteration":"l-ākhirata"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"It is not right for a prophet to take captives from the disbelievers who fight against him until he kills many of them, so that this makes other disbelievers fear fighting him. By taking captives from Badr, O believers, you want to receive ransom, but Allah wants the Afterlife for you, which is gained by making religion victorious and powerful. Allah is Mighty in His essence, His attributes and in His domination. Nothing can overcome Him. He is Wise in His decree and sacred laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008067.mp3"},{"chapter":8,"number":68,"text":"Had it not been for a prior decree from Allah, you would have certainly been disciplined with a tremendous punishment for whatever ˹ransom˺ you have taken.","arabic":"لَّوۡلَا كِتَٰبٞ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمۡ فِيمَآ أَخَذۡتُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ","words":[{"english":"Had not","arabic":"لَّوۡلَا","transliteration":"lawlā"},{"english":"an ordainment","arabic":"كِتَٰبٞ","transliteration":"kitābun"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"preceded","arabic":"سَبَقَ","transliteration":"sabaqa"},{"english":"surely (would) have touched you","arabic":"لَمَسَّكُمۡ","transliteration":"lamassakum"},{"english":"for what","arabic":"فِيمَآ","transliteration":"fīmā"},{"english":"you took","arabic":"أَخَذۡتُمۡ","transliteration":"akhadhtum"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"Were it not for a decree from Allah – in which it had already been decided that He would make the gains of war lawful for you and permit you to ransom captives – a severe punishment from Allah would have afflicted you because of the gains of war and ransom you took from the captives at Badr before the coming of revelation from Allah that permitted it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008068.mp3"},{"chapter":8,"number":69,"text":"Now enjoy what you have taken, for it is lawful and good. And be mindful of Allah. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"So eat","arabic":"فَكُلُواْ","transliteration":"fakulū"},{"english":"from what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you got as war booty","arabic":"غَنِمۡتُمۡ","transliteration":"ghanim'tum"},{"english":"lawful","arabic":"حَلَٰلٗا","transliteration":"ḥalālan"},{"english":"(and) good","arabic":"طَيِّبٗاۚ","transliteration":"ṭayyiban"},{"english":"and fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۚ","transliteration":"l-laha"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"So consume, O believers, of the gains of war that you take from the disbelievers because it is lawful for you. Be mindful of Allah by following His instructions and avoiding His prohibitions. Allah is Forgiving and Compassionate towards His believing servants.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008069.mp3"},{"chapter":8,"number":70,"text":"O Prophet! Tell the captives in your custody, “If Allah finds goodness in your hearts, He will give you better than what has been taken from you, and forgive you. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful.”","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"O","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"Prophet","arabic":"ٱلنَّبِيُّ","transliteration":"l-nabiyu"},{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"to whoever","arabic":"لِّمَن","transliteration":"liman"},{"english":"(is) in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"your hands","arabic":"أَيۡدِيكُم","transliteration":"aydīkum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the captives","arabic":"ٱلۡأَسۡرَىٰٓ","transliteration":"l-asrā"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمِ","transliteration":"yaʿlami"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your hearts","arabic":"قُلُوبِكُمۡ","transliteration":"qulūbikum"},{"english":"any good","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"He will give you","arabic":"يُؤۡتِكُمۡ","transliteration":"yu'tikum"},{"english":"better","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"than what","arabic":"مِّمَّآ","transliteration":"mimmā"},{"english":"was taken","arabic":"أُخِذَ","transliteration":"ukhidha"},{"english":"from you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"and He will forgive","arabic":"وَيَغۡفِرۡ","transliteration":"wayaghfir"},{"english":"you","arabic":"لَكُمۡۚ","transliteration":"lakum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"O Prophet, say to those idolater captives who have come into your hands after the Battle of Badr: If Allah knows of any good intentions in your hearts, He will give you something better than the ransom that was taken from you; so do not grieve over what was taken from you. Allah will also forgive your sins because He is Forgiving and Compassionate to those of His servants who repent to Him. This promise of Allah was fullfilled for ‘Abbās, the uncle of the Prophet (peace be upon him), and for others like him who accepted Islam after being captured.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008070.mp3"},{"chapter":8,"number":71,"text":"But if their intention is only to betray you ˹O Prophet˺, they sought to betray Allah before. But He gave you power over them. And Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ","words":[{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they intend","arabic":"يُرِيدُواْ","transliteration":"yurīdū"},{"english":"(to) betray you","arabic":"خِيَانَتَكَ","transliteration":"khiyānataka"},{"english":"certainly","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"they have betrayed","arabic":"خَانُواْ","transliteration":"khānū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"So He gave (you) power","arabic":"فَأَمۡكَنَ","transliteration":"fa-amkana"},{"english":"over them","arabic":"مِنۡهُمۡۗ","transliteration":"min'hum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٌ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"If their goal, O Muhammad, is to betray you by the words they utter, then they have betrayed Allah previously and Allah gave you victory over them when some of them were killed and others were taken captive. They should therefore wait for something similar to happen if they return to their evil. Allah knows about His creation and what is best for them, and He is Wise in His handling of affairs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008071.mp3"},{"chapter":8,"number":72,"text":"Those who believed, emigrated, and strived with their wealth and lives in the cause of Allah, as well as those who gave them shelter and help—they are truly guardians of one another. As for those who believed but did not emigrate, you have no obligations to them until they emigrate. But if they seek your help ˹against persecution˺ in faith, it is your obligation to help them, except against people bound with you in a treaty. Allah is All-Seeing of what you do.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and emigrated","arabic":"وَهَاجَرُواْ","transliteration":"wahājarū"},{"english":"and strove hard","arabic":"وَجَٰهَدُواْ","transliteration":"wajāhadū"},{"english":"with their wealth","arabic":"بِأَمۡوَٰلِهِمۡ","transliteration":"bi-amwālihim"},{"english":"and their lives","arabic":"وَأَنفُسِهِمۡ","transliteration":"wa-anfusihim"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"gave shelter","arabic":"ءَاوَواْ","transliteration":"āwaw"},{"english":"and helped","arabic":"وَّنَصَرُوٓاْ","transliteration":"wanaṣarū"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضُهُمۡ","transliteration":"baʿḍuhum"},{"english":"(are) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءُ","transliteration":"awliyāu"},{"english":"(of) another","arabic":"بَعۡضٖۚ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"But those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and (did) not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"emigrate","arabic":"يُهَاجِرُواْ","transliteration":"yuhājirū"},{"english":"(it is) not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"(of)","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"their protection","arabic":"وَلَٰيَتِهِم","transliteration":"walāyatihim"},{"english":"(in)","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"(in) anything","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they emigrate","arabic":"يُهَاجِرُواْۚ","transliteration":"yuhājirū"},{"english":"And if","arabic":"وَإِنِ","transliteration":"wa-ini"},{"english":"they seek your help","arabic":"ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ","transliteration":"is'tanṣarūkum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the religion","arabic":"ٱلدِّينِ","transliteration":"l-dīni"},{"english":"then upon you","arabic":"فَعَلَيۡكُمُ","transliteration":"faʿalaykumu"},{"english":"(is to) help them","arabic":"ٱلنَّصۡرُ","transliteration":"l-naṣru"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمِۭ","transliteration":"qawmin"},{"english":"between you","arabic":"بَيۡنَكُمۡ","transliteration":"baynakum"},{"english":"and between them","arabic":"وَبَيۡنَهُم","transliteration":"wabaynahum"},{"english":"(is) a treaty","arabic":"مِّيثَٰقٞۗ","transliteration":"mīthāqun"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرٞ","transliteration":"baṣīrun"}],"comments":"Those who believed in Allah, accepted His Messenger, practised His sacred law, emigrated from the land of disbelief to the land of Islam, or to a place in which they can worship Allah safely, and strived in Allah’s path by spending their wealth and giving their lives to raise Allah’s Word, and those who hosted them in their homes and supported them – those emigrants and those locals who supported them are friends of one another in terms of providing support and assistance. As for those who believed in Allah but did not emigrate from the land of disbelief to the land of Islam, you have no obligation, O believers, to support and protect them until they emigrate in Allah’s path. If the disbelievers oppress them and they seek your help, then help them against their enemies, unless there is a pact between you and their enemy that is still in place. Allah sees what you do. No action of yours is hidden from Him and He will repay you for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008072.mp3"},{"chapter":8,"number":73,"text":"As for the disbelievers, they are guardians of one another. And unless you ˹believers˺ act likewise, there will be great oppression and corruption in the land.","arabic":"وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضُهُمۡ","transliteration":"baʿḍuhum"},{"english":"(are) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءُ","transliteration":"awliyāu"},{"english":"(to) another","arabic":"بَعۡضٍۚ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"If not","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"you do it","arabic":"تَفۡعَلُوهُ","transliteration":"tafʿalūhu"},{"english":"(there) will be","arabic":"تَكُن","transliteration":"takun"},{"english":"oppression","arabic":"فِتۡنَةٞ","transliteration":"fit'natun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and corruption","arabic":"وَفَسَادٞ","transliteration":"wafasādun"},{"english":"great","arabic":"كَبِيرٞ","transliteration":"kabīrun"}],"comments":"The disbelievers are united in their disbelief and they therefore become friends of one another. A believer should not become friends with them. If you do not become friends with the believers and oppose the disbelievers, the believers will suffer weakness as a result of a lack of support and there will be great corruption on earth as people will be prevented from Allah’s path.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008073.mp3"},{"chapter":8,"number":74,"text":"Those who believed, migrated, and struggled in the cause of Allah, and those who gave ˹them˺ shelter and help, they are the true believers. They will have forgiveness and an honourable provision.","arabic":"وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and emigrated","arabic":"وَهَاجَرُواْ","transliteration":"wahājarū"},{"english":"and strove hard","arabic":"وَجَٰهَدُواْ","transliteration":"wajāhadū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"gave shelter","arabic":"ءَاوَواْ","transliteration":"āwaw"},{"english":"and helped","arabic":"وَّنَصَرُوٓاْ","transliteration":"wanaṣarū"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"they (are)","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"l-mu'minūna"},{"english":"(in) truth","arabic":"حَقّٗاۚ","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"For them","arabic":"لَّهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) forgiveness","arabic":"مَّغۡفِرَةٞ","transliteration":"maghfiratun"},{"english":"and a provision","arabic":"وَرِزۡقٞ","transliteration":"wariz'qun"},{"english":"noble","arabic":"كَرِيمٞ","transliteration":"karīmun"}],"comments":"Those who believed in Allah and emigrated in His path, and those who provided shelter and assistance to the emigrants in Allah’s path, they are the ones who can be truly described as having faith. They will receive Allah’s forgiveness for their sins and a generous reward: Paradise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008074.mp3"},{"chapter":8,"number":75,"text":"And those who later believed, migrated, and struggled alongside you, they are also with you. But only blood relatives are now entitled to inherit from one another, as ordained by Allah. Surely Allah has ˹full˺ knowledge of everything.","arabic":"وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"afterwards","arabic":"بَعۡدُ","transliteration":"baʿdu"},{"english":"and emigrated","arabic":"وَهَاجَرُواْ","transliteration":"wahājarū"},{"english":"and strove hard","arabic":"وَجَٰهَدُواْ","transliteration":"wajāhadū"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُمۡ","transliteration":"maʿakum"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"(are) of you","arabic":"مِنكُمۡۚ","transliteration":"minkum"},{"english":"But those","arabic":"وَأُوْلُواْ","transliteration":"wa-ulū"},{"english":"(of) blood relationship","arabic":"ٱلۡأَرۡحَامِ","transliteration":"l-arḥāmi"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضُهُمۡ","transliteration":"baʿḍuhum"},{"english":"(are) nearer","arabic":"أَوۡلَىٰ","transliteration":"awlā"},{"english":"to another","arabic":"بِبَعۡضٖ","transliteration":"bibaʿḍin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) Book","arabic":"كِتَٰبِ","transliteration":"kitābi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Those who believed and accepted the faith amongst the earlier Emigrants and Helpers, who emigrated from the land of disbelief to the land of Islam, and strived in Allah’s path so that Allah’s Word may be the highest and the word of the disbelievers may be the lowest – they are part of you, O believers. They will have the same rights and obligations as you have. Under Allah’s final sacred laws of inheritance, family members are closer to one another than the previous Islamic system of inheritance based on faith and emigration. Allah knows everything. Nothing is hidden from Him. He knows what is best for His servants and legislates what is in their well being.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/008075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/008075.mp3"}],"english":"The Spoils of War","verse_count":76},{"name":"At-Tawbah","number":9,"verses":[{"chapter":9,"number":1,"text":"˹This is˺ a discharge from all obligations, by Allah and His Messenger, to the polytheists you ˹believers˺ have entered into treaties with:","arabic":"بَرَآءَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"Freedom from obligations","arabic":"بَرَآءَةٞ","transliteration":"barāatun"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولِهِۦٓ","transliteration":"warasūlihi"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"those (with) whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"you made a treaty","arabic":"عَٰهَدتُّم","transliteration":"ʿāhadttum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"This is a declaration of dissociation from Allah and His Messenger and an announcement of the termination of the treaties that you, O Muslims, had made with the idolaters.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009001.mp3"},{"chapter":9,"number":2,"text":"“You ˹polytheists˺ may travel freely through the land for four months, but know that you will have no escape from Allah, and that Allah will disgrace the disbelievers.”","arabic":"فَسِيحُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُخۡزِي ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"So move about","arabic":"فَسِيحُواْ","transliteration":"fasīḥū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"(during) four","arabic":"أَرۡبَعَةَ","transliteration":"arbaʿata"},{"english":"months","arabic":"أَشۡهُرٖ","transliteration":"ashhurin"},{"english":"but know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that you","arabic":"أَنَّكُمۡ","transliteration":"annakum"},{"english":"(can) not","arabic":"غَيۡرُ","transliteration":"ghayru"},{"english":"escape","arabic":"مُعۡجِزِي","transliteration":"muʿ'jizī"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) the One Who (will) disgrace","arabic":"مُخۡزِي","transliteration":"mukh'zī"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"So travel freely - O idolaters - on earth for a period of four months after which there will be no treaty nor any indemnity. Be certain that you will never escape Allah’s punishment and retribution if you continue to disbelieve in Him. Also be certain that Allah will humiliate the disbelievers, by their being killed or taken captive in the world, and by their entering the fire on the Day of Rising. This includes those who broke their treaties as well as those who had open treaties without any fixed period. As for those with whom you made a treaty for a fixed period their treaty will be honoured until the end of the specified period, even if this is longer than four months.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009002.mp3"},{"chapter":9,"number":3,"text":"A declaration from Allah and His Messenger ˹is made˺ to all people on the day of the greater pilgrimage that Allah and His Messenger are free of the polytheists. So if you ˹pagans˺ repent, it will be better for you. But if you turn away, then know that you will have no escape from Allah. And give good news ˹O Prophet˺ to the disbelievers of a painful punishment.","arabic":"وَأَذَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوۡمَ ٱلۡحَجِّ ٱلۡأَكۡبَرِ أَنَّ ٱللَّهَ بَرِيٓءٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ وَرَسُولُهُۥۚ فَإِن تُبۡتُمۡ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ","words":[{"english":"And an announcement","arabic":"وَأَذَٰنٞ","transliteration":"wa-adhānun"},{"english":"from Allah","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"from Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولِهِۦٓ","transliteration":"warasūlihi"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(on the) day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the greater Pilgrimage","arabic":"ٱلۡحَجِّ","transliteration":"l-ḥaji"},{"english":"(of) the greater Pilgrimage","arabic":"ٱلۡأَكۡبَرِ","transliteration":"l-akbari"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) free from obligations","arabic":"بَرِيٓءٞ","transliteration":"barīon"},{"english":"[of]","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"(to) the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"},{"english":"and (so is) His Messenger","arabic":"وَرَسُولُهُۥۚ","transliteration":"warasūluhu"},{"english":"So if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"you repent","arabic":"تُبۡتُمۡ","transliteration":"tub'tum"},{"english":"then, it is","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"best","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you turn away","arabic":"تَوَلَّيۡتُمۡ","transliteration":"tawallaytum"},{"english":"then know","arabic":"فَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"fa-iʿ'lamū"},{"english":"that you","arabic":"أَنَّكُمۡ","transliteration":"annakum"},{"english":"(can) not","arabic":"غَيۡرُ","transliteration":"ghayru"},{"english":"escape","arabic":"مُعۡجِزِي","transliteration":"muʿ'jizī"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And give glad tidings","arabic":"وَبَشِّرِ","transliteration":"wabashiri"},{"english":"(to) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"of a punishment","arabic":"بِعَذَابٍ","transliteration":"biʿadhābin"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٍ","transliteration":"alīmin"}],"comments":"A notification from Allah and His Messenger to all people on the Day of Sacrifice that Allah, may He be glorified, and His Messenger are free of the idolaters. If you, O idolaters, repent from your idolatry, then such repentance will be better for you. If you turn away from repentance, then be certain that you will never get away from Allah and you will never escape His punishment. O Messenger, give the disbelievers news that will upset them: the painful punishment that awaits them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009003.mp3"},{"chapter":9,"number":4,"text":"As for the polytheists who have honoured every term of their treaty with you and have not supported an enemy against you, honour your treaty with them until the end of its term. Surely Allah loves those who are mindful ˹of Him˺.","arabic":"إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ثُمَّ لَمۡ يَنقُصُوكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَمۡ يُظَٰهِرُواْ عَلَيۡكُمۡ أَحَدٗا فَأَتِمُّوٓاْ إِلَيۡهِمۡ عَهۡدَهُمۡ إِلَىٰ مُدَّتِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those (with) whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"you have a treaty","arabic":"عَٰهَدتُّم","transliteration":"ʿāhadttum"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they have failed you","arabic":"يَنقُصُوكُمۡ","transliteration":"yanquṣūkum"},{"english":"(in any) thing","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"they have supported","arabic":"يُظَٰهِرُواْ","transliteration":"yuẓāhirū"},{"english":"against you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"anyone","arabic":"أَحَدٗا","transliteration":"aḥadan"},{"english":"so fulfil","arabic":"فَأَتِمُّوٓاْ","transliteration":"fa-atimmū"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"their treaty","arabic":"عَهۡدَهُمۡ","transliteration":"ʿahdahum"},{"english":"till","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"their term","arabic":"مُدَّتِهِمۡۚ","transliteration":"muddatihim"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"}],"comments":"The idolaters who are excluded from the previous ruling are those with whom you entered into a treaty and they honoured the treaty in full. So there will be a complete fulfilment of the treaty with them until the end of the period. Allah loves those who are mindful of Him by obeying His sacred law, which includes fulfilment of treaties, and by avoiding His prohibitions, which include the prohibition of treachery.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009004.mp3"},{"chapter":9,"number":5,"text":"But once the Sacred Months have passed, kill the polytheists ˹who violated their treaties˺ wherever you find them, capture them, besiege them, and lie in wait for them on every way. But if they repent, perform prayers, and pay alms-tax, then set them free. Indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"have passed","arabic":"ٱنسَلَخَ","transliteration":"insalakha"},{"english":"the sacred months","arabic":"ٱلۡأَشۡهُرُ","transliteration":"l-ashhuru"},{"english":"the sacred months","arabic":"ٱلۡحُرُمُ","transliteration":"l-ḥurumu"},{"english":"then kill","arabic":"فَٱقۡتُلُواْ","transliteration":"fa-uq'tulū"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"},{"english":"wherever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"you find them","arabic":"وَجَدتُّمُوهُمۡ","transliteration":"wajadttumūhum"},{"english":"and seize them","arabic":"وَخُذُوهُمۡ","transliteration":"wakhudhūhum"},{"english":"and besiege them","arabic":"وَٱحۡصُرُوهُمۡ","transliteration":"wa-uḥ'ṣurūhum"},{"english":"and sit (in wait)","arabic":"وَٱقۡعُدُواْ","transliteration":"wa-uq'ʿudū"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(at) every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"place of ambush","arabic":"مَرۡصَدٖۚ","transliteration":"marṣadin"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they repent","arabic":"تَابُواْ","transliteration":"tābū"},{"english":"and establish","arabic":"وَأَقَامُواْ","transliteration":"wa-aqāmū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and give","arabic":"وَءَاتَوُاْ","transliteration":"waātawū"},{"english":"the zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"then leave","arabic":"فَخَلُّواْ","transliteration":"fakhallū"},{"english":"their way","arabic":"سَبِيلَهُمۡۚ","transliteration":"sabīlahum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"With the ending of the sacred months (Dhū Al-Qa‘dah, Dhū Al-Ḥijjah, Muḥarram and Rajab), during which you assured your enemies of safety, kill the idolaters wherever you meet them. Besiege them in their fortresses and lie in wait for them on their paths. If they repent to Allah from their idolatry, establish the prayer and give the Zakat from their wealth, they become your brothers in Islam and you must not fight them any longer. Allah is Forgiving and Compassionate towards those of His servants who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009005.mp3"},{"chapter":9,"number":6,"text":"And if anyone from the polytheists asks for your protection ˹O Prophet˺, grant it to them so they may hear the Word of Allah, then escort them to a place of safety, for they are a people who have no knowledge.","arabic":"وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"anyone","arabic":"أَحَدٞ","transliteration":"aḥadun"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"},{"english":"seek your protection","arabic":"ٱسۡتَجَارَكَ","transliteration":"is'tajāraka"},{"english":"then grant him protection","arabic":"فَأَجِرۡهُ","transliteration":"fa-ajir'hu"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"he hears","arabic":"يَسۡمَعَ","transliteration":"yasmaʿa"},{"english":"(the) Words of Allah","arabic":"كَلَٰمَ","transliteration":"kalāma"},{"english":"(the) Words of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"escort him","arabic":"أَبۡلِغۡهُ","transliteration":"abligh'hu"},{"english":"(to) his place of safety","arabic":"مَأۡمَنَهُۥۚ","transliteration":"mamanahu"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"(are) a people","arabic":"قَوۡمٞ","transliteration":"qawmun"},{"english":"(who) do not know","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"(who) do not know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"If any of the idolaters, whose blood and wealth is permissible, comes to you, O Messenger, and requests your protection, then accept their request so that they can listen to the Qur’ān. Then take them to a place where they will be safe. That is because the disbelievers are a people who do not know the realities of this religion. When they come to know of it by listening to the recitation of the Qur’ān, they may come on to the right path.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009006.mp3"},{"chapter":9,"number":7,"text":"How can such polytheists have a treaty with Allah and His Messenger, except those you have made a treaty with at the Sacred Mosque? So, as long as they are true to you, be true to them. Indeed Allah loves those who are mindful ˹of Him˺.","arabic":"كَيۡفَ يَكُونُ لِلۡمُشۡرِكِينَ عَهۡدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ فَمَا ٱسۡتَقَٰمُواْ لَكُمۡ فَٱسۡتَقِيمُواْ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"How","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"can (there) be","arabic":"يَكُونُ","transliteration":"yakūnu"},{"english":"for the polytheists","arabic":"لِلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"lil'mush'rikīna"},{"english":"a covenant","arabic":"عَهۡدٌ","transliteration":"ʿahdun"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and with","arabic":"وَعِندَ","transliteration":"waʿinda"},{"english":"His Messenger","arabic":"رَسُولِهِۦٓ","transliteration":"rasūlihi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those (with) whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"you made a treaty","arabic":"عَٰهَدتُّمۡ","transliteration":"ʿāhadttum"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Al-Masjid","arabic":"ٱلۡمَسۡجِدِ","transliteration":"l-masjidi"},{"english":"Al-Haraam","arabic":"ٱلۡحَرَامِۖ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"So long as","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"they are upright","arabic":"ٱسۡتَقَٰمُواْ","transliteration":"is'taqāmū"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"then you be upright","arabic":"فَٱسۡتَقِيمُواْ","transliteration":"fa-is'taqīmū"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡۚ","transliteration":"lahum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"}],"comments":"It is not correct for those who associate partners with Allah to have a treaty and an assurance of protection from Allah and His Messenger, except for the treaty you made with those idolaters at the Sacred Mosque in the Treaty of Al-Ḥudaybiyyah. As long as they uphold the treaty with you and do not break it, then you should also not break it. Allah loves those of His servants who are mindful of Him by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009007.mp3"},{"chapter":9,"number":8,"text":"How ˹can they have a treaty˺? If they were to have the upper hand over you, they would have no respect for kinship or treaty. They only flatter you with their tongues, but their hearts are in denial, and most of them are rebellious.","arabic":"كَيۡفَ وَإِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ لَا يَرۡقُبُواْ فِيكُمۡ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ يُرۡضُونَكُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَتَأۡبَىٰ قُلُوبُهُمۡ وَأَكۡثَرُهُمۡ فَٰسِقُونَ","words":[{"english":"How","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"while, if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they gain dominance","arabic":"يَظۡهَرُواْ","transliteration":"yaẓharū"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"they do not regard (the ties)","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they do not regard (the ties)","arabic":"يَرۡقُبُواْ","transliteration":"yarqubū"},{"english":"with you","arabic":"فِيكُمۡ","transliteration":"fīkum"},{"english":"(of) kinship","arabic":"إِلّٗا","transliteration":"illan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"covenant of protection","arabic":"ذِمَّةٗۚ","transliteration":"dhimmatan"},{"english":"They satisfy you","arabic":"يُرۡضُونَكُم","transliteration":"yur'ḍūnakum"},{"english":"with their mouths","arabic":"بِأَفۡوَٰهِهِمۡ","transliteration":"bi-afwāhihim"},{"english":"but refuse","arabic":"وَتَأۡبَىٰ","transliteration":"watabā"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبُهُمۡ","transliteration":"qulūbuhum"},{"english":"and most of them","arabic":"وَأَكۡثَرُهُمۡ","transliteration":"wa-aktharuhum"},{"english":"(are) defiantly disobedient","arabic":"فَٰسِقُونَ","transliteration":"fāsiqūna"}],"comments":"How can they have a treaty with you and an assurance of protection when they are your enemies? If they gain the upper hand over you they will not be mindful of Allah in relation to you, nor will they respect any relationship or any treaty. Instead, they will impose the worst punishment on you. They please you with fancy speech uttered by their tongues, but their hearts do not agree with their tongues. They will not fulfil what they promise and most of them deviate from following Allah by breaking the treaty.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009008.mp3"},{"chapter":9,"number":9,"text":"They chose a fleeting gain over Allah’s revelations, hindering ˹others˺ from His Way. Evil indeed is what they have done!","arabic":"ٱشۡتَرَوۡاْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلٗا فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"They exchange","arabic":"ٱشۡتَرَوۡاْ","transliteration":"ish'taraw"},{"english":"[with] the Verses of Allah","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"[with] the Verses of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(for) a little price","arabic":"ثَمَنٗا","transliteration":"thamanan"},{"english":"(for) a little price","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"and they hinder (people)","arabic":"فَصَدُّواْ","transliteration":"faṣaddū"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"His way","arabic":"سَبِيلِهِۦٓۚ","transliteration":"sabīlihi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"evil","arabic":"سَآءَ","transliteration":"sāa"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"In order to satisfy their passions and desires, they took a trivial price of the things of this world in exchange for following Allah’s words, which includes fulfilment of treaties. They prevented themselves from following the truth and they turned away from it. They also prevented others from the truth. Such actions are most certainly evil.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009009.mp3"},{"chapter":9,"number":10,"text":"They do not honour the bonds of kinship or treaties with the believers. It is they who are the transgressors.","arabic":"لَا يَرۡقُبُونَ فِي مُؤۡمِنٍ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُعۡتَدُونَ","words":[{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they respect (the ties)","arabic":"يَرۡقُبُونَ","transliteration":"yarqubūna"},{"english":"towards","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"a believer","arabic":"مُؤۡمِنٍ","transliteration":"mu'minin"},{"english":"(of) kinship","arabic":"إِلّٗا","transliteration":"illan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"covenant of protection","arabic":"ذِمَّةٗۚ","transliteration":"dhimmatan"},{"english":"And those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"[they]","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the transgressors","arabic":"ٱلۡمُعۡتَدُونَ","transliteration":"l-muʿ'tadūna"}],"comments":"Due to their hatred, they do not have any consideration for Allah in how they deal with the believers, nor do they respect any relationship or treaty. They overstep Allah’s limits because they are oppressive and hostile.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009010.mp3"},{"chapter":9,"number":11,"text":"But if they repent, perform prayer, and pay alms-tax, then they are your brothers in faith. This is how We make the revelations clear for people of knowledge.","arabic":"فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِۗ وَنُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they repent","arabic":"تَابُواْ","transliteration":"tābū"},{"english":"and establish","arabic":"وَأَقَامُواْ","transliteration":"wa-aqāmū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and give","arabic":"وَءَاتَوُاْ","transliteration":"waātawū"},{"english":"the zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"then (they are) your brothers","arabic":"فَإِخۡوَٰنُكُمۡ","transliteration":"fa-ikh'wānukum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"[the] religion","arabic":"ٱلدِّينِۗ","transliteration":"l-dīni"},{"english":"And We explain in detail","arabic":"وَنُفَصِّلُ","transliteration":"wanufaṣṣilu"},{"english":"the Verses","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"for a people","arabic":"لِقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"(who) know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"If they repent to Allah from their disbelief, pronounce the two declarations of faith, establish the prayer, give the Zakat of their wealth, then they will become Muslims and they will be your brothers in religion. They will then have the same rights and duties as you and it will not be lawful for you to fight them. Their acceptance of Islam will protect their lives, wealth and honour. Allah explains the verses clearly to a people who know, as they are the ones who will benefit from them and will cause others to benefit as well.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009011.mp3"},{"chapter":9,"number":12,"text":"But if they break their oaths after making a pledge and attack your faith, then fight the champions of disbelief—who never honour their oaths—so perhaps they will desist.","arabic":"وَإِن نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُم مِّنۢ بَعۡدِ عَهۡدِهِمۡ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمۡ فَقَٰتِلُوٓاْ أَئِمَّةَ ٱلۡكُفۡرِ إِنَّهُمۡ لَآ أَيۡمَٰنَ لَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَنتَهُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they break","arabic":"نَّكَثُوٓاْ","transliteration":"nakathū"},{"english":"their oaths","arabic":"أَيۡمَٰنَهُم","transliteration":"aymānahum"},{"english":"after","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"their treaty","arabic":"عَهۡدِهِمۡ","transliteration":"ʿahdihim"},{"english":"and defame","arabic":"وَطَعَنُواْ","transliteration":"waṭaʿanū"},{"english":"[in]","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your religion","arabic":"دِينِكُمۡ","transliteration":"dīnikum"},{"english":"then fight","arabic":"فَقَٰتِلُوٓاْ","transliteration":"faqātilū"},{"english":"the leaders","arabic":"أَئِمَّةَ","transliteration":"a-immata"},{"english":"(of) [the] disbelief","arabic":"ٱلۡكُفۡرِ","transliteration":"l-kuf'ri"},{"english":"indeed, they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"oaths","arabic":"أَيۡمَٰنَ","transliteration":"aymāna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"cease","arabic":"يَنتَهُونَ","transliteration":"yantahūna"}],"comments":"If these idolaters, with whom you entered into a treaty not to fight for a set period, break their oaths and promises and insult your religion and attack it, then fight them, because they are the leaders of disbelief and there are no treaties or promises that can protect their lives. Fight them in the hope that they will stop their disbelief, violation of their treaties and speaking badly of the religion.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009012.mp3"},{"chapter":9,"number":13,"text":"Will you not fight those who have broken their oaths, conspired to expel the Messenger ˹from Mecca˺, and attacked you first? Do you fear them? Allah is more deserving of your fear, if you are ˹true˺ believers.","arabic":"أَلَا تُقَٰتِلُونَ قَوۡمٗا نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ وَهَمُّواْ بِإِخۡرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٍۚ أَتَخۡشَوۡنَهُمۡۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَوۡهُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"Will not","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"you fight","arabic":"تُقَٰتِلُونَ","transliteration":"tuqātilūna"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٗا","transliteration":"qawman"},{"english":"who broke","arabic":"نَّكَثُوٓاْ","transliteration":"nakathū"},{"english":"their oaths","arabic":"أَيۡمَٰنَهُمۡ","transliteration":"aymānahum"},{"english":"and determined","arabic":"وَهَمُّواْ","transliteration":"wahammū"},{"english":"to drive out","arabic":"بِإِخۡرَاجِ","transliteration":"bi-ikh'rāji"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولِ","transliteration":"l-rasūli"},{"english":"and they","arabic":"وَهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"began (to attack) you","arabic":"بَدَءُوكُمۡ","transliteration":"badaūkum"},{"english":"first","arabic":"أَوَّلَ","transliteration":"awwala"},{"english":"time","arabic":"مَرَّةٍۚ","transliteration":"marratin"},{"english":"Do you fear them","arabic":"أَتَخۡشَوۡنَهُمۡۚ","transliteration":"atakhshawnahum"},{"english":"But Allah","arabic":"فَٱللَّهُ","transliteration":"fal-lahu"},{"english":"(has) more right","arabic":"أَحَقُّ","transliteration":"aḥaqqu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you should fear Him","arabic":"تَخۡشَوۡهُ","transliteration":"takhshawhu"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"Why do you, O believers, not fight a people who have broken their treaties and promises and who have attempted, in their meeting at Dār Al-Nadwah, to expel the Messenger (peace be upon him) from Makkah? They started the fight against you in the first place when they assisted the Children of Bakr, who were the allies of the Quraysh, against the Children of Khuzā‘ah, who were the allies of the Messenger (peace be upon him). Is it because you are afraid of them that you do not go forward to fight them? It is Allah, may He be glorified, that you should fear, if you are truly believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009013.mp3"},{"chapter":9,"number":14,"text":"˹So˺ fight them and Allah will punish them at your hands, put them to shame, help you overcome them, and soothe the hearts of the believers—","arabic":"قَٰتِلُوهُمۡ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ بِأَيۡدِيكُمۡ وَيُخۡزِهِمۡ وَيَنصُرۡكُمۡ عَلَيۡهِمۡ وَيَشۡفِ صُدُورَ قَوۡمٖ مُّؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"Fight them","arabic":"قَٰتِلُوهُمۡ","transliteration":"qātilūhum"},{"english":"Allah will punish them","arabic":"يُعَذِّبۡهُمُ","transliteration":"yuʿadhib'humu"},{"english":"Allah will punish them","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"by your hands","arabic":"بِأَيۡدِيكُمۡ","transliteration":"bi-aydīkum"},{"english":"and disgrace them","arabic":"وَيُخۡزِهِمۡ","transliteration":"wayukh'zihim"},{"english":"and give you victory","arabic":"وَيَنصُرۡكُمۡ","transliteration":"wayanṣur'kum"},{"english":"over them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and will heal","arabic":"وَيَشۡفِ","transliteration":"wayashfi"},{"english":"(the) breasts","arabic":"صُدُورَ","transliteration":"ṣudūra"},{"english":"(of) a people","arabic":"قَوۡمٖ","transliteration":"qawmin"},{"english":"(who are) believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"Fight then O believers, the idolaters, so that Allah may punish them by your hands by you killing, humiliating, defeating and capturing them. He also wants to help you making you overcome the idolaters and to heal the hearts of a believing people who had not seen fighting, through the believers killing, capturing, defeating and overcoming their enemies.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009014.mp3"},{"chapter":9,"number":15,"text":"removing rage from their hearts. And Allah pardons whoever He wills. For Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"وَيُذۡهِبۡ غَيۡظَ قُلُوبِهِمۡۗ وَيَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ","words":[{"english":"And remove","arabic":"وَيُذۡهِبۡ","transliteration":"wayudh'hib"},{"english":"(the) anger","arabic":"غَيۡظَ","transliteration":"ghayẓa"},{"english":"(of) their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡۗ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"And Allah accepts repentance","arabic":"وَيَتُوبُ","transliteration":"wayatūbu"},{"english":"And Allah accepts repentance","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۗ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٌ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"In this way, He will also remove the anger in the hearts of His believing servants by giving them victory. Allah turns in mercy to whomever He wills among those who were stubborn, if they repent to Him, asking for forgiveness. The last part of this verse describes the case of some of the people of Makkah on the day it was conquered by the Muslims. Allah knows the truth about those who repent to Him, and is Wise in His creation and His administration and law-giving.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009015.mp3"},{"chapter":9,"number":16,"text":"Do you ˹believers˺ think that you will be left without Allah proving who among you ˹truly˺ struggles ˹in His cause˺ and never takes trusted allies other than Allah, His Messenger, or the believers? And Allah is All-Aware of what you do.","arabic":"أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"(do) you think","arabic":"حَسِبۡتُمۡ","transliteration":"ḥasib'tum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you would be left","arabic":"تُتۡرَكُواْ","transliteration":"tut'rakū"},{"english":"while not","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"Allah made evident","arabic":"يَعۡلَمِ","transliteration":"yaʿlami"},{"english":"Allah made evident","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"strive","arabic":"جَٰهَدُواْ","transliteration":"jāhadū"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"take","arabic":"يَتَّخِذُواْ","transliteration":"yattakhidhū"},{"english":"besides Allah","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides Allah","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"besides Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"His Messenger","arabic":"رَسُولِهِۦ","transliteration":"rasūlihi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"(as) intimates","arabic":"وَلِيجَةٗۚ","transliteration":"walījatan"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Aware","arabic":"خَبِيرُۢ","transliteration":"khabīrun"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Do the believers think that Allah would leave them without testing them? Testing is one of Allah’s customs, and they will be tested until Allah clearly proves those who strive with sincerity for Him, who do not take protectors apart from Allah, His Messenger and the believers, and do not make intimate friends with the disbelievers. Allah is aware of everything you do – nothing is hidden from Him – and you will be repaid for your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009016.mp3"},{"chapter":9,"number":17,"text":"It is not for the polytheists to maintain the mosques of Allah while they openly profess disbelief. Their deeds are void, and they will be in the Fire forever.","arabic":"مَا كَانَ لِلۡمُشۡرِكِينَ أَن يَعۡمُرُواْ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ شَٰهِدِينَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِم بِٱلۡكُفۡرِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ وَفِي ٱلنَّارِ هُمۡ خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"(It) is not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(It) is not","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for the polytheists","arabic":"لِلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"lil'mush'rikīna"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they maintain","arabic":"يَعۡمُرُواْ","transliteration":"yaʿmurū"},{"english":"(the) masajid of Allah","arabic":"مَسَٰجِدَ","transliteration":"masājida"},{"english":"(the) masajid of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(while) witnessing","arabic":"شَٰهِدِينَ","transliteration":"shāhidīna"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِم","transliteration":"anfusihim"},{"english":"[with] disbelief","arabic":"بِٱلۡكُفۡرِۚ","transliteration":"bil-kuf'ri"},{"english":"(For) those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"worthless","arabic":"حَبِطَتۡ","transliteration":"ḥabiṭat"},{"english":"(are) their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلُهُمۡ","transliteration":"aʿmāluhum"},{"english":"and in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"It is not right for the idolaters to attend or care for Allah’s places of worship, worshipping in them, or doing good actions in them, while confirming their disbelief through their displaying of polytheism and the like. Their actions are wasted because they do not have faith, and faith is the condition for actions being accepted. On the Day of Judgement, they will enter the fire of Hell, living in it eternally, unless they repent from idolatry before their death.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009017.mp3"},{"chapter":9,"number":18,"text":"The mosques of Allah should only be maintained by those who believe in Allah and the Last Day, establish prayer, pay alms-tax, and fear none but Allah. It is right to hope that they will be among the ˹truly˺ guided.","arabic":"إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَـٰٓئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"will maintain","arabic":"يَعۡمُرُ","transliteration":"yaʿmuru"},{"english":"(the) masajid of Allah","arabic":"مَسَٰجِدَ","transliteration":"masājida"},{"english":"(the) masajid of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(the one) who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"believes","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"and establishes","arabic":"وَأَقَامَ","transliteration":"wa-aqāma"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and gives","arabic":"وَءَاتَى","transliteration":"waātā"},{"english":"the zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"and not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"fear","arabic":"يَخۡشَ","transliteration":"yakhsha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۖ","transliteration":"l-laha"},{"english":"Then perhaps","arabic":"فَعَسَىٰٓ","transliteration":"faʿasā"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they are","arabic":"يَكُونُواْ","transliteration":"yakūnū"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the guided ones","arabic":"ٱلۡمُهۡتَدِينَ","transliteration":"l-muh'tadīna"}],"comments":"It is only right that places of worship should be supported and cared for by those who have faith in Allah alone, who do not associate partners with Him, who have faith in the Day of Judgement, who establish the prayer, and give the Zakat from their wealth, and who do not fear anyone except for Allah, glory be to Him. Such people will be guided to the right path, while the idolaters are the farthest away from it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009018.mp3"},{"chapter":9,"number":19,"text":"Do you ˹pagans˺ consider providing the pilgrims with water and maintaining the Sacred Mosque as equal to believing in Allah and the Last Day and struggling in the cause of Allah? They are not equal in Allah’s sight. And Allah does not guide the wrongdoing people.","arabic":"۞أَجَعَلۡتُمۡ سِقَايَةَ ٱلۡحَآجِّ وَعِمَارَةَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ كَمَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَجَٰهَدَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ لَا يَسۡتَوُۥنَ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"Do you make","arabic":"۞أَجَعَلۡتُمۡ","transliteration":"ajaʿaltum"},{"english":"the providing of water","arabic":"سِقَايَةَ","transliteration":"siqāyata"},{"english":"(to) the pilgrims","arabic":"ٱلۡحَآجِّ","transliteration":"l-ḥāji"},{"english":"and (the) maintenance","arabic":"وَعِمَارَةَ","transliteration":"waʿimārata"},{"english":"(of) Al-Masjid Al-Haraam","arabic":"ٱلۡمَسۡجِدِ","transliteration":"l-masjidi"},{"english":"(of) Al-Masjid Al-Haraam","arabic":"ٱلۡحَرَامِ","transliteration":"l-ḥarāmi"},{"english":"like (the one) who","arabic":"كَمَنۡ","transliteration":"kaman"},{"english":"believes","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"and strives","arabic":"وَجَٰهَدَ","transliteration":"wajāhada"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"They are not equal","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"They are not equal","arabic":"يَسۡتَوُۥنَ","transliteration":"yastawūna"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"Do the idolaters think that giving water to the pilgrims and caring for the Sacred Mosque is like someone who has faith in Allah, not associating any partners with Him, having faith in the Day of Judgement, striving with their self and their wealth to make the Word of Allah supreme, and the word of the disbelievers lowest? Do they consider them to be equal in virtue before Allah? They will never be equal before Allah, and Allah will not give success to those who do wrong by being idolaters, even if they do good actions, such as giving water to the pilgrims.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009019.mp3"},{"chapter":9,"number":20,"text":"Those who have believed, emigrated, and strived in the cause of Allah with their wealth and their lives are greater in rank in the sight of Allah. It is they who will triumph.","arabic":"ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ أَعۡظَمُ دَرَجَةً عِندَ ٱللَّهِۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and emigrated","arabic":"وَهَاجَرُواْ","transliteration":"wahājarū"},{"english":"and strove","arabic":"وَجَٰهَدُواْ","transliteration":"wajāhadū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"with their wealth","arabic":"بِأَمۡوَٰلِهِمۡ","transliteration":"bi-amwālihim"},{"english":"and their lives","arabic":"وَأَنفُسِهِمۡ","transliteration":"wa-anfusihim"},{"english":"(are) greater","arabic":"أَعۡظَمُ","transliteration":"aʿẓamu"},{"english":"(in) rank","arabic":"دَرَجَةً","transliteration":"darajatan"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the successful","arabic":"ٱلۡفَآئِزُونَ","transliteration":"l-fāizūna"}],"comments":"Those who have faith in Allah and emigrate from the lands of disbelief to the lands of Islam, striving for Allah’s sake with their wealth and their selves, have the greatest rank with Allah. Such people will succeed in achieving what they desire, and avoiding what they fear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009020.mp3"},{"chapter":9,"number":21,"text":"Their Lord gives them good news of His mercy, pleasure, and Gardens with everlasting bliss,","arabic":"يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُم بِرَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَرِضۡوَٰنٖ وَجَنَّـٰتٖ لَّهُمۡ فِيهَا نَعِيمٞ مُّقِيمٌ","words":[{"english":"Their Lord gives them glad tidings","arabic":"يُبَشِّرُهُمۡ","transliteration":"yubashiruhum"},{"english":"Their Lord gives them glad tidings","arabic":"رَبُّهُم","transliteration":"rabbuhum"},{"english":"of Mercy","arabic":"بِرَحۡمَةٖ","transliteration":"biraḥmatin"},{"english":"from Him","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"and Pleasure","arabic":"وَرِضۡوَٰنٖ","transliteration":"wariḍ'wānin"},{"english":"and Gardens","arabic":"وَجَنَّـٰتٖ","transliteration":"wajannātin"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(is) bliss","arabic":"نَعِيمٞ","transliteration":"naʿīmun"},{"english":"enduring","arabic":"مُّقِيمٌ","transliteration":"muqīmun"}],"comments":"Their Lord gives them good news to gladden their hearts, of His mercy and His contentment with them, so that He is never angry with them, and of entering them into gardens in which there is eternal bliss.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009021.mp3"},{"chapter":9,"number":22,"text":"to stay there for ever and ever. Surely with Allah is a great reward.","arabic":"خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ","words":[{"english":"(They will) abide","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَآ","transliteration":"fīhā"},{"english":"forever","arabic":"أَبَدًاۚ","transliteration":"abadan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"with Him","arabic":"عِندَهُۥٓ","transliteration":"ʿindahu"},{"english":"(is) a reward","arabic":"أَجۡرٌ","transliteration":"ajrun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"They will live in these gardens eternally as a reward for the good actions that they would do in the world. Allah has a great reward for those who follow what He instructs and who stay away from what He has prohibited, who lived in devotion to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009022.mp3"},{"chapter":9,"number":23,"text":"O believers! Do not take your parents and siblings as trusted allies if they choose disbelief over belief. And whoever of you does so, they are the ˹true˺ wrongdoers.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَابَآءَكُمۡ وَإِخۡوَٰنَكُمۡ أَوۡلِيَآءَ إِنِ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡكُفۡرَ عَلَى ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ","words":[{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe!","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"take","arabic":"تَتَّخِذُوٓاْ","transliteration":"tattakhidhū"},{"english":"your fathers","arabic":"ءَابَآءَكُمۡ","transliteration":"ābāakum"},{"english":"and your brothers","arabic":"وَإِخۡوَٰنَكُمۡ","transliteration":"wa-ikh'wānakum"},{"english":"(as) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"if","arabic":"إِنِ","transliteration":"ini"},{"english":"they prefer","arabic":"ٱسۡتَحَبُّواْ","transliteration":"is'taḥabbū"},{"english":"[the] disbelief","arabic":"ٱلۡكُفۡرَ","transliteration":"l-kuf'ra"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"[the] belief","arabic":"ٱلۡإِيمَٰنِۚ","transliteration":"l-īmāni"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"takes them as allies","arabic":"يَتَوَلَّهُم","transliteration":"yatawallahum"},{"english":"among you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"then those","arabic":"فَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"fa-ulāika"},{"english":"[they]","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمُونَ","transliteration":"l-ẓālimūna"}],"comments":"O you who have faith in Allah and follow His Messenger, do not take your fathers and brothers, relatives and other relations, as intimates and protectors, telling them the secrets of the believers and consulting them, if they prefer disbelief to faith in Allah alone. Whoever makes them protectors despite their disbelief, drawing close to them, disobeys Allah, wrongs themselves and brings destruction upon themselves because of their disobedience.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009023.mp3"},{"chapter":9,"number":24,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “If your parents and children and siblings and spouses and extended family and the wealth you have acquired and the trade you fear will decline and the homes you cherish—˹if all these˺ are more beloved to you than Allah and His Messenger and struggling in His Way, then wait until Allah brings about His Will. Allah does not guide the rebellious people.”","arabic":"قُلۡ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ وَإِخۡوَٰنُكُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ وَعَشِيرَتُكُمۡ وَأَمۡوَٰلٌ ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٞ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَآ أَحَبَّ إِلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٖ فِي سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"are","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"your fathers","arabic":"ءَابَآؤُكُمۡ","transliteration":"ābāukum"},{"english":"and your sons","arabic":"وَأَبۡنَآؤُكُمۡ","transliteration":"wa-abnāukum"},{"english":"and your brothers","arabic":"وَإِخۡوَٰنُكُمۡ","transliteration":"wa-ikh'wānukum"},{"english":"and your spouses","arabic":"وَأَزۡوَٰجُكُمۡ","transliteration":"wa-azwājukum"},{"english":"and your relatives","arabic":"وَعَشِيرَتُكُمۡ","transliteration":"waʿashīratukum"},{"english":"and wealth","arabic":"وَأَمۡوَٰلٌ","transliteration":"wa-amwālun"},{"english":"that you have acquired","arabic":"ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا","transliteration":"iq'taraftumūhā"},{"english":"and the commerce","arabic":"وَتِجَٰرَةٞ","transliteration":"watijāratun"},{"english":"you fear","arabic":"تَخۡشَوۡنَ","transliteration":"takhshawna"},{"english":"a decline (in) it","arabic":"كَسَادَهَا","transliteration":"kasādahā"},{"english":"and the dwellings","arabic":"وَمَسَٰكِنُ","transliteration":"wamasākinu"},{"english":"you delight (in) it","arabic":"تَرۡضَوۡنَهَآ","transliteration":"tarḍawnahā"},{"english":"(are) more beloved","arabic":"أَحَبَّ","transliteration":"aḥabba"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُم","transliteration":"ilaykum"},{"english":"than","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولِهِۦ","transliteration":"warasūlihi"},{"english":"and striving","arabic":"وَجِهَادٖ","transliteration":"wajihādin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"His way","arabic":"سَبِيلِهِۦ","transliteration":"sabīlihi"},{"english":"then wait","arabic":"فَتَرَبَّصُواْ","transliteration":"fatarabbaṣū"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"Allah brings","arabic":"يَأۡتِيَ","transliteration":"yatiya"},{"english":"Allah brings","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"His Command","arabic":"بِأَمۡرِهِۦۗ","transliteration":"bi-amrihi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"the defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقِينَ","transliteration":"l-fāsiqīna"}],"comments":"Say O Messenger to the believers, if their fathers, sons, brothers, wives and relatives, the wealth which they have gained, the trade which they want to grow and fear its reduction, and the houses which they like to live in are more beloved to them than Allah and His Messenger and striving for His sake, then they should wait for the punishment that Allah will send down upon them. Allah does not make it easy for those who disobey Him to do actions which please Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009024.mp3"},{"chapter":9,"number":25,"text":"Indeed Allah has given you ˹believers˺ victory on many battlefields, even at the Battle of Ḥunain when you took pride in your great numbers, but they proved of no advantage to you. The earth, despite its vastness, seemed to close in on you, then you turned back in retreat.","arabic":"لَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٖ وَيَوۡمَ حُنَيۡنٍ إِذۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡ كَثۡرَتُكُمۡ فَلَمۡ تُغۡنِ عَنكُمۡ شَيۡـٔٗا وَضَاقَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ ثُمَّ وَلَّيۡتُم مُّدۡبِرِينَ","words":[{"english":"Verily","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"Allah helped you","arabic":"نَصَرَكُمُ","transliteration":"naṣarakumu"},{"english":"Allah helped you","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"regions","arabic":"مَوَاطِنَ","transliteration":"mawāṭina"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرَةٖ","transliteration":"kathīratin"},{"english":"and (on the) day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"(of) Hunain","arabic":"حُنَيۡنٍ","transliteration":"ḥunaynin"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"pleased you","arabic":"أَعۡجَبَتۡكُمۡ","transliteration":"aʿjabatkum"},{"english":"your multitude","arabic":"كَثۡرَتُكُمۡ","transliteration":"kathratukum"},{"english":"but not","arabic":"فَلَمۡ","transliteration":"falam"},{"english":"availed","arabic":"تُغۡنِ","transliteration":"tugh'ni"},{"english":"you","arabic":"عَنكُمۡ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and (was) straitened","arabic":"وَضَاقَتۡ","transliteration":"waḍāqat"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضُ","transliteration":"l-arḍu"},{"english":"(in spite) of its vastness","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"(in spite) of its vastness","arabic":"رَحُبَتۡ","transliteration":"raḥubat"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"you turned back","arabic":"وَلَّيۡتُم","transliteration":"wallaytum"},{"english":"fleeing","arabic":"مُّدۡبِرِينَ","transliteration":"mud'birīna"}],"comments":"Allah helped the believers against their enemies, the idolaters, in many battles, despite their small numbers and shortage of weapons, when they trusted in Allah and took appropriate measures. The believers should not be simply pleased by being a great number, because this is not the reason for them beating their enemy. On the day of Ḥunayn, when they were pleased by their great numbers, they said that they would not be defeated on that day because of small numbers; but their great numbers which pleased them did them no good, with their enemies overcoming them, and the earth becoming narrow for them despite its vastness. Then they turned from their enemies, fleeing in defeat.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009025.mp3"},{"chapter":9,"number":26,"text":"Then Allah sent down His reassurance upon His Messenger and the believers, and sent down forces you could not see, and punished those who disbelieved. Such was the reward of the disbelievers.","arabic":"ثُمَّ أَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَا وَعَذَّبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"Allah sent down","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah sent down","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"His tranquility","arabic":"سَكِينَتَهُۥ","transliteration":"sakīnatahu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"His Messenger","arabic":"رَسُولِهِۦ","transliteration":"rasūlihi"},{"english":"and on","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"and sent down","arabic":"وَأَنزَلَ","transliteration":"wa-anzala"},{"english":"forces","arabic":"جُنُودٗا","transliteration":"junūdan"},{"english":"which you did not see","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"which you did not see","arabic":"تَرَوۡهَا","transliteration":"tarawhā"},{"english":"and He punished","arabic":"وَعَذَّبَ","transliteration":"waʿadhaba"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْۚ","transliteration":"kafarū"},{"english":"And that","arabic":"وَذَٰلِكَ","transliteration":"wadhālika"},{"english":"(is) the recompense","arabic":"جَزَآءُ","transliteration":"jazāu"},{"english":"(of) the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"Then, after they ran away from their enemy, Allah sent down calm upon His Messenger and the believers, so that they became patient in fighting; and He sent angels they could not see, and punished the disbelievers with death, capture and seizure of their wealth, women and children. These disbelievers were repaid in this way for their rejection of the Messenger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009026.mp3"},{"chapter":9,"number":27,"text":"Then afterwards Allah will turn in grace to whoever He wills. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"ثُمَّ يَتُوبُ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"Allah accepts repentance","arabic":"يَتُوبُ","transliteration":"yatūbu"},{"english":"Allah accepts repentance","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"for","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۗ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Then whoever rejects disbelief and misguidance after that affliction, Allah will accept their repentance. Allah is Forgiving and Merciful to those of His servants who repent to Him, accepting their repentance after their denial of the truth and their disobedience.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009027.mp3"},{"chapter":9,"number":28,"text":"O believers! Indeed, the polytheists are ˹spiritually˺ impure, so they should not approach the Sacred Mosque after this year. If you fear poverty, Allah will enrich you out of His bounty, if He wills. Surely, Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡمُشۡرِكُونَ نَجَسٞ فَلَا يَقۡرَبُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ بَعۡدَ عَامِهِمۡ هَٰذَاۚ وَإِنۡ خِفۡتُمۡ عَيۡلَةٗ فَسَوۡفَ يُغۡنِيكُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦٓ إِن شَآءَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"O you who believe","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"O you who believe","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"O you who believe","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكُونَ","transliteration":"l-mush'rikūna"},{"english":"(are) unclean","arabic":"نَجَسٞ","transliteration":"najasun"},{"english":"so let them not come near","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"so let them not come near","arabic":"يَقۡرَبُواْ","transliteration":"yaqrabū"},{"english":"Al-Masjid Al-Haraam","arabic":"ٱلۡمَسۡجِدَ","transliteration":"l-masjida"},{"english":"Al-Masjid Al-Haraam","arabic":"ٱلۡحَرَامَ","transliteration":"l-ḥarāma"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"this, their (final) year","arabic":"عَامِهِمۡ","transliteration":"ʿāmihim"},{"english":"this, their (final) year","arabic":"هَٰذَاۚ","transliteration":"hādhā"},{"english":"And if","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"you fear","arabic":"خِفۡتُمۡ","transliteration":"khif'tum"},{"english":"poverty","arabic":"عَيۡلَةٗ","transliteration":"ʿaylatan"},{"english":"then soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"Allah will enrich you","arabic":"يُغۡنِيكُمُ","transliteration":"yugh'nīkumu"},{"english":"Allah will enrich you","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His Bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦٓ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"He wills","arabic":"شَآءَۚ","transliteration":"shāa"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"Those who have faith in Allah and His Messenger, and follow the sacred law that He established for them, are told that the idolaters are unclean because of their disbelief, disobedience and blameworthy character traits, and evil customs. So they were not to enter the sacred area of Makkah, containing the Sacred Mosque, as pilgrims for the Hajj or Umrah after that year, which was the ninth year of the Hijrah. If the believers fear poverty, because of the idolaters no longer bringing different foods and merchandise, Allah will be sufficient for them from His bounty, if He wills. Allah knows the situation, and is Wise in His plan.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009028.mp3"},{"chapter":9,"number":29,"text":"Fight those who do not believe in Allah and the Last Day, nor comply with what Allah and His Messenger have forbidden, nor embrace the religion of truth from among those who were given the Scripture, until they pay the tax, willingly submitting, fully humbled.","arabic":"قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلۡحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حَتَّىٰ يُعۡطُواْ ٱلۡجِزۡيَةَ عَن يَدٖ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ","words":[{"english":"Fight","arabic":"قَٰتِلُواْ","transliteration":"qātilū"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"in the Day","arabic":"بِٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"bil-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they make unlawful","arabic":"يُحَرِّمُونَ","transliteration":"yuḥarrimūna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"Allah has made unlawful","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"Allah has made unlawful","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولُهُۥ","transliteration":"warasūluhu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they acknowledge","arabic":"يَدِينُونَ","transliteration":"yadīnūna"},{"english":"(the) religion","arabic":"دِينَ","transliteration":"dīna"},{"english":"(of) the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the Scripture","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they pay","arabic":"يُعۡطُواْ","transliteration":"yuʿ'ṭū"},{"english":"the jizyah","arabic":"ٱلۡجِزۡيَةَ","transliteration":"l-jiz'yata"},{"english":"willingly","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"willingly","arabic":"يَدٖ","transliteration":"yadin"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) subdued","arabic":"صَٰغِرُونَ","transliteration":"ṣāghirūna"}],"comments":"Fight then O believers, against the disbelievers who do not have faith in Allah as their Lord without any partner, do not believe in the Day of Judgement, do not avoid what Allah and His Messenger have forbidden (such as carrion, the meat of pigs, alcohol and usury), and who do not submit themselves to what Allah has made sacred law, among the Jews and Christians – until they pay the jizyah tax with their own hands and are humble and subdued.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009029.mp3"},{"chapter":9,"number":30,"text":"The Jews say, “Ezra is the son of Allah,” while the Christians say, “The Messiah is the son of Allah.” Such are their baseless assertions, only parroting the words of earlier disbelievers. May Allah condemn them! How can they be deluded ˹from the truth˺?","arabic":"وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ عُزَيۡرٌ ٱبۡنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ ٱللَّهِۖ ذَٰلِكَ قَوۡلُهُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ يُضَٰهِـُٔونَ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَتِ","transliteration":"waqālati"},{"english":"the Jews","arabic":"ٱلۡيَهُودُ","transliteration":"l-yahūdu"},{"english":"Uzair","arabic":"عُزَيۡرٌ","transliteration":"ʿuzayrun"},{"english":"(is) son","arabic":"ٱبۡنُ","transliteration":"ub'nu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And said","arabic":"وَقَالَتِ","transliteration":"waqālati"},{"english":"the Christians","arabic":"ٱلنَّصَٰرَى","transliteration":"l-naṣārā"},{"english":"Messiah","arabic":"ٱلۡمَسِيحُ","transliteration":"l-masīḥu"},{"english":"(is) son","arabic":"ٱبۡنُ","transliteration":"ub'nu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) their saying","arabic":"قَوۡلُهُم","transliteration":"qawluhum"},{"english":"with their mouths","arabic":"بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ","transliteration":"bi-afwāhihim"},{"english":"they imitate","arabic":"يُضَٰهِـُٔونَ","transliteration":"yuḍāhiūna"},{"english":"the saying","arabic":"قَوۡلَ","transliteration":"qawla"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۚ","transliteration":"qablu"},{"english":"(May) Allah destroy them","arabic":"قَٰتَلَهُمُ","transliteration":"qātalahumu"},{"english":"(May) Allah destroy them","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"How","arabic":"أَنَّىٰ","transliteration":"annā"},{"english":"deluded are they","arabic":"يُؤۡفَكُونَ","transliteration":"yu'fakūna"}],"comments":"The Jews and the Christians associate partners with Allah: the Jews do so by claiming that ‘Uzayr is the son of Allah; and the Christians do so by claiming that the Messiah, Jesus, is the son of Allah. What they say with their own mouths is simply made up without any proof from Allah. By saying such things, they are similar to the idolaters before them, who said that the angels were the daughters of Allah. Allah is far above such things – may Allah destroy them! How can they turn away from the clear truth to falsehood?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009030.mp3"},{"chapter":9,"number":31,"text":"They have taken their rabbis and monks as well as the Messiah, son of Mary, as lords besides Allah, even though they were commanded to worship none but One God. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. Glorified is He above what they associate ˹with Him˺!","arabic":"ٱتَّخَذُوٓاْ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَٰنَهُمۡ أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُوٓاْ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗاۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَٰنَهُۥ عَمَّا يُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"They have taken","arabic":"ٱتَّخَذُوٓاْ","transliteration":"ittakhadhū"},{"english":"their rabbis","arabic":"أَحۡبَارَهُمۡ","transliteration":"aḥbārahum"},{"english":"and their monks","arabic":"وَرُهۡبَٰنَهُمۡ","transliteration":"waruh'bānahum"},{"english":"(as) Lords","arabic":"أَرۡبَابٗا","transliteration":"arbāban"},{"english":"besides","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and the Messiah","arabic":"وَٱلۡمَسِيحَ","transliteration":"wal-masīḥa"},{"english":"son","arabic":"ٱبۡنَ","transliteration":"ib'na"},{"english":"(of) Maryam","arabic":"مَرۡيَمَ","transliteration":"maryama"},{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"they were commanded","arabic":"أُمِرُوٓاْ","transliteration":"umirū"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"that they worship","arabic":"لِيَعۡبُدُوٓاْ","transliteration":"liyaʿbudū"},{"english":"One God","arabic":"إِلَٰهٗا","transliteration":"ilāhan"},{"english":"One God","arabic":"وَٰحِدٗاۖ","transliteration":"wāḥidan"},{"english":"(There) is no","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَۚ","transliteration":"huwa"},{"english":"Glory be to Him","arabic":"سُبۡحَٰنَهُۥ","transliteration":"sub'ḥānahu"},{"english":"from what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they associate (with Him)","arabic":"يُشۡرِكُونَ","transliteration":"yush'rikūna"}],"comments":"The Jews made their rabbis lords instead of Allah, as did the Christians with their monks, by allowing them to permit what Allah had forbidden them and forbidding what Allah had allowed for them; and the Christians made the Messiah, Jesus the son of Mary, a god next to Allah. as well as ‘Uzayr and Jesus the son of Mary, to worship Him alone, and not to associate anything with Him. He, glory be to Him, is the only God, and there is nothing worthy of worship except Him. He is, glory be to Him, sacred, far above having any partner that these idolaters and others claim.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009031.mp3"},{"chapter":9,"number":32,"text":"They wish to extinguish Allah’s light with their mouths, but Allah will only allow His light to be perfected, even to the dismay of the disbelievers.","arabic":"يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ","words":[{"english":"They want","arabic":"يُرِيدُونَ","transliteration":"yurīdūna"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"extinguish","arabic":"يُطۡفِـُٔواْ","transliteration":"yuṭ'fiū"},{"english":"(Allah's) light","arabic":"نُورَ","transliteration":"nūra"},{"english":"Allah's (light)","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"with their mouths","arabic":"بِأَفۡوَٰهِهِمۡ","transliteration":"bi-afwāhihim"},{"english":"but Allah refuses","arabic":"وَيَأۡبَى","transliteration":"wayabā"},{"english":"but Allah refuses","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"perfect","arabic":"يُتِمَّ","transliteration":"yutimma"},{"english":"His Light","arabic":"نُورَهُۥ","transliteration":"nūrahu"},{"english":"even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"the disbelievers dislike (it)","arabic":"كَرِهَ","transliteration":"kariha"},{"english":"the disbelievers dislike (it)","arabic":"ٱلۡكَٰفِرُونَ","transliteration":"l-kāfirūna"}],"comments":"The disbelievers from all the various religious groups who disbelieve by making up wrong beliefs and rejecting Muhammad (peace and blessings be upon him), wish to eradicate Islam. So they undermine the clear proofs establishing that there is only one God and that His Messenger has brought the truth. However, Allah will not allow anything to stop His sacred path being perfected and being made clear. He will raise His Religion above everything else, even if the disbelievers hate that, and if Allah wills something, others are powerless to prevent it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009032.mp3"},{"chapter":9,"number":33,"text":"He is the One Who has sent His Messenger with ˹true˺ guidance and the religion of truth, making it prevail over all others, even to the dismay of the polytheists.","arabic":"هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"has sent","arabic":"أَرۡسَلَ","transliteration":"arsala"},{"english":"His Messenger","arabic":"رَسُولَهُۥ","transliteration":"rasūlahu"},{"english":"with the guidance","arabic":"بِٱلۡهُدَىٰ","transliteration":"bil-hudā"},{"english":"and the religion","arabic":"وَدِينِ","transliteration":"wadīni"},{"english":"(of) [the] truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"to manifest it","arabic":"لِيُظۡهِرَهُۥ","transliteration":"liyuẓ'hirahu"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"all religions","arabic":"ٱلدِّينِ","transliteration":"l-dīni"},{"english":"all religions","arabic":"كُلِّهِۦ","transliteration":"kullihi"},{"english":"Even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"dislike (it)","arabic":"كَرِهَ","transliteration":"kariha"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكُونَ","transliteration":"l-mush'rikūna"}],"comments":"It is Allah, glory be to Him, Who sent His Messenger Muhammad (peace be upon him)with the Qur’ān as the guidance for all people and the path of truth – establishing the religion of Islam – so as to raise it above all other religions through its proof, evidence and laws, even if the idolaters hate this.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009033.mp3"},{"chapter":9,"number":34,"text":"O believers! Indeed, many rabbis and monks consume people’s wealth wrongfully and hinder ˹others˺ from the Way of Allah. Give good news of a painful torment to those who hoard gold and silver and do not spend it in Allah’s cause.","arabic":"۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡأَحۡبَارِ وَٱلرُّهۡبَانِ لَيَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۗ وَٱلَّذِينَ يَكۡنِزُونَ ٱلذَّهَبَ وَٱلۡفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٖ","words":[{"english":"O you who believe","arabic":"۞يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"O you who believe","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"O you who believe","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the rabbis","arabic":"ٱلۡأَحۡبَارِ","transliteration":"l-aḥbāri"},{"english":"and the monks","arabic":"وَٱلرُّهۡبَانِ","transliteration":"wal-ruh'bāni"},{"english":"surely eat","arabic":"لَيَأۡكُلُونَ","transliteration":"layakulūna"},{"english":"(the) wealth","arabic":"أَمۡوَٰلَ","transliteration":"amwāla"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"in falsehood","arabic":"بِٱلۡبَٰطِلِ","transliteration":"bil-bāṭili"},{"english":"and hinder","arabic":"وَيَصُدُّونَ","transliteration":"wayaṣuddūna"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"hoard","arabic":"يَكۡنِزُونَ","transliteration":"yaknizūna"},{"english":"the gold","arabic":"ٱلذَّهَبَ","transliteration":"l-dhahaba"},{"english":"and the silver","arabic":"وَٱلۡفِضَّةَ","transliteration":"wal-fiḍata"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"spend it","arabic":"يُنفِقُونَهَا","transliteration":"yunfiqūnahā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"[so] give them tidings","arabic":"فَبَشِّرۡهُم","transliteration":"fabashir'hum"},{"english":"of a punishment","arabic":"بِعَذَابٍ","transliteration":"biʿadhābin"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٖ","transliteration":"alīmin"}],"comments":"Those who believe in Allah and His Messenger, acting in obedience to the sacred law, are told that many of the Jewish rabbis and the Christian monks unjustly take the wealth of people, through things such as taking bribes, and prevent people from entering the path of Allah; they also collect gold and silver without purifying it by giving charity. The Messenger is told to inform them of the painful punishment that they will be given on the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009034.mp3"},{"chapter":9,"number":35,"text":"The Day ˹will come˺ when their treasure will be heated up in the Fire of Hell, and their foreheads, sides, and backs branded with it. ˹It will be said to them,˺ “This is the treasure you hoarded for yourselves. Now taste what you hoarded!”","arabic":"يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ","words":[{"english":"(The) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"it will be heated [on it]","arabic":"يُحۡمَىٰ","transliteration":"yuḥ'mā"},{"english":"it will be heated [on it]","arabic":"عَلَيۡهَا","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Fire","arabic":"نَارِ","transliteration":"nāri"},{"english":"(of) Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"and will be branded","arabic":"فَتُكۡوَىٰ","transliteration":"fatuk'wā"},{"english":"with it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"their foreheads","arabic":"جِبَاهُهُمۡ","transliteration":"jibāhuhum"},{"english":"and their flanks","arabic":"وَجُنُوبُهُمۡ","transliteration":"wajunūbuhum"},{"english":"and their backs","arabic":"وَظُهُورُهُمۡۖ","transliteration":"waẓuhūruhum"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you hoarded","arabic":"كَنَزۡتُمۡ","transliteration":"kanaztum"},{"english":"for yourselves","arabic":"لِأَنفُسِكُمۡ","transliteration":"li-anfusikum"},{"english":"so taste","arabic":"فَذُوقُواْ","transliteration":"fadhūqū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you used to","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"hoard","arabic":"تَكۡنِزُونَ","transliteration":"taknizūna"}],"comments":"On the Day of Judgement, what they hoarded and did not give its right will be heated in the fire of Hell; and when it is greatly heated, it will be placed on their foreheads, sides and backs, then reheated when it cools, on a day lasting fifty thousand years. It will be said to them, by way of blame, that this is the wealth they hoarded for themselves, not paying the Zakat from it, or spending it in the way they were ordered; and they will be told to taste the evil consequences of what they hoarded and did not use correctly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009035.mp3"},{"chapter":9,"number":36,"text":"Indeed, the number of months ordained by Allah is twelve—in Allah’s Record since the day He created the heavens and the earth—of which four are sacred. That is the Right Way. So do not wrong one another during these months. And together fight the polytheists as they fight against you together. And know that Allah is with those mindful ˹of Him˺.","arabic":"إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"(the) number","arabic":"عِدَّةَ","transliteration":"ʿiddata"},{"english":"(of) the months","arabic":"ٱلشُّهُورِ","transliteration":"l-shuhūri"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) twelve","arabic":"ٱثۡنَا","transliteration":"ith'nā"},{"english":"(is) twelve","arabic":"عَشَرَ","transliteration":"ʿashara"},{"english":"months","arabic":"شَهۡرٗا","transliteration":"shahran"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) ordinance","arabic":"كِتَٰبِ","transliteration":"kitābi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(from the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"He created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"of them","arabic":"مِنۡهَآ","transliteration":"min'hā"},{"english":"four","arabic":"أَرۡبَعَةٌ","transliteration":"arbaʿatun"},{"english":"(are) sacred","arabic":"حُرُمٞۚ","transliteration":"ḥurumun"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) the religion","arabic":"ٱلدِّينُ","transliteration":"l-dīnu"},{"english":"the upright","arabic":"ٱلۡقَيِّمُۚ","transliteration":"l-qayimu"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"wrong","arabic":"تَظۡلِمُواْ","transliteration":"taẓlimū"},{"english":"therein","arabic":"فِيهِنَّ","transliteration":"fīhinna"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسَكُمۡۚ","transliteration":"anfusakum"},{"english":"And fight","arabic":"وَقَٰتِلُواْ","transliteration":"waqātilū"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"},{"english":"all together","arabic":"كَآفَّةٗ","transliteration":"kāffatan"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"they fight you","arabic":"يُقَٰتِلُونَكُمۡ","transliteration":"yuqātilūnakum"},{"english":"all together","arabic":"كَآفَّةٗۚ","transliteration":"kāffatan"},{"english":"And know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"}],"comments":"There are twelve months of the year decreed by Allah, no more or less, which Allah established in the Preserved Tablet when He created the heavens and the earth. Of these twelve months, four are sacred, during which Allah has forbidden fighting. Three of them consecutive (Dhū Al-Qa‘dah, Dhū Al-Ḥijjah and Muḥarram), and one is on its own (Rajab). The twelve months of the year, and respecting the sacredness of four of them, is the correct way of life. Allah tells the believers not to wrong themselves during these sacred months by fighting, violating their sacredness. Also, the believers are instructed to fight the idolaters all together as they fight them all together, and to know that Allah is with those who are Mindful, who follow what He instructs and stay away from what He has prohibited, and He helps and supports them. If Allah supports anyone, no one will be able to defeat them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009036.mp3"},{"chapter":9,"number":37,"text":"Reallocating the sanctity of ˹these˺ months is an increase in disbelief, by which the disbelievers are led ˹far˺ astray. They adjust the sanctity one year and uphold it in another, only to maintain the number of months sanctified by Allah, violating the very months Allah has made sacred. Their evil deeds have been made appealing to them. And Allah does not guide the disbelieving people.","arabic":"إِنَّمَا ٱلنَّسِيٓءُ زِيَادَةٞ فِي ٱلۡكُفۡرِۖ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلُّونَهُۥ عَامٗا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامٗا لِّيُوَاطِـُٔواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُۚ زُيِّنَ لَهُمۡ سُوٓءُ أَعۡمَٰلِهِمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"the postponing","arabic":"ٱلنَّسِيٓءُ","transliteration":"l-nasīu"},{"english":"(is) an increase","arabic":"زِيَادَةٞ","transliteration":"ziyādatun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the disbelief","arabic":"ٱلۡكُفۡرِۖ","transliteration":"l-kuf'ri"},{"english":"are led astray","arabic":"يُضَلُّ","transliteration":"yuḍallu"},{"english":"by it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"They make it lawful","arabic":"يُحِلُّونَهُۥ","transliteration":"yuḥillūnahu"},{"english":"one year","arabic":"عَامٗا","transliteration":"ʿāman"},{"english":"and make it unlawful","arabic":"وَيُحَرِّمُونَهُۥ","transliteration":"wayuḥarrimūnahu"},{"english":"(another) year","arabic":"عَامٗا","transliteration":"ʿāman"},{"english":"to adjust","arabic":"لِّيُوَاطِـُٔواْ","transliteration":"liyuwāṭiū"},{"english":"the number","arabic":"عِدَّةَ","transliteration":"ʿiddata"},{"english":"which","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"Allah has made unlawful","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"Allah has made unlawful","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and making lawful","arabic":"فَيُحِلُّواْ","transliteration":"fayuḥillū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"Allah has made unlawful","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"Allah has made unlawful","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Is made fair-seeming","arabic":"زُيِّنَ","transliteration":"zuyyina"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(the) evil","arabic":"سُوٓءُ","transliteration":"sūu"},{"english":"(of) their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلِهِمۡۗ","transliteration":"aʿmālihim"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"Postponing the sacredness of the month of Muḥarram to another month, as the Arabs of the time of ignorance before Islam used to do, was another example of their disbelief and rejection of His laws. Satan led the disbelievers further astray through this, when he made them adopt this evil practice. They would declare a sacred month not to be sacred one year, exchanging it for one of the other months, and honoured its sacredness another year, making up the same number of months that Allah made sacred, but changing which months, in opposition to Allah’s law. Satan made their evil actions seems attractive to them so that they did them, and one such action was postponing sacred months through their invention. Allah does not give success to the disbelievers and those who persist in disbelief.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009037.mp3"},{"chapter":9,"number":38,"text":"O believers! What is the matter with you that when you are asked to march forth in the cause of Allah, you cling firmly to ˹your˺ land? Do you prefer the life of this world over the Hereafter? The enjoyment of this worldly life is insignificant compared to that of the Hereafter.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ","words":[{"english":"O you who believe","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"O you who believe","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"O you who believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"What","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is the matter) with you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"it is said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"go forth","arabic":"ٱنفِرُواْ","transliteration":"infirū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"you cling heavily","arabic":"ٱثَّاقَلۡتُمۡ","transliteration":"ithāqaltum"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"Are you pleased","arabic":"أَرَضِيتُم","transliteration":"araḍītum"},{"english":"with the life","arabic":"بِٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"bil-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"(rather) than","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِۚ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"But what","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"(is the) enjoyment","arabic":"مَتَٰعُ","transliteration":"matāʿu"},{"english":"(of) the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"in (comparison to)","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a little","arabic":"قَلِيلٌ","transliteration":"qalīlun"}],"comments":"O you who have faith in Allah and His Messenger, and follow His sacred law, what is wrong with you that when you are called to strive for Allah’s sake, fighting against your enemy, tyou become reluctant, desiring to remain in your houses. Do you prefer the passing life of this world and its pleasures, which are short-lived, to the eternal bliss of the Afterlife, which Allah has prepared for those who strive for His sake? The enjoyment of the life of this world is insignificant in comparison to that of the Afterlife. How can anyone with sense choose something passing over something eternal, or something miserable over something amazing?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009038.mp3"},{"chapter":9,"number":39,"text":"If you do not march forth, He will afflict you with a painful torment and replace you with other people. You are not harming Him in the least. And Allah is Most Capable of everything.","arabic":"إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـٔٗاۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ","words":[{"english":"If not","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"you go forth","arabic":"تَنفِرُواْ","transliteration":"tanfirū"},{"english":"He will punish you","arabic":"يُعَذِّبۡكُمۡ","transliteration":"yuʿadhib'kum"},{"english":"(with) a painful punishment","arabic":"عَذَابًا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"(with) a painful punishment","arabic":"أَلِيمٗا","transliteration":"alīman"},{"english":"and will replace you","arabic":"وَيَسۡتَبۡدِلۡ","transliteration":"wayastabdil"},{"english":"(with) a people","arabic":"قَوۡمًا","transliteration":"qawman"},{"english":"other than you","arabic":"غَيۡرَكُمۡ","transliteration":"ghayrakum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you can harm Him","arabic":"تَضُرُّوهُ","transliteration":"taḍurrūhu"},{"english":"(in) anything","arabic":"شَيۡـٔٗاۗ","transliteration":"shayan"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٌ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"If you do not go forward, striving for the sake of Allah to fight against the enemy, Allah will repay you with defeat and humiliation, and He will replace you with another people who are devoted to Allah, who rush to fight when they are called to do so. You do not harm Him in any way by going against His command, because He has no need of you, while you are in need of Him. Allah has power over all things, nothing weakens Him, and it is easy for Him to make His path and His Prophet triumph without you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009039.mp3"},{"chapter":9,"number":40,"text":"˹It does not matter˺ if you ˹believers˺ do not support him, for Allah did in fact support him when the disbelievers drove him out ˹of Mecca˺ and he was only one of two. While they both were in the cave, he reassured his companion, “Do not worry; Allah is certainly with us.” So Allah sent down His serenity upon the Prophet, supported him with forces you ˹believers˺ did not see, and made the word of the disbelievers lowest, while the Word of Allah is supreme. And Allah is Almighty, All-Wise.","arabic":"إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ","words":[{"english":"If not","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"you help him","arabic":"تَنصُرُوهُ","transliteration":"tanṣurūhu"},{"english":"certainly","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"Allah helped him","arabic":"نَصَرَهُ","transliteration":"naṣarahu"},{"english":"Allah helped him","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"drove him out","arabic":"أَخۡرَجَهُ","transliteration":"akhrajahu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"the second","arabic":"ثَانِيَ","transliteration":"thāniya"},{"english":"(of) the two","arabic":"ٱثۡنَيۡنِ","transliteration":"ith'nayni"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they both","arabic":"هُمَا","transliteration":"humā"},{"english":"(were) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the cave","arabic":"ٱلۡغَارِ","transliteration":"l-ghāri"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"he said","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"to his companion","arabic":"لِصَٰحِبِهِۦ","transliteration":"liṣāḥibihi"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"grieve","arabic":"تَحۡزَنۡ","transliteration":"taḥzan"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) with us","arabic":"مَعَنَاۖ","transliteration":"maʿanā"},{"english":"Then Allah sent down","arabic":"فَأَنزَلَ","transliteration":"fa-anzala"},{"english":"Then Allah sent down","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"His tranquility","arabic":"سَكِينَتَهُۥ","transliteration":"sakīnatahu"},{"english":"upon him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"and supported him","arabic":"وَأَيَّدَهُۥ","transliteration":"wa-ayyadahu"},{"english":"with forces","arabic":"بِجُنُودٖ","transliteration":"bijunūdin"},{"english":"which you did not see","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"which you did not see","arabic":"تَرَوۡهَا","transliteration":"tarawhā"},{"english":"and made","arabic":"وَجَعَلَ","transliteration":"wajaʿala"},{"english":"(the) word","arabic":"كَلِمَةَ","transliteration":"kalimata"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"the lowest","arabic":"ٱلسُّفۡلَىٰۗ","transliteration":"l-suf'lā"},{"english":"while (the) Word","arabic":"وَكَلِمَةُ","transliteration":"wakalimatu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"it (is)","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"the highest","arabic":"ٱلۡعُلۡيَاۗ","transliteration":"l-ʿul'yā"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٌ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"If you O believers, do not help the Messenger (peace be upon him) and respond to his call to strive for the sake of Allah, then Allah has already helped him when you were not with him; when the idolaters drove him away from Mecca with Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq (may Allah be pleased with him), and the two of them hid in the cave of Thawr from the disbelievers who were chasing them. On that occasion, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) told his companion Abū Bakr, who was scared that the idolaters would discover him, not to worry, because Allah was with them, supporting and helping them. Allah sent down His reassurance and tranquility upon the heart of His Messenger, and sent angels which they could not see to support them, making the word of the idolaters the lowest, and the word of Allah the highest by aiding His Religion. Allah is Mighty in His essence, power and force – nothing can overcome Him – and He Wise in His planning, decree and laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009040.mp3"},{"chapter":9,"number":41,"text":"˹O believers!˺ March forth whether it is easy or difficult for you, and strive with your wealth and your lives in the cause of Allah. That is best for you, if only you knew.","arabic":"ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Go forth","arabic":"ٱنفِرُواْ","transliteration":"infirū"},{"english":"light","arabic":"خِفَافٗا","transliteration":"khifāfan"},{"english":"or heavy","arabic":"وَثِقَالٗا","transliteration":"wathiqālan"},{"english":"and strive","arabic":"وَجَٰهِدُواْ","transliteration":"wajāhidū"},{"english":"with your wealth","arabic":"بِأَمۡوَٰلِكُمۡ","transliteration":"bi-amwālikum"},{"english":"and your lives","arabic":"وَأَنفُسِكُمۡ","transliteration":"wa-anfusikum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمۡ","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"March forth O believers, striving for the cause of Allah in hardship and in ease, whether you are young or old, striving with your wealth and selves, because going out and striving with your wealth and your selves is of more benefit in the life of this world and in the Afterlife than sitting at home and becoming attached to your wealth and persons. If you truly know this, then be eager to obey.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009041.mp3"},{"chapter":9,"number":42,"text":"Had the gain been within reach and the journey shorter, they would have followed you, but the distance seemed too long for them. And they will swear by Allah, “Had we been able, we would have certainly joined you.” They are ruining themselves. And Allah knows that they are surely lying.","arabic":"لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ","words":[{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"it had been","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"a gain","arabic":"عَرَضٗا","transliteration":"ʿaraḍan"},{"english":"near","arabic":"قَرِيبٗا","transliteration":"qarīban"},{"english":"and a journey","arabic":"وَسَفَرٗا","transliteration":"wasafaran"},{"english":"easy","arabic":"قَاصِدٗا","transliteration":"qāṣidan"},{"english":"surely they (would) have followed you","arabic":"لَّٱتَّبَعُوكَ","transliteration":"la-ittabaʿūka"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنۢ","transliteration":"walākin"},{"english":"was long","arabic":"بَعُدَتۡ","transliteration":"baʿudat"},{"english":"for them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the distance","arabic":"ٱلشُّقَّةُۚ","transliteration":"l-shuqatu"},{"english":"And they will swear","arabic":"وَسَيَحۡلِفُونَ","transliteration":"wasayaḥlifūna"},{"english":"by Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"If","arabic":"لَوِ","transliteration":"lawi"},{"english":"we were able","arabic":"ٱسۡتَطَعۡنَا","transliteration":"is'taṭaʿnā"},{"english":"certainly we (would) have come forth","arabic":"لَخَرَجۡنَا","transliteration":"lakharajnā"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُمۡ","transliteration":"maʿakum"},{"english":"They destroy","arabic":"يُهۡلِكُونَ","transliteration":"yuh'likūna"},{"english":"their own selves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"(that) indeed they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"(are) surely liars","arabic":"لَكَٰذِبُونَ","transliteration":"lakādhibūna"}],"comments":"If the Prophet had called the hypocrites who asked for permission to stay behind to an easy reward and a journey that was not difficult, they would have followed him; but the distance he called them to cover to get to the enemy was too great for them, so they stayed behind. These hypocrites who asked for permission to stay behind would swear by Allah when the Prophet returned to them, saying that if they could have gone out to fight with them they would have done so. They destroy themselves by exposing themselves to Allah’s punishment, because they stayed behind and then swore a lie. Of course, Allah knew they were lying in what they claimed and in what they swore.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009042.mp3"},{"chapter":9,"number":43,"text":"May Allah pardon you ˹O Prophet˺! Why did you give them permission ˹to stay behind˺ before those who told the truth were distinguished from those who were lying?","arabic":"عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ","words":[{"english":"(May) Allah forgive","arabic":"عَفَا","transliteration":"ʿafā"},{"english":"(May) Allah forgive","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"you","arabic":"عَنكَ","transliteration":"ʿanka"},{"english":"Why (did)","arabic":"لِمَ","transliteration":"lima"},{"english":"you grant leave","arabic":"أَذِنتَ","transliteration":"adhinta"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"(became) evident","arabic":"يَتَبَيَّنَ","transliteration":"yatabayyana"},{"english":"to you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were truthful","arabic":"صَدَقُواْ","transliteration":"ṣadaqū"},{"english":"and you knew","arabic":"وَتَعۡلَمَ","transliteration":"wataʿlama"},{"english":"the liars","arabic":"ٱلۡكَٰذِبِينَ","transliteration":"l-kādhibīna"}],"comments":"May Allah forgive the Messenger for his decision to permit them to stay behind! Why did he do so before it became apparent to him who had real excuses and who was lying? Then he could have excused those who were telling the truth, not those who were lying.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009043.mp3"},{"chapter":9,"number":44,"text":"Those who believe in Allah and the Last Day do not ask for exemption from striving with their wealth and their lives. And Allah has perfect knowledge of those who are mindful ˹of Him˺.","arabic":"لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"(Would) not ask your permission","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(Would) not ask your permission","arabic":"يَسۡتَـٔۡذِنُكَ","transliteration":"yastadhinuka"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they strive","arabic":"يُجَٰهِدُواْ","transliteration":"yujāhidū"},{"english":"with their wealth","arabic":"بِأَمۡوَٰلِهِمۡ","transliteration":"bi-amwālihim"},{"english":"and their lives","arabic":"وَأَنفُسِهِمۡۗ","transliteration":"wa-anfusihim"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of the righteous","arabic":"بِٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"bil-mutaqīna"}],"comments":"It is not the characteristic of those who truly have faith in Allah and the Day of Judgement to ask the Messenger (peace be upon him)for permission to stay behind from striving for Allah’s sake with their wealth and their selves. Rather, it is their characteristic to rally when they are called to fight, and to strive with their wealth and their persons. Allah knows those among His servants who are Mindful, who do not ask to be excused except for genuine reasons that really prevent them from going with the Messenger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009044.mp3"},{"chapter":9,"number":45,"text":"No one would ask for exemption except those who have no faith in Allah or the Last Day, and whose hearts are in doubt, so they are torn by their doubts.","arabic":"إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"ask your leave","arabic":"يَسۡتَـٔۡذِنُكَ","transliteration":"yastadhinuka"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"and (are in) doubts","arabic":"وَٱرۡتَابَتۡ","transliteration":"wa-ir'tābat"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبُهُمۡ","transliteration":"qulūbuhum"},{"english":"so they","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their doubts","arabic":"رَيۡبِهِمۡ","transliteration":"raybihim"},{"english":"they waver","arabic":"يَتَرَدَّدُونَ","transliteration":"yataraddadūna"}],"comments":"Those who ask the Messenger (peace be upon him)for permission to stay behind from striving for the sake of Allah are the hypocrites who do not believe in Allah and the Day of Judgement, and whose hearts are full of doubt about the sacred path of Allah. In their doubt they waver, confused, and they are not guided to the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009045.mp3"},{"chapter":9,"number":46,"text":"Had they ˹really˺ intended to march forth, they would have made preparations for it. But Allah disliked that they should go, so He let them lag behind, and it was said ˹to them˺, “Stay with those ˹helpless˺ who remain behind.”","arabic":"۞وَلَوۡ أَرَادُواْ ٱلۡخُرُوجَ لَأَعَدُّواْ لَهُۥ عُدَّةٗ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمۡ فَثَبَّطَهُمۡ وَقِيلَ ٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ","words":[{"english":"And if","arabic":"۞وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"they had wished","arabic":"أَرَادُواْ","transliteration":"arādū"},{"english":"(to) go forth","arabic":"ٱلۡخُرُوجَ","transliteration":"l-khurūja"},{"english":"surely they (would) have prepared","arabic":"لَأَعَدُّواْ","transliteration":"la-aʿaddū"},{"english":"for it","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(some) preparation","arabic":"عُدَّةٗ","transliteration":"ʿuddatan"},{"english":"But","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"Allah disliked","arabic":"كَرِهَ","transliteration":"kariha"},{"english":"Allah disliked","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"their being sent","arabic":"ٱنۢبِعَاثَهُمۡ","transliteration":"inbiʿāthahum"},{"english":"so He made them lag behind","arabic":"فَثَبَّطَهُمۡ","transliteration":"fathabbaṭahum"},{"english":"and it was said","arabic":"وَقِيلَ","transliteration":"waqīla"},{"english":"Sit","arabic":"ٱقۡعُدُواْ","transliteration":"uq'ʿudū"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who sit","arabic":"ٱلۡقَٰعِدِينَ","transliteration":"l-qāʿidīna"}],"comments":"If they had been telling the truth in their claim that they wanted to go out with the Messenger (peace be upon him), striving for the sake of Allah, they would have made preparations for it; but Allah did not want them to go with the Prophet, and stopped them from doing so. They were disgraced because they were told to stay behind with those who were ordered to stay behind, such as the women, children and the sick.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009046.mp3"},{"chapter":9,"number":47,"text":"Had they gone forth with you ˹believers˺, they would have been nothing but trouble for you, and would have scrambled around, seeking to spread discord in your midst. And some of you would have eagerly listened to them. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of the wrongdoers.","arabic":"لَوۡ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمۡ إِلَّا خَبَالٗا وَلَأَوۡضَعُواْ خِلَٰلَكُمۡ يَبۡغُونَكُمُ ٱلۡفِتۡنَةَ وَفِيكُمۡ سَمَّـٰعُونَ لَهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they (had) gone forth","arabic":"خَرَجُواْ","transliteration":"kharajū"},{"english":"with you","arabic":"فِيكُم","transliteration":"fīkum"},{"english":"not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they (would) have increased you","arabic":"زَادُوكُمۡ","transliteration":"zādūkum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(in) confusion","arabic":"خَبَالٗا","transliteration":"khabālan"},{"english":"and would have been active","arabic":"وَلَأَوۡضَعُواْ","transliteration":"wala-awḍaʿū"},{"english":"in your midst","arabic":"خِلَٰلَكُمۡ","transliteration":"khilālakum"},{"english":"seeking (for) you","arabic":"يَبۡغُونَكُمُ","transliteration":"yabghūnakumu"},{"english":"dissension","arabic":"ٱلۡفِتۡنَةَ","transliteration":"l-fit'nata"},{"english":"And among you (are some)","arabic":"وَفِيكُمۡ","transliteration":"wafīkum"},{"english":"who would have listened","arabic":"سَمَّـٰعُونَ","transliteration":"sammāʿūna"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡۗ","transliteration":"lahum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of the wrongdoers","arabic":"بِٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"bil-ẓālimīna"}],"comments":"It was a blessing that these hypocrites did not go with them, because if they had gone they would only have increased them in problems: demoralising people and making them doubt, hurrying between their lines, spreading rumours to divide them. Some of the believers would listen to such lies, believing and repeating them, causing arguments amongst them. Allah knows the wrongdoers among the hypocrites, who try to spread conspiracies and doubts among the believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009047.mp3"},{"chapter":9,"number":48,"text":"They had already sought to spread discord before and devised every ˹possible˺ plot against you ˹O Prophet˺, until the truth came and Allah’s Will prevailed—much to their dismay.","arabic":"لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ","words":[{"english":"Verily","arabic":"لَقَدِ","transliteration":"laqadi"},{"english":"they had sought","arabic":"ٱبۡتَغَوُاْ","transliteration":"ib'taghawū"},{"english":"dissension","arabic":"ٱلۡفِتۡنَةَ","transliteration":"l-fit'nata"},{"english":"before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"and had upset","arabic":"وَقَلَّبُواْ","transliteration":"waqallabū"},{"english":"for you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"the matters","arabic":"ٱلۡأُمُورَ","transliteration":"l-umūra"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"and became manifest","arabic":"وَظَهَرَ","transliteration":"waẓahara"},{"english":"(the) Order of Allah","arabic":"أَمۡرُ","transliteration":"amru"},{"english":"(the) Order of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"disliked (it)","arabic":"كَٰرِهُونَ","transliteration":"kārihūna"}],"comments":"These hypocrites had already tried to cause trouble by creating division amongst the believers before the Battle of Tabūk, by making things difficult for the Messenger (peace be upon him) through their schemes and plots, so that they might affect the Prophet’s determination to fight. This was until the help and support of Allah arrived, and He strengthened His path and overcame His enemies, although they hated this, because they wanted what was false to overcome the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009048.mp3"},{"chapter":9,"number":49,"text":"There are some of them who say, “Exempt me and do not expose me to temptation.” They have already fallen into temptation. And Hell will surely engulf the disbelievers.","arabic":"وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And among them","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(is he) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"says","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"Grant me leave","arabic":"ٱئۡذَن","transliteration":"i'dhan"},{"english":"Grant me leave","arabic":"لِّي","transliteration":"lī"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"put me to trial","arabic":"تَفۡتِنِّيٓۚ","transliteration":"taftinnī"},{"english":"Surely","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the trial","arabic":"ٱلۡفِتۡنَةِ","transliteration":"l-fit'nati"},{"english":"they have fallen","arabic":"سَقَطُواْۗ","transliteration":"saqaṭū"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"(will) surely surround","arabic":"لَمُحِيطَةُۢ","transliteration":"lamuḥīṭatun"},{"english":"the disbelievers","arabic":"بِٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"bil-kāfirīna"}],"comments":"Among the hypocrites were those who used various excuses, asking the Prophet (peace and blessings be upon him) to permit them to stay behind from fighting, for fear of being tested by the women of the Roman enemy and hence falling into sin. But they fell into a greater sin than the one they claimed they feared: the sin of hypocrisy, and staying behind. On the Day of Judgement, Hell will surround the disbelievers, none of them escaping it or getting away from it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009049.mp3"},{"chapter":9,"number":50,"text":"If a blessing befalls you ˹O Prophet˺, they grieve, but if a disaster befalls you, they say, “We took our precaution in advance,” and turn away, rejoicing.","arabic":"إِن تُصِبۡكَ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡۖ وَإِن تُصِبۡكَ مُصِيبَةٞ يَقُولُواْ قَدۡ أَخَذۡنَآ أَمۡرَنَا مِن قَبۡلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمۡ فَرِحُونَ","words":[{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"befalls you","arabic":"تُصِبۡكَ","transliteration":"tuṣib'ka"},{"english":"good","arabic":"حَسَنَةٞ","transliteration":"ḥasanatun"},{"english":"it distresses them","arabic":"تَسُؤۡهُمۡۖ","transliteration":"tasu'hum"},{"english":"but if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"befalls you","arabic":"تُصِبۡكَ","transliteration":"tuṣib'ka"},{"english":"a calamity","arabic":"مُصِيبَةٞ","transliteration":"muṣībatun"},{"english":"they say","arabic":"يَقُولُواْ","transliteration":"yaqūlū"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"we took","arabic":"أَخَذۡنَآ","transliteration":"akhadhnā"},{"english":"our matter","arabic":"أَمۡرَنَا","transliteration":"amranā"},{"english":"before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"And they turn away","arabic":"وَيَتَوَلَّواْ","transliteration":"wayatawallaw"},{"english":"while they","arabic":"وَّهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) rejoicing","arabic":"فَرِحُونَ","transliteration":"fariḥūna"}],"comments":"If the Messenger of Allah receives a blessing from Allah that pleases him, such as victory or some gains, they dislike this, and it grieves them. If a misfortune befalls him in the form of some hardship or loss in battle, these hypocrites say that they had taken precautions for themselves, making the right decision when they did not go out to fight as the believers did, which led to them being killed or captured. They, then, turn away to their people, rejoicing in their own safety.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009050.mp3"},{"chapter":9,"number":51,"text":"Say, “Nothing will ever befall us except what Allah has destined for us. He is our Protector.” So in Allah let the believers put their trust.","arabic":"قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"Never","arabic":"لَّن","transliteration":"lan"},{"english":"will befall us","arabic":"يُصِيبَنَآ","transliteration":"yuṣībanā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"Allah has decreed","arabic":"كَتَبَ","transliteration":"kataba"},{"english":"Allah has decreed","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) our Protector","arabic":"مَوۡلَىٰنَاۚ","transliteration":"mawlānā"},{"english":"And on","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"let put (their) trust","arabic":"فَلۡيَتَوَكَّلِ","transliteration":"falyatawakkali"},{"english":"The believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"l-mu'minūna"}],"comments":"O Messenger, tell these hypocrites: 'Nothing will afflict us except what Allah has written for us, He is our Protector, the one whom we take refuge in, and we put our trust in Him in all our affairs. Let the believers place their trust in Him for He is sufficient for them and the best of guardians.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009051.mp3"},{"chapter":9,"number":52,"text":"Say, “Are you awaiting anything to befall us except one of the two best things: ˹victory or martyrdom˺? But We are awaiting Allah to afflict you with torment either from Him or at our hands. So keep waiting! We too are waiting with you.”","arabic":"قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٖ مِّنۡ عِندِهِۦٓ أَوۡ بِأَيۡدِينَاۖ فَتَرَبَّصُوٓاْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Do","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"you await","arabic":"تَرَبَّصُونَ","transliteration":"tarabbaṣūna"},{"english":"for us","arabic":"بِنَآ","transliteration":"binā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"one","arabic":"إِحۡدَى","transliteration":"iḥ'dā"},{"english":"(of) the two best (things)","arabic":"ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ","transliteration":"l-ḥus'nayayni"},{"english":"while we","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"[we] await","arabic":"نَتَرَبَّصُ","transliteration":"natarabbaṣu"},{"english":"for you","arabic":"بِكُمۡ","transliteration":"bikum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"Allah will afflict you","arabic":"يُصِيبَكُمُ","transliteration":"yuṣībakumu"},{"english":"Allah will afflict you","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"with a punishment","arabic":"بِعَذَابٖ","transliteration":"biʿadhābin"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"[near] Him","arabic":"عِندِهِۦٓ","transliteration":"ʿindihi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"by our hands","arabic":"بِأَيۡدِينَاۖ","transliteration":"bi-aydīnā"},{"english":"So wait","arabic":"فَتَرَبَّصُوٓاْ","transliteration":"fatarabbaṣū"},{"english":"indeed, we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُم","transliteration":"maʿakum"},{"english":"(are) waiting","arabic":"مُّتَرَبِّصُونَ","transliteration":"mutarabbiṣūna"}],"comments":"O Messenger, say to them: 'Are you waiting for anything other than victory or martyrdom to befall us – which are both good outcomes – while we expect Allah to send down a misfortune upon you: a punishment from Allah which would destroy you, or that you are punished at our hands with either death or being captured, if Allah permits us to fight against you? Wait to see then what our outcome will be, for we are also waiting to see your outcome.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009052.mp3"},{"chapter":9,"number":53,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “˹Whether you˺ donate willingly or unwillingly, it will never be accepted from you, for you have been a rebellious people.”","arabic":"قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Spend","arabic":"أَنفِقُواْ","transliteration":"anfiqū"},{"english":"willingly","arabic":"طَوۡعًا","transliteration":"ṭawʿan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"unwillingly","arabic":"كَرۡهٗا","transliteration":"karhan"},{"english":"never","arabic":"لَّن","transliteration":"lan"},{"english":"will be accepted","arabic":"يُتَقَبَّلَ","transliteration":"yutaqabbala"},{"english":"from you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"Indeed you","arabic":"إِنَّكُمۡ","transliteration":"innakum"},{"english":"[you] are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٗا","transliteration":"qawman"},{"english":"defiantly disobedient","arabic":"فَٰسِقِينَ","transliteration":"fāsiqīna"}],"comments":"Tell them O Messenger, : 'Spend of your wealth willingly or unwillingly, for it will not be accepted from you because of your disbelief and disloyalty to Allah.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009053.mp3"},{"chapter":9,"number":54,"text":"And what prevented their donations from being accepted is that they have lost faith in Allah and His Messenger, they never come to prayer except half-heartedly, and they never donate except resentfully.","arabic":"وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلصَّلَوٰةَ إِلَّا وَهُمۡ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمۡ كَٰرِهُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"prevents them","arabic":"مَنَعَهُمۡ","transliteration":"manaʿahum"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"is accepted","arabic":"تُقۡبَلَ","transliteration":"tuq'bala"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"their contributions","arabic":"نَفَقَٰتُهُمۡ","transliteration":"nafaqātuhum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and in His Messenger","arabic":"وَبِرَسُولِهِۦ","transliteration":"wabirasūlihi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they come","arabic":"يَأۡتُونَ","transliteration":"yatūna"},{"english":"(to) the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) lazy","arabic":"كُسَالَىٰ","transliteration":"kusālā"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) unwilling","arabic":"كَٰرِهُونَ","transliteration":"kārihūna"}],"comments":"What the hypocrites spend in charity will not be accepted from them due to three matters: their disbelief in Allah and His Messenger; their reluctance and lack of interest in praying; and not spending their wealth willingly, but only unwillingly – because they do not expect to get any benefit from their prayer, or from what they spend.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009054.mp3"},{"chapter":9,"number":55,"text":"So let neither their wealth nor children impress you ˹O Prophet˺. Allah only intends to torment them through these things in this worldly life, then their souls will depart while they are disbelievers.","arabic":"فَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ","words":[{"english":"So (let) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"impress you","arabic":"تُعۡجِبۡكَ","transliteration":"tuʿ'jib'ka"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلُهُمۡ","transliteration":"amwāluhum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"their children","arabic":"أَوۡلَٰدُهُمۡۚ","transliteration":"awlāduhum"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"Allah intends","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"Allah intends","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to punish them","arabic":"لِيُعَذِّبَهُم","transliteration":"liyuʿadhibahum"},{"english":"with it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and should depart","arabic":"وَتَزۡهَقَ","transliteration":"watazhaqa"},{"english":"their souls","arabic":"أَنفُسُهُمۡ","transliteration":"anfusuhum"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) disbelievers","arabic":"كَٰفِرُونَ","transliteration":"kāfirūna"}],"comments":"So do not be impressed by the wealth and children of these hypocrites, or think it to be something good. The end result of their wealth and children will be grievous: Allah will make them a form of punishment for the hypocrites, causing them difficulty and hardship, and send misfortune through them until Allah takes their souls while they still disbelieve; and are given an eternal punishment in the lowest depths of the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009055.mp3"},{"chapter":9,"number":56,"text":"They swear by Allah that they are part of you, but they are not. They only say so out of fear.","arabic":"وَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنَّهُمۡ لَمِنكُمۡ وَمَا هُم مِّنكُمۡ وَلَٰكِنَّهُمۡ قَوۡمٞ يَفۡرَقُونَ","words":[{"english":"And they swear","arabic":"وَيَحۡلِفُونَ","transliteration":"wayaḥlifūna"},{"english":"by Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"indeed they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"surely (are) of you","arabic":"لَمِنكُمۡ","transliteration":"laminkum"},{"english":"while not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"(are) of you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"but they","arabic":"وَلَٰكِنَّهُمۡ","transliteration":"walākinnahum"},{"english":"(are) a people","arabic":"قَوۡمٞ","transliteration":"qawmun"},{"english":"(who) are afraid","arabic":"يَفۡرَقُونَ","transliteration":"yafraqūna"}],"comments":"The hypocrites swear to the believers, lying to them, that they are with them, when they are secretly not, although they make it look as if they were. But they are a scared people, cowards in fighting, and fear that what happened to the idolaters who were killed and captured will happen to them, so they pretend to be Muslim.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009056.mp3"},{"chapter":9,"number":57,"text":"If only they could find a refuge, or a cave, or any hiding-place, they would rush headlong towards it.","arabic":"لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ","words":[{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they could find","arabic":"يَجِدُونَ","transliteration":"yajidūna"},{"english":"a refuge","arabic":"مَلۡجَـًٔا","transliteration":"malja-an"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"caves","arabic":"مَغَٰرَٰتٍ","transliteration":"maghārātin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"a place to enter","arabic":"مُدَّخَلٗا","transliteration":"muddakhalan"},{"english":"surely they would turn","arabic":"لَّوَلَّوۡاْ","transliteration":"lawallaw"},{"english":"to it","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"run wild","arabic":"يَجۡمَحُونَ","transliteration":"yajmaḥūna"}],"comments":"If these hypocrites find a shelter, such as a fort, to protect themselves in, or caves in the mountains to hide in, or an underground tunnel they could go into to shelter in, they would rush away immediately.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009057.mp3"},{"chapter":9,"number":58,"text":"There are some of them who are critical of your distribution of alms ˹O Prophet˺. If they are given some of it they are pleased, but if not they are enraged.","arabic":"وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ","words":[{"english":"And among them","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(is he) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"criticizes you","arabic":"يَلۡمِزُكَ","transliteration":"yalmizuka"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the charities","arabic":"ٱلصَّدَقَٰتِ","transliteration":"l-ṣadaqāti"},{"english":"Then if","arabic":"فَإِنۡ","transliteration":"fa-in"},{"english":"they are given","arabic":"أُعۡطُواْ","transliteration":"uʿ'ṭū"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"they are pleased","arabic":"رَضُواْ","transliteration":"raḍū"},{"english":"but if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they are given","arabic":"يُعۡطَوۡاْ","transliteration":"yuʿ'ṭaw"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهَآ","transliteration":"min'hā"},{"english":"then","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(are) enraged","arabic":"يَسۡخَطُونَ","transliteration":"yaskhaṭūna"}],"comments":"Among the hypocrites are those who criticise the Messenger for how he distributes charity. If they are given what they want from it, they are happy with the Messenger; but if he does not give them what they want from it, they start to complain.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009058.mp3"},{"chapter":9,"number":59,"text":"If only they had been content with what Allah and His Messenger had given them and said, “Allah is sufficient for us! Allah will grant us out of His bounty, and so will His Messenger. To Allah ˹alone˺ we turn with hope.”","arabic":"وَلَوۡ أَنَّهُمۡ رَضُواْ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤۡتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"[that] they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"(were) satisfied","arabic":"رَضُواْ","transliteration":"raḍū"},{"english":"(with) what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"Allah gave them","arabic":"ءَاتَىٰهُمُ","transliteration":"ātāhumu"},{"english":"Allah gave them","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولُهُۥ","transliteration":"warasūluhu"},{"english":"and said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Sufficient for us","arabic":"حَسۡبُنَا","transliteration":"ḥasbunā"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Allah will give us","arabic":"سَيُؤۡتِينَا","transliteration":"sayu'tīnā"},{"english":"Allah will give us","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His Bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولُهُۥٓ","transliteration":"warasūluhu"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"turn our hopes","arabic":"رَٰغِبُونَ","transliteration":"rāghibūna"}],"comments":"If only these hypocrites who criticize you in the distribution of charity had been pleased with their portion that Allah had assigned for them and with what the Messenger gave them, saying: 'Allah is sufficient for us and He will grant us more from His Grace, and the Messenger will also give us from what Allah has given him, and we ask Allah alone to enrich us!'-had they said this it would have been better for them then criticising the Messenger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009059.mp3"},{"chapter":9,"number":60,"text":"Alms-tax is only for the poor and the needy, for those employed to administer it, for those whose hearts are attracted ˹to the faith˺, for ˹freeing˺ slaves, for those in debt, for Allah’s cause, and for ˹needy˺ travellers. ˹This is˺ an obligation from Allah. And Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"۞إِنَّمَا ٱلصَّدَقَٰتُ لِلۡفُقَرَآءِ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡعَٰمِلِينَ عَلَيۡهَا وَٱلۡمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمۡ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَٱلۡغَٰرِمِينَ وَفِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۖ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"Only","arabic":"۞إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"the charities","arabic":"ٱلصَّدَقَٰتُ","transliteration":"l-ṣadaqātu"},{"english":"(are) for the poor","arabic":"لِلۡفُقَرَآءِ","transliteration":"lil'fuqarāi"},{"english":"and the needy","arabic":"وَٱلۡمَسَٰكِينِ","transliteration":"wal-masākīni"},{"english":"and those who collect","arabic":"وَٱلۡعَٰمِلِينَ","transliteration":"wal-ʿāmilīna"},{"english":"them","arabic":"عَلَيۡهَا","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"and the ones inclined","arabic":"وَٱلۡمُؤَلَّفَةِ","transliteration":"wal-mu-alafati"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبُهُمۡ","transliteration":"qulūbuhum"},{"english":"and in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"the (freeing of) the necks","arabic":"ٱلرِّقَابِ","transliteration":"l-riqābi"},{"english":"and for those in debt","arabic":"وَٱلۡغَٰرِمِينَ","transliteration":"wal-ghārimīna"},{"english":"and in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and the wayfarer","arabic":"وَٱبۡنِ","transliteration":"wa-ib'ni"},{"english":"and the wayfarer","arabic":"ٱلسَّبِيلِۖ","transliteration":"l-sabīli"},{"english":"an obligation","arabic":"فَرِيضَةٗ","transliteration":"farīḍatan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knowing","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"Obligatory charity should be distributed to: 1) the poor, those who hardly own anything and this is not hidden from people, either because of the obvious distress of their situation or because of what they tell people about their problems 2) the needy who have some money from working, but not enough for them to live well, whose situation is not drawn attention to; 3) those employed and sent by the Imam to collect it 4) disbelievers, as a sign of friendship, in order to bring them closer to Islam, and those of weak faith, so as to strengthen their faith and prevent evil 5) freeing captives 6) people in debt – who find themselves in debt due to reasonable conditions and not because of extravagance – if they cannot find a way of repaying their debts 7) those striving for the sake of Allah and 8) the traveller who has run out of money. Limiting the distribution of zakat to these people is a duty established by Allah. Allah knows what is in the best interests of His servants, Wise in His planning and law-making.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009060.mp3"},{"chapter":9,"number":61,"text":"And there are others who hurt the Prophet by saying, “He listens to anyone.” Say, ˹O Prophet,˺ “He listens to what is best for you. He believes in Allah, has faith in the believers, and is a mercy for those who believe among you.” Those who hurt Allah’s Messenger will suffer a painful punishment.","arabic":"وَمِنۡهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلنَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٞۚ قُلۡ أُذُنُ خَيۡرٖ لَّكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤۡمِنُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"And among them","arabic":"وَمِنۡهُمُ","transliteration":"wamin'humu"},{"english":"(are) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"hurt","arabic":"يُؤۡذُونَ","transliteration":"yu'dhūna"},{"english":"the Prophet","arabic":"ٱلنَّبِيَّ","transliteration":"l-nabiya"},{"english":"and they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"He is","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(all) ear","arabic":"أُذُنٞۚ","transliteration":"udhunun"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"An ear","arabic":"أُذُنُ","transliteration":"udhunu"},{"english":"(of) goodness","arabic":"خَيۡرٖ","transliteration":"khayrin"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"he believes","arabic":"يُؤۡمِنُ","transliteration":"yu'minu"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and believes","arabic":"وَيُؤۡمِنُ","transliteration":"wayu'minu"},{"english":"the believers","arabic":"لِلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"lil'mu'minīna"},{"english":"and (is) a mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٞ","transliteration":"waraḥmatun"},{"english":"to those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡۚ","transliteration":"minkum"},{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"hurt","arabic":"يُؤۡذُونَ","transliteration":"yu'dhūna"},{"english":"(the) Messenger","arabic":"رَسُولَ","transliteration":"rasūla"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"Among the hypocrites are those who hurt the Messenger of Allah (peace be upon him) through their words, saying, because of his great kindness, that he listens to everyone and believes whatever they say, and does not distinguish between what is true and what is not. The Messenger (peace be upon him) is told to say to them that he only listens to what is best for them. He has faith in Allah and believes what the believers tell him. Those who harm the Messenger (peace be upon him), in any way, will receive a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009061.mp3"},{"chapter":9,"number":62,"text":"They swear by Allah to you ˹believers˺ in order to please you, while it is the pleasure of Allah and His Messenger they should seek, if they are ˹true˺ believers.","arabic":"يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ لِيُرۡضُوكُمۡ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرۡضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"They swear","arabic":"يَحۡلِفُونَ","transliteration":"yaḥlifūna"},{"english":"by Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"to please you","arabic":"لِيُرۡضُوكُمۡ","transliteration":"liyur'ḍūkum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولُهُۥٓ","transliteration":"warasūluhu"},{"english":"(have) more right","arabic":"أَحَقُّ","transliteration":"aḥaqqu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they should please Him","arabic":"يُرۡضُوهُ","transliteration":"yur'ḍūhu"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"they are","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"believers","arabic":"مُؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"The hypocrites swear by Allah to you, O believers, that they did not say anything to hurt the Prophet (peace be upon him). They do this so that you may become pleased with them; but Allah and His Messenger are more deserving of being pleased by their accepting faith and performing good actions, if they are truly believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009062.mp3"},{"chapter":9,"number":63,"text":"Do they not know that whoever opposes Allah and His Messenger will be in the Fire of Hell forever? That is the ultimate disgrace.","arabic":"أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"they know","arabic":"يَعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"yaʿlamū"},{"english":"that he","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"opposes","arabic":"يُحَادِدِ","transliteration":"yuḥādidi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"[then] that","arabic":"فَأَنَّ","transliteration":"fa-anna"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(is the) Fire","arabic":"نَارَ","transliteration":"nāra"},{"english":"(of) Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدٗا","transliteration":"khālidan"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَاۚ","transliteration":"fīhā"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) the disgrace","arabic":"ٱلۡخِزۡيُ","transliteration":"l-khiz'yu"},{"english":"the great","arabic":"ٱلۡعَظِيمُ","transliteration":"l-ʿaẓīmu"}],"comments":"Do these hypocrites not know that by their doing such actions they are opposing Allah and His Messenger; and that whoever opposes Allah and His Messenger will enter the fire of Hell on the Day of Judgement, to live there eternally? That is the worst disgrace and humiliation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009063.mp3"},{"chapter":9,"number":64,"text":"The hypocrites fear that a sûrah should be revealed about them, exposing what is in their hearts. Say, ˹O Prophet,˺ “Keep mocking! Allah will definitely bring to light what you fear.”","arabic":"يَحۡذَرُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيۡهِمۡ سُورَةٞ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلِ ٱسۡتَهۡزِءُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ مُخۡرِجٞ مَّا تَحۡذَرُونَ","words":[{"english":"Fear","arabic":"يَحۡذَرُ","transliteration":"yaḥdharu"},{"english":"the hypocrites","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقُونَ","transliteration":"l-munāfiqūna"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"be revealed","arabic":"تُنَزَّلَ","transliteration":"tunazzala"},{"english":"about them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"a Surah","arabic":"سُورَةٞ","transliteration":"sūratun"},{"english":"informing them","arabic":"تُنَبِّئُهُم","transliteration":"tunabbi-uhum"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡۚ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Mock","arabic":"ٱسۡتَهۡزِءُوٓاْ","transliteration":"is'tahziū"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(will) bring forth","arabic":"مُخۡرِجٞ","transliteration":"mukh'rijun"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"you fear","arabic":"تَحۡذَرُونَ","transliteration":"taḥdharūna"}],"comments":"The hypocrites are afraid that Allah will reveal a sūrah to His Messenger that will inform the believers about the disbelief that they conceal. Say, O Messenger: Continue, O hypocrites, mocking and poking fun. Allah will unveil what you are afraid of by revealing a sūrah or by informing His Messenger about the truth of your case.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009064.mp3"},{"chapter":9,"number":65,"text":"If you question them, they will certainly say, “We were only talking idly and joking around.” Say, “Was it Allah, His revelations, and His Messenger that you ridiculed?”","arabic":"وَلَئِن سَأَلۡتَهُمۡ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلۡعَبُۚ قُلۡ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَئِن","transliteration":"wala-in"},{"english":"you ask them","arabic":"سَأَلۡتَهُمۡ","transliteration":"sa-altahum"},{"english":"surely they will say","arabic":"لَيَقُولُنَّ","transliteration":"layaqūlunna"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"we were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"conversing","arabic":"نَخُوضُ","transliteration":"nakhūḍu"},{"english":"and playing","arabic":"وَنَلۡعَبُۚ","transliteration":"wanalʿabu"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Is it Allah","arabic":"أَبِٱللَّهِ","transliteration":"abil-lahi"},{"english":"and His Verses","arabic":"وَءَايَٰتِهِۦ","transliteration":"waāyātihi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولِهِۦ","transliteration":"warasūlihi"},{"english":"(that) you were","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"mocking","arabic":"تَسۡتَهۡزِءُونَ","transliteration":"tastahziūna"}],"comments":"If you, O Messenger, ask the hypocrites about the insults they used against the believers after Allah informs you of it, they will say, ‘We were just joking when we said that and we were not serious’. Say, O Messenger, ‘Is it Allah, His verses and His Messenger that you were making fun of?’","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009065.mp3"},{"chapter":9,"number":66,"text":"Make no excuses! You have lost faith after your belief. If We pardon a group of you, We will punish others for their wickedness.","arabic":"لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ إِن نَّعۡفُ عَن طَآئِفَةٖ مِّنكُمۡ نُعَذِّبۡ طَآئِفَةَۢ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ","words":[{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"make excuse","arabic":"تَعۡتَذِرُواْ","transliteration":"taʿtadhirū"},{"english":"verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"you have disbelieved","arabic":"كَفَرۡتُم","transliteration":"kafartum"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"your belief","arabic":"إِيمَٰنِكُمۡۚ","transliteration":"īmānikum"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"We pardon","arabic":"نَّعۡفُ","transliteration":"naʿfu"},{"english":"[on]","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"a party","arabic":"طَآئِفَةٖ","transliteration":"ṭāifatin"},{"english":"of you","arabic":"مِّنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"We will punish","arabic":"نُعَذِّبۡ","transliteration":"nuʿadhib"},{"english":"a party","arabic":"طَآئِفَةَۢ","transliteration":"ṭāifatan"},{"english":"because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"criminals","arabic":"مُجۡرِمِينَ","transliteration":"muj'rimīna"}],"comments":"Do not present these false excuses, O hypocrites. You have exposed your disbelief, which was hidden, by making fun. If I were to pardon a group from among you, when they leave their hypocrisy and repent from it by sincerely repenting to Allah, I will punish another group from among you due to their remaining in hypocrisy and their failure to repent from it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009066.mp3"},{"chapter":9,"number":67,"text":"The hypocrites, both men and women, are all alike: they encourage what is evil, forbid what is good, and withhold ˹what is in˺ their hands. They neglected Allah, so He neglected them. Surely the hypocrites are the rebellious.","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ بَعۡضُهُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمُنكَرِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَقۡبِضُونَ أَيۡدِيَهُمۡۚ نَسُواْ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمۡۚ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ","words":[{"english":"The hypocrite men","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقُونَ","transliteration":"al-munāfiqūna"},{"english":"and the hypocrite women","arabic":"وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ","transliteration":"wal-munāfiqātu"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضُهُم","transliteration":"baʿḍuhum"},{"english":"(are) of","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"others","arabic":"بَعۡضٖۚ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"They enjoin","arabic":"يَأۡمُرُونَ","transliteration":"yamurūna"},{"english":"the wrong","arabic":"بِٱلۡمُنكَرِ","transliteration":"bil-munkari"},{"english":"and forbid","arabic":"وَيَنۡهَوۡنَ","transliteration":"wayanhawna"},{"english":"what","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"(is) the right","arabic":"ٱلۡمَعۡرُوفِ","transliteration":"l-maʿrūfi"},{"english":"and they close","arabic":"وَيَقۡبِضُونَ","transliteration":"wayaqbiḍūna"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيَهُمۡۚ","transliteration":"aydiyahum"},{"english":"They forget","arabic":"نَسُواْ","transliteration":"nasū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"so He has forgotten them","arabic":"فَنَسِيَهُمۡۚ","transliteration":"fanasiyahum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the hypocrites","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقِينَ","transliteration":"l-munāfiqīna"},{"english":"they (are)","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"the defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقُونَ","transliteration":"l-fāsiqūna"}],"comments":"The hypocrites, men and women, are all the same with respect to their states of hypocrisy. They are not like the believers, because they call to evil and prohibit good. They are also miserly with their wealth and do not spend it in Allah’s path. They turned away from Allah and were unmindful of Him, and they only remember Allah a little. Allah therefore left them out of His mercy. The hypocrites are the ones who deviate from following Allah and the path of truth by going towards sin and the path of misguidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009067.mp3"},{"chapter":9,"number":68,"text":"Allah has promised the hypocrites, both men and women, and the disbelievers an everlasting stay in the Fire of Hell—it is sufficient for them. Allah has condemned them, and they will suffer a never-ending punishment.","arabic":"وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ","words":[{"english":"Allah has promised","arabic":"وَعَدَ","transliteration":"waʿada"},{"english":"Allah has promised","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the hypocrite men","arabic":"ٱلۡمُنَٰفِقِينَ","transliteration":"l-munāfiqīna"},{"english":"and the hypocrite women","arabic":"وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ","transliteration":"wal-munāfiqāti"},{"english":"and the disbelievers","arabic":"وَٱلۡكُفَّارَ","transliteration":"wal-kufāra"},{"english":"Fire","arabic":"نَارَ","transliteration":"nāra"},{"english":"(of the) Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"they (will) abide forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَاۚ","transliteration":"fīhā"},{"english":"It (is)","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"sufficient for them","arabic":"حَسۡبُهُمۡۚ","transliteration":"ḥasbuhum"},{"english":"And Allah has cursed them","arabic":"وَلَعَنَهُمُ","transliteration":"walaʿanahumu"},{"english":"And Allah has cursed them","arabic":"ٱللَّهُۖ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٞ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"enduring","arabic":"مُّقِيمٞ","transliteration":"muqīmun"}],"comments":"Allah has promised the hypocrites and the disbelievers who do not repent that He will make them enter the fire of Hell to live there eternally – it is a sufficient punishment for them. Allah has distanced them from His mercy and for them is an everlasting punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009068.mp3"},{"chapter":9,"number":69,"text":"˹You hypocrites are˺ like those ˹disbelievers˺ before you. They were far superior to you in might and more abundant in wealth and children. They enjoyed their share in this life. You have enjoyed your share, just as they did. And you have engaged in idle talk, just as they did. Their deeds have become void in this world and the Hereafter. And it is they who are the ˹true˺ losers.","arabic":"كَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنكُمۡ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرَ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا فَٱسۡتَمۡتَعُواْ بِخَلَٰقِهِمۡ فَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِخَلَٰقِكُمۡ كَمَا ٱسۡتَمۡتَعَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُم بِخَلَٰقِهِمۡ وَخُضۡتُمۡ كَٱلَّذِي خَاضُوٓاْۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ","words":[{"english":"Like those","arabic":"كَٱلَّذِينَ","transliteration":"ka-alladhīna"},{"english":"before you","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"they were","arabic":"كَانُوٓاْ","transliteration":"kānū"},{"english":"mightier","arabic":"أَشَدَّ","transliteration":"ashadda"},{"english":"than you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"(in) strength","arabic":"قُوَّةٗ","transliteration":"quwwatan"},{"english":"and more abundant","arabic":"وَأَكۡثَرَ","transliteration":"wa-akthara"},{"english":"(in) wealth","arabic":"أَمۡوَٰلٗا","transliteration":"amwālan"},{"english":"and children","arabic":"وَأَوۡلَٰدٗا","transliteration":"wa-awlādan"},{"english":"So they enjoyed","arabic":"فَٱسۡتَمۡتَعُواْ","transliteration":"fa-is'tamtaʿū"},{"english":"their portion","arabic":"بِخَلَٰقِهِمۡ","transliteration":"bikhalāqihim"},{"english":"and you have enjoyed","arabic":"فَٱسۡتَمۡتَعۡتُم","transliteration":"fa-is'tamtaʿtum"},{"english":"your portion","arabic":"بِخَلَٰقِكُمۡ","transliteration":"bikhalāqikum"},{"english":"like","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"enjoyed","arabic":"ٱسۡتَمۡتَعَ","transliteration":"is'tamtaʿa"},{"english":"those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"before you","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُم","transliteration":"qablikum"},{"english":"their portion","arabic":"بِخَلَٰقِهِمۡ","transliteration":"bikhalāqihim"},{"english":"and you indulge (in idle talk)","arabic":"وَخُضۡتُمۡ","transliteration":"wakhuḍ'tum"},{"english":"like the one who","arabic":"كَٱلَّذِي","transliteration":"ka-alladhī"},{"english":"indulges (in idle talk)","arabic":"خَاضُوٓاْۚ","transliteration":"khāḍū"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"worthless","arabic":"حَبِطَتۡ","transliteration":"ḥabiṭat"},{"english":"(are) their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلُهُمۡ","transliteration":"aʿmāluhum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and (in) the Hereafter","arabic":"وَٱلۡأٓخِرَةِۖ","transliteration":"wal-ākhirati"},{"english":"And those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرُونَ","transliteration":"l-khāsirūna"}],"comments":"O hypocrites, in your disbelief and mockery you are like the communities of disbelievers before you. They were greater than you in strength, and had more wealth and children, and they enjoyed their allotted share of the luxuries and pleasures of this world. You, O hypocrites, also enjoyed your allotted share of the world, just as the communities of the past did. You indulged in denying the truth and insulting the messenger just as they did. Those who have these shameful qualities will have their actions reduced to nothing by Allah due to their disbelief. They are the losers, whose own souls have brought them to the point of destruction.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009069.mp3"},{"chapter":9,"number":70,"text":"Have they not received the stories of those ˹destroyed˺ before them: the people of Noah, ’Âd, and Thamûd, the people of Abraham, the residents of Midian, and the overturned cities ˹of Lot˺? Their messengers came to them with clear proofs. Allah would have never wronged them, but it was they who wronged themselves.","arabic":"أَلَمۡ يَأۡتِهِمۡ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَقَوۡمِ إِبۡرَٰهِيمَ وَأَصۡحَٰبِ مَدۡيَنَ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ أَتَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ","words":[{"english":"Has not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"come to them","arabic":"يَأۡتِهِمۡ","transliteration":"yatihim"},{"english":"(the) news","arabic":"نَبَأُ","transliteration":"naba-u"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(were) before them","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(were) before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡ","transliteration":"qablihim"},{"english":"(the) people","arabic":"قَوۡمِ","transliteration":"qawmi"},{"english":"(of) Nuh","arabic":"نُوحٖ","transliteration":"nūḥin"},{"english":"and Aad","arabic":"وَعَادٖ","transliteration":"waʿādin"},{"english":"and Thamud","arabic":"وَثَمُودَ","transliteration":"wathamūda"},{"english":"and (the) people","arabic":"وَقَوۡمِ","transliteration":"waqawmi"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"and (the) companions","arabic":"وَأَصۡحَٰبِ","transliteration":"wa-aṣḥābi"},{"english":"(of) Madyan","arabic":"مَدۡيَنَ","transliteration":"madyana"},{"english":"and the towns overturned","arabic":"وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ","transliteration":"wal-mu'tafikāti"},{"english":"Came to them","arabic":"أَتَتۡهُمۡ","transliteration":"atathum"},{"english":"their Messengers","arabic":"رُسُلُهُم","transliteration":"rusuluhum"},{"english":"with clear proofs","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ","transliteration":"bil-bayināti"},{"english":"And not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to wrong them","arabic":"لِيَظۡلِمَهُمۡ","transliteration":"liyaẓlimahum"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"they were to","arabic":"كَانُوٓاْ","transliteration":"kānū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"doing wrong","arabic":"يَظۡلِمُونَ","transliteration":"yaẓlimūna"}],"comments":"Have the hypocrites not heard of what previous disbelieving communities did and what their end was? The news of the people of Noah, Hūd, Ṣāliḥ, Abraham, the inhabitants of Madyan and the towns of the nation of Lot? Their messengers came to them with clear proof and evidence. Allah was not unjust in punishing them, as their messengers had warned them, but they were unjust to themselves because of their disbelief in Allah and rejection of His messengers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009070.mp3"},{"chapter":9,"number":71,"text":"The believers, both men and women, are guardians of one another. They encourage good and forbid evil, establish prayer and pay alms-tax, and obey Allah and His Messenger. It is they who will be shown Allah’s mercy. Surely Allah is Almighty, All-Wise.","arabic":"وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَيُطِيعُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ سَيَرۡحَمُهُمُ ٱللَّهُۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"And the believing men","arabic":"وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"wal-mu'minūna"},{"english":"and the believing women","arabic":"وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ","transliteration":"wal-mu'minātu"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضُهُمۡ","transliteration":"baʿḍuhum"},{"english":"(are) allies","arabic":"أَوۡلِيَآءُ","transliteration":"awliyāu"},{"english":"(of) others","arabic":"بَعۡضٖۚ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"They enjoin","arabic":"يَأۡمُرُونَ","transliteration":"yamurūna"},{"english":"the right","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"and forbid","arabic":"وَيَنۡهَوۡنَ","transliteration":"wayanhawna"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the wrong","arabic":"ٱلۡمُنكَرِ","transliteration":"l-munkari"},{"english":"and they establish","arabic":"وَيُقِيمُونَ","transliteration":"wayuqīmūna"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and give","arabic":"وَيُؤۡتُونَ","transliteration":"wayu'tūna"},{"english":"the zakah","arabic":"ٱلزَّكَوٰةَ","transliteration":"l-zakata"},{"english":"and they obey","arabic":"وَيُطِيعُونَ","transliteration":"wayuṭīʿūna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥٓۚ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"Allah will have mercy on them","arabic":"سَيَرۡحَمُهُمُ","transliteration":"sayarḥamuhumu"},{"english":"Allah will have mercy on them","arabic":"ٱللَّهُۗ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"The believers, men and women, are helpers to one another, because of the faith that unites them. They command good – which is everything loved by Allah, represented by the various forms of obedience, such as accepting His Oneness and the ritual prayer – and they prohibit evil – which is everything hated by Allah, and includes sins such as disbelief and dealing in usury in financial transactions. They perform the ritual prayer in a complete manner, and they obey Allah and His Messenger. People with these praiseworthy qualities will receive Allah’s mercy. Allah is Mighty and nothing can overcome Him. He is Wise in His creating, handling of matters and establishment of laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009071.mp3"},{"chapter":9,"number":72,"text":"Allah has promised the believers, both men and women, Gardens under which rivers flow, to stay there forever, and splendid homes in the Gardens of Eternity, and—above all—the pleasure of Allah. That is ˹truly˺ the ultimate triumph.","arabic":"وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّـٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ","words":[{"english":"(Has been) promised","arabic":"وَعَدَ","transliteration":"waʿada"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(to) the believing men","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"and the believing women","arabic":"وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ","transliteration":"wal-mu'mināti"},{"english":"Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"flow","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath it","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"and dwellings","arabic":"وَمَسَٰكِنَ","transliteration":"wamasākina"},{"english":"blessed","arabic":"طَيِّبَةٗ","transliteration":"ṭayyibatan"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Gardens","arabic":"جَنَّـٰتِ","transliteration":"jannāti"},{"english":"(of) everlasting bliss","arabic":"عَدۡنٖۚ","transliteration":"ʿadnin"},{"english":"But the pleasure","arabic":"وَرِضۡوَٰنٞ","transliteration":"wariḍ'wānun"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) greater","arabic":"أَكۡبَرُۚ","transliteration":"akbaru"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the success","arabic":"ٱلۡفَوۡزُ","transliteration":"l-fawzu"},{"english":"great","arabic":"ٱلۡعَظِيمُ","transliteration":"l-ʿaẓīmu"}],"comments":"Allah has promised those men and women who have faith in Him that He will enter them, on the Day of Judgement, into gardens with rivers flowing beneath their palaces, where they will live eternally. In these gardens, they will not die and their delight will never end. Yet the pleasure that Allah will give to them will be greater than all of that. This reward is the great success which no other success can equal.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009072.mp3"},{"chapter":9,"number":73,"text":"O Prophet! Struggle against the disbelievers and the hypocrites, and be firm with them. Hell will be their home. What an evil destination!","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ","words":[{"english":"O Prophet","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"O Prophet","arabic":"ٱلنَّبِيُّ","transliteration":"l-nabiyu"},{"english":"Strive (against)","arabic":"جَٰهِدِ","transliteration":"jāhidi"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكُفَّارَ","transliteration":"l-kufāra"},{"english":"and the hypocrites","arabic":"وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ","transliteration":"wal-munāfiqīna"},{"english":"and be stern","arabic":"وَٱغۡلُظۡ","transliteration":"wa-ugh'luẓ"},{"english":"with them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۚ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"And their abode","arabic":"وَمَأۡوَىٰهُمۡ","transliteration":"wamawāhum"},{"english":"(is) Hell","arabic":"جَهَنَّمُۖ","transliteration":"jahannamu"},{"english":"and wretched","arabic":"وَبِئۡسَ","transliteration":"wabi'sa"},{"english":"(is) the destination","arabic":"ٱلۡمَصِيرُ","transliteration":"l-maṣīru"}],"comments":"O Messenger, strive against the disbelievers by fighting against them with the sword, and strive against the hypocrites with well-expressed arguments. Be hard with both groups because that is what they deserve. Their resting place on the Day of Judgement will be Hell. What an evil place they will end up in!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009073.mp3"},{"chapter":9,"number":74,"text":"They swear by Allah that they never said anything ˹blasphemous˺, while they did in fact utter a blasphemy, lost faith after accepting Islam, and plotted what they could not carry out. It is only through resentment that they pay Allah and His Messenger back for enriching them out of His bounty! If they repent, it will be better for them. But if they turn away, Allah will torment them with a painful punishment in this world and the Hereafter, and they will have no one on earth to protect or help them.","arabic":"يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدۡ قَالُواْ كَلِمَةَ ٱلۡكُفۡرِ وَكَفَرُواْ بَعۡدَ إِسۡلَٰمِهِمۡ وَهَمُّواْ بِمَا لَمۡ يَنَالُواْۚ وَمَا نَقَمُوٓاْ إِلَّآ أَنۡ أَغۡنَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ مِن فَضۡلِهِۦۚ فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيۡرٗا لَّهُمۡۖ وَإِن يَتَوَلَّوۡاْ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ عَذَابًا أَلِيمٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَا لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ","words":[{"english":"They swear","arabic":"يَحۡلِفُونَ","transliteration":"yaḥlifūna"},{"english":"by Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(that) they said nothing","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(that) they said nothing","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"while certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"(the) word","arabic":"كَلِمَةَ","transliteration":"kalimata"},{"english":"(of) the disbelief","arabic":"ٱلۡكُفۡرِ","transliteration":"l-kuf'ri"},{"english":"and disbelieved","arabic":"وَكَفَرُواْ","transliteration":"wakafarū"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"their (pretense of) Islam","arabic":"إِسۡلَٰمِهِمۡ","transliteration":"is'lāmihim"},{"english":"and planned","arabic":"وَهَمُّواْ","transliteration":"wahammū"},{"english":"[of] what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they could attain","arabic":"يَنَالُواْۚ","transliteration":"yanālū"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they were resentful","arabic":"نَقَمُوٓاْ","transliteration":"naqamū"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"Allah had enriched them","arabic":"أَغۡنَىٰهُمُ","transliteration":"aghnāhumu"},{"english":"Allah had enriched them","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولُهُۥ","transliteration":"warasūluhu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His Bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦۚ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"So if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they repent","arabic":"يَتُوبُواْ","transliteration":"yatūbū"},{"english":"it is","arabic":"يَكُ","transliteration":"yaku"},{"english":"better","arabic":"خَيۡرٗا","transliteration":"khayran"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۡۖ","transliteration":"lahum"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they turn away","arabic":"يَتَوَلَّوۡاْ","transliteration":"yatawallaw"},{"english":"Allah will punish them","arabic":"يُعَذِّبۡهُمُ","transliteration":"yuʿadhib'humu"},{"english":"Allah will punish them","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(with) a punishment","arabic":"عَذَابًا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٗا","transliteration":"alīman"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and (in) the Hereafter","arabic":"وَٱلۡأٓخِرَةِۚ","transliteration":"wal-ākhirati"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"[of]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"any protector","arabic":"وَلِيّٖ","transliteration":"waliyyin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"any helper","arabic":"نَصِيرٖ","transliteration":"naṣīrin"}],"comments":"The hypocrites swear a false oath by Allah that they did not say the words of insults about you and your religion that have reached you. But they did say those things which showed them to be disbelievers after they had announced that they have faith. They had intended to assassinate the Prophet (peace be upon him), but were unsuccessful. They only disliked something that should not have been disliked!: that Allah had graciously favoured the Prophet and the believers by blessing them with the gains of war. If they turn to Allah and repent from their hypocrisy, their repentance will be better for them than remaining in their hypocrisy. Yet if they do not repent to Allah, He will punish them with a painful punishment in this world, by having them killed or taken prisoner, and He will also punish them in the Afterlife in the fire of Hell, and they will not have anyone to save them from the punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009074.mp3"},{"chapter":9,"number":75,"text":"And there are some who had made a vow to Allah: “If He gives us from His bounty, we will surely spend in charity and be of the righteous.”","arabic":"۞وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ","words":[{"english":"And among them","arabic":"۞وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(is he) who","arabic":"مَّنۡ","transliteration":"man"},{"english":"made a covenant","arabic":"عَٰهَدَ","transliteration":"ʿāhada"},{"english":"(with) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"If","arabic":"لَئِنۡ","transliteration":"la-in"},{"english":"He gives us","arabic":"ءَاتَىٰنَا","transliteration":"ātānā"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"surely we will give charity","arabic":"لَنَصَّدَّقَنَّ","transliteration":"lanaṣṣaddaqanna"},{"english":"and surely we will be","arabic":"وَلَنَكُونَنَّ","transliteration":"walanakūnanna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلصَّـٰلِحِينَ","transliteration":"l-ṣāliḥīna"}],"comments":"Some of the hypocrites have made a promise with Allah, saying: If Allah gives us from His bounty, we will certainly give charity to the poor and we will be of the righteous ones whose actions are good.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009075.mp3"},{"chapter":9,"number":76,"text":"But when He gave them out of His bounty, they withheld it and turned away indifferently.","arabic":"فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضۡلِهِۦ بَخِلُواْ بِهِۦ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ","words":[{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"He gave them","arabic":"ءَاتَىٰهُم","transliteration":"ātāhum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"His Bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"they became stingy","arabic":"بَخِلُواْ","transliteration":"bakhilū"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and turned away","arabic":"وَتَوَلَّواْ","transliteration":"watawallaw"},{"english":"while they","arabic":"وَّهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"(were) averse","arabic":"مُّعۡرِضُونَ","transliteration":"muʿ'riḍūna"}],"comments":"When Allah, may He be glorified, gave them from His bounty, they did not fulfil the promise they made with Him. Instead, they became miserly and did not give any charity, and they turned away from accepting the faith with hatred.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009076.mp3"},{"chapter":9,"number":77,"text":"So He caused hypocrisy to plague their hearts until the Day they will meet Him, for breaking their promise to Allah and for their lies.","arabic":"فَأَعۡقَبَهُمۡ نِفَاقٗا فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ يَلۡقَوۡنَهُۥ بِمَآ أَخۡلَفُواْ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ","words":[{"english":"So He penalized them","arabic":"فَأَعۡقَبَهُمۡ","transliteration":"fa-aʿqabahum"},{"english":"(with) hypocrisy","arabic":"نِفَاقٗا","transliteration":"nifāqan"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"until","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"the day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"when they will meet Him","arabic":"يَلۡقَوۡنَهُۥ","transliteration":"yalqawnahu"},{"english":"because","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"they broke","arabic":"أَخۡلَفُواْ","transliteration":"akhlafū"},{"english":"(the covenant) with Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they had promised Him","arabic":"وَعَدُوهُ","transliteration":"waʿadūhu"},{"english":"and because","arabic":"وَبِمَا","transliteration":"wabimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"lie","arabic":"يَكۡذِبُونَ","transliteration":"yakdhibūna"}],"comments":"Allah therefore firmly established hypocrisy in their hearts until the Day of Judgement, as a punishment for their breaking their promise with Allah and for their lying.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009077.mp3"},{"chapter":9,"number":78,"text":"Do they not know that Allah ˹fully˺ knows their ˹evil˺ thoughts and secret talks, and that Allah is the Knower of all unseen?","arabic":"أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"they know","arabic":"يَعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"yaʿlamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"their secret","arabic":"سِرَّهُمۡ","transliteration":"sirrahum"},{"english":"and their secret conversation","arabic":"وَنَجۡوَىٰهُمۡ","transliteration":"wanajwāhum"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلَّـٰمُ","transliteration":"ʿallāmu"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغُيُوبِ","transliteration":"l-ghuyūbi"}],"comments":"Do the hypocrites not know that Allah knows the plots they keep secret in their meetings and that Allah, may He be glorified, is the Knower of all Ghaib things? No action of theirs is hidden from Him and He will repay them for that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009078.mp3"},{"chapter":9,"number":79,"text":"˹There are˺ those who slander ˹some of˺ the believers for donating liberally and mock others for giving only the little they can afford. Allah will throw their mockery back at them, and they will suffer a painful punishment.","arabic":"ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"criticize","arabic":"يَلۡمِزُونَ","transliteration":"yalmizūna"},{"english":"the ones who give willingly","arabic":"ٱلۡمُطَّوِّعِينَ","transliteration":"l-muṭawiʿīna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the charities","arabic":"ٱلصَّدَقَٰتِ","transliteration":"l-ṣadaqāti"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"find","arabic":"يَجِدُونَ","transliteration":"yajidūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"their effort","arabic":"جُهۡدَهُمۡ","transliteration":"juh'dahum"},{"english":"so they ridicule","arabic":"فَيَسۡخَرُونَ","transliteration":"fayaskharūna"},{"english":"them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"Allah will ridicule","arabic":"سَخِرَ","transliteration":"sakhira"},{"english":"Allah will ridicule","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٌ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"Those who find fault with the believers who voluntarily give a little charity, who only find a little that they are able to give, and they poke fun at them – saying: Of what use is their charity? – Allah mocks them in return for their mocking the believers; and they will receive a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009079.mp3"},{"chapter":9,"number":80,"text":"˹It does not matter˺ whether you ˹O Prophet˺ pray for them to be forgiven or not. Even if you pray for their forgiveness seventy times, Allah will never forgive them. That is because they have lost faith in Allah and His Messenger. And Allah does not guide the rebellious people.","arabic":"ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ","words":[{"english":"Ask forgiveness","arabic":"ٱسۡتَغۡفِرۡ","transliteration":"is'taghfir"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"ask forgiveness","arabic":"تَسۡتَغۡفِرۡ","transliteration":"tastaghfir"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you ask forgiveness","arabic":"تَسۡتَغۡفِرۡ","transliteration":"tastaghfir"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"seventy","arabic":"سَبۡعِينَ","transliteration":"sabʿīna"},{"english":"times","arabic":"مَرَّةٗ","transliteration":"marratan"},{"english":"never","arabic":"فَلَن","transliteration":"falan"},{"english":"will Allah forgive","arabic":"يَغۡفِرَ","transliteration":"yaghfira"},{"english":"will Allah forgive","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[for] them","arabic":"لَهُمۡۚ","transliteration":"lahum"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولِهِۦۗ","transliteration":"warasūlihi"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"the defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقِينَ","transliteration":"l-fāsiqīna"}],"comments":"Allah will never forgive the hypocrites, even if the Messenger was to ask for their forgiveness, because they do not deserve to be forgiven, nno matter how much forgiveness is sought for them. They disbelieved in Allah and His Messenger and they deliberately oppose Allah’s sacred law.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009080.mp3"},{"chapter":9,"number":81,"text":"Those ˹hypocrites˺ who remained behind rejoiced for doing so in defiance of the Messenger of Allah and hated ˹the prospect of˺ striving with their wealth and their lives in the cause of Allah. They said ˹to one another˺, “Do not march forth in the heat.” Say, ˹O Prophet,˺ “The Fire of Hell is far hotter!” If only they could comprehend!","arabic":"فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ","words":[{"english":"Rejoice","arabic":"فَرِحَ","transliteration":"fariḥa"},{"english":"those who remained behind","arabic":"ٱلۡمُخَلَّفُونَ","transliteration":"l-mukhalafūna"},{"english":"in their staying","arabic":"بِمَقۡعَدِهِمۡ","transliteration":"bimaqʿadihim"},{"english":"behind","arabic":"خِلَٰفَ","transliteration":"khilāfa"},{"english":"(the) Messenger","arabic":"رَسُولِ","transliteration":"rasūli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and they disliked","arabic":"وَكَرِهُوٓاْ","transliteration":"wakarihū"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"strive","arabic":"يُجَٰهِدُواْ","transliteration":"yujāhidū"},{"english":"with their wealth","arabic":"بِأَمۡوَٰلِهِمۡ","transliteration":"bi-amwālihim"},{"english":"and their lives","arabic":"وَأَنفُسِهِمۡ","transliteration":"wa-anfusihim"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and they said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"go forth","arabic":"تَنفِرُواْ","transliteration":"tanfirū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heat","arabic":"ٱلۡحَرِّۗ","transliteration":"l-ḥari"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"(The) Fire","arabic":"نَارُ","transliteration":"nāru"},{"english":"(of) Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"(is) more intense","arabic":"أَشَدُّ","transliteration":"ashaddu"},{"english":"(in) heat","arabic":"حَرّٗاۚ","transliteration":"ḥarran"},{"english":"If (only)","arabic":"لَّوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they could","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"understand","arabic":"يَفۡقَهُونَ","transliteration":"yafqahūna"}],"comments":"Those hypocrites who failed to join the battle of Tabūk were happy not to strive in Allah’s path, in opposition to the Messenger of Allah. They were reluctant to strive with their wealth and live in Allah’s path as the believers did. They said to their fellow hypocrites, in order to keep them behind, ‘Do not march in the heat!’ The battle of Tabūk was during the hot season. Say to them, O Messenger: The fire of Hell that awaits the hypocrites is much hotter than this heat that they are running away from, if they only knew.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009081.mp3"},{"chapter":9,"number":82,"text":"So let them laugh a little—they will weep much as a reward for what they have committed.","arabic":"فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ","words":[{"english":"So let them laugh","arabic":"فَلۡيَضۡحَكُواْ","transliteration":"falyaḍḥakū"},{"english":"a little","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"and let them weep","arabic":"وَلۡيَبۡكُواْ","transliteration":"walyabkū"},{"english":"much","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"(as) a recompense","arabic":"جَزَآءَۢ","transliteration":"jazāan"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"earn","arabic":"يَكۡسِبُونَ","transliteration":"yaksibūna"}],"comments":"Let these hypocrites, who failed to strive in Allah’s path, laugh a little in their temporary life of the world and let them cry much in their everlasting life of the Afterlife in return for the disbelief and sins they committed in the world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009082.mp3"},{"chapter":9,"number":83,"text":"If Allah returns you ˹O Prophet˺ to a group of them and they ask to go forth with you, say, “You will not ever go forth or fight an enemy along with me. You preferred to stay behind the first time, so stay with those ˹helpless˺ who remain behind.”","arabic":"فَإِن رَّجَعَكَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٖ مِّنۡهُمۡ فَٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِلۡخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخۡرُجُواْ مَعِيَ أَبَدٗا وَلَن تُقَٰتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّاۖ إِنَّكُمۡ رَضِيتُم بِٱلۡقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٖ فَٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡخَٰلِفِينَ","words":[{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"Allah returns you","arabic":"رَّجَعَكَ","transliteration":"rajaʿaka"},{"english":"Allah returns you","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a group","arabic":"طَآئِفَةٖ","transliteration":"ṭāifatin"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"and they ask you permission","arabic":"فَٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ","transliteration":"fa-is'tadhanūka"},{"english":"to go out","arabic":"لِلۡخُرُوجِ","transliteration":"lil'khurūji"},{"english":"then say","arabic":"فَقُل","transliteration":"faqul"},{"english":"Never","arabic":"لَّن","transliteration":"lan"},{"english":"will you come out","arabic":"تَخۡرُجُواْ","transliteration":"takhrujū"},{"english":"with me","arabic":"مَعِيَ","transliteration":"maʿiya"},{"english":"ever","arabic":"أَبَدٗا","transliteration":"abadan"},{"english":"and never","arabic":"وَلَن","transliteration":"walan"},{"english":"will you fight","arabic":"تُقَٰتِلُواْ","transliteration":"tuqātilū"},{"english":"with me","arabic":"مَعِيَ","transliteration":"maʿiya"},{"english":"any enemy","arabic":"عَدُوًّاۖ","transliteration":"ʿaduwwan"},{"english":"Indeed, you","arabic":"إِنَّكُمۡ","transliteration":"innakum"},{"english":"were satisfied","arabic":"رَضِيتُم","transliteration":"raḍītum"},{"english":"with sitting","arabic":"بِٱلۡقُعُودِ","transliteration":"bil-quʿūdi"},{"english":"(the) first","arabic":"أَوَّلَ","transliteration":"awwala"},{"english":"time","arabic":"مَرَّةٖ","transliteration":"marratin"},{"english":"so sit","arabic":"فَٱقۡعُدُواْ","transliteration":"fa-uq'ʿudū"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who stay behind","arabic":"ٱلۡخَٰلِفِينَ","transliteration":"l-khālifīna"}],"comments":"If Allah returns you, O Prophet, to a group of these hypocrites who are firm in their hypocrisy and they ask you for permission to go out with you in another battle, then say to them: You, hypocrites, will never go out with me in Allah’s path, as a punishment for you and a means of avoiding the harms that may arise due to your presence with me. You were quite pleased to remain behind in the battle of Tabūk, so stay with those sick persons, women and children who remain behind.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009083.mp3"},{"chapter":9,"number":84,"text":"And do not ever offer ˹funeral˺ prayers for any of their dead, nor stand by their grave ˹at burial˺, for they have lost faith in Allah and His Messenger and died rebellious.","arabic":"وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٖ مِّنۡهُم مَّاتَ أَبَدٗا وَلَا تَقُمۡ عَلَىٰ قَبۡرِهِۦٓۖ إِنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُواْ وَهُمۡ فَٰسِقُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you pray","arabic":"تُصَلِّ","transliteration":"tuṣalli"},{"english":"for","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"any","arabic":"أَحَدٖ","transliteration":"aḥadin"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُم","transliteration":"min'hum"},{"english":"who dies","arabic":"مَّاتَ","transliteration":"māta"},{"english":"ever","arabic":"أَبَدٗا","transliteration":"abadan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you stand","arabic":"تَقُمۡ","transliteration":"taqum"},{"english":"by","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"his grave","arabic":"قَبۡرِهِۦٓۖ","transliteration":"qabrihi"},{"english":"Indeed they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولِهِۦ","transliteration":"warasūlihi"},{"english":"and died","arabic":"وَمَاتُواْ","transliteration":"wamātū"},{"english":"while they were","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"defiantly disobedient","arabic":"فَٰسِقُونَ","transliteration":"fāsiqūna"}],"comments":"Do not offer the prayer, O Messenger, over any one of the hypocrites who dies; and do not stand to pray for forgiveness at their gravesides. That is because they disbelieved in Allah and His Messenger, and they died whilst they had left Allah’s obedience. No prayer should be offered for such a person.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009084.mp3"},{"chapter":9,"number":85,"text":"And let neither their wealth nor children impress you ˹O Prophet˺. Allah only intends to torment them through these things in this world, and ˹then˺ their souls will depart while they are disbelievers.","arabic":"وَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَأَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ","words":[{"english":"And (let) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"impress you","arabic":"تُعۡجِبۡكَ","transliteration":"tuʿ'jib'ka"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلُهُمۡ","transliteration":"amwāluhum"},{"english":"and their children","arabic":"وَأَوۡلَٰدُهُمۡۚ","transliteration":"wa-awlāduhum"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"Allah intends","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"Allah intends","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"punish them","arabic":"يُعَذِّبَهُم","transliteration":"yuʿadhibahum"},{"english":"with it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and will depart","arabic":"وَتَزۡهَقَ","transliteration":"watazhaqa"},{"english":"their souls","arabic":"أَنفُسُهُمۡ","transliteration":"anfusuhum"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) disbelievers","arabic":"كَٰفِرُونَ","transliteration":"kāfirūna"}],"comments":"Do not, O Messenger, let the wealth and children of these hypocrites impress you. Allah only intends to punish them with that in the life of the world, through the difficulties they face and the disasters they are afflicted with respect to them, and that their souls leave their bodies while they are in disbelief.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009085.mp3"},{"chapter":9,"number":86,"text":"Whenever a sûrah is revealed stating, “Believe in Allah and struggle along with His Messenger,” the rich among them would ask to be exempt, saying, “Leave us with those who remain behind.”","arabic":"وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَآ","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"was revealed","arabic":"أُنزِلَتۡ","transliteration":"unzilat"},{"english":"a Surah","arabic":"سُورَةٌ","transliteration":"sūratun"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"believe","arabic":"ءَامِنُواْ","transliteration":"āminū"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and strive","arabic":"وَجَٰهِدُواْ","transliteration":"wajāhidū"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"His Messenger","arabic":"رَسُولِهِ","transliteration":"rasūlihi"},{"english":"ask your permission","arabic":"ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ","transliteration":"is'tadhanaka"},{"english":"(the) men","arabic":"أُوْلُواْ","transliteration":"ulū"},{"english":"(of) wealth","arabic":"ٱلطَّوۡلِ","transliteration":"l-ṭawli"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"and said","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"Leave us","arabic":"ذَرۡنَا","transliteration":"dharnā"},{"english":"(to) be","arabic":"نَكُن","transliteration":"nakun"},{"english":"with","arabic":"مَّعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who sit","arabic":"ٱلۡقَٰعِدِينَ","transliteration":"l-qāʿidīna"}],"comments":"When Allah reveals a sūrah to His Prophet (peace be upon him) that contains the instruction to have faith in Allah and to strive in His path, the rich people from among them ask you for permission to stay behind and they say: Let us stay behind with those who are excused, such as the weak and those who are chronically ill.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009086.mp3"},{"chapter":9,"number":87,"text":"They preferred to stay behind with the helpless, and their hearts have been sealed so they do not comprehend.","arabic":"رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ","words":[{"english":"They (were) satisfied","arabic":"رَضُواْ","transliteration":"raḍū"},{"english":"to","arabic":"بِأَن","transliteration":"bi-an"},{"english":"be","arabic":"يَكُونُواْ","transliteration":"yakūnū"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who stay behind","arabic":"ٱلۡخَوَالِفِ","transliteration":"l-khawālifi"},{"english":"and were sealed","arabic":"وَطُبِعَ","transliteration":"waṭubiʿa"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"so they","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"understand","arabic":"يَفۡقَهُونَ","transliteration":"yafqahūna"}],"comments":"These hypocrites are pleased with disgrace and humiliation, since they are pleased to stay behind with those who are excused. Allah has sealed their hearts because of their disbelief and hypocrisy, so they do not know where their best interests are. They are therefore similar to animals.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009087.mp3"},{"chapter":9,"number":88,"text":"But the Messenger and the believers with him strived with their wealth and their lives. They will have all the best, and it is they who will be successful.","arabic":"لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"But","arabic":"لَٰكِنِ","transliteration":"lākini"},{"english":"the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولُ","transliteration":"l-rasūlu"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"strove","arabic":"جَٰهَدُواْ","transliteration":"jāhadū"},{"english":"with their wealth","arabic":"بِأَمۡوَٰلِهِمۡ","transliteration":"bi-amwālihim"},{"english":"and their lives","arabic":"وَأَنفُسِهِمۡۚ","transliteration":"wa-anfusihim"},{"english":"And those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"(are) the good things","arabic":"ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ","transliteration":"l-khayrātu"},{"english":"and those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the successful ones","arabic":"ٱلۡمُفۡلِحُونَ","transliteration":"l-muf'liḥūna"}],"comments":"The Messenger and the believers with him did not remain behind from striving in Allah’s path, as these people did. Instead, they strived in Allah’s path with their wealth and their lives. Their reward from Allah is that they will receive worldly benefits, such as victory and gains of war, as well as benefits in the Afterlife, which includes entry into Paradise and successful attainment of their desires and salvation from what they fear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009088.mp3"},{"chapter":9,"number":89,"text":"Allah has prepared for them Gardens under which rivers flow, to stay there forever. That is the ultimate triumph.","arabic":"أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ","words":[{"english":"Allah has prepared","arabic":"أَعَدَّ","transliteration":"aʿadda"},{"english":"Allah has prepared","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath it","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَاۚ","transliteration":"fīhā"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) the success","arabic":"ٱلۡفَوۡزُ","transliteration":"l-fawzu"},{"english":"the great","arabic":"ٱلۡعَظِيمُ","transliteration":"l-ʿaẓīmu"}],"comments":"Allah has prepared for these believers gardens with rivers flowing beneath their palaces, where they shall live eternally. That reward is the great success that cannot be equalled by any other.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009089.mp3"},{"chapter":9,"number":90,"text":"Some nomadic Arabs ˹also˺ came with excuses, seeking exemption. And those who were untrue to Allah and His Messenger remained behind ˹with no excuse˺. The unfaithful among them will be afflicted with a painful punishment.","arabic":"وَجَآءَ ٱلۡمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"And came","arabic":"وَجَآءَ","transliteration":"wajāa"},{"english":"the ones who make excuses","arabic":"ٱلۡمُعَذِّرُونَ","transliteration":"l-muʿadhirūna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the bedouins","arabic":"ٱلۡأَعۡرَابِ","transliteration":"l-aʿrābi"},{"english":"that permission be granted","arabic":"لِيُؤۡذَنَ","transliteration":"liyu'dhana"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"and sat","arabic":"وَقَعَدَ","transliteration":"waqaʿada"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"lied","arabic":"كَذَبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"(to) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥۚ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"Will strike","arabic":"سَيُصِيبُ","transliteration":"sayuṣību"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"A group of people from the desert Arabs of Medina and the surrounding areas came with excuses to Allah’s Messenger (peace be upon him), so that he would give them permission to remain behind from going out and striving in Allah’s path. Another group of people who did not even make any excuse also stayed behind from going out because they did not accept the Prophet and they did not have faith in Allah’s promise. A painful punishment will afflict these people because of their disbelief.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009090.mp3"},{"chapter":9,"number":91,"text":"There is no blame on the weak, the sick, or those lacking the means ˹if they stay behind˺, as long as they are true to Allah and His Messenger. There is no blame on the good-doers. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"لَّيۡسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرۡضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ مِن سَبِيلٖۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Not","arabic":"لَّيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the weak","arabic":"ٱلضُّعَفَآءِ","transliteration":"l-ḍuʿafāi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the sick","arabic":"ٱلۡمَرۡضَىٰ","transliteration":"l-marḍā"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they find","arabic":"يَجِدُونَ","transliteration":"yajidūna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they (can) spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"any blame","arabic":"حَرَجٌ","transliteration":"ḥarajun"},{"english":"if","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they (are) sincere","arabic":"نَصَحُواْ","transliteration":"naṣaḥū"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولِهِۦۚ","transliteration":"warasūlihi"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"},{"english":"[of]","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"any way (for blame)","arabic":"سَبِيلٖۚ","transliteration":"sabīlin"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"There is no sin on women, children, the sick, the disabled who are chronically ill or blind, and the poor who do have any wealth to spend in order to equip themselves for remaining behind from going out, since they have valid excuses, as long as they are sincere to Allah and His Messenger and they practise His sacred law. Punishment will not fall on those who do good from among these people who are excused. Allah forgives the sins of those who do good and shows them mercy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009091.mp3"},{"chapter":9,"number":92,"text":"Nor ˹is there any blame on˺ those who came to you ˹O Prophet˺ for mounts, then when you said, “I can find no mounts for you,” they left with eyes overflowing with tears out of grief that they had nothing to contribute.","arabic":"وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوۡكَ لِتَحۡمِلَهُمۡ قُلۡتَ لَآ أَجِدُ مَآ أَحۡمِلُكُمۡ عَلَيۡهِ تَوَلَّواْ وَّأَعۡيُنُهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"when","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"they came to you","arabic":"أَتَوۡكَ","transliteration":"atawka"},{"english":"that you provide them with mounts","arabic":"لِتَحۡمِلَهُمۡ","transliteration":"litaḥmilahum"},{"english":"you said","arabic":"قُلۡتَ","transliteration":"qul'ta"},{"english":"Not","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"I find","arabic":"أَجِدُ","transliteration":"ajidu"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"to mount you","arabic":"أَحۡمِلُكُمۡ","transliteration":"aḥmilukum"},{"english":"on [it]","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"They turned back","arabic":"تَوَلَّواْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"with their eyes","arabic":"وَّأَعۡيُنُهُمۡ","transliteration":"wa-aʿyunuhum"},{"english":"flowing","arabic":"تَفِيضُ","transliteration":"tafīḍu"},{"english":"[of]","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"(with) the tears","arabic":"ٱلدَّمۡعِ","transliteration":"l-damʿi"},{"english":"(of) sorrow","arabic":"حَزَنًا","transliteration":"ḥazanan"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"they find","arabic":"يَجِدُواْ","transliteration":"yajidū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they (could) spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"}],"comments":"There is likewise no sin on those who stay behind from you after coming to you, O Messenger, asking you to give them an animal to ride and you said to them, ‘I do not have any animal to give you to ride’. They then turned away from you with their tears flowing out of sorrow that they could not find anything to spend of their own or from your side.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009092.mp3"},{"chapter":9,"number":93,"text":"Blame is only on those who seek exemption from you although they have the means. They preferred to stay behind with the helpless, and Allah has sealed their hearts so they do not realize ˹the consequences˺.","arabic":"۞إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ وَهُمۡ أَغۡنِيَآءُۚ رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Only","arabic":"۞إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"the way (blame)","arabic":"ٱلسَّبِيلُ","transliteration":"l-sabīlu"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"ask your permission","arabic":"يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ","transliteration":"yastadhinūnaka"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) rich","arabic":"أَغۡنِيَآءُۚ","transliteration":"aghniyāu"},{"english":"They (are) satisfied","arabic":"رَضُواْ","transliteration":"raḍū"},{"english":"to","arabic":"بِأَن","transliteration":"bi-an"},{"english":"be","arabic":"يَكُونُواْ","transliteration":"yakūnū"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who stay behind","arabic":"ٱلۡخَوَالِفِ","transliteration":"l-khawālifi"},{"english":"and Allah sealed","arabic":"وَطَبَعَ","transliteration":"waṭabaʿa"},{"english":"and Allah sealed","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"so they","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"There will only be punishment and blame on those who ask you, O Messenger, for permission to remain behind from striving while they are able to do so, due to their having the means to equip themselves. They are pleased with disgrace and humiliation for themselves by staying behind with those who remain behind at home. Allah has sealed their hearts so they are not affected by any warning. Because of this, they do not know where their best interests lie, so they can choose that; or where there is harm, so they can avoid it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009093.mp3"},{"chapter":9,"number":94,"text":"They will make excuses to you ˹believers˺ when you return to them. Say, “Make no excuses, ˹for˺ we will not believe you. Allah has already informed us about your ˹true˺ state ˹of faith˺. Your ˹future˺ deeds will be observed by Allah and His Messenger as well. And you will be returned to the Knower of the seen and unseen, then He will inform you of what you used to do.”","arabic":"يَعۡتَذِرُونَ إِلَيۡكُمۡ إِذَا رَجَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡۚ قُل لَّا تَعۡتَذِرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكُمۡ قَدۡ نَبَّأَنَا ٱللَّهُ مِنۡ أَخۡبَارِكُمۡۚ وَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"They will make excuses","arabic":"يَعۡتَذِرُونَ","transliteration":"yaʿtadhirūna"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُمۡ","transliteration":"ilaykum"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you (have) returned","arabic":"رَجَعۡتُمۡ","transliteration":"rajaʿtum"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡۚ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"make excuse","arabic":"تَعۡتَذِرُواْ","transliteration":"taʿtadhirū"},{"english":"never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"we will believe","arabic":"نُّؤۡمِنَ","transliteration":"nu'mina"},{"english":"you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"Allah (has) informed us","arabic":"نَبَّأَنَا","transliteration":"nabba-anā"},{"english":"Allah (has) informed us","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"your news","arabic":"أَخۡبَارِكُمۡۚ","transliteration":"akhbārikum"},{"english":"and Allah will see","arabic":"وَسَيَرَى","transliteration":"wasayarā"},{"english":"and Allah will see","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"your deeds","arabic":"عَمَلَكُمۡ","transliteration":"ʿamalakum"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولُهُۥ","transliteration":"warasūluhu"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"you will be brought back","arabic":"تُرَدُّونَ","transliteration":"turaddūna"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Knower","arabic":"عَٰلِمِ","transliteration":"ʿālimi"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبِ","transliteration":"l-ghaybi"},{"english":"and the seen","arabic":"وَٱلشَّهَٰدَةِ","transliteration":"wal-shahādati"},{"english":"then He will inform you","arabic":"فَيُنَبِّئُكُم","transliteration":"fayunabbi-ukum"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"The hypocrites who stayed behind from striving in Allah’s path will present weak excuses to the Muslims when they return from their battle. Allah directs His Prophet and the believers to respond to them by saying: Do not make false excuses. We will never accept what you tell us because Allah has informed us about the excuses you make up. Allah and His Messenger will soon see whether you repent, in which case Allah will accept your repentance, or if you will persist in your hypocrisy. Then you will be returned to Allah, the One Who knows everything, and He will inform you about what you used to do and repay you for that. So rush towards repentance and good actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009094.mp3"},{"chapter":9,"number":95,"text":"When you return, they will swear to you by Allah so that you may leave them alone. So leave them alone—they are truly evil. Hell will be their home as a reward for what they have committed.","arabic":"سَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ إِذَا ٱنقَلَبۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ لِتُعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ إِنَّهُمۡ رِجۡسٞۖ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ","words":[{"english":"They will swear","arabic":"سَيَحۡلِفُونَ","transliteration":"sayaḥlifūna"},{"english":"by Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you returned","arabic":"ٱنقَلَبۡتُمۡ","transliteration":"inqalabtum"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"that you may turn away","arabic":"لِتُعۡرِضُواْ","transliteration":"lituʿ'riḍū"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡۖ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"So turn away","arabic":"فَأَعۡرِضُواْ","transliteration":"fa-aʿriḍū"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡۖ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"indeed they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"(are) impure","arabic":"رِجۡسٞۖ","transliteration":"rij'sun"},{"english":"and their abode","arabic":"وَمَأۡوَىٰهُمۡ","transliteration":"wamawāhum"},{"english":"(is) Hell","arabic":"جَهَنَّمُ","transliteration":"jahannamu"},{"english":"a recompense","arabic":"جَزَآءَۢ","transliteration":"jazāan"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"earn","arabic":"يَكۡسِبُونَ","transliteration":"yaksibūna"}],"comments":"Those who stay behind will swear by Allah when you, O believers, return to them, in order to strengthen their false oaths, so that you do not blame them. Therefore leave them alone and ignore them. They are filthy and impure from the inside. They will end up in Hell, as a repayment to them for their hypocrisy and the sins they committed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009095.mp3"},{"chapter":9,"number":96,"text":"They will swear to you in order to please you. And even if you are pleased with them, Allah will never be pleased with the rebellious people.","arabic":"يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ لِتَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡۖ فَإِن تَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَرۡضَىٰ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ","words":[{"english":"They swear","arabic":"يَحۡلِفُونَ","transliteration":"yaḥlifūna"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"that you may be pleased","arabic":"لِتَرۡضَوۡاْ","transliteration":"litarḍaw"},{"english":"with them","arabic":"عَنۡهُمۡۖ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"you are pleased","arabic":"تَرۡضَوۡاْ","transliteration":"tarḍaw"},{"english":"with them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) not pleased","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(is) not pleased","arabic":"يَرۡضَىٰ","transliteration":"yarḍā"},{"english":"with","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"(who are) defiantly disobedient","arabic":"ٱلۡفَٰسِقِينَ","transliteration":"l-fāsiqīna"}],"comments":"Those who stay behind will swear to you, O believers, so that you become pleased with them and accept their excuses. Do not become pleased with them. If you become pleased with them you would go against your Lord, because He will not be pleased with people who have left His obedience by disbelief and hypocrisy. So be careful, O Muslims, of becoming pleased with those whom Allah is not pleased with.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009096.mp3"},{"chapter":9,"number":97,"text":"The nomadic Arabs ˹around Medina˺ are far worse in disbelief and hypocrisy, and less likely to know the laws revealed by Allah to His Messenger. And Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"ٱلۡأَعۡرَابُ أَشَدُّ كُفۡرٗا وَنِفَاقٗا وَأَجۡدَرُ أَلَّا يَعۡلَمُواْ حُدُودَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"The bedouins","arabic":"ٱلۡأَعۡرَابُ","transliteration":"al-aʿrābu"},{"english":"(are) stronger","arabic":"أَشَدُّ","transliteration":"ashaddu"},{"english":"(in) disbelief","arabic":"كُفۡرٗا","transliteration":"kuf'ran"},{"english":"and hypocrisy","arabic":"وَنِفَاقٗا","transliteration":"wanifāqan"},{"english":"and more likely","arabic":"وَأَجۡدَرُ","transliteration":"wa-ajdaru"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"they know","arabic":"يَعۡلَمُواْ","transliteration":"yaʿlamū"},{"english":"(the) limits","arabic":"حُدُودَ","transliteration":"ḥudūda"},{"english":"(of) what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"Allah (has) revealed","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah (has) revealed","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"His Messenger","arabic":"رَسُولِهِۦۗ","transliteration":"rasūlihi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"If the people of the desert are of those who adopt disbelief or hypocrisy, then their disbelief and hypocrisy is stronger than that of others who live in city areas. They are also more likely to be ignorant of religion and the obligatory and recommended acts of the sacred law that Allah has revealed to His Messenger. This is because of their lack of culture, their harshness, and their lack of interacting with others. Allah knows about their condition. Nothing is hidden from Him. He is Wise is in His handling of matters and establishment of laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009097.mp3"},{"chapter":9,"number":98,"text":"And among the nomads are those who consider what they donate to be a loss and await your misfortune. May ill-fortune befall them! And Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمٗا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And among","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the bedouins","arabic":"ٱلۡأَعۡرَابِ","transliteration":"l-aʿrābi"},{"english":"(is he) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"takes","arabic":"يَتَّخِذُ","transliteration":"yattakhidhu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"he spends","arabic":"يُنفِقُ","transliteration":"yunfiqu"},{"english":"(as) a loss","arabic":"مَغۡرَمٗا","transliteration":"maghraman"},{"english":"and he awaits","arabic":"وَيَتَرَبَّصُ","transliteration":"wayatarabbaṣu"},{"english":"for you","arabic":"بِكُمُ","transliteration":"bikumu"},{"english":"the turns (of misfortune)","arabic":"ٱلدَّوَآئِرَۚ","transliteration":"l-dawāira"},{"english":"Upon them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"(will be) the turn","arabic":"دَآئِرَةُ","transliteration":"dāiratu"},{"english":"(of) the evil","arabic":"ٱلسَّوۡءِۗ","transliteration":"l-sawi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Hearer","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knower","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Some of the desert hypocrites consider whatever wealth they spend in Allah’s path to be a loss and a punishment, because they think that there will be no reward for spending and that Allah will not punish them if they do not spend. Despite this, they sometimes spend to show off and to hide their real beliefs. They wait for evil to come to you, O believers, so that they can be rid of you. Instead, But Allah has made the evil and the turn of fortune that they wished to afflict the believers to occur on them instead. Allah hears what they say and knows what they keep hidden in their hearts.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009098.mp3"},{"chapter":9,"number":99,"text":"However, among the nomadic Arabs are those who believe in Allah and the Last Day, and consider what they donate as a means of coming closer to Allah and ˹receiving˺ the prayers of the Messenger. It will certainly bring them closer. Allah will admit them into His mercy. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"But among","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the bedouins","arabic":"ٱلۡأَعۡرَابِ","transliteration":"l-aʿrābi"},{"english":"(is he) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"believes","arabic":"يُؤۡمِنُ","transliteration":"yu'minu"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and the Day","arabic":"وَٱلۡيَوۡمِ","transliteration":"wal-yawmi"},{"english":"the Last","arabic":"ٱلۡأٓخِرِ","transliteration":"l-ākhiri"},{"english":"and takes","arabic":"وَيَتَّخِذُ","transliteration":"wayattakhidhu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"he spends","arabic":"يُنفِقُ","transliteration":"yunfiqu"},{"english":"(as) means of nearness","arabic":"قُرُبَٰتٍ","transliteration":"qurubātin"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and blessings","arabic":"وَصَلَوَٰتِ","transliteration":"waṣalawāti"},{"english":"(of) the Messenger","arabic":"ٱلرَّسُولِۚ","transliteration":"l-rasūli"},{"english":"Behold","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"Indeed, it","arabic":"إِنَّهَا","transliteration":"innahā"},{"english":"(is) a means of nearness","arabic":"قُرۡبَةٞ","transliteration":"qur'batun"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۡۚ","transliteration":"lahum"},{"english":"Allah will admit them","arabic":"سَيُدۡخِلُهُمُ","transliteration":"sayud'khiluhumu"},{"english":"Allah will admit them","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"His Mercy","arabic":"رَحۡمَتِهِۦٓۚ","transliteration":"raḥmatihi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Yet some of those who live in the desert have faith in Allah and the Day of Judgement and they consider any wealth they spend in Allah’s path as a means of gaining closeness to Allah, and of receiving the prayer of the Messenger (peace be upon him) and his asking forgiveness for them. Without doubt, their spending in Allah’s path and the prayer of the Messenger are means of gaining closeness to Allah; and they will find their reward with Allah when He enters them into His mercy, with His forgiveness and His Paradise. Allah is Forgiving and Compassionate towards those of His servants who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009099.mp3"},{"chapter":9,"number":100,"text":"As for the foremost—the first of the Emigrants and the Helpers—and those who follow them in goodness, Allah is pleased with them and they are pleased with Him. And He has prepared for them Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. That is the ultimate triumph.","arabic":"وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلۡأَوَّلُونَ مِنَ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحۡسَٰنٖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي تَحۡتَهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ","words":[{"english":"And the forerunners","arabic":"وَٱلسَّـٰبِقُونَ","transliteration":"wal-sābiqūna"},{"english":"the first","arabic":"ٱلۡأَوَّلُونَ","transliteration":"l-awalūna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the emigrants","arabic":"ٱلۡمُهَٰجِرِينَ","transliteration":"l-muhājirīna"},{"english":"and the helpers","arabic":"وَٱلۡأَنصَارِ","transliteration":"wal-anṣāri"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"followed them","arabic":"ٱتَّبَعُوهُم","transliteration":"ittabaʿūhum"},{"english":"in righteousness","arabic":"بِإِحۡسَٰنٖ","transliteration":"bi-iḥ'sānin"},{"english":"Allah is pleased","arabic":"رَّضِيَ","transliteration":"raḍiya"},{"english":"Allah is pleased","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"with them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and they are pleased","arabic":"وَرَضُواْ","transliteration":"waraḍū"},{"english":"with Him","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"And He has prepared","arabic":"وَأَعَدَّ","transliteration":"wa-aʿadda"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"underneath it","arabic":"تَحۡتَهَا","transliteration":"taḥtahā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"will abide","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَآ","transliteration":"fīhā"},{"english":"forever","arabic":"أَبَدٗاۚ","transliteration":"abadan"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) the success","arabic":"ٱلۡفَوۡزُ","transliteration":"l-fawzu"},{"english":"the great","arabic":"ٱلۡعَظِيمُ","transliteration":"l-ʿaẓīmu"}],"comments":"The leaders in faith – in terms of having good belief, words and actions – from among the Emigrants who left their homes migrating to Allah, and from among the Helpers who assisted His Messenger (peace be upon him), and those who followed the Emigrants and Helpers, Allah is pleased with them and He has accepted their actions. They are also pleased with Him because of the great reward that He is to give them: He has prepared for them gardens with rivers flowing beneath their palaces, where they shall live eternally. That reward is the great success.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009100.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009100.mp3"},{"chapter":9,"number":101,"text":"Some of the nomads around you ˹believers˺ are hypocrites, as are some of the people of Medina. They have mastered hypocrisy. They are not known to you ˹O Prophet˺; they are known to Us. We will punish them twice ˹in this world˺, then they will be brought back ˹to their Lord˺ for a tremendous punishment.","arabic":"وَمِمَّنۡ حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مُنَٰفِقُونَۖ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ مَرَدُواْ عَلَى ٱلنِّفَاقِ لَا تَعۡلَمُهُمۡۖ نَحۡنُ نَعۡلَمُهُمۡۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيۡنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٖ","words":[{"english":"And among those","arabic":"وَمِمَّنۡ","transliteration":"wamimman"},{"english":"around you","arabic":"حَوۡلَكُم","transliteration":"ḥawlakum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the bedouins","arabic":"ٱلۡأَعۡرَابِ","transliteration":"l-aʿrābi"},{"english":"(are) hypocrites","arabic":"مُنَٰفِقُونَۖ","transliteration":"munāfiqūna"},{"english":"and (also) from","arabic":"وَمِنۡ","transliteration":"wamin"},{"english":"people","arabic":"أَهۡلِ","transliteration":"ahli"},{"english":"(of) the Madinah","arabic":"ٱلۡمَدِينَةِ","transliteration":"l-madīnati"},{"english":"They persist","arabic":"مَرَدُواْ","transliteration":"maradū"},{"english":"in","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the hypocrisy","arabic":"ٱلنِّفَاقِ","transliteration":"l-nifāqi"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know them","arabic":"تَعۡلَمُهُمۡۖ","transliteration":"taʿlamuhum"},{"english":"We","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"[We] know them","arabic":"نَعۡلَمُهُمۡۚ","transliteration":"naʿlamuhum"},{"english":"We will punish them","arabic":"سَنُعَذِّبُهُم","transliteration":"sanuʿadhibuhum"},{"english":"twice","arabic":"مَّرَّتَيۡنِ","transliteration":"marratayni"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they will be returned","arabic":"يُرَدُّونَ","transliteration":"yuraddūna"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٍ","transliteration":"ʿadhābin"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٖ","transliteration":"ʿaẓīmin"}],"comments":"Some of those who live in the desert surrounding Medina are hypocrites, as are some of the people of Medina. They are firm and staunch in their hypocrisy. You, O Messenger, do not know them, but it is Allah Who knows them. Allah will punish them twice: once in this world by exposing their hypocrisy and by their being killed and taken captive, and again in the Afterlife when they will be punished in the grave. Then they will receive, on the Day of Judgement, a great punishment in the lowest level of the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009101.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009101.mp3"},{"chapter":9,"number":102,"text":"Some others have confessed their wrongdoing: they have mixed goodness with evil. It is right to hope that Allah will turn to them in mercy. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"وَءَاخَرُونَ ٱعۡتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمۡ خَلَطُواْ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ","words":[{"english":"And others","arabic":"وَءَاخَرُونَ","transliteration":"waākharūna"},{"english":"(who have) acknowledged","arabic":"ٱعۡتَرَفُواْ","transliteration":"iʿ'tarafū"},{"english":"their sins","arabic":"بِذُنُوبِهِمۡ","transliteration":"bidhunūbihim"},{"english":"They had mixed","arabic":"خَلَطُواْ","transliteration":"khalaṭū"},{"english":"a deed","arabic":"عَمَلٗا","transliteration":"ʿamalan"},{"english":"righteous","arabic":"صَٰلِحٗا","transliteration":"ṣāliḥan"},{"english":"(with) other","arabic":"وَءَاخَرَ","transliteration":"waākhara"},{"english":"(that was) evil","arabic":"سَيِّئًا","transliteration":"sayyi-an"},{"english":"Perhaps","arabic":"عَسَى","transliteration":"ʿasā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"will turn (in mercy)","arabic":"يَتُوبَ","transliteration":"yatūba"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۚ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٌ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"There are others from among the people of Medina who stayed behind from the battle without any valid excuse. They then confessed that they had no excuse and they did not present false excuses. They have mixed their prior good actions of following Allah, obeying His sacred laws and striving in His path with an evil action; yet they hope that Allah will accept their repentance and pardon them. Allah is Forgiving and Compassionate towards those of His servants who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009102.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009102.mp3"},{"chapter":9,"number":103,"text":"Take from their wealth ˹O Prophet˺ charity to purify and bless them, and pray for them—surely your prayer is a source of comfort for them. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"خُذۡ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡ صَدَقَةٗ تُطَهِّرُهُمۡ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٞ لَّهُمۡۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ","words":[{"english":"Take","arabic":"خُذۡ","transliteration":"khudh"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلِهِمۡ","transliteration":"amwālihim"},{"english":"a charity","arabic":"صَدَقَةٗ","transliteration":"ṣadaqatan"},{"english":"purifying them","arabic":"تُطَهِّرُهُمۡ","transliteration":"tuṭahhiruhum"},{"english":"and cause them increase","arabic":"وَتُزَكِّيهِم","transliteration":"watuzakkīhim"},{"english":"by it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"and bless","arabic":"وَصَلِّ","transliteration":"waṣalli"},{"english":"[upon] them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۖ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your blessings","arabic":"صَلَوٰتَكَ","transliteration":"ṣalataka"},{"english":"(are a) reassurance","arabic":"سَكَنٞ","transliteration":"sakanun"},{"english":"for them","arabic":"لَّهُمۡۗ","transliteration":"lahum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Hearer","arabic":"سَمِيعٌ","transliteration":"samīʿun"},{"english":"All-Knower","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Take, O Messenger, zakat from their wealth, so that you can purify them from the uncleanliness of sins and evil actions, and by which you can increase their good actions. Pray for them after taking it from them, because your prayer is a means of comfort and mercy for them. Allah hears your prayer and knows about their actions and intentions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009103.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009103.mp3"},{"chapter":9,"number":104,"text":"Do they not know that Allah alone accepts the repentance of His servants and receives ˹their˺ charity, and that Allah alone is the Accepter of Repentance, Most Merciful?","arabic":"أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَأۡخُذُ ٱلصَّدَقَٰتِ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"they know","arabic":"يَعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"yaʿlamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(Who) accepts","arabic":"يَقۡبَلُ","transliteration":"yaqbalu"},{"english":"the repentance","arabic":"ٱلتَّوۡبَةَ","transliteration":"l-tawbata"},{"english":"from","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"His slaves","arabic":"عِبَادِهِۦ","transliteration":"ʿibādihi"},{"english":"and takes","arabic":"وَيَأۡخُذُ","transliteration":"wayakhudhu"},{"english":"the charities","arabic":"ٱلصَّدَقَٰتِ","transliteration":"l-ṣadaqāti"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the Acceptor of repentance","arabic":"ٱلتَّوَّابُ","transliteration":"l-tawābu"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمُ","transliteration":"l-raḥīmu"}],"comments":"Those who had stayed behind from striving in Allah’s path and who have repented to Allah should know that Allah accepts the repentance of His servants; and that He accepts charity, even though He is in no need of it, and rewards those who give charity. They should know that Allah, may He be glorified, is the One Who accepts repentance and is Compassionate towards those servants of His who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009104.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009104.mp3"},{"chapter":9,"number":105,"text":"Tell ˹them, O  Prophet˺, “Do as you will. Your deeds will be observed by Allah, His Messenger, and the believers. And you will be returned to the Knower of the seen and unseen, then He will inform you of what you used to do.”","arabic":"وَقُلِ ٱعۡمَلُواْ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And say","arabic":"وَقُلِ","transliteration":"waquli"},{"english":"Do","arabic":"ٱعۡمَلُواْ","transliteration":"iʿ'malū"},{"english":"then Allah will see","arabic":"فَسَيَرَى","transliteration":"fasayarā"},{"english":"then Allah will see","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"your deed","arabic":"عَمَلَكُمۡ","transliteration":"ʿamalakum"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولُهُۥ","transliteration":"warasūluhu"},{"english":"and the believers","arabic":"وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۖ","transliteration":"wal-mu'minūna"},{"english":"And you will be brought back","arabic":"وَسَتُرَدُّونَ","transliteration":"wasaturaddūna"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Knower","arabic":"عَٰلِمِ","transliteration":"ʿālimi"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبِ","transliteration":"l-ghaybi"},{"english":"and the seen","arabic":"وَٱلشَّهَٰدَةِ","transliteration":"wal-shahādati"},{"english":"then He will inform you","arabic":"فَيُنَبِّئُكُم","transliteration":"fayunabbi-ukum"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to those who had stayed behind from striving in Allah’s path and who have repented from their sin: : Make up for the harm caused by what you missed and be sincere in your actions to Allah. Do what pleases Him, because Allah, His Messenger and the believers will soon see your actions. Then you will be returned, on the Day of Judgement, to your Lord, the One Who knows everything. He knows what you hide and what you make public and He will inform you about what you used to do in the world and repay you for that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009105.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009105.mp3"},{"chapter":9,"number":106,"text":"And some others are left for Allah’s decision, either to punish them or turn to them in mercy. And Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"And others","arabic":"وَءَاخَرُونَ","transliteration":"waākharūna"},{"english":"deferred","arabic":"مُرۡجَوۡنَ","transliteration":"mur'jawna"},{"english":"for the Command of Allah","arabic":"لِأَمۡرِ","transliteration":"li-amri"},{"english":"for the Command of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"whether","arabic":"إِمَّا","transliteration":"immā"},{"english":"He will punish them","arabic":"يُعَذِّبُهُمۡ","transliteration":"yuʿadhibuhum"},{"english":"or","arabic":"وَإِمَّا","transliteration":"wa-immā"},{"english":"He will turn (in mercy)","arabic":"يَتُوبُ","transliteration":"yatūbu"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۗ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"There are others from among those who stayed behind from the battle of Tabūk who did not have any valid excuse. The matter of these people has been deferred to Allah’s decree and His decision in their regard. Allah will decide about them as He wishes: He will either punish them if they do not repent to Him, or He will accept their repentance if they do. Allah knows who is deserving of His punishment and who deserves His pardon. Allah is Wise in His establishment of laws and handling of affairs. These people were Murārah ibn Al-Rabī‘, Ka‘b ibn Mālik and Hilāl ibn Umayyah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009106.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009106.mp3"},{"chapter":9,"number":107,"text":"There are also those ˹hypocrites˺ who set up a mosque ˹only˺ to cause harm, promote disbelief, divide the believers, and as a base for those who had previously fought against Allah and His Messenger. They will definitely swear, “We intended nothing but good,” but Allah bears witness that they are surely liars.","arabic":"وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مَسۡجِدٗا ضِرَارٗا وَكُفۡرٗا وَتَفۡرِيقَۢا بَيۡنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَإِرۡصَادٗا لِّمَنۡ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبۡلُۚ وَلَيَحۡلِفُنَّ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّا ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"take","arabic":"ٱتَّخَذُواْ","transliteration":"ittakhadhū"},{"english":"a masjid","arabic":"مَسۡجِدٗا","transliteration":"masjidan"},{"english":"(for causing) harm","arabic":"ضِرَارٗا","transliteration":"ḍirāran"},{"english":"and (for) disbelief","arabic":"وَكُفۡرٗا","transliteration":"wakuf'ran"},{"english":"and (for) division","arabic":"وَتَفۡرِيقَۢا","transliteration":"watafrīqan"},{"english":"among","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"and (as) a station","arabic":"وَإِرۡصَادٗا","transliteration":"wa-ir'ṣādan"},{"english":"for whoever","arabic":"لِّمَنۡ","transliteration":"liman"},{"english":"warred","arabic":"حَارَبَ","transliteration":"ḥāraba"},{"english":"(against) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and His Messenger","arabic":"وَرَسُولَهُۥ","transliteration":"warasūlahu"},{"english":"before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۚ","transliteration":"qablu"},{"english":"And surely they will swear","arabic":"وَلَيَحۡلِفُنَّ","transliteration":"walayaḥlifunna"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"we wish","arabic":"أَرَدۡنَآ","transliteration":"aradnā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the good","arabic":"ٱلۡحُسۡنَىٰۖ","transliteration":"l-ḥus'nā"},{"english":"But Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"bears witness","arabic":"يَشۡهَدُ","transliteration":"yashhadu"},{"english":"indeed, they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"(are) surely liars","arabic":"لَكَٰذِبُونَ","transliteration":"lakādhibūna"}],"comments":"There were also some hypocrites who built a mosque, not for Allah’s obedience, but to harm the Muslims, to support disbelief by strengthening the people of hypocrisy, to cause disunity amongst the believers and in preparation and anticipation for those who had waged war against Allah and His Messenger prior to the construction of the mosque. These hypocrites swear to you that they only wanted goodness for the Muslims. Allah is witness that they are lying in this claim of theirs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009107.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009107.mp3"},{"chapter":9,"number":108,"text":"Do not ˹O Prophet˺ ever pray in it. Certainly, a mosque founded on righteousness from the first day is more worthy of your prayers. In it are men who love to be purified. And Allah loves those who purify themselves.","arabic":"لَا تَقُمۡ فِيهِ أَبَدٗاۚ لَّمَسۡجِدٌ أُسِّسَ عَلَى ٱلتَّقۡوَىٰ مِنۡ أَوَّلِ يَوۡمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِۚ فِيهِ رِجَالٞ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُطَّهِّرِينَ","words":[{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"stand","arabic":"تَقُمۡ","transliteration":"taqum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"ever","arabic":"أَبَدٗاۚ","transliteration":"abadan"},{"english":"A masjid","arabic":"لَّمَسۡجِدٌ","transliteration":"lamasjidun"},{"english":"founded","arabic":"أُسِّسَ","transliteration":"ussisa"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the righteousness","arabic":"ٱلتَّقۡوَىٰ","transliteration":"l-taqwā"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) first","arabic":"أَوَّلِ","transliteration":"awwali"},{"english":"day","arabic":"يَوۡمٍ","transliteration":"yawmin"},{"english":"(is) more worthy","arabic":"أَحَقُّ","transliteration":"aḥaqqu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you stand","arabic":"تَقُومَ","transliteration":"taqūma"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِۚ","transliteration":"fīhi"},{"english":"Within it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"(are) men","arabic":"رِجَالٞ","transliteration":"rijālun"},{"english":"who love","arabic":"يُحِبُّونَ","transliteration":"yuḥibbūna"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"purify themselves","arabic":"يَتَطَهَّرُواْۚ","transliteration":"yataṭahharū"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"loves","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the ones who purify themselves","arabic":"ٱلۡمُطَّهِّرِينَ","transliteration":"l-muṭahirīna"}],"comments":"Do not accept, O Prophet, the invitation of the hypocrites to you to pray in this mosque which was built for immoral purposes. Rather, the Qubā’ mosque which was founded from its beginning on Mindfulness is more worthy of your praying in it than this mosque that was founded on disbelief. In the Qubā’ mosque, there are men who love to purify themselves from ritual and physical impurities with water, as well as from sins with repentance and seeking forgiveness. Allah loves those who purify themselves from ritual and physical impurities and from sins.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009108.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009108.mp3"},{"chapter":9,"number":109,"text":"Which is better: those who laid the foundation of their building on the fear and pleasure of Allah, or those who did so on the edge of a crumbling cliff that tumbled down with them into the Fire of Hell? And Allah does not guide the wrongdoing people.","arabic":"أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"Then is (one) who","arabic":"أَفَمَنۡ","transliteration":"afaman"},{"english":"founded","arabic":"أَسَّسَ","transliteration":"assasa"},{"english":"his building","arabic":"بُنۡيَٰنَهُۥ","transliteration":"bun'yānahu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"righteousness","arabic":"تَقۡوَىٰ","transliteration":"taqwā"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and (His) pleasure","arabic":"وَرِضۡوَٰنٍ","transliteration":"wariḍ'wānin"},{"english":"better","arabic":"خَيۡرٌ","transliteration":"khayrun"},{"english":"or","arabic":"أَم","transliteration":"am"},{"english":"(one) who","arabic":"مَّنۡ","transliteration":"man"},{"english":"founded","arabic":"أَسَّسَ","transliteration":"assasa"},{"english":"his building","arabic":"بُنۡيَٰنَهُۥ","transliteration":"bun'yānahu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"edge","arabic":"شَفَا","transliteration":"shafā"},{"english":"(of) a cliff","arabic":"جُرُفٍ","transliteration":"jurufin"},{"english":"(about to) collapse","arabic":"هَارٖ","transliteration":"hārin"},{"english":"so it collapsed","arabic":"فَٱنۡهَارَ","transliteration":"fa-in'hāra"},{"english":"with him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) Fire","arabic":"نَارِ","transliteration":"nāri"},{"english":"(of) Hell","arabic":"جَهَنَّمَۗ","transliteration":"jahannama"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the wrongdoing people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"the wrongdoing people","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"Can those who founded their building on recognition of Allah (by following His instructions and avoiding His prohibitions) and Allah’s pleasure (by doing all forms of good) be equal to those who built a mosque to cause harm to the Muslims, to strengthen disbelief and to cause disunity amongst the believers? They can never be equal! The first have a strong structure with good foundation so it will not collapse; yet the second group are similar to a person who built a structure on the edge of a pit that is about to collapse and which collapses with him into the depths of Hell. Allah does not guide those who do wrong by committing disbelief, hypocrisy and other wrongs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009109.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009109.mp3"},{"chapter":9,"number":110,"text":"The building which they erected will never cease to fuel hypocrisy in their hearts until their hearts are torn apart. And Allah is All-Knowing, All-Wise.","arabic":"لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ","words":[{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(will) cease","arabic":"يَزَالُ","transliteration":"yazālu"},{"english":"their building","arabic":"بُنۡيَٰنُهُمُ","transliteration":"bun'yānuhumu"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"they built","arabic":"بَنَوۡاْ","transliteration":"banaw"},{"english":"a (cause of) doubt","arabic":"رِيبَةٗ","transliteration":"rībatan"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(are) cut into pieces","arabic":"تَقَطَّعَ","transliteration":"taqaṭṭaʿa"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبُهُمۡۗ","transliteration":"qulūbuhum"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٌ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"The mosque that they built in order to cause harm will continue to be a source of doubt and hypocrisy in their hearts until their hearts are cut into pieces by their death or by their being killed by the sword. Allah knows the actions of His servants and He is Wise in the decision He passes with respect to repaying them for their good or evil.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009110.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009110.mp3"},{"chapter":9,"number":111,"text":"Allah has indeed purchased from the believers their lives and wealth in exchange for Paradise. They fight in the cause of Allah and kill or are killed. This is a true promise binding on Him in the Torah, the Gospel, and the Quran. And whose promise is truer than Allah’s? So rejoice in the exchange you have made with Him. That is ˹truly˺ the ultimate triumph.","arabic":"۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱشۡتَرَىٰ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَنفُسَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُم بِأَنَّ لَهُمُ ٱلۡجَنَّةَۚ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيَقۡتُلُونَ وَيُقۡتَلُونَۖ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ وَٱلۡقُرۡءَانِۚ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ مِنَ ٱللَّهِۚ فَٱسۡتَبۡشِرُواْ بِبَيۡعِكُمُ ٱلَّذِي بَايَعۡتُم بِهِۦۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"۞إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(has) purchased","arabic":"ٱشۡتَرَىٰ","transliteration":"ish'tarā"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"},{"english":"their lives","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"and their wealth","arabic":"وَأَمۡوَٰلَهُم","transliteration":"wa-amwālahum"},{"english":"because","arabic":"بِأَنَّ","transliteration":"bi-anna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"(is) Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةَۚ","transliteration":"l-janata"},{"english":"They fight","arabic":"يُقَٰتِلُونَ","transliteration":"yuqātilūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"they slay","arabic":"فَيَقۡتُلُونَ","transliteration":"fayaqtulūna"},{"english":"and they are slain","arabic":"وَيُقۡتَلُونَۖ","transliteration":"wayuq'talūna"},{"english":"A promise","arabic":"وَعۡدًا","transliteration":"waʿdan"},{"english":"upon Him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"true","arabic":"حَقّٗا","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Taurat","arabic":"ٱلتَّوۡرَىٰةِ","transliteration":"l-tawrāti"},{"english":"and the Injeel","arabic":"وَٱلۡإِنجِيلِ","transliteration":"wal-injīli"},{"english":"and the Quran","arabic":"وَٱلۡقُرۡءَانِۚ","transliteration":"wal-qur'āni"},{"english":"And who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(is) more faithful","arabic":"أَوۡفَىٰ","transliteration":"awfā"},{"english":"to his promise","arabic":"بِعَهۡدِهِۦ","transliteration":"biʿahdihi"},{"english":"than","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"So rejoice","arabic":"فَٱسۡتَبۡشِرُواْ","transliteration":"fa-is'tabshirū"},{"english":"in your transaction","arabic":"بِبَيۡعِكُمُ","transliteration":"bibayʿikumu"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"you have contracted","arabic":"بَايَعۡتُم","transliteration":"bāyaʿtum"},{"english":"[with it]","arabic":"بِهِۦۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"And that","arabic":"وَذَٰلِكَ","transliteration":"wadhālika"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the success","arabic":"ٱلۡفَوۡزُ","transliteration":"l-fawzu"},{"english":"the great","arabic":"ٱلۡعَظِيمُ","transliteration":"l-ʿaẓīmu"}],"comments":"Allah, may He be glorified, has purchased from the believers their lives – despite them belonging to Him – out of His grace for a high price: Paradise. They will fight the disbelievers so that Allah’s Word is highest and they will kill the disbelievers or be killed by them. Allah has made this true promise in the Torah (the scripture of Moses), the Gospel (the scripture of Jesus), and the Qur’ān (the scripture of Muhammad (peace be upon him)). There is no one who is more faithful to his promise than Allah. so rejoice O believers, with the trade that you made with Allah, because of your gaining such a huge profit in it. That deal is the great success.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009111.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009111.mp3"},{"chapter":9,"number":112,"text":"˹It is the believers˺ who repent, who are devoted to worship, who praise ˹their Lord˺, who fast, who bow down and prostrate themselves, who encourage good and forbid evil, and who observe the limits set by Allah. And give good news to the believers.","arabic":"ٱلتَّـٰٓئِبُونَ ٱلۡعَٰبِدُونَ ٱلۡحَٰمِدُونَ ٱلسَّـٰٓئِحُونَ ٱلرَّـٰكِعُونَ ٱلسَّـٰجِدُونَ ٱلۡأٓمِرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱلنَّاهُونَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡحَٰفِظُونَ لِحُدُودِ ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"Those who turn in repentance","arabic":"ٱلتَّـٰٓئِبُونَ","transliteration":"al-tāibūna"},{"english":"those who worship","arabic":"ٱلۡعَٰبِدُونَ","transliteration":"l-ʿābidūna"},{"english":"those who praise","arabic":"ٱلۡحَٰمِدُونَ","transliteration":"l-ḥāmidūna"},{"english":"those who go out","arabic":"ٱلسَّـٰٓئِحُونَ","transliteration":"l-sāiḥūna"},{"english":"those who bow down","arabic":"ٱلرَّـٰكِعُونَ","transliteration":"l-rākiʿūna"},{"english":"those who prostrate","arabic":"ٱلسَّـٰجِدُونَ","transliteration":"l-sājidūna"},{"english":"those who enjoin","arabic":"ٱلۡأٓمِرُونَ","transliteration":"l-āmirūna"},{"english":"the right","arabic":"بِٱلۡمَعۡرُوفِ","transliteration":"bil-maʿrūfi"},{"english":"and those who forbid","arabic":"وَٱلنَّاهُونَ","transliteration":"wal-nāhūna"},{"english":"[on]","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the wrong","arabic":"ٱلۡمُنكَرِ","transliteration":"l-munkari"},{"english":"and those who observe","arabic":"وَٱلۡحَٰفِظُونَ","transliteration":"wal-ḥāfiẓūna"},{"english":"(the) limits","arabic":"لِحُدُودِ","transliteration":"liḥudūdi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And give glad tidings","arabic":"وَبَشِّرِ","transliteration":"wabashiri"},{"english":"(to) the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"The people who will receive this great reward are those who turn to Allah in repentance from idolatry, hypocrisy and sins; are sincere in their worship of Allah; praise their Lord in every condition; go out and strive in Allah’s path; fast; pray; instruct that which Allah and His Messenger have instructed and prohibit what Allah and His Messenger have prohibited; and guard Allah’s instructions by following them and His prohibitions by avoiding them. O Messenger, tell the believers who have these qualities the good news of what will make them happy in this world and the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009112.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009112.mp3"},{"chapter":9,"number":113,"text":"It is not ˹proper˺ for the Prophet and the believers to seek forgiveness for the polytheists, even if they were close relatives, after it has become clear to the believers that they are bound for the Hellfire.","arabic":"مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن يَسۡتَغۡفِرُواْ لِلۡمُشۡرِكِينَ وَلَوۡ كَانُوٓاْ أُوْلِي قُرۡبَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(it) is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for the Prophet","arabic":"لِلنَّبِيِّ","transliteration":"lilnnabiyyi"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they ask forgiveness","arabic":"يَسۡتَغۡفِرُواْ","transliteration":"yastaghfirū"},{"english":"for the polytheists","arabic":"لِلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"lil'mush'rikīna"},{"english":"even though","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"they be","arabic":"كَانُوٓاْ","transliteration":"kānū"},{"english":"near of kin","arabic":"أُوْلِي","transliteration":"ulī"},{"english":"near of kin","arabic":"قُرۡبَىٰ","transliteration":"qur'bā"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"has become clear","arabic":"تَبَيَّنَ","transliteration":"tabayyana"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Hellfire","arabic":"ٱلۡجَحِيمِ","transliteration":"l-jaḥīmi"}],"comments":"It is not right for the Prophet and the believers to seek forgiveness from Allah for the idolaters, even if they are their relatives, after it has become clear to them that they are the people of the fire of Hell – because they died as idolaters.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009113.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009113.mp3"},{"chapter":9,"number":114,"text":"As for Abraham’s prayer for his father’s forgiveness, it was only in fulfilment of a promise he had made to him. But when it became clear to Abraham that his father was an enemy of Allah, he broke ties with him. Abraham was truly tender-hearted, forbearing.","arabic":"وَمَا كَانَ ٱسۡتِغۡفَارُ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوۡعِدَةٖ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥٓ أَنَّهُۥ عَدُوّٞ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنۡهُۚ إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَأَوَّـٰهٌ حَلِيمٞ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(the) asking of forgiveness","arabic":"ٱسۡتِغۡفَارُ","transliteration":"is'tigh'fāru"},{"english":"(by) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"for his father","arabic":"لِأَبِيهِ","transliteration":"li-abīhi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"because","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(of) a promise","arabic":"مَّوۡعِدَةٖ","transliteration":"mawʿidatin"},{"english":"he had promised it","arabic":"وَعَدَهَآ","transliteration":"waʿadahā"},{"english":"(to) him","arabic":"إِيَّاهُ","transliteration":"iyyāhu"},{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"it became clear","arabic":"تَبَيَّنَ","transliteration":"tabayyana"},{"english":"to him","arabic":"لَهُۥٓ","transliteration":"lahu"},{"english":"that he","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"(was) an enemy","arabic":"عَدُوّٞ","transliteration":"ʿaduwwun"},{"english":"to Allah","arabic":"لِّلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"he disassociated","arabic":"تَبَرَّأَ","transliteration":"tabarra-a"},{"english":"from him","arabic":"مِنۡهُۚ","transliteration":"min'hu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"(was) compassionate","arabic":"لَأَوَّـٰهٌ","transliteration":"la-awwāhun"},{"english":"forbearing","arabic":"حَلِيمٞ","transliteration":"ḥalīmun"}],"comments":"Abraham’s seeking forgiveness for his polytheist father was only because of a promise he had made to him to do so, in the hope that he would submit. When it became clear to Abraham that his father was an enemy of Allah, due to the advice not being of benefit to him or due to his coming to know through revelation that he will die as a disbeliever, he renounced him. He had asked forgiveness for him on the basis of his own reasoning and not in contradiction of any law that Allah had revealed to him. Abraham (peace be with him) used to frequently turn to Allah in humility and he used to overlook and pardon his people who were wrongdoers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009114.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009114.mp3"},{"chapter":9,"number":115,"text":"Allah would never consider a people deviant after He has guided them, until He makes clear to them what they must avoid. Surely Allah has ˹full˺ knowledge of everything.","arabic":"وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِلَّ قَوۡمَۢا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰهُمۡ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(for) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"that He lets go astray","arabic":"لِيُضِلَّ","transliteration":"liyuḍilla"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمَۢا","transliteration":"qawman"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"[when]","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"He has guided them","arabic":"هَدَىٰهُمۡ","transliteration":"hadāhum"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"He makes clear","arabic":"يُبَيِّنَ","transliteration":"yubayyina"},{"english":"to them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they should fear","arabic":"يَتَّقُونَۚ","transliteration":"yattaqūna"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(of) every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Allah would never pass the judgement of misguidance against a people, after He had given them guidance, until He makes clear to them those forbidden things that they must avoid. If they do that which Allah had forbidden after it has been declared forbidden and made clear to them, then He will judge them as misguided. Allah knows everything. Nothing is hidden from Him. He has taught you what you did not know.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009115.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009115.mp3"},{"chapter":9,"number":116,"text":"Indeed, to Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. He gives life and causes death. And besides Allah you have no guardian or helper.","arabic":"إِنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"to Him (belongs)","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"the dominion","arabic":"مُلۡكُ","transliteration":"mul'ku"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۖ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"He gives life","arabic":"يُحۡيِۦ","transliteration":"yuḥ'yī"},{"english":"and He causes death","arabic":"وَيُمِيتُۚ","transliteration":"wayumītu"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"besides Allah","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides Allah","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"besides Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"protector","arabic":"وَلِيّٖ","transliteration":"waliyyin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"any helper","arabic":"نَصِيرٖ","transliteration":"naṣīrin"}],"comments":"The control of the heavens and the control of the earth belongs to Allah. He has no partner in this, and nothing in them is hidden from Him. He gives life to whomever He wills and causes whomever He wills to die. You, O people, do not have, besides Allah, any friend to take care of your affairs nor any protector to guard you against evil and assist you against your enemy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009116.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009116.mp3"},{"chapter":9,"number":117,"text":"Allah has certainly turned in mercy to the Prophet as well as the Emigrants and the Helpers who stood by him in the time of hardship, after the hearts of a group of them had almost faltered. He then accepted their repentance. Surely He is Ever Gracious and Most Merciful to them.","arabic":"لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِيِّ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ ٱلۡعُسۡرَةِ مِنۢ بَعۡدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٖ مِّنۡهُمۡ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّهُۥ بِهِمۡ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Verily","arabic":"لَّقَد","transliteration":"laqad"},{"english":"Allah turned (in mercy)","arabic":"تَّابَ","transliteration":"tāba"},{"english":"Allah turned (in mercy)","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the Prophet","arabic":"ٱلنَّبِيِّ","transliteration":"l-nabiyi"},{"english":"and the emigrants","arabic":"وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ","transliteration":"wal-muhājirīna"},{"english":"and the helpers","arabic":"وَٱلۡأَنصَارِ","transliteration":"wal-anṣāri"},{"english":"[those] who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"followed him","arabic":"ٱتَّبَعُوهُ","transliteration":"ittabaʿūhu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) hour","arabic":"سَاعَةِ","transliteration":"sāʿati"},{"english":"(of) difficulty","arabic":"ٱلۡعُسۡرَةِ","transliteration":"l-ʿus'rati"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"had nearly","arabic":"كَادَ","transliteration":"kāda"},{"english":"deviated","arabic":"يَزِيغُ","transliteration":"yazīghu"},{"english":"(the) hearts","arabic":"قُلُوبُ","transliteration":"qulūbu"},{"english":"(of) a party","arabic":"فَرِيقٖ","transliteration":"farīqin"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He turned (in mercy)","arabic":"تَابَ","transliteration":"tāba"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۚ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"Indeed, He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"to them","arabic":"بِهِمۡ","transliteration":"bihim"},{"english":"(is) Most Kind","arabic":"رَءُوفٞ","transliteration":"raūfun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Allah has forgiven the Prophet Muhammad (peace be upon him) since he gave permission to the hypocrites to stay behind from the battle of Tabūk. He has also forgiven the Emigrants and the Helpers who did not stay behind, but followed him in the battle of Tabūk despite the intense heat, the lack of means and the powerful strength of the enemy. This was after a group of them who intended to abandon the expedition, almost deviated from the truth and the path of correct guidance, because of the great difficulty they faced. Then Allah enabled them to be patient and to go out for that battle. He forgave them, for He, may He be glorified, is Kind and Merciful towards them. It was because of His mercy that He enabled them to repent to Him and that He accepted their repentance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009117.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009117.mp3"},{"chapter":9,"number":118,"text":"And ˹Allah has also turned in mercy to˺ the three who had remained behind, ˹whose guilt distressed them˺ until the earth, despite its vastness, seemed to close in on them, and their souls were torn in anguish. They knew there was no refuge from Allah except in Him. Then He turned to them in mercy so that they might repent. Surely Allah ˹alone˺ is the Accepter of Repentance, Most Merciful.","arabic":"وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ أَنفُسُهُمۡ وَظَنُّوٓاْ أَن لَّا مَلۡجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيۡهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوبُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ","words":[{"english":"And on","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"the three","arabic":"ٱلثَّلَٰثَةِ","transliteration":"l-thalāthati"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were left behind","arabic":"خُلِّفُواْ","transliteration":"khullifū"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"(was) straitened","arabic":"ضَاقَتۡ","transliteration":"ḍāqat"},{"english":"for them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضُ","transliteration":"l-arḍu"},{"english":"though","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"it was vast","arabic":"رَحُبَتۡ","transliteration":"raḥubat"},{"english":"And (was) straitened","arabic":"وَضَاقَتۡ","transliteration":"waḍāqat"},{"english":"for them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"their own souls","arabic":"أَنفُسُهُمۡ","transliteration":"anfusuhum"},{"english":"and they were certain","arabic":"وَظَنُّوٓاْ","transliteration":"waẓannū"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"refuge","arabic":"مَلۡجَأَ","transliteration":"malja-a"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He turned (in mercy)","arabic":"تَابَ","transliteration":"tāba"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"that they may repent","arabic":"لِيَتُوبُوٓاْۚ","transliteration":"liyatūbū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the Acceptor of repentance","arabic":"ٱلتَّوَّابُ","transliteration":"l-tawābu"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمُ","transliteration":"l-raḥīmu"}],"comments":"Allah turned in forgiveness to the three – Murārah ibn Al-Rabī‘, Ka‘b ibn Mālik and Hilāl ibn Umayyah – who stayed behind from going with the Messenger of Allah (peace be upon him)to Tabūk. The Prophet (peace be upon him)instructed people to stay away from them, which made them feel sadness and grief. The earth seemed narrow to them despite its vastness, and their hearts felt constricted because of their loneliness, and they were certain there was no place of refuge or help they could go to except to Allah alone. Allah was Merciful to them, enabling them to turn to Him, asking for forgiveness, and accepting their repentance. Allah is the One who accepts the repentance from His slaves, and is full of mercy and compassion to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009118.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009118.mp3"},{"chapter":9,"number":119,"text":"O  believers! Be mindful of Allah and be with the truthful.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَكُونُواْ مَعَ ٱلصَّـٰدِقِينَ","words":[{"english":"O you who believe","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"O you who believe","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"O you who believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Fear","arabic":"ٱتَّقُواْ","transliteration":"ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and be","arabic":"وَكُونُواْ","transliteration":"wakūnū"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who are truthful","arabic":"ٱلصَّـٰدِقِينَ","transliteration":"l-ṣādiqīna"}],"comments":"O you who believe and follow the Messenger, act according to His sacred law, and be mindful of Him, following what He instructs and staying away from what He has prohibited; and be with those who are true in their faith and in what they say and do, as there is no salvation except in truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009119.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009119.mp3"},{"chapter":9,"number":120,"text":"It was not ˹proper˺ for the people of Medina and the nomadic Arabs around them to avoid marching with the Messenger of Allah or to prefer their own lives above his. That is because whenever they suffer from thirst, fatigue, or hunger in the cause of Allah; or tread on a territory, unnerving the disbelievers; or inflict any loss on an enemy—it is written to their credit as a good deed. Surely Allah never discounts the reward of the good-doers.","arabic":"مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرۡغَبُواْ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا يُصِيبُهُمۡ ظَمَأٞ وَلَا نَصَبٞ وَلَا مَخۡمَصَةٞ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَـُٔونَ مَوۡطِئٗا يَغِيظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنۡ عَدُوّٖ نَّيۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٞ صَٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"it was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(for) the people","arabic":"لِأَهۡلِ","transliteration":"li-ahli"},{"english":"of the Madinah","arabic":"ٱلۡمَدِينَةِ","transliteration":"l-madīnati"},{"english":"and who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"were around them","arabic":"حَوۡلَهُم","transliteration":"ḥawlahum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the bedouins","arabic":"ٱلۡأَعۡرَابِ","transliteration":"l-aʿrābi"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they remain behind","arabic":"يَتَخَلَّفُواْ","transliteration":"yatakhallafū"},{"english":"after","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"the Messenger","arabic":"رَّسُولِ","transliteration":"rasūli"},{"english":"of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they prefer","arabic":"يَرۡغَبُواْ","transliteration":"yarghabū"},{"english":"their lives","arabic":"بِأَنفُسِهِمۡ","transliteration":"bi-anfusihim"},{"english":"to","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"his life","arabic":"نَّفۡسِهِۦۚ","transliteration":"nafsihi"},{"english":"That is","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"because [they]","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"afflict them","arabic":"يُصِيبُهُمۡ","transliteration":"yuṣībuhum"},{"english":"thirst","arabic":"ظَمَأٞ","transliteration":"ẓama-on"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"fatigue","arabic":"نَصَبٞ","transliteration":"naṣabun"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"hunger","arabic":"مَخۡمَصَةٞ","transliteration":"makhmaṣatun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they step","arabic":"يَطَـُٔونَ","transliteration":"yaṭaūna"},{"english":"any step","arabic":"مَوۡطِئٗا","transliteration":"mawṭi-an"},{"english":"that angers","arabic":"يَغِيظُ","transliteration":"yaghīẓu"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكُفَّارَ","transliteration":"l-kufāra"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they inflict","arabic":"يَنَالُونَ","transliteration":"yanālūna"},{"english":"on","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"an enemy","arabic":"عَدُوّٖ","transliteration":"ʿaduwwin"},{"english":"an infliction","arabic":"نَّيۡلًا","transliteration":"naylan"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"is recorded","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(as) a deed","arabic":"عَمَلٞ","transliteration":"ʿamalun"},{"english":"righteous","arabic":"صَٰلِحٌۚ","transliteration":"ṣāliḥun"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"allow to be lost","arabic":"يُضِيعُ","transliteration":"yuḍīʿu"},{"english":"the reward","arabic":"أَجۡرَ","transliteration":"ajra"},{"english":"(of) the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"It is not for the people of Medina, or those around them of the people who live in the desert, to stay behind the Messenger of Allah (peace be upon him)if he himself goes out to fight, or to be stingy with themselves and give preference to their own safety over the safety of the Messenger (peace and blessings be upon him). Rather, they should sacrifice themselves for him. This is because they suffer no thirst, tiredness or hunger for the sake of Allah, and do not step anywhere in the land of those who deny the truth with their own feet or the hooves of their horses or camels, angering thereby those who oppose the truth, and do not make a gain over their enemy, killing or capturing them, making war gains or defeating them, except that Allah records for them the reward of a good action for them, which He accepts from them. Allah does not allow the reward of those who do good to be lost. Rather, He gives it to them in full, and increases the reward for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009120.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009120.mp3"},{"chapter":9,"number":121,"text":"And whenever they make a donation, small or large, or cross a valley ˹in Allah’s cause˺—it is written to their credit, so that Allah may grant them the best reward for what they used to do.","arabic":"وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةٗ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةٗ وَلَا يَقۡطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمۡ لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they spend","arabic":"يُنفِقُونَ","transliteration":"yunfiqūna"},{"english":"any spending","arabic":"نَفَقَةٗ","transliteration":"nafaqatan"},{"english":"small","arabic":"صَغِيرَةٗ","transliteration":"ṣaghīratan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"big","arabic":"كَبِيرَةٗ","transliteration":"kabīratan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they cross","arabic":"يَقۡطَعُونَ","transliteration":"yaqṭaʿūna"},{"english":"a valley","arabic":"وَادِيًا","transliteration":"wādiyan"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"is recorded","arabic":"كُتِبَ","transliteration":"kutiba"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"that Allah may reward them","arabic":"لِيَجۡزِيَهُمُ","transliteration":"liyajziyahumu"},{"english":"that Allah may reward them","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the best","arabic":"أَحۡسَنَ","transliteration":"aḥsana"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"These successful ones do not sacrifice any wealth, whether it is small or great, and do not cross any valley except that their sacrifice or journey is recorded so that Allah may repay them, giving them in the Afterlife the reward for the best of what they used to do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009121.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009121.mp3"},{"chapter":9,"number":122,"text":"˹However,˺ it is not necessary for the believers to march forth all at once. Only a party from each group should march forth, leaving the rest to gain religious knowledge then enlighten their people when they return to them, so that they ˹too˺ may beware ˹of evil˺.","arabic":"۞وَمَا كَانَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةٗۚ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرۡقَةٖ مِّنۡهُمۡ طَآئِفَةٞ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"۞وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(for) the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"l-mu'minūna"},{"english":"that they go forth","arabic":"لِيَنفِرُواْ","transliteration":"liyanfirū"},{"english":"all together","arabic":"كَآفَّةٗۚ","transliteration":"kāffatan"},{"english":"So if not","arabic":"فَلَوۡلَا","transliteration":"falawlā"},{"english":"go forth","arabic":"نَفَرَ","transliteration":"nafara"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"group","arabic":"فِرۡقَةٖ","transliteration":"fir'qatin"},{"english":"among them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"a party","arabic":"طَآئِفَةٞ","transliteration":"ṭāifatun"},{"english":"that they may obtain understanding","arabic":"لِّيَتَفَقَّهُواْ","transliteration":"liyatafaqqahū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the religion","arabic":"ٱلدِّينِ","transliteration":"l-dīni"},{"english":"and that they may warn","arabic":"وَلِيُنذِرُواْ","transliteration":"waliyundhirū"},{"english":"their people","arabic":"قَوۡمَهُمۡ","transliteration":"qawmahum"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they return","arabic":"رَجَعُوٓاْ","transliteration":"rajaʿū"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"beware","arabic":"يَحۡذَرُونَ","transliteration":"yaḥdharūna"}],"comments":"The believers should not go out all together to fight, so that they are not wiped out if their enemy overcomes them, and they should not all stay behind. A group should go out to strive for Allah’s sake, and a group should remain behind to accompany the messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and to gain understanding of the religion through the Qur’ān and sacred laws they hear from him, peace and blessings be upon him, to advise their people when they return to them of what they have learned, so that they are aware of Allah’s punishment and His consequences and they follow what He instructs and stay away from what He has not allowed. This was concerning the companies that the messenger of Allah, peace be upon him, would send to different areas, choosing a group from among his companions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009122.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009122.mp3"},{"chapter":9,"number":123,"text":"O believers! Fight the disbelievers around you and let them find firmness in you. And know that Allah is with those mindful ˹of Him˺.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ ٱلۡكُفَّارِ وَلۡيَجِدُواْ فِيكُمۡ غِلۡظَةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"O (you who)","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"(O) you who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Fight","arabic":"قَٰتِلُواْ","transliteration":"qātilū"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(are) close to you","arabic":"يَلُونَكُم","transliteration":"yalūnakum"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكُفَّارِ","transliteration":"l-kufāri"},{"english":"and let them find","arabic":"وَلۡيَجِدُواْ","transliteration":"walyajidū"},{"english":"in you","arabic":"فِيكُمۡ","transliteration":"fīkum"},{"english":"harshness","arabic":"غِلۡظَةٗۚ","transliteration":"ghil'ẓatan"},{"english":"And know","arabic":"وَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"wa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who fear (Him)","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"}],"comments":"O you who believe, fight against those who oppose the truth who are near to you, because of the danger they pose to you because of their proximity; and show strength in order to inspire fear in them and drive away their evil. Allah is with the Allah-conscious believers with His help and support.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009123.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009123.mp3"},{"chapter":9,"number":124,"text":"Whenever a sûrah is revealed, some of them ask ˹mockingly˺, “Which of you has this increased in faith?” As for the believers, it has increased them in faith and they rejoice.","arabic":"وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ فَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمۡ زَادَتۡهُ هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنٗاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَزَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَهُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ","words":[{"english":"And whenever","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"And whenever","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"is revealed","arabic":"أُنزِلَتۡ","transliteration":"unzilat"},{"english":"a Surah","arabic":"سُورَةٞ","transliteration":"sūratun"},{"english":"among them","arabic":"فَمِنۡهُم","transliteration":"famin'hum"},{"english":"(are some) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"say","arabic":"يَقُولُ","transliteration":"yaqūlu"},{"english":"Which of you","arabic":"أَيُّكُمۡ","transliteration":"ayyukum"},{"english":"(has) increased [it]","arabic":"زَادَتۡهُ","transliteration":"zādathu"},{"english":"(by) this","arabic":"هَٰذِهِۦٓ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"(in) faith","arabic":"إِيمَٰنٗاۚ","transliteration":"īmānan"},{"english":"As for","arabic":"فَأَمَّا","transliteration":"fa-ammā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"then it has increased them","arabic":"فَزَادَتۡهُمۡ","transliteration":"fazādathum"},{"english":"(in) faith","arabic":"إِيمَٰنٗا","transliteration":"īmānan"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"rejoice","arabic":"يَسۡتَبۡشِرُونَ","transliteration":"yastabshirūna"}],"comments":"When Allah revealed a sūrah to the Messenger (peace and blessings be upon him), some of the hypocrites would ask by way of mocking and ridicule; 'Which one of you believers has had his faith increase?' As for those who had faith in Allah, and followed His Messenger, the revelation of the sūrah had indeed increased them in faith, and they were happy because of the benefit it contained for them in this world and for the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009124.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009124.mp3"},{"chapter":9,"number":125,"text":"But as for those with sickness in their hearts, it has increased them only in wickedness upon their wickedness, and they die as disbelievers.","arabic":"وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَتۡهُمۡ رِجۡسًا إِلَىٰ رِجۡسِهِمۡ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ","words":[{"english":"But as for","arabic":"وَأَمَّا","transliteration":"wa-ammā"},{"english":"those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِم","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"(is) a disease","arabic":"مَّرَضٞ","transliteration":"maraḍun"},{"english":"(it) increases them","arabic":"فَزَادَتۡهُمۡ","transliteration":"fazādathum"},{"english":"(in) evil","arabic":"رِجۡسًا","transliteration":"rij'san"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"their evil","arabic":"رِجۡسِهِمۡ","transliteration":"rij'sihim"},{"english":"And they die","arabic":"وَمَاتُواْ","transliteration":"wamātū"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) disbelievers","arabic":"كَٰفِرُونَ","transliteration":"kāfirūna"}],"comments":"As for the hypocrites, the revelation of the Qur’ān with its laws and stories increases them in sickness and wickedness because of their rejection of what is revealed, so that these deplorable characteristics become fixed in them; and the disease of their hearts increase with the revelation of the Qur’ān, because whenever something is revealed they are sceptical about it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009125.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009125.mp3"},{"chapter":9,"number":126,"text":"Do they not see that they are tried once or twice every year? Yet they neither repent nor do they learn a lesson.","arabic":"أَوَلَا يَرَوۡنَ أَنَّهُمۡ يُفۡتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٖ مَّرَّةً أَوۡ مَرَّتَيۡنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمۡ يَذَّكَّرُونَ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَوَلَا","transliteration":"awalā"},{"english":"they see","arabic":"يَرَوۡنَ","transliteration":"yarawna"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"are tried","arabic":"يُفۡتَنُونَ","transliteration":"yuf'tanūna"},{"english":"[in]","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"year","arabic":"عَامٖ","transliteration":"ʿāmin"},{"english":"once","arabic":"مَّرَّةً","transliteration":"marratan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"twice","arabic":"مَرَّتَيۡنِ","transliteration":"marratayni"},{"english":"Yet","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they turn (in repentance)","arabic":"يَتُوبُونَ","transliteration":"yatūbūna"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"pay heed","arabic":"يَذَّكَّرُونَ","transliteration":"yadhakkarūna"}],"comments":"Are the hypocrites not taught a lesson by being tried by Allah, when He exposes their hypocrisy, once or twice a year? Then, despite knowing that Allah did this to them, they do not turn to Him from their disbelief, asking for forgiveness, and do not root out their hypocrisy, or think about what happens to them and that it is from Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009126.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009126.mp3"},{"chapter":9,"number":127,"text":"Whenever a sûrah is revealed, they look at one another, ˹saying,˺ “Is anyone watching you?” Then they slip away. ˹It is˺ Allah ˹Who˺ has turned their hearts away because they are a people who do not comprehend.","arabic":"وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ","words":[{"english":"And whenever","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"And whenever","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"is revealed","arabic":"أُنزِلَتۡ","transliteration":"unzilat"},{"english":"a Surah","arabic":"سُورَةٞ","transliteration":"sūratun"},{"english":"look","arabic":"نَّظَرَ","transliteration":"naẓara"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضُهُمۡ","transliteration":"baʿḍuhum"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"others","arabic":"بَعۡضٍ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"Does","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"see you","arabic":"يَرَىٰكُم","transliteration":"yarākum"},{"english":"any","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"one","arabic":"أَحَدٖ","transliteration":"aḥadin"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they turn away","arabic":"ٱنصَرَفُواْۚ","transliteration":"inṣarafū"},{"english":"Allah has turned away","arabic":"صَرَفَ","transliteration":"ṣarafa"},{"english":"Allah has turned away","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبَهُم","transliteration":"qulūbahum"},{"english":"because they","arabic":"بِأَنَّهُمۡ","transliteration":"bi-annahum"},{"english":"(are) a people","arabic":"قَوۡمٞ","transliteration":"qawmun"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"they understand","arabic":"يَفۡقَهُونَ","transliteration":"yafqahūna"}],"comments":"Whenever Allah reveals a sūrah to the Messenger (peace be upon him), mentioning the states of the hypocrites, the hypocrites would look at one another, saying ‘Does anyone see you?’ If no one is looking at them, they leave the gathering. Allah turned their hearts away from guidance and goodness, and leaves them, because they are a people who do not understand.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009127.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009127.mp3"},{"chapter":9,"number":128,"text":"There certainly has come to you a messenger from among yourselves. He is concerned by your suffering, anxious for your well-being, and gracious and merciful to the believers.","arabic":"لَقَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ عَزِيزٌ عَلَيۡهِ مَا عَنِتُّمۡ حَرِيصٌ عَلَيۡكُم بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Certainly","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"(has) come to you","arabic":"جَآءَكُمۡ","transliteration":"jāakum"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٞ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسِكُمۡ","transliteration":"anfusikum"},{"english":"Grievous","arabic":"عَزِيزٌ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"to him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you suffer","arabic":"عَنِتُّمۡ","transliteration":"ʿanittum"},{"english":"(he is) concerned","arabic":"حَرِيصٌ","transliteration":"ḥarīṣun"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"to the believers","arabic":"بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"bil-mu'minīna"},{"english":"(he is) kind","arabic":"رَءُوفٞ","transliteration":"raūfun"},{"english":"(and) merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"There has come to you O Arabs, a messenger from among your own selves and from your lineage, who is an Arab like you. What is difficult for you is difficult for him. He is concerned about you, calling you to have faith in your Lord, and he is kind and compassionate with the believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009128.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009128.mp3"},{"chapter":9,"number":129,"text":"But if they turn away, then say, ˹O Prophet,˺ “Allah is sufficient for me. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. In Him I put my trust. And He is the Lord of the Mighty Throne.”","arabic":"فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ","words":[{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they turn away","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"then say","arabic":"فَقُلۡ","transliteration":"faqul"},{"english":"Sufficient for me","arabic":"حَسۡبِيَ","transliteration":"ḥasbiya"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(There is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَۖ","transliteration":"huwa"},{"english":"On Him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"I put my trust","arabic":"تَوَكَّلۡتُۖ","transliteration":"tawakkaltu"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is the) Lord","arabic":"رَبُّ","transliteration":"rabbu"},{"english":"(of) the Throne","arabic":"ٱلۡعَرۡشِ","transliteration":"l-ʿarshi"},{"english":"the Great","arabic":"ٱلۡعَظِيمِ","transliteration":"l-ʿaẓīmi"}],"comments":"If they reject you O Messenger, not believing in what you come with, then say: 'Allah is sufficient for me, there is nothing worthy of worship except Him. I rely on Him alone, and He, Glory be to Him, is the Lord of the Great Throne.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/009129.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/009129.mp3"}],"english":"The Repentance","verse_count":129},{"name":"Yunus","number":10,"verses":[{"chapter":10,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":10,"number":1,"text":"Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the Book, rich in wisdom.","arabic":"الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ","words":[{"english":"Alif Lam Ra","arabic":"الٓرۚ","transliteration":"alif-lam-ra"},{"english":"These","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(are the) verses","arabic":"ءَايَٰتُ","transliteration":"āyātu"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"the wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمِ","transliteration":"l-ḥakīmi"}],"comments":"Alif Lām Rā’ – the placement of such letters has been discussed at the beginning of Sūrah Al-Baqarah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010001.mp3"},{"chapter":10,"number":2,"text":"Is it astonishing to people that We have sent revelation to a man from among themselves, ˹instructing him,˺ “Warn humanity and give good news to the believers that they will have an honourable status with their Lord.”? Yet the disbelievers said, “Indeed, this ˹man˺ is clearly a magician!”","arabic":"أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ","words":[{"english":"Is it","arabic":"أَكَانَ","transliteration":"akāna"},{"english":"for the mankind","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"a wonder","arabic":"عَجَبًا","transliteration":"ʿajaban"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"We revealed","arabic":"أَوۡحَيۡنَآ","transliteration":"awḥaynā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a man","arabic":"رَجُلٖ","transliteration":"rajulin"},{"english":"from (among) them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"Warn","arabic":"أَنذِرِ","transliteration":"andhiri"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"and give glad tidings","arabic":"وَبَشِّرِ","transliteration":"wabashiri"},{"english":"(to) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(will be) (a respectable) position","arabic":"قَدَمَ","transliteration":"qadama"},{"english":"a respectable (position)","arabic":"صِدۡقٍ","transliteration":"ṣid'qin"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡۗ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرُونَ","transliteration":"l-kāfirūna"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) surely a magician","arabic":"لَسَٰحِرٞ","transliteration":"lasāḥirun"},{"english":"obvious","arabic":"مُّبِينٌ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"Are the people amazed that Allah has sent revelation to a man like themselves, instructing him to warn them about the punishment of Allah, and telling those who have faith in Allah the good news that they will have a high rank with their Lord, glory be to Him, as a reward for the good actions they did? The disbelievers said that this man who came with these verses was clearly a magician.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010002.mp3"},{"chapter":10,"number":3,"text":"Surely your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then established Himself on the Throne, conducting every affair. None can intercede except by His permission. That is Allah—your Lord, so worship Him ˹alone˺. Will you not then be mindful?","arabic":"إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ إِذۡنِهِۦۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكُمُ","transliteration":"rabbakumu"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"six","arabic":"سِتَّةِ","transliteration":"sittati"},{"english":"periods","arabic":"أَيَّامٖ","transliteration":"ayyāmin"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He established","arabic":"ٱسۡتَوَىٰ","transliteration":"is'tawā"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the Throne","arabic":"ٱلۡعَرۡشِۖ","transliteration":"l-ʿarshi"},{"english":"disposing","arabic":"يُدَبِّرُ","transliteration":"yudabbiru"},{"english":"the affairs","arabic":"ٱلۡأَمۡرَۖ","transliteration":"l-amra"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) any intercessor","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(is) any intercessor","arabic":"شَفِيعٍ","transliteration":"shafīʿin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"His permission","arabic":"إِذۡنِهِۦۚ","transliteration":"idh'nihi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمُ","transliteration":"dhālikumu"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكُمۡ","transliteration":"rabbukum"},{"english":"so worship Him","arabic":"فَٱعۡبُدُوهُۚ","transliteration":"fa-uʿ'budūhu"},{"english":"Then will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you remember","arabic":"تَذَكَّرُونَ","transliteration":"tadhakkarūna"}],"comments":"Truly, your Lord is Allah, Who created the heavens in their greatness and the earth in its vastness in six days, and then established Himself on the Throne. Why do they wonder that a man from amongst them should be sent to them? Allah alone determines whatever He wills and no one can plead with Him on behalf of anyone unless Allah gives permission and is pleased with the one who pleads. That is Allah, your Lord, so devote your worship to Him alone being sincere to Him. Will you not then consider all of these proofs evidences that there is no god but He. Whoever heeds this reminder will know it to be true, and believe in Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010003.mp3"},{"chapter":10,"number":4,"text":"To Him is your return all together. Allah’s promise is ˹always˺ true. Indeed, He originates the creation then resurrects it so that He may justly reward those who believe and do good. But those who disbelieve will have a boiling drink and a painful punishment for their disbelief.","arabic":"إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ","words":[{"english":"To Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"(will be) your return","arabic":"مَرۡجِعُكُمۡ","transliteration":"marjiʿukum"},{"english":"[all]","arabic":"جَمِيعٗاۖ","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"Promise","arabic":"وَعۡدَ","transliteration":"waʿda"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) true","arabic":"حَقًّاۚ","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"originates","arabic":"يَبۡدَؤُاْ","transliteration":"yabda-u"},{"english":"the creation","arabic":"ٱلۡخَلۡقَ","transliteration":"l-khalqa"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He repeats it","arabic":"يُعِيدُهُۥ","transliteration":"yuʿīduhu"},{"english":"that He may reward","arabic":"لِيَجۡزِيَ","transliteration":"liyajziya"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and did","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"the good deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"in justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِۚ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"But those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(will be) a drink","arabic":"شَرَابٞ","transliteration":"sharābun"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"boiling fluids","arabic":"حَمِيمٖ","transliteration":"ḥamīmin"},{"english":"and a punishment","arabic":"وَعَذَابٌ","transliteration":"waʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمُۢ","transliteration":"alīmun"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"disbelieve","arabic":"يَكۡفُرُونَ","transliteration":"yakfurūna"}],"comments":"You will return to Him alone on the Day of Judgement, when He will repay you for what you have done. Allah’s promise to humankind about this is a true. He is well capable of that. He made people from clay without precedent. He will bring them back again after their death to reward with justice those who had faith in Allah and did good actions, neither subtracting from their good actions nor increasing their bad actions. As for those who disbelieved in Allah and His Messenger, they will have a drink of boiling water which will affect their insides and for them is a painful punishment because of their disbelief in Allah and His Messenger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010004.mp3"},{"chapter":10,"number":5,"text":"He is the One Who made the sun a radiant source and the moon a reflected light, with precisely ordained phases, so that you may know the number of years and calculation ˹of time˺. Allah did not create all this except for a purpose. He makes the signs clear for people of knowledge.","arabic":"هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"made","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"the sun","arabic":"ٱلشَّمۡسَ","transliteration":"l-shamsa"},{"english":"a shining light","arabic":"ضِيَآءٗ","transliteration":"ḍiyāan"},{"english":"and the moon","arabic":"وَٱلۡقَمَرَ","transliteration":"wal-qamara"},{"english":"a reflected light","arabic":"نُورٗا","transliteration":"nūran"},{"english":"and determined for it","arabic":"وَقَدَّرَهُۥ","transliteration":"waqaddarahu"},{"english":"phases","arabic":"مَنَازِلَ","transliteration":"manāzila"},{"english":"that you may know","arabic":"لِتَعۡلَمُواْ","transliteration":"litaʿlamū"},{"english":"(the) number","arabic":"عَدَدَ","transliteration":"ʿadada"},{"english":"(of) the years","arabic":"ٱلسِّنِينَ","transliteration":"l-sinīna"},{"english":"and the count (of time)","arabic":"وَٱلۡحِسَابَۚ","transliteration":"wal-ḥisāba"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"He explains","arabic":"يُفَصِّلُ","transliteration":"yufaṣṣilu"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"for a people","arabic":"لِقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"(who) know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"It is He Who made the sun radiate light and made the moon a light illuminated by it, determining its progression through twenty-eight phases – a phase being the change it goes through every twenty-four hours – so that people would know the number of days by the sun and the number of months and years by the moon. Allah did not create the heavens and the earth and what is in them except with the truth, revealing His power and might to people. Allah makes clear these obvious signs and evidence that there is no god but Him for a people who know how to draw conclusions from such facts.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010005.mp3"},{"chapter":10,"number":6,"text":"Surely in the alternation of the day and the night, and in all that Allah has created in the heavens and the earth, there are truly signs for those mindful ˹of Him˺.","arabic":"إِنَّ فِي ٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَّقُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) alternation","arabic":"ٱخۡتِلَٰفِ","transliteration":"ikh'tilāfi"},{"english":"(of) the night","arabic":"ٱلَّيۡلِ","transliteration":"al-layli"},{"english":"and the day","arabic":"وَٱلنَّهَارِ","transliteration":"wal-nahāri"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(has been) created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"(are) Signs","arabic":"لَأٓيَٰتٖ","transliteration":"laāyātin"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who are God conscious","arabic":"يَتَّقُونَ","transliteration":"yattaqūna"}],"comments":"In the succession of the night and day, and the darkness and light that accompany this, and the shortness of one and length of the other, and in the created things in the heavens and the earth, are signs showing the power of Allah for a people who are Mindful, following what He instructs and staying away from what He has prohibited.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010006.mp3"},{"chapter":10,"number":7,"text":"Indeed, those who do not expect to meet Us, being pleased and content with this worldly life, and who are heedless of Our signs,","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"expect","arabic":"يَرۡجُونَ","transliteration":"yarjūna"},{"english":"the meeting with Us","arabic":"لِقَآءَنَا","transliteration":"liqāanā"},{"english":"and are pleased","arabic":"وَرَضُواْ","transliteration":"waraḍū"},{"english":"with the life","arabic":"بِٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"bil-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and feel satisfied","arabic":"وَٱطۡمَأَنُّواْ","transliteration":"wa-iṭ'ma-annū"},{"english":"with it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"and those","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(are) of","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"Our Signs","arabic":"ءَايَٰتِنَا","transliteration":"āyātinā"},{"english":"heedless","arabic":"غَٰفِلُونَ","transliteration":"ghāfilūna"}],"comments":"The disbelievers who do not prepare themselves for their meeting with Allah, not fearing it or desiring it, who are satisfied with the life of the world, which is passing, instead of the eternal life of the Afterlife, feeling themselves at home in this world and content with it, and who do not consider Allah’s signs –","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010007.mp3"},{"chapter":10,"number":8,"text":"they will have the Fire as a home because of what they have committed.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"their abode","arabic":"مَأۡوَىٰهُمُ","transliteration":"mawāhumu"},{"english":"(will be) the Fire","arabic":"ٱلنَّارُ","transliteration":"l-nāru"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"earn","arabic":"يَكۡسِبُونَ","transliteration":"yaksibūna"}],"comments":"Their dwelling place on the Day of Judgement will be the fire of Hell, because of what they earned through their disbelief and rejection.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010008.mp3"},{"chapter":10,"number":9,"text":"Surely those who believe and do good, their Lord will guide them ˹to Paradise˺ through their faith, rivers will flow under their feet in the Gardens of Bliss,","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and did","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"good deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"(will) guide them","arabic":"يَهۡدِيهِمۡ","transliteration":"yahdīhim"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبُّهُم","transliteration":"rabbuhum"},{"english":"by their faith","arabic":"بِإِيمَٰنِهِمۡۖ","transliteration":"biīmānihim"},{"english":"Will flow","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath them","arabic":"تَحۡتِهِمُ","transliteration":"taḥtihimu"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Gardens","arabic":"جَنَّـٰتِ","transliteration":"jannāti"},{"english":"(of) Delight","arabic":"ٱلنَّعِيمِ","transliteration":"l-naʿīmi"}],"comments":"Those who have faith in Allah and do good actions, Allah will guide them because of their faith to doing more good actions that lead to His Pleasure. Then on the Day of Judgement, Allah will enter them into gardens of eternal bliss with rivers flowing beneath them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010009.mp3"},{"chapter":10,"number":10,"text":"in which their prayer will be, “Glory be to You, O  Allah!” and their greeting will be, “Peace!” and their closing prayer will be, “All praise is for Allah—Lord of all worlds!”","arabic":"دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"Their prayer","arabic":"دَعۡوَىٰهُمۡ","transliteration":"daʿwāhum"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will be) Glory be to You","arabic":"سُبۡحَٰنَكَ","transliteration":"sub'ḥānaka"},{"english":"O Allah!","arabic":"ٱللَّهُمَّ","transliteration":"l-lahuma"},{"english":"And their greeting","arabic":"وَتَحِيَّتُهُمۡ","transliteration":"wataḥiyyatuhum"},{"english":"therein (will be)","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"Peace","arabic":"سَلَٰمٞۚ","transliteration":"salāmun"},{"english":"And the last","arabic":"وَءَاخِرُ","transliteration":"waākhiru"},{"english":"(of) their call","arabic":"دَعۡوَىٰهُمۡ","transliteration":"daʿwāhum"},{"english":"(will be) [that]","arabic":"أَنِ","transliteration":"ani"},{"english":"All the Praise be","arabic":"ٱلۡحَمۡدُ","transliteration":"l-ḥamdu"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"Their prayer in Paradise will be the glorifying of Allah; and the greeting of Allah to them and the angels and their greeting to each other will be ‘Peace’ and the end of their prayer will be praising Allah, the Lord of all creation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010010.mp3"},{"chapter":10,"number":11,"text":"If Allah were to hasten evil for people as they wish to hasten good, they would have certainly been doomed. But We leave those who do not expect to meet Us to wander blindly in their defiance.","arabic":"۞وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"۞وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"hastens","arabic":"يُعَجِّلُ","transliteration":"yuʿajjilu"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for the mankind","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"the evil","arabic":"ٱلشَّرَّ","transliteration":"l-shara"},{"english":"(as) He hastens for them","arabic":"ٱسۡتِعۡجَالَهُم","transliteration":"is'tiʿ'jālahum"},{"english":"the good","arabic":"بِٱلۡخَيۡرِ","transliteration":"bil-khayri"},{"english":"surely, would have been decreed","arabic":"لَقُضِيَ","transliteration":"laquḍiya"},{"english":"for them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"their term","arabic":"أَجَلُهُمۡۖ","transliteration":"ajaluhum"},{"english":"But We leave","arabic":"فَنَذَرُ","transliteration":"fanadharu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"expect","arabic":"يَرۡجُونَ","transliteration":"yarjūna"},{"english":"the meeting with Us","arabic":"لِقَآءَنَا","transliteration":"liqāanā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their transgression","arabic":"طُغۡيَٰنِهِمۡ","transliteration":"ṭugh'yānihim"},{"english":"wandering blindly","arabic":"يَعۡمَهُونَ","transliteration":"yaʿmahūna"}],"comments":"If Allah responded quickly to people who pray for evil upon themselves, their children, or their wealth when they are angry, in the way He responds to them when they pray for good, they would have been destroyed. But Allah gives them time. He abandons those who do not expect to meet Him, because they do not fear the consequences of their actions, or hope for a reward, leaving them wavering and uncertain, sceptical about the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010011.mp3"},{"chapter":10,"number":12,"text":"Whenever someone is touched by hardship, they cry out to Us, whether lying on their side, sitting, or standing. But when We relieve their hardship, they return to their old ways as if they had never cried to Us to remove any hardship! This is how the misdeeds of the transgressors have been made appealing to them.","arabic":"وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"touches","arabic":"مَسَّ","transliteration":"massa"},{"english":"the man","arabic":"ٱلۡإِنسَٰنَ","transliteration":"l-insāna"},{"english":"the affliction","arabic":"ٱلضُّرُّ","transliteration":"l-ḍuru"},{"english":"he calls Us","arabic":"دَعَانَا","transliteration":"daʿānā"},{"english":"(lying) on his side","arabic":"لِجَنۢبِهِۦٓ","transliteration":"lijanbihi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"sitting","arabic":"قَاعِدًا","transliteration":"qāʿidan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"standing","arabic":"قَآئِمٗا","transliteration":"qāiman"},{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"We remove","arabic":"كَشَفۡنَا","transliteration":"kashafnā"},{"english":"from him","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"his affliction","arabic":"ضُرَّهُۥ","transliteration":"ḍurrahu"},{"english":"he passes on","arabic":"مَرَّ","transliteration":"marra"},{"english":"as if he","arabic":"كَأَن","transliteration":"ka-an"},{"english":"(had) not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"called Us","arabic":"يَدۡعُنَآ","transliteration":"yadʿunā"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) affliction","arabic":"ضُرّٖ","transliteration":"ḍurrin"},{"english":"(that) touched him","arabic":"مَّسَّهُۥۚ","transliteration":"massahu"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"(it) is made fair seeming","arabic":"زُيِّنَ","transliteration":"zuyyina"},{"english":"to the extravagant","arabic":"لِلۡمُسۡرِفِينَ","transliteration":"lil'mus'rifīna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"When those who transgress suffer from an illness or misfortune, they call on Allah, humbling themselves and invoking Him, lying on their sides, or sitting or standing, wanting Him to remove the misfortune from them; but when Allah answers their prayers, removing their suffering, they continue doing what they had been doing before, as if they had never called on Allah to remove their misfortune. Just as continuing in their error is made to look attractive to them, the disbelief and disobedience of the person who oversteps the limits is made to look attractive to them, so they do not give it up.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010012.mp3"},{"chapter":10,"number":13,"text":"We surely destroyed ˹other˺ peoples before you when they did wrong, and their messengers came to them with clear proofs but they would not believe! This is how We reward the wicked people.","arabic":"وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ","words":[{"english":"And verily","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We destroyed","arabic":"أَهۡلَكۡنَا","transliteration":"ahlaknā"},{"english":"the generations","arabic":"ٱلۡقُرُونَ","transliteration":"l-qurūna"},{"english":"before you","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"when","arabic":"لَمَّا","transliteration":"lammā"},{"english":"they wronged","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"and came to them","arabic":"وَجَآءَتۡهُمۡ","transliteration":"wajāathum"},{"english":"their Messengers","arabic":"رُسُلُهُم","transliteration":"rusuluhum"},{"english":"with clear proofs","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"bil-bayināti"},{"english":"but not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"to believe","arabic":"لِيُؤۡمِنُواْۚ","transliteration":"liyu'minū"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"We recompense","arabic":"نَجۡزِي","transliteration":"najzī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"(who are) criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمِينَ","transliteration":"l-muj'rimīna"}],"comments":"And indeed I destroyed communities before you, because they rejected the messengers of Allah and fell to sin. Though their messengers came to them with clear proofs showing the truth of what they brought from their Lord, they were not keen to believe and so Allah abandoned them. Just as Allah repaid those previous, disobedient communities, He repays those who are like them in every time and place.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010013.mp3"},{"chapter":10,"number":14,"text":"Then We made you their successors in the land to see how you would act.","arabic":"ثُمَّ جَعَلۡنَٰكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We made you","arabic":"جَعَلۡنَٰكُمۡ","transliteration":"jaʿalnākum"},{"english":"successors","arabic":"خَلَـٰٓئِفَ","transliteration":"khalāifa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"after them","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after them","arabic":"بَعۡدِهِمۡ","transliteration":"baʿdihim"},{"english":"so that We may see","arabic":"لِنَنظُرَ","transliteration":"linanẓura"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Then He made you successors to these communities who rejected the truth and who were destroyed, to see what you would do, and whether you would do good, for which you would be rewarded; or do evil, which you would have to face the consequences of.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010014.mp3"},{"chapter":10,"number":15,"text":"When Our clear revelations are recited to them, those who do not expect to meet Us say ˹to the Prophet˺, “Bring us a different Quran or make some changes in it.” Say ˹to them˺, “It is not for me to change it on my own. I only follow what is revealed to me. I fear, if I were to disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day.”","arabic":"وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَآيِٕ نَفۡسِيٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۖ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"are recited","arabic":"تُتۡلَىٰ","transliteration":"tut'lā"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"Our Verses","arabic":"ءَايَاتُنَا","transliteration":"āyātunā"},{"english":"(as) clear proofs","arabic":"بَيِّنَٰتٖ","transliteration":"bayyinātin"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"hope","arabic":"يَرۡجُونَ","transliteration":"yarjūna"},{"english":"(for the) meeting (with) Us","arabic":"لِقَآءَنَا","transliteration":"liqāanā"},{"english":"Bring us","arabic":"ٱئۡتِ","transliteration":"i'ti"},{"english":"a Quran","arabic":"بِقُرۡءَانٍ","transliteration":"biqur'ānin"},{"english":"other (than)","arabic":"غَيۡرِ","transliteration":"ghayri"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَآ","transliteration":"hādhā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"change it","arabic":"بَدِّلۡهُۚ","transliteration":"baddil'hu"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(it) is","arabic":"يَكُونُ","transliteration":"yakūnu"},{"english":"for me","arabic":"لِيٓ","transliteration":"lī"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I change it","arabic":"أُبَدِّلَهُۥ","transliteration":"ubaddilahu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"my own accord","arabic":"تِلۡقَآيِٕ","transliteration":"til'qāi"},{"english":"my own accord","arabic":"نَفۡسِيٓۖ","transliteration":"nafsī"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"I follow","arabic":"أَتَّبِعُ","transliteration":"attabiʿu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"is revealed","arabic":"يُوحَىٰٓ","transliteration":"yūḥā"},{"english":"to me","arabic":"إِلَيَّۖ","transliteration":"ilayya"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] fear","arabic":"أَخَافُ","transliteration":"akhāfu"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"I were to disobey","arabic":"عَصَيۡتُ","transliteration":"ʿaṣaytu"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"(the) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) a Day","arabic":"يَوۡمٍ","transliteration":"yawmin"},{"english":"Great","arabic":"عَظِيمٖ","transliteration":"ʿaẓīmin"}],"comments":"If the clear ayahs of the Qur’ān are recited to them proving the Oneness of Allah, those who deny the resurrection and who do not expect a reward or fear any consequences tell Muhammad to bring a different Qur’ān other than this Qur’ān which attacks the worship of idols, or to change it, substituting some or all of it for what agrees with their desires. Allah told Muhammad to say to them that it is not up to him to change anything himself, and what is more, he would not be able to come with something else. Rather, it is Allah alone Who changes what He wills of it, and the Messenger only follows what Allah reveals to him, fearing that if he went against Allah, by doing as they asked him to, he would be punished for it on a mighty day, the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010015.mp3"},{"chapter":10,"number":16,"text":"Say, “Had Allah willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you. I had lived my whole life among you before this ˹revelation˺. Do you not understand?”","arabic":"قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"If","arabic":"لَّوۡ","transliteration":"law"},{"english":"(had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"I (would) have recited it","arabic":"تَلَوۡتُهُۥ","transliteration":"talawtuhu"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"He (would) have made it known to you","arabic":"أَدۡرَىٰكُم","transliteration":"adrākum"},{"english":"He (would) have made it known to you","arabic":"بِهِۦۖ","transliteration":"bihi"},{"english":"Verily","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"I have stayed","arabic":"لَبِثۡتُ","transliteration":"labith'tu"},{"english":"among you","arabic":"فِيكُمۡ","transliteration":"fīkum"},{"english":"a lifetime","arabic":"عُمُرٗا","transliteration":"ʿumuran"},{"english":"before it","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before it","arabic":"قَبۡلِهِۦٓۚ","transliteration":"qablihi"},{"english":"Then will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you use reason","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"Say to them O Messenger (peace and blessings be upon him): If Allah had willed I would not have recited the Qur’ān to you, and it would not have been conveyed to you. And if Allah had willed, you would not have come to know this Qur’ān from my mouth. For I have lived among you for a long time- for forty years, not reading or writing, nor did I seek this type of knowledge or search for it. Can you not reason and realise that what I have brought you is from Allah, and not invented by myself?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010016.mp3"},{"chapter":10,"number":17,"text":"Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah or deny His revelations? Indeed, the wicked will never succeed.","arabic":"فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ","words":[{"english":"So who","arabic":"فَمَنۡ","transliteration":"faman"},{"english":"(is) more wrong","arabic":"أَظۡلَمُ","transliteration":"aẓlamu"},{"english":"than he who","arabic":"مِمَّنِ","transliteration":"mimmani"},{"english":"invents","arabic":"ٱفۡتَرَىٰ","transliteration":"if'tarā"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"a lie","arabic":"كَذِبًا","transliteration":"kadhiban"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"denies","arabic":"كَذَّبَ","transliteration":"kadhaba"},{"english":"His Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ","transliteration":"biāyātihi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will succeed","arabic":"يُفۡلِحُ","transliteration":"yuf'liḥu"},{"english":"the criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمُونَ","transliteration":"l-muj'rimūna"}],"comments":"There is no greater wrongdoer then he who makes up a lie about Allah, so how could I make a change in this Qur’ān, inventing a lie about it as you want me to? Those who overstep the limits of Allah by inventing lies about Him will not succeed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010017.mp3"},{"chapter":10,"number":18,"text":"They worship besides Allah others who can neither harm nor benefit them, and say, “These are our intercessors with Allah.” Ask ˹them, O  Prophet˺, “Are you informing Allah of something He does not know in the heavens or the earth? Glorified and Exalted is He above what they associate ˹with Him˺!”","arabic":"وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"And they worship","arabic":"وَيَعۡبُدُونَ","transliteration":"wayaʿbudūna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"other than","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"that (which)","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"harm them","arabic":"يَضُرُّهُمۡ","transliteration":"yaḍurruhum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"benefit them","arabic":"يَنفَعُهُمۡ","transliteration":"yanfaʿuhum"},{"english":"and they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"These","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"(are) our intercessors","arabic":"شُفَعَـٰٓؤُنَا","transliteration":"shufaʿāunā"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Do you inform","arabic":"أَتُنَبِّـُٔونَ","transliteration":"atunabbiūna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"he knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"Glorified is He","arabic":"سُبۡحَٰنَهُۥ","transliteration":"sub'ḥānahu"},{"english":"and Exalted","arabic":"وَتَعَٰلَىٰ","transliteration":"wataʿālā"},{"english":"above what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they associate (with Him)","arabic":"يُشۡرِكُونَ","transliteration":"yush'rikūna"}],"comments":"The idolaters worship what they claim to be gods beside Allah, which cannot benefit or harm them, while Allah can benefit and harm as He wills; and they say that the things they worship will plead with Allah on their behalf, so that they will not be punished for their sins. Ask them O Messenger, 'Would you inform Allah, the Knowing, that He has a partner, when He does not know of a partner for Himself in the heavens or the earth?!' Allah is divine and far above the falsehood and lies of the idolaters.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010018.mp3"},{"chapter":10,"number":19,"text":"Humanity was once nothing but a single community ˹of believers˺, but then they differed. Had it not been for a prior decree from your Lord, their differences would have been settled ˹at once˺.","arabic":"وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"but","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"a community","arabic":"أُمَّةٗ","transliteration":"ummatan"},{"english":"one","arabic":"وَٰحِدَةٗ","transliteration":"wāḥidatan"},{"english":"then they differed","arabic":"فَٱخۡتَلَفُواْۚ","transliteration":"fa-ikh'talafū"},{"english":"And had (it) not been","arabic":"وَلَوۡلَا","transliteration":"walawlā"},{"english":"a word","arabic":"كَلِمَةٞ","transliteration":"kalimatun"},{"english":"(that) preceded","arabic":"سَبَقَتۡ","transliteration":"sabaqat"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"surely, it (would) have been judged","arabic":"لَقُضِيَ","transliteration":"laquḍiya"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمۡ","transliteration":"baynahum"},{"english":"concerning what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"[therein]","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"they differ","arabic":"يَخۡتَلِفُونَ","transliteration":"yakhtalifūna"}],"comments":"People were just one believing, unified nation, then they differed: some of them still had faith, while others disbelieved. If it had not been for the decree of Allah that He would not judge between them in what they differed about, then it would have been made clear which of them were guided and which of them were astray.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010019.mp3"},{"chapter":10,"number":20,"text":"They ask, “Why has no ˹other˺ sign been sent down to him from his Lord?” Say, ˹O Prophet,˺ “˹The knowledge of˺ the unseen is with Allah alone. So wait! I too am waiting with you.”","arabic":"وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ","words":[{"english":"And they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"Why not","arabic":"لَوۡلَآ","transliteration":"lawlā"},{"english":"is sent down","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"a Sign","arabic":"ءَايَةٞ","transliteration":"āyatun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"his Lord","arabic":"رَّبِّهِۦۖ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"So say","arabic":"فَقُلۡ","transliteration":"faqul"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبُ","transliteration":"l-ghaybu"},{"english":"(is) for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"so wait","arabic":"فَٱنتَظِرُوٓاْ","transliteration":"fa-intaẓirū"},{"english":"indeed I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُم","transliteration":"maʿakum"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ones who wait","arabic":"ٱلۡمُنتَظِرِينَ","transliteration":"l-muntaẓirīna"}],"comments":"The idolaters ask why a sign is not sent to Muhammad from his Lord to prove the truth of what he says. Say to them O Messenger, 'The sending down of signs is Allah’s knowledge alone, so wait for the sign you ask for, as I am also waiting along with you for it.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010020.mp3"},{"chapter":10,"number":21,"text":"When We give people a taste of mercy after being afflicted with a hardship, they swiftly devise plots against Our revelations! Say, ˹O Prophet,˺ “Allah is swifter in devising ˹punishment˺. Surely Our messenger-angels record whatever you devise.”","arabic":"وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَآ","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"We let [the] mankind taste","arabic":"أَذَقۡنَا","transliteration":"adhaqnā"},{"english":"We let [the] mankind taste","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"mercy","arabic":"رَحۡمَةٗ","transliteration":"raḥmatan"},{"english":"after","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"adversity","arabic":"ضَرَّآءَ","transliteration":"ḍarrāa"},{"english":"has touched them","arabic":"مَسَّتۡهُمۡ","transliteration":"massathum"},{"english":"behold","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"They have","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"a plot","arabic":"مَّكۡرٞ","transliteration":"makrun"},{"english":"against","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"Our Verses","arabic":"ءَايَاتِنَاۚ","transliteration":"āyātinā"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(is) more swift","arabic":"أَسۡرَعُ","transliteration":"asraʿu"},{"english":"(in) planning","arabic":"مَكۡرًاۚ","transliteration":"makran"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Our Messengers","arabic":"رُسُلَنَا","transliteration":"rusulanā"},{"english":"write down","arabic":"يَكۡتُبُونَ","transliteration":"yaktubūna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you plot","arabic":"تَمۡكُرُونَ","transliteration":"tamkurūna"}],"comments":"If Allah makes the idolaters experience some mercy, such as rain and abundance after drought and suffering, they start to plot and scheme in rejection of Allah’s signs. Say O Messenger to these idolaters, that Allah is quicker at plotting and in enticing and luring them, and quicker in dealing His Punishment. The angels record what they plan in the way of scheming, and nothing escapes them, so how could it escape their Creator? Allah will repay them for their scheming.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010021.mp3"},{"chapter":10,"number":22,"text":"He is the One Who enables you to travel through land and sea. And it so happens that you are on ships, sailing with a favourable wind, to the passengers’ delight. Suddenly, the ships are overcome by a gale wind and those on board are overwhelmed by waves from every side, and they assume they are doomed. They cry out to Allah ˹alone˺ in sincere devotion, “If You save us from this, we will certainly be grateful.”","arabic":"هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ","words":[{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"enables you to travel","arabic":"يُسَيِّرُكُمۡ","transliteration":"yusayyirukum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡبَرِّ","transliteration":"l-bari"},{"english":"and the sea","arabic":"وَٱلۡبَحۡرِۖ","transliteration":"wal-baḥri"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the ships","arabic":"ٱلۡفُلۡكِ","transliteration":"l-ful'ki"},{"english":"and they sail","arabic":"وَجَرَيۡنَ","transliteration":"wajarayna"},{"english":"with them","arabic":"بِهِم","transliteration":"bihim"},{"english":"with a wind","arabic":"بِرِيحٖ","transliteration":"birīḥin"},{"english":"good","arabic":"طَيِّبَةٖ","transliteration":"ṭayyibatin"},{"english":"and they rejoice","arabic":"وَفَرِحُواْ","transliteration":"wafariḥū"},{"english":"therein","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"comes to it","arabic":"جَآءَتۡهَا","transliteration":"jāathā"},{"english":"a wind","arabic":"رِيحٌ","transliteration":"rīḥun"},{"english":"stormy","arabic":"عَاصِفٞ","transliteration":"ʿāṣifun"},{"english":"and comes to them","arabic":"وَجَآءَهُمُ","transliteration":"wajāahumu"},{"english":"the waves","arabic":"ٱلۡمَوۡجُ","transliteration":"l-mawju"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"place","arabic":"مَكَانٖ","transliteration":"makānin"},{"english":"and they assume","arabic":"وَظَنُّوٓاْ","transliteration":"waẓannū"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"are surrounded","arabic":"أُحِيطَ","transliteration":"uḥīṭa"},{"english":"with them","arabic":"بِهِمۡ","transliteration":"bihim"},{"english":"They call","arabic":"دَعَوُاْ","transliteration":"daʿawū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"sincerely","arabic":"مُخۡلِصِينَ","transliteration":"mukh'liṣīna"},{"english":"to Him","arabic":"لَهُ","transliteration":"lahu"},{"english":"(in) the religion","arabic":"ٱلدِّينَ","transliteration":"l-dīna"},{"english":"(saying) If","arabic":"لَئِنۡ","transliteration":"la-in"},{"english":"You save us","arabic":"أَنجَيۡتَنَا","transliteration":"anjaytanā"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِۦ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"surely we will be","arabic":"لَنَكُونَنَّ","transliteration":"lanakūnanna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the thankful","arabic":"ٱلشَّـٰكِرِينَ","transliteration":"l-shākirīna"}],"comments":"It is Allah Who makes people travel on the land, on foot or riding, and it is He Who makes them travel in ships on the sea. They sail in them with a good wind, which the people in them are glad about. Then a gale wind comes to them, and the waves of the sea come to them from every side, until when they are certain they will be destroyed they start to call upon Allah alone, not associating anything with Him, saying: 'If You save us from this deadly situation we will be truly thankful for what You have blessed us with.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010022.mp3"},{"chapter":10,"number":23,"text":"But as soon as He rescues them, they transgress in the land unjustly. O  humanity! Your transgression is only against your own souls. ˹There is only˺ brief enjoyment in this worldly life, then to Us is your return, and then We will inform you of what you used to do.","arabic":"فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"He saved them","arabic":"أَنجَىٰهُمۡ","transliteration":"anjāhum"},{"english":"behold","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"They","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"rebel","arabic":"يَبۡغُونَ","transliteration":"yabghūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"[the] right","arabic":"ٱلۡحَقِّۗ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"O mankind","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"O mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"your rebellion","arabic":"بَغۡيُكُمۡ","transliteration":"baghyukum"},{"english":"(is) against","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسِكُمۖ","transliteration":"anfusikum"},{"english":"(the) enjoyment","arabic":"مَّتَٰعَ","transliteration":"matāʿa"},{"english":"(of) the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَاۖ","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"to Us","arabic":"إِلَيۡنَا","transliteration":"ilaynā"},{"english":"(is) your return","arabic":"مَرۡجِعُكُمۡ","transliteration":"marjiʿukum"},{"english":"and We will inform you","arabic":"فَنُنَبِّئُكُم","transliteration":"fanunabbi-ukum"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"But when He answers their prayer, and saves them from their distress, they cause corruption in the earth, disbelieving and committing wrongdoing and sins. Wake up and realise O People! The evil consequences of your sins and transgression only falls upon yourselves and does not hurt Allah in any way. They enjoy it in the life of this world which is passing, and then they return to Allah on the day of Judgement, and He will inform them of the wrongdoing they used to do, and repay them for it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010023.mp3"},{"chapter":10,"number":24,"text":"The life of this world is just like rain We send down from the sky, producing a mixture of plants which humans and animals consume. Then just as the earth looks its best, perfectly beautified, and its people think they have full control over it, there comes to it Our command by night or by day, so We mow it down as if it never flourished yesterday! This is how We make the signs clear for people who reflect.","arabic":"إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"(the) example","arabic":"مَثَلُ","transliteration":"mathalu"},{"english":"(of) the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"(is) like (the) water","arabic":"كَمَآءٍ","transliteration":"kamāin"},{"english":"which We sent down","arabic":"أَنزَلۡنَٰهُ","transliteration":"anzalnāhu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"so absorbs","arabic":"فَٱخۡتَلَطَ","transliteration":"fa-ikh'talaṭa"},{"english":"[with] it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(the) plants","arabic":"نَبَاتُ","transliteration":"nabātu"},{"english":"(of) the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"from which","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"eat","arabic":"يَأۡكُلُ","transliteration":"yakulu"},{"english":"the men","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"and the cattle","arabic":"وَٱلۡأَنۡعَٰمُ","transliteration":"wal-anʿāmu"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَآ","transliteration":"idhā"},{"english":"takes","arabic":"أَخَذَتِ","transliteration":"akhadhati"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضُ","transliteration":"l-arḍu"},{"english":"its adornment","arabic":"زُخۡرُفَهَا","transliteration":"zukh'rufahā"},{"english":"and is beautified","arabic":"وَٱزَّيَّنَتۡ","transliteration":"wa-izzayyanat"},{"english":"and think","arabic":"وَظَنَّ","transliteration":"waẓanna"},{"english":"its people","arabic":"أَهۡلُهَآ","transliteration":"ahluhā"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"have the power","arabic":"قَٰدِرُونَ","transliteration":"qādirūna"},{"english":"over it","arabic":"عَلَيۡهَآ","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"comes (to) it","arabic":"أَتَىٰهَآ","transliteration":"atāhā"},{"english":"Our command","arabic":"أَمۡرُنَا","transliteration":"amrunā"},{"english":"(by) night","arabic":"لَيۡلًا","transliteration":"laylan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(by) day","arabic":"نَهَارٗا","transliteration":"nahāran"},{"english":"and We make it","arabic":"فَجَعَلۡنَٰهَا","transliteration":"fajaʿalnāhā"},{"english":"a harvest clean-mown","arabic":"حَصِيدٗا","transliteration":"ḥaṣīdan"},{"english":"as if","arabic":"كَأَن","transliteration":"ka-an"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"it had flourished","arabic":"تَغۡنَ","transliteration":"taghna"},{"english":"yesterday","arabic":"بِٱلۡأَمۡسِۚ","transliteration":"bil-amsi"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"We explain","arabic":"نُفَصِّلُ","transliteration":"nufaṣṣilu"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"for a people","arabic":"لِقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who reflect","arabic":"يَتَفَكَّرُونَ","transliteration":"yatafakkarūna"}],"comments":"The example of the life of this world, and the enjoyment in it, and how quickly it comes to an end, is that of the rain which is absorbed by the plants of the earth, from which people eat grains and fruits, and animals benefit from its vegetation. When the earth has taken on its bright colour and looks beautiful because of the different plants growing on it, and the people think that they will be able to harvest and gather what has grown, Allah’s command comes to destroy it, so as if it had been harvested and not been full of anything. This is how Allah makes clear the true reality of the wroldly life and how He expounds upon His verses and signs so you may think about them and take a powerful lesson.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010024.mp3"},{"chapter":10,"number":25,"text":"And Allah invites ˹all˺ to the Home of Peace and guides whoever He wills to the Straight Path.","arabic":"وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ","words":[{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"calls","arabic":"يَدۡعُوٓاْ","transliteration":"yadʿū"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Home","arabic":"دَارِ","transliteration":"dāri"},{"english":"(of) the Peace","arabic":"ٱلسَّلَٰمِ","transliteration":"l-salāmi"},{"english":"and guides","arabic":"وَيَهۡدِي","transliteration":"wayahdī"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) straight path","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"(the) straight path","arabic":"مُّسۡتَقِيمٖ","transliteration":"mus'taqīmin"}],"comments":"And Allah calls all people to His Paradise which is the Home of Peace, where people will be safe from difficulties and worries, and safe from death; and Allah enables whom He wills of His servants to come to Islam, guiding and leading them to this Home of Peace.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010025.mp3"},{"chapter":10,"number":26,"text":"Those who do good will have the finest reward and ˹even˺ more. Neither gloom nor disgrace will cover their faces. It is they who will be the residents of Paradise. They will be there forever.","arabic":"۞لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"For those who","arabic":"۞لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"do good","arabic":"أَحۡسَنُواْ","transliteration":"aḥsanū"},{"english":"(is) the best","arabic":"ٱلۡحُسۡنَىٰ","transliteration":"l-ḥus'nā"},{"english":"and more","arabic":"وَزِيَادَةٞۖ","transliteration":"waziyādatun"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(will) cover","arabic":"يَرۡهَقُ","transliteration":"yarhaqu"},{"english":"their faces","arabic":"وُجُوهَهُمۡ","transliteration":"wujūhahum"},{"english":"dust","arabic":"قَتَرٞ","transliteration":"qatarun"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"humiliation","arabic":"ذِلَّةٌۚ","transliteration":"dhillatun"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةِۖ","transliteration":"l-janati"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"Those who do good, including that which Allah made obligatory on them, and stay away from the sins that Allah has prohibited, will receive the best reward, which is Paradise, and even more, which is to see the noble face of Allah. Neither dust, nor humiliation nor disgrace will cover their faces. Such people who do good are the companions of Paradise, where they will remain eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010026.mp3"},{"chapter":10,"number":27,"text":"As for those who commit evil, the reward of an evil deed is its equivalent. Humiliation will cover them—with no one to protect them from Allah—as if their faces were covered with patches of the night’s deep darkness. It is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.","arabic":"وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"earned","arabic":"كَسَبُواْ","transliteration":"kasabū"},{"english":"the evil deeds","arabic":"ٱلسَّيِّـَٔاتِ","transliteration":"l-sayiāti"},{"english":"(the) recompense","arabic":"جَزَآءُ","transliteration":"jazāu"},{"english":"(of) an evil deed","arabic":"سَيِّئَةِۭ","transliteration":"sayyi-atin"},{"english":"(is) like it","arabic":"بِمِثۡلِهَا","transliteration":"bimith'lihā"},{"english":"and (will) cover them","arabic":"وَتَرۡهَقُهُمۡ","transliteration":"watarhaquhum"},{"english":"humiliation","arabic":"ذِلَّةٞۖ","transliteration":"dhillatun"},{"english":"They will not have","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"They will not have","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"defender","arabic":"عَاصِمٖۖ","transliteration":"ʿāṣimin"},{"english":"As if","arabic":"كَأَنَّمَآ","transliteration":"ka-annamā"},{"english":"had been covered","arabic":"أُغۡشِيَتۡ","transliteration":"ugh'shiyat"},{"english":"their faces","arabic":"وُجُوهُهُمۡ","transliteration":"wujūhuhum"},{"english":"(with) pieces","arabic":"قِطَعٗا","transliteration":"qiṭaʿan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the darkness (of) night","arabic":"ٱلَّيۡلِ","transliteration":"al-layli"},{"english":"the darkness (of) night","arabic":"مُظۡلِمًاۚ","transliteration":"muẓ'liman"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"Those who do bad actions – disbelieving and doing wrong – will receive equal repayment in the Afterlife for the sins they committed in this life. Their faces will be covered in humiliation and disgrace, and there will be no one to save them from the punishment that Allah will give them. It will be as if their faces were covered by patches of blackness of the dark night because of the great amount of smoke and blackness that will reach them from the fire of Hell. Such people are the companions of the fire of Hell, where they will live eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010027.mp3"},{"chapter":10,"number":28,"text":"˹Consider˺ the Day We will gather them all together then say to those who associated others ˹with Allah in worship˺, “Stay in your places—you and your associate-gods.” We will separate them from each other, and their associate-gods will say, “It was not us that you worshipped!","arabic":"وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ","words":[{"english":"And (the) Day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"We will gather them","arabic":"نَحۡشُرُهُمۡ","transliteration":"naḥshuruhum"},{"english":"all together","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We will say","arabic":"نَقُولُ","transliteration":"naqūlu"},{"english":"to those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"associate partners (with Allah)","arabic":"أَشۡرَكُواْ","transliteration":"ashrakū"},{"english":"(Remain in) your place","arabic":"مَكَانَكُمۡ","transliteration":"makānakum"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"and your partners","arabic":"وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ","transliteration":"washurakāukum"},{"english":"Then We will separate","arabic":"فَزَيَّلۡنَا","transliteration":"fazayyalnā"},{"english":"[between] them","arabic":"بَيۡنَهُمۡۖ","transliteration":"baynahum"},{"english":"and (will) say","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"their partners","arabic":"شُرَكَآؤُهُم","transliteration":"shurakāuhum"},{"english":"Not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"you used (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"worship us","arabic":"إِيَّانَا","transliteration":"iyyānā"},{"english":"worship us","arabic":"تَعۡبُدُونَ","transliteration":"taʿbudūna"}],"comments":"And remember O Messenger, the Day of Judgement, when Allah will gather together all of creation, and will tell those who associated partners with Allah in the world to stay in their place – they and the ‘gods’ they used to worship beside Allah. Then He will separate those who were worshipped from those who worshipped them; and those who were worshipped will free themselves from those who worshipped them, saying, ‘It was not us you worshipped’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010028.mp3"},{"chapter":10,"number":29,"text":"Allah is sufficient as a Witness between each of us that we were totally unaware of your worship.”","arabic":"فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ","words":[{"english":"So sufficient","arabic":"فَكَفَىٰ","transliteration":"fakafā"},{"english":"(is) Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(as) a witness","arabic":"شَهِيدَۢا","transliteration":"shahīdan"},{"english":"between us","arabic":"بَيۡنَنَا","transliteration":"baynanā"},{"english":"and between you","arabic":"وَبَيۡنَكُمۡ","transliteration":"wabaynakum"},{"english":"that","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"we were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"of","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"your worship","arabic":"عِبَادَتِكُمۡ","transliteration":"ʿibādatikum"},{"english":"certainly unaware","arabic":"لَغَٰفِلِينَ","transliteration":"laghāfilīna"}],"comments":"Their so called gods dissasociate themselves from them, saying that Allah is sufficient as a witness that they were not happy being worshipped by them, nor did they command them to do so, nor were they aware of their worship of them!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010029.mp3"},{"chapter":10,"number":30,"text":"Then and there every soul will face ˹the consequences of˺ what it had done. They all will be returned to Allah—their True Master. And whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.","arabic":"هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ","words":[{"english":"There","arabic":"هُنَالِكَ","transliteration":"hunālika"},{"english":"will be put to trial","arabic":"تَبۡلُواْ","transliteration":"tablū"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"(for) what","arabic":"مَّآ","transliteration":"mā"},{"english":"it did previously","arabic":"أَسۡلَفَتۡۚ","transliteration":"aslafat"},{"english":"and they will be returned","arabic":"وَرُدُّوٓاْ","transliteration":"waruddū"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"their Lord","arabic":"مَوۡلَىٰهُمُ","transliteration":"mawlāhumu"},{"english":"the true","arabic":"ٱلۡحَقِّۖ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"and will be lost","arabic":"وَضَلَّ","transliteration":"waḍalla"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُم","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"}],"comments":"In that great place each soul will be informed of what it did in the life of the world. Then the idolaters will return to their true Lord, Who is Allah, Who has power over their reckoning, and the intercession of idols that they made up will be non-existent.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010030.mp3"},{"chapter":10,"number":31,"text":"Ask ˹them, O  Prophet˺, “Who provides for you from heaven and earth? Who owns ˹your˺ hearing and sight? Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? And who conducts every affair?” They will ˹surely˺ say, “Allah.” Say, “Will you not then fear ˹Him˺?","arabic":"قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"provides for you","arabic":"يَرۡزُقُكُم","transliteration":"yarzuqukum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"Or who","arabic":"أَمَّن","transliteration":"amman"},{"english":"controls","arabic":"يَمۡلِكُ","transliteration":"yamliku"},{"english":"the hearing","arabic":"ٱلسَّمۡعَ","transliteration":"l-samʿa"},{"english":"and the sight","arabic":"وَٱلۡأَبۡصَٰرَ","transliteration":"wal-abṣāra"},{"english":"And who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"brings out","arabic":"يُخۡرِجُ","transliteration":"yukh'riju"},{"english":"the living","arabic":"ٱلۡحَيَّ","transliteration":"l-ḥaya"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the dead","arabic":"ٱلۡمَيِّتِ","transliteration":"l-mayiti"},{"english":"and brings forth","arabic":"وَيُخۡرِجُ","transliteration":"wayukh'riju"},{"english":"the dead","arabic":"ٱلۡمَيِّتَ","transliteration":"l-mayita"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the living","arabic":"ٱلۡحَيِّ","transliteration":"l-ḥayi"},{"english":"And who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"disposes","arabic":"يُدَبِّرُ","transliteration":"yudabbiru"},{"english":"the affairs","arabic":"ٱلۡأَمۡرَۚ","transliteration":"l-amra"},{"english":"Then they will say","arabic":"فَسَيَقُولُونَ","transliteration":"fasayaqūlūna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Then say","arabic":"فَقُلۡ","transliteration":"faqul"},{"english":"Then will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you fear (Him)","arabic":"تَتَّقُونَ","transliteration":"tattaqūna"}],"comments":"Say O Messenger to these idolators, 'Who is it that provides for you from the sky, sending down rain; who provides for you from the earth, with the plants that grow in it and what it contains of metals and minerals; and who brings the living from the dead, like humanity from a drop of semen and the bird from the egg; and who brings the dead from the living, like semen from animals, and the egg from the bird? And who governs everything in the heavens and the earth and what has been created in them? They will reply that Allah is the One Who does all of this. Say to them that, if they know this, they should be mindful of Him, following what Allah instructs and staying away from what He has prohibited.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010031.mp3"},{"chapter":10,"number":32,"text":"That is Allah—your True Lord. So what is beyond the truth except falsehood? How can you then be turned away?”","arabic":"فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ","words":[{"english":"For that","arabic":"فَذَٰلِكُمُ","transliteration":"fadhālikumu"},{"english":"(is) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكُمُ","transliteration":"rabbukumu"},{"english":"the true","arabic":"ٱلۡحَقُّۖ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"So what (can be)","arabic":"فَمَاذَا","transliteration":"famādhā"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the error","arabic":"ٱلضَّلَٰلُۖ","transliteration":"l-ḍalālu"},{"english":"So how","arabic":"فَأَنَّىٰ","transliteration":"fa-annā"},{"english":"(are) you turned away","arabic":"تُصۡرَفُونَ","transliteration":"tuṣ'rafūna"}],"comments":"The One who does all of that O people is Allah, The Truth, your Creator and the Manager of your affairs. Then besides truth, what is there except error and loss? How do you turn away from the clear truth, with its proofs, to falsehood whims and desires?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010032.mp3"},{"chapter":10,"number":33,"text":"And so your Lord’s decree has been proven true against the rebellious—that they will never believe.","arabic":"كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"(is) proved true","arabic":"حَقَّتۡ","transliteration":"ḥaqqat"},{"english":"(the) Word","arabic":"كَلِمَتُ","transliteration":"kalimatu"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"defiantly disobeyed","arabic":"فَسَقُوٓاْ","transliteration":"fasaqū"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"Just as the Lordship of Allah is established, His Decree has also been established; that those who turn away from the truth out of pride will not have faith.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010033.mp3"},{"chapter":10,"number":34,"text":"Ask ˹them, O  Prophet˺, “Can any of your associate-gods originate creation and then resurrect it?” Say, “˹Only˺ Allah originates creation and then resurrects it. How can you then be deluded ˹from the truth˺?”","arabic":"قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Is (there)","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your partners","arabic":"شُرَكَآئِكُم","transliteration":"shurakāikum"},{"english":"(any) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"originates","arabic":"يَبۡدَؤُاْ","transliteration":"yabda-u"},{"english":"the creation","arabic":"ٱلۡخَلۡقَ","transliteration":"l-khalqa"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"repeats it","arabic":"يُعِيدُهُۥۚ","transliteration":"yuʿīduhu"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"originates","arabic":"يَبۡدَؤُاْ","transliteration":"yabda-u"},{"english":"the creation","arabic":"ٱلۡخَلۡقَ","transliteration":"l-khalqa"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"repeats it","arabic":"يُعِيدُهُۥۖ","transliteration":"yuʿīduhu"},{"english":"So how","arabic":"فَأَنَّىٰ","transliteration":"fa-annā"},{"english":"you are deluded","arabic":"تُؤۡفَكُونَ","transliteration":"tu'fakūna"}],"comments":"Say to them O Messenger: 'Is there are any of their ‘partners’ who they worship beside Allah, who originate creation from nothing, and bring it back to life after death?' Tell them: 'Allah originates creation from nothing, and then brings it back to life after death, so how can you O idolaters turn away from the truth to falsehood?'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010034.mp3"},{"chapter":10,"number":35,"text":"Ask ˹them, O  Prophet˺, “Can any of your associate-gods guide to the truth?” Say, “˹Only˺ Allah guides to the truth.” Who then is more worthy to be followed: the One Who guides to the truth or those who cannot find the way unless guided? What is the matter with you? How do you judge?","arabic":"قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Is (there)","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your partners","arabic":"شُرَكَآئِكُم","transliteration":"shurakāikum"},{"english":"(any) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"guides","arabic":"يَهۡدِيٓ","transliteration":"yahdī"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"guides","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"to the truth","arabic":"لِلۡحَقِّۗ","transliteration":"lil'ḥaqqi"},{"english":"Is then (he) who","arabic":"أَفَمَن","transliteration":"afaman"},{"english":"guides","arabic":"يَهۡدِيٓ","transliteration":"yahdī"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"more worthy","arabic":"أَحَقُّ","transliteration":"aḥaqqu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"he should be followed","arabic":"يُتَّبَعَ","transliteration":"yuttabaʿa"},{"english":"or (he) who","arabic":"أَمَّن","transliteration":"amman"},{"english":"(does) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهِدِّيٓ","transliteration":"yahiddī"},{"english":"unless","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"he is guided","arabic":"يُهۡدَىٰۖ","transliteration":"yuh'dā"},{"english":"Then what","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"(is) for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"you judge","arabic":"تَحۡكُمُونَ","transliteration":"taḥkumūna"}],"comments":"Say to them O messenger: 'Is there are any of their ‘partners’ who they worship beside Allah, one who guides to the truth? Is He Who guides people to the truth and calls them to it more worthy of being followed, or your so-called gods which cannot guide themselves unless they are guided? What is wrong with you that you judge so falsely, claiming that they are ‘partners’ to Allah? Allah is far above what you say.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010035.mp3"},{"chapter":10,"number":36,"text":"Most of them follow nothing but ˹inherited˺ assumptions. ˹And˺ surely assumptions can in no way replace the truth. Allah is indeed All-Knowing of what they do.","arabic":"وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"follow","arabic":"يَتَّبِعُ","transliteration":"yattabiʿu"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرُهُمۡ","transliteration":"aktharuhum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"assumption","arabic":"ظَنًّاۚ","transliteration":"ẓannan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the assumption","arabic":"ٱلظَّنَّ","transliteration":"l-ẓana"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"avail","arabic":"يُغۡنِي","transliteration":"yugh'nī"},{"english":"against","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـًٔاۚ","transliteration":"shayan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they do","arabic":"يَفۡعَلُونَ","transliteration":"yafʿalūna"}],"comments":"Most of the idolaters only follow matters that they have no knowledge about, only guessing and assuming. Mere assumption cannot take the place of knowledge and can be of no use against it. Allah knows all that they do, nothing of what they do is hidden from Him, and they will be rewarded accordingly.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010036.mp3"},{"chapter":10,"number":37,"text":"It is not ˹possible˺ for this Quran to have been produced by anyone other than Allah. In fact, it is a confirmation of what came before, and an explanation of the Scripture. It is, without a doubt, from the Lord of all worlds.","arabic":"وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"the Quran","arabic":"ٱلۡقُرۡءَانُ","transliteration":"l-qur'ānu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(it could be) produced","arabic":"يُفۡتَرَىٰ","transliteration":"yuf'tarā"},{"english":"by","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"other than Allah","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"other than Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"(it is) a confirmation","arabic":"تَصۡدِيقَ","transliteration":"taṣdīqa"},{"english":"(of that) which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"(was) before it","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"(was) before it","arabic":"يَدَيۡهِ","transliteration":"yadayhi"},{"english":"and a detailed explanation","arabic":"وَتَفۡصِيلَ","transliteration":"watafṣīla"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"doubt","arabic":"رَيۡبَ","transliteration":"rayba"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Lord","arabic":"رَّبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"(of) the worlds","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"This Qur’ān, miraculous in its eloquence and law-giving, could not be fabricated, and it cannot be attributed to anyone but Allah, because people are not capable of coming up with anything similar to it. Rather, it confirms the scriptures that were revealed before it, and clarifies the laws in it, and there is no doubt that it was revealed by the Lord of all created things.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010037.mp3"},{"chapter":10,"number":38,"text":"Or do they claim, “He made it up!”? Tell them ˹O Prophet˺, “Produce one sûrah like it then, and seek help from whoever you can—other than Allah—if what you say is true!”","arabic":"أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"(do) they say","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"He has invented it","arabic":"ٱفۡتَرَىٰهُۖ","transliteration":"if'tarāhu"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Then bring","arabic":"فَأۡتُواْ","transliteration":"fatū"},{"english":"a Surah","arabic":"بِسُورَةٖ","transliteration":"bisūratin"},{"english":"like it","arabic":"مِّثۡلِهِۦ","transliteration":"mith'lihi"},{"english":"and call","arabic":"وَٱدۡعُواْ","transliteration":"wa-id'ʿū"},{"english":"whoever","arabic":"مَنِ","transliteration":"mani"},{"english":"you can","arabic":"ٱسۡتَطَعۡتُم","transliteration":"is'taṭaʿtum"},{"english":"besides Allah","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides Allah","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"besides Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"Or do these idolaters say that Muhammad (peace and blessings be upon him) came up with the Qur’ān himself claiming that it is from Allah? Say to them O Messenger, 'If I as a human being like you, have been able to come up with it, then you also should bring a chapter like it, and call upon whomever you wish to assist you, if you are telling the truth in claiming that the Qur’ān is not really from Allah. But you have not be able to do so, even though you are talented and eloquent in the language – showing you that the Qur’ān has been revealed by Allah.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010038.mp3"},{"chapter":10,"number":39,"text":"In fact, they ˹hastily˺ rejected the Book without comprehending it and before the fulfilment of its warnings. Similarly, those before them were in denial. See then what was the end of the wrongdoers!","arabic":"بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"they denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they could encompass","arabic":"يُحِيطُواْ","transliteration":"yuḥīṭū"},{"english":"(of) its knowledge","arabic":"بِعِلۡمِهِۦ","transliteration":"biʿil'mihi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"has come (to) them","arabic":"يَأۡتِهِمۡ","transliteration":"yatihim"},{"english":"its interpretation","arabic":"تَأۡوِيلُهُۥۚ","transliteration":"tawīluhu"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبَ","transliteration":"kadhaba"},{"english":"those","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"before them","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡۖ","transliteration":"qablihim"},{"english":"then see","arabic":"فَٱنظُرۡ","transliteration":"fa-unẓur"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(the) end","arabic":"عَٰقِبَةُ","transliteration":"ʿāqibatu"},{"english":"(of) the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"Yet the disbelievers do not respond to these challenges, but reject the Qur’ān before even thinking about it, without understanding it, and the punishment about which they have been warned has not yet come to them, although it is near!. In the same way, past communities rejected the truth, and Allah sent His punishment upon them. So reflect upon the end of these communities who rejected the truth, because they were destroyed by Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010039.mp3"},{"chapter":10,"number":40,"text":"Some of them will ˹eventually˺ believe in it; others will not. And your Lord knows best the corruptors.","arabic":"وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ","words":[{"english":"And of them","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(is one) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"believes","arabic":"يُؤۡمِنُ","transliteration":"yu'minu"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and of them","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(is one) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"(does) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُ","transliteration":"yu'minu"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"And your Lord","arabic":"وَرَبُّكَ","transliteration":"warabbuka"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"of the corrupters","arabic":"بِٱلۡمُفۡسِدِينَ","transliteration":"bil-muf'sidīna"}],"comments":"There are idolaters who believe in the Qur’ān before their death, and there are those who do not believe in it out of stubbornness and pride until they die. Allah knows best those who persist in their disbelief and ingratitude, and will repay them for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010040.mp3"},{"chapter":10,"number":41,"text":"If they deny you, then say, “My deeds are mine and your deeds are yours. You are free of what I do and I am free of what you do!”","arabic":"وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"they deny you","arabic":"كَذَّبُوكَ","transliteration":"kadhabūka"},{"english":"then say","arabic":"فَقُل","transliteration":"faqul"},{"english":"For me","arabic":"لِّي","transliteration":"lī"},{"english":"(are) my deeds","arabic":"عَمَلِي","transliteration":"ʿamalī"},{"english":"and for you","arabic":"وَلَكُمۡ","transliteration":"walakum"},{"english":"(are) your deeds","arabic":"عَمَلُكُمۡۖ","transliteration":"ʿamalukum"},{"english":"You","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"(are) disassociated","arabic":"بَرِيٓـُٔونَ","transliteration":"barīūna"},{"english":"from what","arabic":"مِمَّآ","transliteration":"mimmā"},{"english":"I do","arabic":"أَعۡمَلُ","transliteration":"aʿmalu"},{"english":"and I am","arabic":"وَأَنَا۠","transliteration":"wa-anā"},{"english":"disassociated","arabic":"بَرِيٓءٞ","transliteration":"barīon"},{"english":"from what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"If they reject you O Messenger, then you will be rewarded for what you do, and your actions are your responsibility; and that they will be repaid for what they do, and they will have to deal with the consequences of their actions. They will not be responsible for what happens to you, and you are free from what happens to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010041.mp3"},{"chapter":10,"number":42,"text":"Some of them listen to what you say, but can you make the deaf hear even though they do not understand?","arabic":"وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"And among them","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(are some) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"listen","arabic":"يَسۡتَمِعُونَ","transliteration":"yastamiʿūna"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَۚ","transliteration":"ilayka"},{"english":"But (can) you","arabic":"أَفَأَنتَ","transliteration":"afa-anta"},{"english":"cause the deaf to hear","arabic":"تُسۡمِعُ","transliteration":"tus'miʿu"},{"english":"cause the deaf to hear","arabic":"ٱلصُّمَّ","transliteration":"l-ṣuma"},{"english":"even though","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"they [were]","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"use reason","arabic":"يَعۡقِلُونَ","transliteration":"yaʿqilūna"}],"comments":"And some of the idolaters listen to you O Messenger as you recite the Qur’ān not wanting to accept it and follow it. Are you able to make deaf people hear? Likewise you cannot guide those who are deaf to the truth, as they will not understand it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010042.mp3"},{"chapter":10,"number":43,"text":"And some of them look at you, but can you guide the blind even though they cannot see?","arabic":"وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ","words":[{"english":"And among them","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(are some) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"look","arabic":"يَنظُرُ","transliteration":"yanẓuru"},{"english":"at you","arabic":"إِلَيۡكَۚ","transliteration":"ilayka"},{"english":"But (can) you","arabic":"أَفَأَنتَ","transliteration":"afa-anta"},{"english":"guide","arabic":"تَهۡدِي","transliteration":"tahdī"},{"english":"the blind","arabic":"ٱلۡعُمۡيَ","transliteration":"l-ʿum'ya"},{"english":"even though","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"they [were]","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"see","arabic":"يُبۡصِرُونَ","transliteration":"yub'ṣirūna"}],"comments":"And from them are those who see you O Messenger with their normal eyesight, but not with the vision of insight. Is it possible for you to make the blind see? You are not able to do so, and likewise you is unable to guide those who lack perception and understanding.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010043.mp3"},{"chapter":10,"number":44,"text":"Indeed, Allah does not wrong people in the least, but it is people who wrong themselves.","arabic":"إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡـٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"wrong","arabic":"يَظۡلِمُ","transliteration":"yaẓlimu"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"(in) anything","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"wrong themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"wrong themselves","arabic":"يَظۡلِمُونَ","transliteration":"yaẓlimūna"}],"comments":"Without doubt, Allah is far too High and Exalted that He would wrong people, and He does not wrong them by even the weight of an atom. Rather, it is they who wrong themselves, bringing about their own ruin because of clinging to falsehood, pride and stubbornness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010044.mp3"},{"chapter":10,"number":45,"text":"On the Day He will gather them, it will be as if they had not stayed ˹in the world˺ except for an hour of a day, ˹as though they were only˺ getting to know one another. Lost indeed will be those who denied the meeting with Allah, and were not ˹rightly˺ guided!","arabic":"وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ","words":[{"english":"And the Day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"He will gather them","arabic":"يَحۡشُرُهُمۡ","transliteration":"yaḥshuruhum"},{"english":"as if","arabic":"كَأَن","transliteration":"ka-an"},{"english":"they had not remained","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they had not remained","arabic":"يَلۡبَثُوٓاْ","transliteration":"yalbathū"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"an hour","arabic":"سَاعَةٗ","transliteration":"sāʿatan"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the day","arabic":"ٱلنَّهَارِ","transliteration":"l-nahāri"},{"english":"they will recognize each other","arabic":"يَتَعَارَفُونَ","transliteration":"yataʿārafūna"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمۡۚ","transliteration":"baynahum"},{"english":"Certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"(will have) lost","arabic":"خَسِرَ","transliteration":"khasira"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"the meeting","arabic":"بِلِقَآءِ","transliteration":"biliqāi"},{"english":"(with) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"the guided ones","arabic":"مُهۡتَدِينَ","transliteration":"muh'tadīna"}],"comments":"On the day that Allah gathers people on the Day of Judgement, to bring them to account, it will be as if they had lived on earth and then waited after death for the Day of Judgement for only an hour, and no more. They will recognise each other on that day, but then their acquaintances will be cut off from them because of the intensity of the terrors they witness on the Day of Judgement. The losers will be those who rejected the meeting with their Lord on the Day of Judgement and who did not believe in the day or resurrection so that they could safeguard themselves from loss.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010045.mp3"},{"chapter":10,"number":46,"text":"Whether We show you ˹O Prophet˺ some of what We threaten them with, or cause you to die ˹before that˺, to Us is their return and Allah is a Witness over what they do.","arabic":"وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ","words":[{"english":"And whether","arabic":"وَإِمَّا","transliteration":"wa-immā"},{"english":"We show you","arabic":"نُرِيَنَّكَ","transliteration":"nuriyannaka"},{"english":"some","arabic":"بَعۡضَ","transliteration":"baʿḍa"},{"english":"(of) that which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"We promised them","arabic":"نَعِدُهُمۡ","transliteration":"naʿiduhum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"We cause you to die","arabic":"نَتَوَفَّيَنَّكَ","transliteration":"natawaffayannaka"},{"english":"then to Us","arabic":"فَإِلَيۡنَا","transliteration":"fa-ilaynā"},{"english":"(is) their return","arabic":"مَرۡجِعُهُمۡ","transliteration":"marjiʿuhum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(is) a Witness","arabic":"شَهِيدٌ","transliteration":"shahīdun"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they do","arabic":"يَفۡعَلُونَ","transliteration":"yafʿalūna"}],"comments":"Regardless of whether Allah shows the Messenger (peace be upon him)some of the punishment He promises them before his death, or He makes him die before this, they will return to Allah on the Day of Judgement. Moreover, Allah is a witness to what they used to do, none of it being hidden from Him, and they will be repaid for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010046.mp3"},{"chapter":10,"number":47,"text":"And for every community there is a messenger. After their messenger has come, judgment is passed on them in all fairness, and they are not wronged.","arabic":"وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ","words":[{"english":"And for every","arabic":"وَلِكُلِّ","transliteration":"walikulli"},{"english":"nation","arabic":"أُمَّةٖ","transliteration":"ummatin"},{"english":"(is) a Messenger","arabic":"رَّسُولٞۖ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"So when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"comes","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"their Messenger","arabic":"رَسُولُهُمۡ","transliteration":"rasūluhum"},{"english":"it will be judged","arabic":"قُضِيَ","transliteration":"quḍiya"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُم","transliteration":"baynahum"},{"english":"in justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"be wronged","arabic":"يُظۡلَمُونَ","transliteration":"yuẓ'lamūna"}],"comments":"Every past nation had a messenger sent to them. When the messenger delivered to them what he was instructed to, and they rejected him, it was judged justly between him and them. Allah saved the messenger out of His grace, and destroyed them through His justice; and they were not wronged in any way in the repayment for what they did.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010047.mp3"},{"chapter":10,"number":48,"text":"They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass if what you say is true?”","arabic":"وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"And they say","arabic":"وَيَقُولُونَ","transliteration":"wayaqūlūna"},{"english":"When","arabic":"مَتَىٰ","transliteration":"matā"},{"english":"(will) this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"the promise (be fulfilled)","arabic":"ٱلۡوَعۡدُ","transliteration":"l-waʿdu"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"The stbborn disbelievers say: 'When will the punishment you promised to us occur, if you are telling the truth.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010048.mp3"},{"chapter":10,"number":49,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “I have no power to benefit or protect myself, except by the Will of Allah.” For each community there is an appointed term. When their time arrives, they cannot delay it for a moment, nor could they advance it.","arabic":"قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"Not","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"I have power","arabic":"أَمۡلِكُ","transliteration":"amliku"},{"english":"for myself","arabic":"لِنَفۡسِي","transliteration":"linafsī"},{"english":"(for) any harm","arabic":"ضَرّٗا","transliteration":"ḍarran"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(for) any profit","arabic":"نَفۡعًا","transliteration":"nafʿan"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"Allah wills","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah wills","arabic":"ٱللَّهُۗ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"For every","arabic":"لِكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"nation","arabic":"أُمَّةٍ","transliteration":"ummatin"},{"english":"(is) a term","arabic":"أَجَلٌۚ","transliteration":"ajalun"},{"english":"When","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"comes","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"their term","arabic":"أَجَلُهُمۡ","transliteration":"ajaluhum"},{"english":"then not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"they remain behind","arabic":"يَسۡتَـٔۡخِرُونَ","transliteration":"yastakhirūna"},{"english":"an hour","arabic":"سَاعَةٗ","transliteration":"sāʿatan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they can precede (it)","arabic":"يَسۡتَقۡدِمُونَ","transliteration":"yastaqdimūna"}],"comments":"Say to them O Messenger, 'I have no control over anything benefiting or harming me, so how can I control benefit or harm for other people, apart from what Allah wills? How then do I know the Ghaib? Allah has appointed a set time for the destruction of every nation; but only Allah knows the times. If the time of your destruction has arrived, it cannot be brought forward or delayed by even a second.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010049.mp3"},{"chapter":10,"number":50,"text":"Tell them ˹O Prophet˺, “Imagine if His torment were to overcome you by night or day—do the wicked realize what they are ˹really˺ asking Him to hasten?","arabic":"قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Do you see","arabic":"أَرَءَيۡتُمۡ","transliteration":"ara-aytum"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"comes to you","arabic":"أَتَىٰكُمۡ","transliteration":"atākum"},{"english":"His punishment","arabic":"عَذَابُهُۥ","transliteration":"ʿadhābuhu"},{"english":"(by) night","arabic":"بَيَٰتًا","transliteration":"bayātan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(by) day","arabic":"نَهَارٗا","transliteration":"nahāran"},{"english":"what (portion)","arabic":"مَّاذَا","transliteration":"mādhā"},{"english":"of it would (wish to) hasten","arabic":"يَسۡتَعۡجِلُ","transliteration":"yastaʿjilu"},{"english":"of it would (wish to) hasten","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"the criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمُونَ","transliteration":"l-muj'rimūna"}],"comments":"Say O Messenger to these people who wish to hasten on the punishment: 'Inform me if the punishment of Allah came toy ou at any time of the night or day, what is it of this punishment exactly that you want to be brought quickly– happiness and joy? Or would it be sorrow and regret? Therefore, you should not seek to hasten it.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010050.mp3"},{"chapter":10,"number":51,"text":"Will you believe in it only after it has overtaken you? Now? But you always wanted to hasten it!”","arabic":"أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ","words":[{"english":"Is (it) then","arabic":"أَثُمَّ","transliteration":"athumma"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"when","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(it had) occurred","arabic":"وَقَعَ","transliteration":"waqaʿa"},{"english":"you (will) believe","arabic":"ءَامَنتُم","transliteration":"āmantum"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦٓۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"Now","arabic":"ءَآلۡـَٰٔنَ","transliteration":"āl'āna"},{"english":"And certainly","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"you were","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"seeking to hasten it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"seeking to hasten it","arabic":"تَسۡتَعۡجِلُونَ","transliteration":"tastaʿjilūna"}],"comments":"Or is it that they will believe after the promised punishment has come down upon them, when believing will not benefit anyone who had not previously brought faith? Is it now that they will believe? And before they were seeking to hasten it because they did not believe in it?!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010051.mp3"},{"chapter":10,"number":52,"text":"Then the wrongdoers will be told, “Taste the torment of eternity! Are you not rewarded except for what you used to commit?”","arabic":"ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"it will be said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"Taste","arabic":"ذُوقُواْ","transliteration":"dhūqū"},{"english":"punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"the everlasting","arabic":"ٱلۡخُلۡدِ","transliteration":"l-khul'di"},{"english":"Are you (being) recompensed","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"Are you (being) recompensed","arabic":"تُجۡزَوۡنَ","transliteration":"tuj'zawna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"earn","arabic":"تَكۡسِبُونَ","transliteration":"taksibūna"}],"comments":"Then when they have been made to enter the punishment and they will seek to be removed from it, it will be said to them: 'Taste the everlasting torment of the Hereafter. Are you not being repaid except for your disbelief and disobedience?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010052.mp3"},{"chapter":10,"number":53,"text":"They ask you ˹O Prophet˺, “Is this true?” Say, “Yes, by my Lord! Most certainly it is true! And you will have no escape.”","arabic":"۞وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ","words":[{"english":"And they ask you to inform","arabic":"۞وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ","transliteration":"wayastanbiūnaka"},{"english":"Is it true","arabic":"أَحَقٌّ","transliteration":"aḥaqqun"},{"english":"Is it true","arabic":"هُوَۖ","transliteration":"huwa"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Yes","arabic":"إِي","transliteration":"ī"},{"english":"by my Lord","arabic":"وَرَبِّيٓ","transliteration":"warabbī"},{"english":"Indeed, it","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) surely the truth","arabic":"لَحَقّٞۖ","transliteration":"laḥaqqun"},{"english":"and not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"you","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"(can) escape (it)","arabic":"بِمُعۡجِزِينَ","transliteration":"bimuʿ'jizīna"}],"comments":"The idolaters ask you O Messenger f this punishment which they have been promised is true? Tell them: 'By Allah! It is the very truth and you cannot get away from it.'","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010053.mp3"},{"chapter":10,"number":54,"text":"If every wrongdoer were to possess everything in the world, they would surely ransom themselves with it. They will hide ˹their˺ remorse when they see the torment. And they will be judged in all fairness, and none will be wronged.","arabic":"وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"for every","arabic":"لِكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"(that) wronged","arabic":"ظَلَمَتۡ","transliteration":"ẓalamat"},{"english":"whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"it (would) seek to ransom","arabic":"لَٱفۡتَدَتۡ","transliteration":"la-if'tadat"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦۗ","transliteration":"bihi"},{"english":"and they (will) confide","arabic":"وَأَسَرُّواْ","transliteration":"wa-asarrū"},{"english":"the regret","arabic":"ٱلنَّدَامَةَ","transliteration":"l-nadāmata"},{"english":"when","arabic":"لَمَّا","transliteration":"lammā"},{"english":"they see","arabic":"رَأَوُاْ","transliteration":"ra-awū"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَۖ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"But will be judged","arabic":"وَقُضِيَ","transliteration":"waquḍiya"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُم","transliteration":"baynahum"},{"english":"in justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(be) wronged","arabic":"يُظۡلَمُونَ","transliteration":"yuẓ'lamūna"}],"comments":"If every person who associated partners with Allah possessed all the valuable wealth on earth, they would offer it as ransom from Allah’s punishment if they were given the opportunity to do so. The idolaters will conceal their regret for their disbelief when they see the punishment on the Day of Judgement. Allah will decide between them with justice and they will not be wronged, and they will only be repaid for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010054.mp3"},{"chapter":10,"number":55,"text":"Surely to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. Surely Allah’s promise is ˹always˺ true, but most of them do not know.","arabic":"أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"No doubt","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"(is) whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۗ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"No doubt","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"(the) Promise of Allah","arabic":"وَعۡدَ","transliteration":"waʿda"},{"english":"(the) Promise of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) true","arabic":"حَقّٞ","transliteration":"ḥaqqun"},{"english":"But","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرَهُمۡ","transliteration":"aktharahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"The control of whatever is in the heavens and earth is only Allah’s. Allah’s promise of punishment for the disbelievers will undoubtedly occur, but most of them do not know that and are therefore in doubt.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010055.mp3"},{"chapter":10,"number":56,"text":"He ˹is the One Who˺ gives life and causes death, and to Him you will ˹all˺ be returned.","arabic":"هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ","words":[{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"gives life","arabic":"يُحۡيِۦ","transliteration":"yuḥ'yī"},{"english":"and causes death","arabic":"وَيُمِيتُ","transliteration":"wayumītu"},{"english":"and to Him","arabic":"وَإِلَيۡهِ","transliteration":"wa-ilayhi"},{"english":"you will be returned","arabic":"تُرۡجَعُونَ","transliteration":"tur'jaʿūna"}],"comments":"He, may He be glorified, raises the dead and causes the living to die. It is to Him alone that you will be returned on the Day of Judgement. He will then repay you for your actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010056.mp3"},{"chapter":10,"number":57,"text":"O humanity! Indeed, there has come to you a warning from your Lord, a cure for what is in the hearts, a guide, and a mercy for the believers.","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"O mankind","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"O mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَتۡكُم","transliteration":"jāatkum"},{"english":"an instruction","arabic":"مَّوۡعِظَةٞ","transliteration":"mawʿiẓatun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"and a healing","arabic":"وَشِفَآءٞ","transliteration":"washifāon"},{"english":"for what","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your breasts","arabic":"ٱلصُّدُورِ","transliteration":"l-ṣudūri"},{"english":"and guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"and mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٞ","transliteration":"waraḥmatun"},{"english":"for the believers","arabic":"لِّلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"lil'mu'minīna"}],"comments":"O people, now this Qur’ān has come to you, a powerful reminder, encouragement and warning. It is a cure for the illnesses of doubt and uncertainty that are in the hearts. It contains guidance to the path of truth and is a mercy for the believers, who are the ones who benefit from it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010057.mp3"},{"chapter":10,"number":58,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “In Allah’s grace and mercy let them rejoice. That is far better than whatever ˹wealth˺ they amass.”","arabic":"قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"In the Bounty","arabic":"بِفَضۡلِ","transliteration":"bifaḍli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and in His Mercy","arabic":"وَبِرَحۡمَتِهِۦ","transliteration":"wabiraḥmatihi"},{"english":"so in that","arabic":"فَبِذَٰلِكَ","transliteration":"fabidhālika"},{"english":"let them rejoice","arabic":"فَلۡيَفۡرَحُواْ","transliteration":"falyafraḥū"},{"english":"It","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"than what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they accumulate","arabic":"يَجۡمَعُونَ","transliteration":"yajmaʿūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to the people: The Qur’ān that Muhammad (peace be upon him) brought to you is Allah’s grace and mercy to you. So rejoice in Allah’s grace and mercy to you by way of the revelation of this Qur’ān, and not in anything besides this. What Muhammad (peace be upon him)brought to them from His Lord is better than the temporary and trivial things of this world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010058.mp3"},{"chapter":10,"number":59,"text":"Ask ˹the pagans, O  Prophet˺, “Have you seen that which Allah has sent down for you as a provision, of which you have made some lawful and some unlawful?” Say, “Has Allah given you authorization, or are you fabricating lies against Allah?”","arabic":"قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Have you seen","arabic":"أَرَءَيۡتُم","transliteration":"ara-aytum"},{"english":"what","arabic":"مَّآ","transliteration":"mā"},{"english":"(has been) sent down","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"(the) provision","arabic":"رِّزۡقٖ","transliteration":"riz'qin"},{"english":"and you have made","arabic":"فَجَعَلۡتُم","transliteration":"fajaʿaltum"},{"english":"of it","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"unlawful","arabic":"حَرَامٗا","transliteration":"ḥarāman"},{"english":"and lawful","arabic":"وَحَلَٰلٗا","transliteration":"waḥalālan"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Has Allah","arabic":"ءَآللَّهُ","transliteration":"āllahu"},{"english":"permitted","arabic":"أَذِنَ","transliteration":"adhina"},{"english":"[to] you","arabic":"لَكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"you invent (lies)","arabic":"تَفۡتَرُونَ","transliteration":"taftarūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to these idolaters: Tell me about Allah’s favour to you by way of the provision that He sent down, which you treated as you wished by making some unlawful and some lawful. Also, say to them: Did Allah give you permission in declaring those things lawful or unlawful, or are you making up lies about Allah?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010059.mp3"},{"chapter":10,"number":60,"text":"What do those who fabricate lies against Allah expect on Judgment Day? Surely Allah is ever Bountiful to humanity, but most of them are ungrateful.","arabic":"وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"And what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(will be the) assumption","arabic":"ظَنُّ","transliteration":"ẓannu"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"the lie","arabic":"ٱلۡكَذِبَ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"(on) the Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the Judgment","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۗ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) surely Full (of) Bounty","arabic":"لَذُو","transliteration":"ladhū"},{"english":"(is) surely Full (of) Bounty","arabic":"فَضۡلٍ","transliteration":"faḍlin"},{"english":"to","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرَهُمۡ","transliteration":"aktharahum"},{"english":"(are) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"grateful","arabic":"يَشۡكُرُونَ","transliteration":"yashkurūna"}],"comments":"What do those who invent lies about Allah think will happen to them on the Day of Judgement? Do they think they will be forgiven? Never! Allah is Bountiful to people by giving them respite and not punishing them immediately; but most people deny Allah’s favours to them and are not grateful for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010060.mp3"},{"chapter":10,"number":61,"text":"There is no activity you may be engaged in ˹O Prophet˺ or portion of the Quran you may be reciting, nor any deed you ˹all˺ may be doing except that We are a Witness over you while doing it. Not ˹even˺ an atom’s weight is hidden from your Lord on earth or in heaven; nor anything smaller or larger than that, but is ˹written˺ in a perfect Record. ","arabic":"وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you are","arabic":"تَكُونُ","transliteration":"takūnu"},{"english":"[in]","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"any situation","arabic":"شَأۡنٖ","transliteration":"shanin"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you recite","arabic":"تَتۡلُواْ","transliteration":"tatlū"},{"english":"of it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Quran","arabic":"قُرۡءَانٖ","transliteration":"qur'ānin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"deed","arabic":"عَمَلٍ","transliteration":"ʿamalin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"We are","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"witnesses","arabic":"شُهُودًا","transliteration":"shuhūdan"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you are engaged","arabic":"تُفِيضُونَ","transliteration":"tufīḍūna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِۚ","transliteration":"fīhi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"escapes","arabic":"يَعۡزُبُ","transliteration":"yaʿzubu"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) weight","arabic":"مِّثۡقَالِ","transliteration":"mith'qāli"},{"english":"(of) an atom","arabic":"ذَرَّةٖ","transliteration":"dharratin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"smaller","arabic":"أَصۡغَرَ","transliteration":"aṣghara"},{"english":"than","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"greater","arabic":"أَكۡبَرَ","transliteration":"akbara"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"a Record","arabic":"كِتَٰبٖ","transliteration":"kitābin"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٍ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"You, O Messenger, do not get involved in any matter, nor do you recite any portion of the Qur’ān, nor do you, O believers, do any action, except that I see you. I know about you when you act, and I hear you. The weight of an atom, in the sky or on earth, is not hidden from the knowledge of your Lord. Nor is there anything lesser or more in weight, except that it is recorded in a clear book that does not omit anything, no matter how small or big it may be.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010061.mp3"},{"chapter":10,"number":62,"text":"There will certainly be no fear for the close servants of Allah, nor will they grieve.","arabic":"أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","words":[{"english":"No doubt","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"(the) friends","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(there will be) no","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٌ","transliteration":"khawfun"},{"english":"upon then","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will grieve","arabic":"يَحۡزَنُونَ","transliteration":"yaḥzanūna"}],"comments":"The friends of Allah will not have any fear of the terrors to come on the Day of Rising and they will not grieve over the pleasures of the world that they missed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010062.mp3"},{"chapter":10,"number":63,"text":"˹They are˺ those who are faithful and are mindful ˹of Him˺.","arabic":"ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and are","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"conscious (of Allah)","arabic":"يَتَّقُونَ","transliteration":"yattaqūna"}],"comments":"The friends of Allah are those who possess the qualities of having faith in Allah and following His Messenger; they are mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010063.mp3"},{"chapter":10,"number":64,"text":"For them is good news in this worldly life and the Hereafter. There is no change in the promise of Allah. That is ˹truly˺ the ultimate triumph.","arabic":"لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ","words":[{"english":"For them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"(are) the glad tidings","arabic":"ٱلۡبُشۡرَىٰ","transliteration":"l-bush'rā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِۚ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"No","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"change","arabic":"تَبۡدِيلَ","transliteration":"tabdīla"},{"english":"(is there) in the Words","arabic":"لِكَلِمَٰتِ","transliteration":"likalimāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"is","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"the success","arabic":"ٱلۡفَوۡزُ","transliteration":"l-fawzu"},{"english":"the great","arabic":"ٱلۡعَظِيمُ","transliteration":"l-ʿaẓīmu"}],"comments":"There is good news for these friends of Allah from their Lord, which will make them happy in the life of this world by means of good dreams and praise from people. They will also receive good news from the angels when they take away their souls. Allah’s promise will never be broken. That reward is the great success because it entails the fulfilment of their desires and salvation from what they fear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010064.mp3"},{"chapter":10,"number":65,"text":"Do not let their words grieve you ˹O Prophet˺. Surely all honour and power belongs to Allah. He is the All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ","words":[{"english":"And (let) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"grieve you","arabic":"يَحۡزُنكَ","transliteration":"yaḥzunka"},{"english":"their speech","arabic":"قَوۡلُهُمۡۘ","transliteration":"qawluhum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the honor","arabic":"ٱلۡعِزَّةَ","transliteration":"l-ʿizata"},{"english":"(belongs) to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعًاۚ","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the All-Hearer","arabic":"ٱلسَّمِيعُ","transliteration":"l-samīʿu"},{"english":"the All-Knower","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"}],"comments":"Do not grieve, O Messenger, over what these people say in an attempt to insult or attack your religion. All power and dominion belongs to Allah. Nothing is outside His ability. He is the One Who hears their statements and knows their actions, and He will repay them for that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010065.mp3"},{"chapter":10,"number":66,"text":"Certainly to Allah ˹alone˺ belong all those in the heavens and all those on the earth. And what do those who associate others with Allah really follow? They follow nothing but assumptions and do nothing but lie.","arabic":"أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ","words":[{"english":"No doubt","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"to Allah (belongs)","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۗ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"follow","arabic":"يَتَّبِعُ","transliteration":"yattabiʿu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"invoke","arabic":"يَدۡعُونَ","transliteration":"yadʿūna"},{"english":"other than Allah","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"other than Allah","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"other than Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"partners","arabic":"شُرَكَآءَۚ","transliteration":"shurakāa"},{"english":"Not","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"they follow","arabic":"يَتَّبِعُونَ","transliteration":"yattabiʿūna"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the assumption","arabic":"ٱلظَّنَّ","transliteration":"l-ẓana"},{"english":"and not","arabic":"وَإِنۡ","transliteration":"wa-in"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"guess","arabic":"يَخۡرُصُونَ","transliteration":"yakhruṣūna"}],"comments":"The control of whoever is in the heavens and earth is only Allah’s. What is it that the idolaters who worship partners besides Allah are following? In reality, they are only following doubt and they are only lying when they attribute partners to Allah. Allah is far above their statements.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010066.mp3"},{"chapter":10,"number":67,"text":"He is the One Who has made the night for you to rest in and the day bright. Surely in this are signs for people who listen.","arabic":"هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ","words":[{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"made","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلَ","transliteration":"al-layla"},{"english":"that you may rest","arabic":"لِتَسۡكُنُواْ","transliteration":"litaskunū"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"and the day","arabic":"وَٱلنَّهَارَ","transliteration":"wal-nahāra"},{"english":"giving visibility","arabic":"مُبۡصِرًاۚ","transliteration":"mub'ṣiran"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"surely (are) Signs","arabic":"لَأٓيَٰتٖ","transliteration":"laāyātin"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"(who) listen","arabic":"يَسۡمَعُونَ","transliteration":"yasmaʿūna"}],"comments":"It is He alone Who has made the night for you, O people, to take rest from tiredness. He has made the day bright for you to work and earn your livelihood. In that there are clear evidence for a people who listen with a view to being mindful and accepting.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010067.mp3"},{"chapter":10,"number":68,"text":"They say, “Allah has offspring.” Glory be to Him! He is the Self-Sufficient. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. You have no proof of this! Do you say about Allah what you do not know?","arabic":"قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"They say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Allah has taken","arabic":"ٱتَّخَذَ","transliteration":"ittakhadha"},{"english":"Allah has taken","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"a son","arabic":"وَلَدٗاۗ","transliteration":"waladan"},{"english":"Glory be to Him","arabic":"سُبۡحَٰنَهُۥۖ","transliteration":"sub'ḥānahu"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the Self-sufficient","arabic":"ٱلۡغَنِيُّۖ","transliteration":"l-ghaniyu"},{"english":"To Him (belongs)","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"you have","arabic":"عِندَكُم","transliteration":"ʿindakum"},{"english":"any","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"authority","arabic":"سُلۡطَٰنِۭ","transliteration":"sul'ṭānin"},{"english":"for this","arabic":"بِهَٰذَآۚ","transliteration":"bihādhā"},{"english":"Do you say","arabic":"أَتَقُولُونَ","transliteration":"ataqūlūna"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Some of the idolaters said, ‘Allah has taken the angels as daughters’. Allah is free of their statement. He, may He be glorified, is Self-sufficient and is not in need of any of His creation. The control of whatever is in the heavens and the earth is His. You, O idolaters, do not have any proof for this statement of yours. Are you saying such a serious statement about Allah – by attributing a child to Him – even though you do not know the reality of this and you have no proof?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010068.mp3"},{"chapter":10,"number":69,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, those who fabricate lies against Allah will never succeed.”","arabic":"قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"the lie","arabic":"ٱلۡكَذِبَ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"they will not succeed","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they will not succeed","arabic":"يُفۡلِحُونَ","transliteration":"yuf'liḥūna"}],"comments":"Say to them, O Messenger: Those who invent lies about Allah – by attributing a child to Him – will not achieve what they desire and will not be saved from what they fear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010069.mp3"},{"chapter":10,"number":70,"text":"˹It is only˺ a brief enjoyment in this world, then to Us is their return, then We will make them taste the severe punishment for their disbelief.","arabic":"مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ","words":[{"english":"An enjoyment","arabic":"مَتَٰعٞ","transliteration":"matāʿun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"to Us","arabic":"إِلَيۡنَا","transliteration":"ilaynā"},{"english":"(is) their return","arabic":"مَرۡجِعُهُمۡ","transliteration":"marjiʿuhum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We will make them taste","arabic":"نُذِيقُهُمُ","transliteration":"nudhīquhumu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"the severe","arabic":"ٱلشَّدِيدَ","transliteration":"l-shadīda"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used to","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"disbelieve","arabic":"يَكۡفُرُونَ","transliteration":"yakfurūna"}],"comments":"They should not be deceived by the luxuries of the world they enjoy. This is a brief and temporary enjoyment and then they will return to Me on the Day of Judgement. I will then make them taste the fierce punishment because of their disbelief in Me and rejection of My Messenger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010070.mp3"},{"chapter":10,"number":71,"text":"Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Noah when he said to his people, “O my People! If my presence and my reminders to you of Allah’s signs are unbearable to you, then ˹know that˺ I have put my trust in Allah. So devise a plot along with your associate-gods—and you do not have to be secretive about your plot—then carry it out against me without delay!","arabic":"۞وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ","words":[{"english":"And recite","arabic":"۞وَٱتۡلُ","transliteration":"wa-ut'lu"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"the news","arabic":"نَبَأَ","transliteration":"naba-a"},{"english":"(of) Nuh","arabic":"نُوحٍ","transliteration":"nūḥin"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"to his people","arabic":"لِقَوۡمِهِۦ","transliteration":"liqawmihi"},{"english":"O my people","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"hard","arabic":"كَبُرَ","transliteration":"kabura"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"my stay","arabic":"مَّقَامِي","transliteration":"maqāmī"},{"english":"and my reminding","arabic":"وَتَذۡكِيرِي","transliteration":"watadhkīrī"},{"english":"the Signs of Allah","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"the Signs of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then on","arabic":"فَعَلَى","transliteration":"faʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"I put my trust","arabic":"تَوَكَّلۡتُ","transliteration":"tawakkaltu"},{"english":"So you all resolve","arabic":"فَأَجۡمِعُوٓاْ","transliteration":"fa-ajmiʿū"},{"english":"your plan","arabic":"أَمۡرَكُمۡ","transliteration":"amrakum"},{"english":"and your partners","arabic":"وَشُرَكَآءَكُمۡ","transliteration":"washurakāakum"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"let not be","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"let not be","arabic":"يَكُنۡ","transliteration":"yakun"},{"english":"(in) your plan","arabic":"أَمۡرُكُمۡ","transliteration":"amrukum"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"any doubt","arabic":"غُمَّةٗ","transliteration":"ghummatan"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"carry (it out)","arabic":"ٱقۡضُوٓاْ","transliteration":"iq'ḍū"},{"english":"upon me","arabic":"إِلَيَّ","transliteration":"ilayya"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"give me respite","arabic":"تُنظِرُونِ","transliteration":"tunẓirūni"}],"comments":"Relate, O Messenger, to these denying idolaters the story of Noah (peace be with him) when he said to his people: O my people, if my being amongst you is hard for you, and my reminding you of Allah’s signs and advising you is too difficult, and you have resolved to kill me, so I place my reliance in Allah alone to make your plots fail. So make a firm decision about your matter: resolve to destroy me and call your gods to help you and do not let your plot be an obscure secret. After your plan to kill me, go ahead and finish what you secretly intend and do not give me a moment of respite.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010071.mp3"},{"chapter":10,"number":72,"text":"And if you turn away, ˹remember˺ I have never demanded a reward from you ˹for delivering the message˺. My reward is only from Allah. And I have been commanded to be one of those who submit ˹to Allah˺.”","arabic":"فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ","words":[{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"you turn away","arabic":"تَوَلَّيۡتُمۡ","transliteration":"tawallaytum"},{"english":"then not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"I have asked you","arabic":"سَأَلۡتُكُم","transliteration":"sa-altukum"},{"english":"any","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"reward","arabic":"أَجۡرٍۖ","transliteration":"ajrin"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(is) my reward","arabic":"أَجۡرِيَ","transliteration":"ajriya"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and I have been commanded","arabic":"وَأُمِرۡتُ","transliteration":"wa-umir'tu"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I be","arabic":"أَكُونَ","transliteration":"akūna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Muslims","arabic":"ٱلۡمُسۡلِمِينَ","transliteration":"l-mus'limīna"}],"comments":"If you ignore my invitation, then you know that I have not asked for any reward from you for my conveying the message of my Lord to you. My reward is only from Allah, whether you have faith in me or not. Allah has instructed me to be of those who devote themselves to Him with obedience and good actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010072.mp3"},{"chapter":10,"number":73,"text":"But they still rejected him, so We saved him and those with him in the Ark and made them successors, and drowned those who rejected Our signs. See then what was the end of those who had been warned!","arabic":"فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَـٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ","words":[{"english":"But they denied him","arabic":"فَكَذَّبُوهُ","transliteration":"fakadhabūhu"},{"english":"so We saved him","arabic":"فَنَجَّيۡنَٰهُ","transliteration":"fanajjaynāhu"},{"english":"and (those) who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(were) with him","arabic":"مَّعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the ship","arabic":"ٱلۡفُلۡكِ","transliteration":"l-ful'ki"},{"english":"and We made them","arabic":"وَجَعَلۡنَٰهُمۡ","transliteration":"wajaʿalnāhum"},{"english":"successors","arabic":"خَلَـٰٓئِفَ","transliteration":"khalāifa"},{"english":"and We drowned","arabic":"وَأَغۡرَقۡنَا","transliteration":"wa-aghraqnā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَاۖ","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"Then see","arabic":"فَٱنظُرۡ","transliteration":"fa-unẓur"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(the) end","arabic":"عَٰقِبَةُ","transliteration":"ʿāqibatu"},{"english":"(of) those who were warned","arabic":"ٱلۡمُنذَرِينَ","transliteration":"l-mundharīna"}],"comments":"Noah’s people denied him and did not accept him. I therefore saved him and those believers who were with him in the ship. I made them the successors of those before them; and I destroyed those who rejected the signs and evidence that he brought by means of the Flood. So reflect, O Messenger, over the fate of the people who were warned by Noah (peace be with him) but did not believe.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010073.mp3"},{"chapter":10,"number":74,"text":"Then after him We sent ˹other˺ messengers to their ˹own˺ people and they came to them with clear proofs. But they would not believe in what they had rejected before. This is how We seal the hearts of the transgressors.","arabic":"ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We sent","arabic":"بَعَثۡنَا","transliteration":"baʿathnā"},{"english":"after him","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after him","arabic":"بَعۡدِهِۦ","transliteration":"baʿdihi"},{"english":"Messengers","arabic":"رُسُلًا","transliteration":"rusulan"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"their people","arabic":"قَوۡمِهِمۡ","transliteration":"qawmihim"},{"english":"and they came to them","arabic":"فَجَآءُوهُم","transliteration":"fajāūhum"},{"english":"with clear proofs","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"bil-bayināti"},{"english":"But not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"to believe","arabic":"لِيُؤۡمِنُواْ","transliteration":"liyu'minū"},{"english":"what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they had denied","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"[it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۚ","transliteration":"qablu"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"We seal","arabic":"نَطۡبَعُ","transliteration":"naṭbaʿu"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the hearts","arabic":"قُلُوبِ","transliteration":"qulūbi"},{"english":"(of) the transgressors","arabic":"ٱلۡمُعۡتَدِينَ","transliteration":"l-muʿ'tadīna"}],"comments":"Then, after a period of time, We sent, after Noah, messengers to their people. The messenger came to their communities with overwhelming miracles and pure laws. But they had no intention to believe on account of their previous insistence on rejection of the messengers. Allah therefore sealed their hearts. Just as We sealed the hearts of the followers of the messengers of the past We will seal the hearts of the disbelievers who overstep Allah’s limits by committing disbelief in every time and place.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010074.mp3"},{"chapter":10,"number":75,"text":"Then after these ˹messengers˺ We sent Moses and Aaron to Pharaoh and his chiefs with Our signs. But they behaved arrogantly and were a wicked people.","arabic":"ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We sent","arabic":"بَعَثۡنَا","transliteration":"baʿathnā"},{"english":"after them","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after them","arabic":"بَعۡدِهِم","transliteration":"baʿdihim"},{"english":"Musa","arabic":"مُّوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"and Harun","arabic":"وَهَٰرُونَ","transliteration":"wahārūna"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"and his chiefs","arabic":"وَمَلَإِيْهِۦ","transliteration":"wamala-ihi"},{"english":"with Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"but they were arrogant","arabic":"فَٱسۡتَكۡبَرُواْ","transliteration":"fa-is'takbarū"},{"english":"and were","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٗا","transliteration":"qawman"},{"english":"criminal","arabic":"مُّجۡرِمِينَ","transliteration":"muj'rimīna"}],"comments":"After a period of time, following these messengers, I sent Moses and his brother, Aaron, to Pharaoh, the king of Egypt, and the nobles from his people. I sent them with miracles indicating their truthfulness, but the people of Pharaoh were too proud to accept what the messengers brought. They were a sinful people because of their disbelief in Allah and rejection of His messengers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010075.mp3"},{"chapter":10,"number":76,"text":"When the truth came to them from Us, they said, “This is certainly pure magic!”","arabic":"فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَهُمُ","transliteration":"jāahumu"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"from Us","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"from Us","arabic":"عِندِنَا","transliteration":"ʿindinā"},{"english":"they said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) surely, a magic","arabic":"لَسِحۡرٞ","transliteration":"lasiḥ'run"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"When the truth was brought by Moses and Aaron (peace be upon them) to Pharaoh and the nobles from his people, they said: These miracles – of the staff and the hand – that Moses has brought is clear magic and is not the revealed truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010076.mp3"},{"chapter":10,"number":77,"text":"Moses responded, “Is this what you say about the truth when it has come to you? Is this magic? Magicians will never succeed.”","arabic":"قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّـٰحِرُونَ","words":[{"english":"Musa said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Musa said","arabic":"مُوسَىٰٓ","transliteration":"mūsā"},{"english":"Do you say","arabic":"أَتَقُولُونَ","transliteration":"ataqūlūna"},{"english":"about the truth","arabic":"لِلۡحَقِّ","transliteration":"lil'ḥaqqi"},{"english":"when","arabic":"لَمَّا","transliteration":"lammā"},{"english":"it has come to you","arabic":"جَآءَكُمۡۖ","transliteration":"jāakum"},{"english":"Is this magic","arabic":"أَسِحۡرٌ","transliteration":"asiḥ'run"},{"english":"Is this magic","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"But (will) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"succeed","arabic":"يُفۡلِحُ","transliteration":"yuf'liḥu"},{"english":"the magicians","arabic":"ٱلسَّـٰحِرُونَ","transliteration":"l-sāḥirūna"}],"comments":"Moses said to them in disapproval: Are you calling the truth, when it has come to you, magic? Never! This is not magic. I know that a magician can never be successful, so why would I practise magic?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010077.mp3"},{"chapter":10,"number":78,"text":"They argued, “Have you come to turn us away from the faith of our forefathers so that the two of you may become supreme in the land? We will never believe in you!”","arabic":"قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Have you come to us","arabic":"أَجِئۡتَنَا","transliteration":"aji'tanā"},{"english":"to turn us away","arabic":"لِتَلۡفِتَنَا","transliteration":"litalfitanā"},{"english":"from that","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"we found","arabic":"وَجَدۡنَا","transliteration":"wajadnā"},{"english":"on it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"our forefathers","arabic":"ءَابَآءَنَا","transliteration":"ābāanā"},{"english":"and you two (may) have","arabic":"وَتَكُونَ","transliteration":"watakūna"},{"english":"and you two (may) have","arabic":"لَكُمَا","transliteration":"lakumā"},{"english":"the greatness","arabic":"ٱلۡكِبۡرِيَآءُ","transliteration":"l-kib'riyāu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"And we (are) not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"And we (are) not","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"(in) you two","arabic":"لَكُمَا","transliteration":"lakumā"},{"english":"believers","arabic":"بِمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"bimu'minīna"}],"comments":"The people of Pharaoh gave Moses the following response: Have you brought this magic to turn us away from the religion we found our fathers following, so that you and your brother can gain control of us? We are not going to believe you two, O Moses and Aaron.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010078.mp3"},{"chapter":10,"number":79,"text":"Pharaoh demanded, “Bring me every skilled magician.”","arabic":"وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِي بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ","words":[{"english":"And Firaun said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"And Firaun said","arabic":"فِرۡعَوۡنُ","transliteration":"fir'ʿawnu"},{"english":"Bring to me","arabic":"ٱئۡتُونِي","transliteration":"i'tūnī"},{"english":"every","arabic":"بِكُلِّ","transliteration":"bikulli"},{"english":"magician","arabic":"سَٰحِرٍ","transliteration":"sāḥirin"},{"english":"learned","arabic":"عَلِيمٖ","transliteration":"ʿalīmin"}],"comments":"Pharaoh said to his people, ‘Bring me every person who is knowledgeable and skilled in magic’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010079.mp3"},{"chapter":10,"number":80,"text":"When the magicians came, Moses said to them, “Cast whatever you wish to cast!”","arabic":"فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"the magicians","arabic":"ٱلسَّحَرَةُ","transliteration":"l-saḥaratu"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"Musa","arabic":"مُّوسَىٰٓ","transliteration":"mūsā"},{"english":"Throw","arabic":"أَلۡقُواْ","transliteration":"alqū"},{"english":"whatever","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"you","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"(wish to) throw","arabic":"مُّلۡقُونَ","transliteration":"mul'qūna"}],"comments":"When the magicians were brought to Pharaoh, Moses (peace be upon him) said to them with full faith that he would defeat them, ‘Throw down, O magicians, whatever you have to throw’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010080.mp3"},{"chapter":10,"number":81,"text":"When they did, Moses said, “What you have produced is mere magic, Allah will surely make it useless, for Allah certainly does not set right the work of the corruptors.","arabic":"فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ","words":[{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"they (had) thrown","arabic":"أَلۡقَوۡاْ","transliteration":"alqaw"},{"english":"Musa said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Musa said","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"What","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you have brought","arabic":"جِئۡتُم","transliteration":"ji'tum"},{"english":"[it]","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"(is) the magic","arabic":"ٱلسِّحۡرُۖ","transliteration":"l-siḥ'ru"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"will nullify it","arabic":"سَيُبۡطِلُهُۥٓ","transliteration":"sayub'ṭiluhu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"amend","arabic":"يُصۡلِحُ","transliteration":"yuṣ'liḥu"},{"english":"the work","arabic":"عَمَلَ","transliteration":"ʿamala"},{"english":"(of) the corrupters","arabic":"ٱلۡمُفۡسِدِينَ","transliteration":"l-muf'sidīna"}],"comments":"When they threw down their magical spells, Moses (peace be upon him) said to them: What you have shown is magic. Allah will cause what you have done to be nothing and of no effect. You cause corruption on earth by means of your magic and Allah does not set right the action of a person who causes corruption.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010081.mp3"},{"chapter":10,"number":82,"text":"And Allah establishes the truth by His Words—even to the dismay of the wicked.”","arabic":"وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ","words":[{"english":"And Allah will establish","arabic":"وَيُحِقُّ","transliteration":"wayuḥiqqu"},{"english":"And Allah will establish","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقَّ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"by His words","arabic":"بِكَلِمَٰتِهِۦ","transliteration":"bikalimātihi"},{"english":"even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"dislike it","arabic":"كَرِهَ","transliteration":"kariha"},{"english":"the criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمُونَ","transliteration":"l-muj'rimūna"}],"comments":"Allah will establish the truth and give it weight with His words of decree and with the proof and evidence contained in His words of law, even though the sinful disbelievers from the people of Pharaoh dislike it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010082.mp3"},{"chapter":10,"number":83,"text":"But no one believed in Moses except a few youths of his people, while fearing that Pharaoh and their own chiefs might persecute them. And certainly Pharaoh was a tyrant in the land, and he was truly a transgressor.","arabic":"فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ","words":[{"english":"But none","arabic":"فَمَآ","transliteration":"famā"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"Musa","arabic":"لِمُوسَىٰٓ","transliteration":"limūsā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(the) offspring","arabic":"ذُرِّيَّةٞ","transliteration":"dhurriyyatun"},{"english":"among","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"for","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"fear","arabic":"خَوۡفٖ","transliteration":"khawfin"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"and their chiefs","arabic":"وَمَلَإِيْهِمۡ","transliteration":"wamala-ihim"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they persecute them","arabic":"يَفۡتِنَهُمۡۚ","transliteration":"yaftinahum"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"(was) a tyrant","arabic":"لَعَالٖ","transliteration":"laʿālin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and indeed he","arabic":"وَإِنَّهُۥ","transliteration":"wa-innahu"},{"english":"(was) of","arabic":"لَمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the ones who commit excesses","arabic":"ٱلۡمُسۡرِفِينَ","transliteration":"l-mus'rifīna"}],"comments":"The people resolved to turn away and none accepted Moses (peace be upon him), despite the open miracles and clear proof he brought, besides a few youth from his people, the Israelites. Those who persisted in rejection did so out of fear that Pharaoh and the nobles from his people would turn them away from their faith by imposing a punishment on them if they came to know of their belief. Pharaoh was high-handed in his authority over Egypt and its people, and he was of those who overstepped the limit with respect to disbelief and in killing and punishing the Israelites.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010083.mp3"},{"chapter":10,"number":84,"text":"Moses said, “O my people! If you do believe in Allah and submit ˹to His Will˺, then put your trust in Him.”","arabic":"وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ","words":[{"english":"And Musa said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"And Musa said","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"O my people","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you have","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنتُم","transliteration":"āmantum"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"then on Him","arabic":"فَعَلَيۡهِ","transliteration":"faʿalayhi"},{"english":"put your trust","arabic":"تَوَكَّلُوٓاْ","transliteration":"tawakkalū"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"Muslims","arabic":"مُّسۡلِمِينَ","transliteration":"mus'limīna"}],"comments":"Moses (peace be upon him) said to his people, ‘O my people, if you have true faith in Allah, place your reliance in Him alone, if you have submitted. Placing reliance in Allah will protect you from harm and will bring you good’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010084.mp3"},{"chapter":10,"number":85,"text":"They replied, “In Allah we trust. Our Lord! Do not subject us to the persecution of the oppressive people,","arabic":"فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"Then they said","arabic":"فَقَالُواْ","transliteration":"faqālū"},{"english":"Upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"we put our trust","arabic":"تَوَكَّلۡنَا","transliteration":"tawakkalnā"},{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"make us","arabic":"تَجۡعَلۡنَا","transliteration":"tajʿalnā"},{"english":"a trial","arabic":"فِتۡنَةٗ","transliteration":"fit'natan"},{"english":"for the people","arabic":"لِّلۡقَوۡمِ","transliteration":"lil'qawmi"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"They responded to Moses (peace be upon him) and said to him: In Allah alone we place our trust. O our Lord, do not give the wrongdoers power over us because they will try to take us away from our religion by inflicting punishments on us, by killing us and by tempting us.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010085.mp3"},{"chapter":10,"number":86,"text":"and deliver us by Your mercy from the disbelieving people.”","arabic":"وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And save us","arabic":"وَنَجِّنَا","transliteration":"wanajjinā"},{"english":"by Your Mercy","arabic":"بِرَحۡمَتِكَ","transliteration":"biraḥmatika"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"Rescue us through Your mercy, O our Lord, from the hands of the people of Pharaoh who are disbelievers, because they have made us into slaves and have harmed us by inflicting punishments on us and by killing us.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010086.mp3"},{"chapter":10,"number":87,"text":"We revealed to Moses and his brother, “Appoint houses for your people in Egypt. Turn these houses into places of worship, establish prayer, and give good news to the believers!”","arabic":"وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And We inspired","arabic":"وَأَوۡحَيۡنَآ","transliteration":"wa-awḥaynā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"and his brother","arabic":"وَأَخِيهِ","transliteration":"wa-akhīhi"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"Settle","arabic":"تَبَوَّءَا","transliteration":"tabawwaā"},{"english":"your people","arabic":"لِقَوۡمِكُمَا","transliteration":"liqawmikumā"},{"english":"in Egypt","arabic":"بِمِصۡرَ","transliteration":"bimiṣ'ra"},{"english":"(in) houses","arabic":"بُيُوتٗا","transliteration":"buyūtan"},{"english":"and make","arabic":"وَٱجۡعَلُواْ","transliteration":"wa-ij'ʿalū"},{"english":"your houses","arabic":"بُيُوتَكُمۡ","transliteration":"buyūtakum"},{"english":"(as) places of worship","arabic":"قِبۡلَةٗ","transliteration":"qib'latan"},{"english":"and establish","arabic":"وَأَقِيمُواْ","transliteration":"wa-aqīmū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَۗ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"And give glad tidings","arabic":"وَبَشِّرِ","transliteration":"wabashiri"},{"english":"(to) the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"I revealed to Moses and his brother, Aaron (peace be upon them), that they should select and make homes for their people to worship Me alone; that they should make their homes face the direction of the qiblah (which was then Jerusalem); and that they should perform the ritual prayer with perfection. I also told Moses to inform the believers of news that will please them: the news of My assistance and support for them; My destruction of their enemy; and My making them successors on earth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010087.mp3"},{"chapter":10,"number":88,"text":"Moses prayed, “Our Lord! You have granted Pharaoh and his chiefs luxuries and riches in this worldly life, ˹which they abused˺ to lead people astray from Your Way! Our Lord, destroy their riches and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment.”","arabic":"وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ","words":[{"english":"And Musa said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"And Musa said","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Indeed, You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"have given","arabic":"ءَاتَيۡتَ","transliteration":"ātayta"},{"english":"Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"and his chiefs","arabic":"وَمَلَأَهُۥ","transliteration":"wamala-ahu"},{"english":"splendor","arabic":"زِينَةٗ","transliteration":"zīnatan"},{"english":"and wealth","arabic":"وَأَمۡوَٰلٗا","transliteration":"wa-amwālan"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"That they may lead astray","arabic":"لِيُضِلُّواْ","transliteration":"liyuḍillū"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"Your way","arabic":"سَبِيلِكَۖ","transliteration":"sabīlika"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Destroy","arabic":"ٱطۡمِسۡ","transliteration":"iṭ'mis"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their wealth","arabic":"أَمۡوَٰلِهِمۡ","transliteration":"amwālihim"},{"english":"and harden","arabic":"وَٱشۡدُدۡ","transliteration":"wa-ush'dud"},{"english":"[on]","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"so (that) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُواْ","transliteration":"yu'minū"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they see","arabic":"يَرَوُاْ","transliteration":"yarawū"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"the painful","arabic":"ٱلۡأَلِيمَ","transliteration":"l-alīma"}],"comments":"Moses (peace be upon him) said: O our Lord, You have given Pharaoh and the nobles from his people the glitz and glamour of this world. You have also given them wealth in this worldly life; but they were not grateful to You for what You gave them. Instead, they used that to mislead others from Your path. O our Lord, utterly destroy their wealth. Make their hearts hard so that they do not believe, unless they see the painful punishment at a time when their belief will be of no benefit to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010088.mp3"},{"chapter":10,"number":89,"text":"Allah responded ˹to Moses and Aaron˺, “Your prayer is answered! So be steadfast and do not follow the way of those who do not know.”","arabic":"قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has been answered","arabic":"أُجِيبَت","transliteration":"ujībat"},{"english":"(the) invocation of both of you","arabic":"دَّعۡوَتُكُمَا","transliteration":"daʿwatukumā"},{"english":"So you two (keep to the) straight way","arabic":"فَٱسۡتَقِيمَا","transliteration":"fa-is'taqīmā"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"follow","arabic":"تَتَّبِعَآنِّ","transliteration":"tattabiʿānni"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلَ","transliteration":"sabīla"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"Allah said to Moses and Aaron that He had accepted their prayer against Pharaoh and the nobles from his people. He instructed them to remain firm on their religion and not to deviate from it by following the path of the ignorant ones who do not know the path of truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010089.mp3"},{"chapter":10,"number":90,"text":"We brought the Children of Israel across the sea. Then Pharaoh and his soldiers pursued them unjustly and oppressively. But as Pharaoh was drowning, he cried out, “I believe that there is no god except that in whom the Children of Israel believe, and I am ˹now˺ one of those who submit.”","arabic":"۞وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيٗا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ","words":[{"english":"And We took across","arabic":"۞وَجَٰوَزۡنَا","transliteration":"wajāwaznā"},{"english":"(the) Children","arabic":"بِبَنِيٓ","transliteration":"bibanī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"the sea","arabic":"ٱلۡبَحۡرَ","transliteration":"l-baḥra"},{"english":"and followed them","arabic":"فَأَتۡبَعَهُمۡ","transliteration":"fa-atbaʿahum"},{"english":"Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنُ","transliteration":"fir'ʿawnu"},{"english":"and his hosts","arabic":"وَجُنُودُهُۥ","transliteration":"wajunūduhu"},{"english":"(in) rebellion","arabic":"بَغۡيٗا","transliteration":"baghyan"},{"english":"and enmity","arabic":"وَعَدۡوًاۖ","transliteration":"waʿadwan"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَآ","transliteration":"idhā"},{"english":"overtook him","arabic":"أَدۡرَكَهُ","transliteration":"adrakahu"},{"english":"the drowning","arabic":"ٱلۡغَرَقُ","transliteration":"l-gharaqu"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I believe","arabic":"ءَامَنتُ","transliteration":"āmantu"},{"english":"that","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the One","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"in Whom believe","arabic":"ءَامَنَتۡ","transliteration":"āmanat"},{"english":"in Whom believe","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"the Children of Israel","arabic":"بَنُوٓاْ","transliteration":"banū"},{"english":"the Children of Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"and I am","arabic":"وَأَنَا۠","transliteration":"wa-anā"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Muslims","arabic":"ٱلۡمُسۡلِمِينَ","transliteration":"l-mus'limīna"}],"comments":"I made the Israelites safely cross the sea after I split it open. Pharaoh and his troops pursued them out of oppression and enmity. Then, when the sea closed on him, bringing them to the point of drowning and he lost all hope of being saved, he said, ‘I believe that there is no being worthy of worship besides the One Whom the Israelites have accepted, and I am one of those who submit to Allah by following Him’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010090.mp3"},{"chapter":10,"number":91,"text":"˹He was told,˺ “Now ˹you believe˺? But you always disobeyed and were one of the corruptors.","arabic":"ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ","words":[{"english":"Now","arabic":"ءَآلۡـَٰٔنَ","transliteration":"āl'āna"},{"english":"And verily","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"you (had) disobeyed","arabic":"عَصَيۡتَ","transliteration":"ʿaṣayta"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"and you were","arabic":"وَكُنتَ","transliteration":"wakunta"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the corrupters","arabic":"ٱلۡمُفۡسِدِينَ","transliteration":"l-muf'sidīna"}],"comments":"Do you believe now after losing hope of life? You, O Pharaoh, had gone against Allah before the punishment by disbelieving in Him and preventing others from His path and you were one of those who spread corruption because of your own misguidance and your leading others astray.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010091.mp3"},{"chapter":10,"number":92,"text":"Today We will preserve your corpse so that you may become an example for those who come after you. And surely most people are heedless of Our examples!”","arabic":"فَٱلۡيَوۡمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَايَةٗۚ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَايَٰتِنَا لَغَٰفِلُونَ","words":[{"english":"So today","arabic":"فَٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"fal-yawma"},{"english":"We will save you","arabic":"نُنَجِّيكَ","transliteration":"nunajjīka"},{"english":"in your body","arabic":"بِبَدَنِكَ","transliteration":"bibadanika"},{"english":"that you may be","arabic":"لِتَكُونَ","transliteration":"litakūna"},{"english":"for (those) who","arabic":"لِمَنۡ","transliteration":"liman"},{"english":"succeed you","arabic":"خَلۡفَكَ","transliteration":"khalfaka"},{"english":"a sign","arabic":"ءَايَةٗۚ","transliteration":"āyatan"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"of","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"Our Signs","arabic":"ءَايَٰتِنَا","transliteration":"āyātinā"},{"english":"(are) surely heedless","arabic":"لَغَٰفِلُونَ","transliteration":"laghāfilūna"}],"comments":"So today I will take you out, O Pharaoh, from the sea and place you on a high piece of ground so that those who come after you can take a lesson from you. But many people are unmindful of My proof and evidence indicating My power, and they do not reflect over them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010092.mp3"},{"chapter":10,"number":93,"text":"Indeed, We settled the Children of Israel in a blessed land, and granted them good, lawful provisions. They did not differ until knowledge came to them. Surely your Lord will judge between them on the Day of Judgment regarding their differences.","arabic":"وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ","words":[{"english":"And verily","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We settled","arabic":"بَوَّأۡنَا","transliteration":"bawwanā"},{"english":"(the) Children","arabic":"بَنِيٓ","transliteration":"banī"},{"english":"(of) Israel","arabic":"إِسۡرَـٰٓءِيلَ","transliteration":"is'rāīla"},{"english":"(in) a settlement","arabic":"مُبَوَّأَ","transliteration":"mubawwa-a"},{"english":"honorable","arabic":"صِدۡقٖ","transliteration":"ṣid'qin"},{"english":"and We provided them","arabic":"وَرَزَقۡنَٰهُم","transliteration":"warazaqnāhum"},{"english":"with","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the good things","arabic":"ٱلطَّيِّبَٰتِ","transliteration":"l-ṭayibāti"},{"english":"and not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"they differ","arabic":"ٱخۡتَلَفُواْ","transliteration":"ikh'talafū"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَهُمُ","transliteration":"jāahumu"},{"english":"the knowledge","arabic":"ٱلۡعِلۡمُۚ","transliteration":"l-ʿil'mu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"will judge","arabic":"يَقۡضِي","transliteration":"yaqḍī"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمۡ","transliteration":"baynahum"},{"english":"(on) the Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"concerning what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"differ","arabic":"يَخۡتَلِفُونَ","transliteration":"yakhtalifūna"}],"comments":"I settled the Israelites in a fine and excellent place in the blessed lands of the Levant; and I provided them with pure and lawful provision. They did not differ in the matter of religion until the Qur’ān came to them confirming what they read in the Torah about the description of Muhammad (peace be upon him). When they rejected the revelation, their homelands were taken away from them. Your Lord, O Messenger, will decide between them on the Day of Judgement regarding the things they differed about; and He will repay those who were on truth, as well as those who were false, with what they deserve.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010093.mp3"},{"chapter":10,"number":94,"text":"If you ˹O Prophet˺ are in doubt about ˹these stories˺ that We have revealed to you, then ask those who read the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so do not be one of those who doubt,","arabic":"فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ","words":[{"english":"So if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"doubt","arabic":"شَكّٖ","transliteration":"shakkin"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّآ","transliteration":"mimmā"},{"english":"We have revealed","arabic":"أَنزَلۡنَآ","transliteration":"anzalnā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"then ask","arabic":"فَسۡـَٔلِ","transliteration":"fasali"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(have been) reading","arabic":"يَقۡرَءُونَ","transliteration":"yaqraūna"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"before you","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَۚ","transliteration":"qablika"},{"english":"Verily","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكَ","transliteration":"jāaka"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونَنَّ","transliteration":"takūnanna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the doubters","arabic":"ٱلۡمُمۡتَرِينَ","transliteration":"l-mum'tarīna"}],"comments":"If you, O Messenger, are in doubt or confusion about the reality of the Qur’ān that I have revealed to you, then ask those Jews who read the Torah and the Christians who read the Gospel to confirm it. They will tell you that what was revealed to you is the truth because they have the description of it in their scriptures. The truth, about which there is no doubt, has come to you from your Lord, so do not be of those who have doubt.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010094.mp3"},{"chapter":10,"number":95,"text":"and do not be one of those who deny Allah’s signs or you will be one of the losers. ","arabic":"وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونَنَّ","transliteration":"takūnanna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"deny","arabic":"كَذَّبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"(the) Signs of Allah","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(the) Signs of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then you will be","arabic":"فَتَكُونَ","transliteration":"fatakūna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرِينَ","transliteration":"l-khāsirīna"}],"comments":"Do not be of those who deny Allah’s proof and evidence, because that will make you one of those who have lost their own souls by bringing them to the point of destruction because of their disbelief. All these warnings are meant to show the seriousness of doubt and denial, despite the fact that the Prophet is protected from such things.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010095.mp3"},{"chapter":10,"number":96,"text":"Indeed, those against whom Allah’s decree ˹of torment˺ is justified will not believe—","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡهِمۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those [whom]","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"has become due","arabic":"حَقَّتۡ","transliteration":"ḥaqqat"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"(the) Word","arabic":"كَلِمَتُ","transliteration":"kalimatu"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"will not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"Those against whom Allah’s decree – that they will die as disbelievers due to their insistence on it – is established will never believe –","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010096.mp3"},{"chapter":10,"number":97,"text":"even if every sign were to come to them—until they see the painful punishment.","arabic":"وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ","words":[{"english":"Even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"comes to them","arabic":"جَآءَتۡهُمۡ","transliteration":"jāathum"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"Sign","arabic":"ءَايَةٍ","transliteration":"āyatin"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they see","arabic":"يَرَوُاْ","transliteration":"yarawū"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"the painful","arabic":"ٱلۡأَلِيمَ","transliteration":"l-alīma"}],"comments":"Even if every explanatory or universal sign comes to them, until they witness the painful punishment and believe at a time when their belief will not benefit them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010097.mp3"},{"chapter":10,"number":98,"text":"If only there had been a society which believed ˹before seeing the torment˺ and, therefore, benefited from its belief, like the people of Jonah. When they believed, We lifted from them the torment of disgrace in this world and allowed them enjoyment for a while. ","arabic":"فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ","words":[{"english":"So why not","arabic":"فَلَوۡلَا","transliteration":"falawlā"},{"english":"was","arabic":"كَانَتۡ","transliteration":"kānat"},{"english":"any town","arabic":"قَرۡيَةٌ","transliteration":"qaryatun"},{"english":"that believed","arabic":"ءَامَنَتۡ","transliteration":"āmanat"},{"english":"and benefited it","arabic":"فَنَفَعَهَآ","transliteration":"fanafaʿahā"},{"english":"its faith","arabic":"إِيمَٰنُهَآ","transliteration":"īmānuhā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the people","arabic":"قَوۡمَ","transliteration":"qawma"},{"english":"(of) Yunus","arabic":"يُونُسَ","transliteration":"yūnusa"},{"english":"When","arabic":"لَمَّآ","transliteration":"lammā"},{"english":"they believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"We removed","arabic":"كَشَفۡنَا","transliteration":"kashafnā"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"(the) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) the disgrace","arabic":"ٱلۡخِزۡيِ","transliteration":"l-khiz'yi"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"of the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and We granted them enjoyment","arabic":"وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ","transliteration":"wamattaʿnāhum"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a time","arabic":"حِينٖ","transliteration":"ḥīnin"}],"comments":"Never did a town to which I sent messengers to believe in faith validly and beneficially and before seeing the punishment, except the people of Jonah. When they truly accepted faith, I removed the punishment of disgrace and humiliation from them in the worldly life, and I let them have enjoyment until the end of their lives.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010098.mp3"},{"chapter":10,"number":99,"text":"Had your Lord so willed ˹O Prophet˺, all ˹people˺ on earth would have certainly believed, every single one of them! Would you then force people to become believers?","arabic":"وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"(had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"surely (would) have believed","arabic":"لَأٓمَنَ","transliteration":"laāmana"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"(are) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"all of them","arabic":"كُلُّهُمۡ","transliteration":"kulluhum"},{"english":"together","arabic":"جَمِيعًاۚ","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"Then will you","arabic":"أَفَأَنتَ","transliteration":"afa-anta"},{"english":"compel","arabic":"تُكۡرِهُ","transliteration":"tuk'rihu"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they become","arabic":"يَكُونُواْ","transliteration":"yakūnū"},{"english":"believers","arabic":"مُؤۡمِنِينَ","transliteration":"mu'minīna"}],"comments":"If your Lord, O Messenger, had willed for everyone on earth to believe, they would have done so. However, He did not will it to be so for a wise reason. He misguides whomever He wills through His justice; and He guides whomever He wills through His grace. You do not have the ability to force people to become believers: their guidance to faith lies only in Allah’s Hands.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010099.mp3"},{"chapter":10,"number":100,"text":"It is not for any soul to believe except by Allah’s leave, and He will bring His wrath upon those who are unmindful.","arabic":"وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for a soul","arabic":"لِنَفۡسٍ","transliteration":"linafsin"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"believe","arabic":"تُؤۡمِنَ","transliteration":"tu'mina"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"by (the) permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And He will place","arabic":"وَيَجۡعَلُ","transliteration":"wayajʿalu"},{"english":"the wrath","arabic":"ٱلرِّجۡسَ","transliteration":"l-rij'sa"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"use reason","arabic":"يَعۡقِلُونَ","transliteration":"yaʿqilūna"}],"comments":"It is not possible for any soul to believe by itself unless Allah permits. Belief only happens with His will, so do not lose yourself in grief over them. Allah places suffering and disgrace on those who do not apply their minds to His proof, instructions and prohibitions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010100.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010100.mp3"},{"chapter":10,"number":101,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “Consider all that is in the heavens and the earth!” Yet neither signs nor warners are of any benefit to those who refuse to believe.","arabic":"قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"See","arabic":"ٱنظُرُواْ","transliteration":"unẓurū"},{"english":"what","arabic":"مَاذَا","transliteration":"mādhā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"But not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"will avail","arabic":"تُغۡنِي","transliteration":"tugh'nī"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتُ","transliteration":"l-āyātu"},{"english":"and the warners","arabic":"وَٱلنُّذُرُ","transliteration":"wal-nudhuru"},{"english":"to","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٖ","transliteration":"qawmin"},{"english":"(who do) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to the idolaters who ask you for signs: Think about the signs that are in the heavens and the earth, which indicate Allah’s Oneness and power. Sending down signs and messengers are of no use for people who will not believe because of their insistence on disbelief.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010101.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010101.mp3"},{"chapter":10,"number":102,"text":"Are they waiting for ˹anything˺ except the same torments that befell those before them? Say, “Keep waiting then! I too am waiting with you.”","arabic":"فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ","words":[{"english":"Then do","arabic":"فَهَلۡ","transliteration":"fahal"},{"english":"they wait","arabic":"يَنتَظِرُونَ","transliteration":"yantaẓirūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"like","arabic":"مِثۡلَ","transliteration":"mith'la"},{"english":"the days","arabic":"أَيَّامِ","transliteration":"ayyāmi"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"passed away","arabic":"خَلَوۡاْ","transliteration":"khalaw"},{"english":"before them","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡۚ","transliteration":"qablihim"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Then wait","arabic":"فَٱنتَظِرُوٓاْ","transliteration":"fa-intaẓirū"},{"english":"indeed, I (am)","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُم","transliteration":"maʿakum"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ones who wait","arabic":"ٱلۡمُنتَظِرِينَ","transliteration":"l-muntaẓirīna"}],"comments":"Are these denying people waiting for something similar to what Allah imposed on the past communities who had denied? Say, O Messenger, to them, ‘Wait for Allah’s punishment. I too am waiting with you for Allah’s promise’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010102.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010102.mp3"},{"chapter":10,"number":103,"text":"Then We saved Our messengers and those who believed. For it is Our duty to save the believers.","arabic":"ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We will save","arabic":"نُنَجِّي","transliteration":"nunajjī"},{"english":"Our Messengers","arabic":"رُسُلَنَا","transliteration":"rusulanā"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْۚ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"(it is) an obligation","arabic":"حَقًّا","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"upon Us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"(that) We save","arabic":"نُنجِ","transliteration":"nunji"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"Then I will send down the punishment on them and I will save My messengers and those of faith with them, so that they are not injured by what hurts their people. Just as I saved those messengers and the believers with them, I will most certainly save Allah’s Messenger and the believers with him, which is My duty to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010103.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010103.mp3"},{"chapter":10,"number":104,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “O humanity! If you are in doubt of my faith, then ˹know that˺ I do not worship those ˹idols˺ you worship instead of Allah. But I worship Allah, Who has the power to cause your death. And I have been commanded, ‘Be one of the believers,’","arabic":"قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكّٖ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"O (mankind)","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"(O) mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"doubt","arabic":"شَكّٖ","transliteration":"shakkin"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"my religion","arabic":"دِينِي","transliteration":"dīnī"},{"english":"then not","arabic":"فَلَآ","transliteration":"falā"},{"english":"I worship","arabic":"أَعۡبُدُ","transliteration":"aʿbudu"},{"english":"those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"you worship","arabic":"تَعۡبُدُونَ","transliteration":"taʿbudūna"},{"english":"besides Allah","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides Allah","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"besides Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنۡ","transliteration":"walākin"},{"english":"I worship","arabic":"أَعۡبُدُ","transliteration":"aʿbudu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"causes you to die","arabic":"يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ","transliteration":"yatawaffākum"},{"english":"And I am commanded","arabic":"وَأُمِرۡتُ","transliteration":"wa-umir'tu"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I be","arabic":"أَكُونَ","transliteration":"akūna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"l-mu'minīna"}],"comments":"Say, O Messenger: O people, if you are in doubt about my religion which I call you towards, the religion of monotheism, then I am certain of your religion being false and I will therefore not follow it. I will not worship those whom you worship besides Allah, but I will only worship Allah, the One Who will cause you to die. He has instructed me to be of those who are sincere to Him in religion.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010104.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010104.mp3"},{"chapter":10,"number":105,"text":"and, ‘Be steadfast in faith in all uprightness, and do not be one of the polytheists,’","arabic":"وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"And that","arabic":"وَأَنۡ","transliteration":"wa-an"},{"english":"Direct","arabic":"أَقِمۡ","transliteration":"aqim"},{"english":"your face","arabic":"وَجۡهَكَ","transliteration":"wajhaka"},{"english":"to the religion","arabic":"لِلدِّينِ","transliteration":"lilddīni"},{"english":"upright","arabic":"حَنِيفٗا","transliteration":"ḥanīfan"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونَنَّ","transliteration":"takūnanna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"He has likewise instructed me to remain firm on the true religion, inclining away from all other religions, and He has prohibited me from being one of those who associate partners with Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010105.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010105.mp3"},{"chapter":10,"number":106,"text":"and ‘Do not invoke, instead of Allah, what can neither benefit nor harm you—for if you do, then you will certainly be one of the wrongdoers,’","arabic":"وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"invoke","arabic":"تَدۡعُ","transliteration":"tadʿu"},{"english":"besides Allah","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides Allah","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"besides Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"benefit you","arabic":"يَنفَعُكَ","transliteration":"yanfaʿuka"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"harm you","arabic":"يَضُرُّكَۖ","transliteration":"yaḍurruka"},{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"you did so","arabic":"فَعَلۡتَ","transliteration":"faʿalta"},{"english":"indeed, you","arabic":"فَإِنَّكَ","transliteration":"fa-innaka"},{"english":"then (will be)","arabic":"إِذٗا","transliteration":"idhan"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"Do not worship, O Messenger, besides Allah, the idols and false gods that have no ability to benefit others, nor can they inflict harm on others. If you worship them, you will then be one of the wrongdoers who breaks Allah’s right and the right of their own souls.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010106.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010106.mp3"},{"chapter":10,"number":107,"text":"and ‘If Allah touches you with harm, none can undo it except Him. And if He intends good for you, none can withhold His bounty. He grants it to whoever He wills of His servants. And He is the All-Forgiving, Most Merciful.’”","arabic":"وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"Allah touches you","arabic":"يَمۡسَسۡكَ","transliteration":"yamsaska"},{"english":"Allah touches you","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"with adversity","arabic":"بِضُرّٖ","transliteration":"biḍurrin"},{"english":"(there is) no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"remover","arabic":"كَاشِفَ","transliteration":"kāshifa"},{"english":"of it","arabic":"لَهُۥٓ","transliteration":"lahu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَۖ","transliteration":"huwa"},{"english":"and if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"He intends for you","arabic":"يُرِدۡكَ","transliteration":"yurid'ka"},{"english":"any good","arabic":"بِخَيۡرٖ","transliteration":"bikhayrin"},{"english":"then (there is) no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"repeller","arabic":"رَآدَّ","transliteration":"rādda"},{"english":"(of) His Bounty","arabic":"لِفَضۡلِهِۦۚ","transliteration":"lifaḍlihi"},{"english":"He causes it to reach","arabic":"يُصِيبُ","transliteration":"yuṣību"},{"english":"He causes it to reach","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"His slaves","arabic":"عِبَادِهِۦۚ","transliteration":"ʿibādihi"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the Oft-Forgiving","arabic":"ٱلۡغَفُورُ","transliteration":"l-ghafūru"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمُ","transliteration":"l-raḥīmu"}],"comments":"If Allah afflicts you, O Messenger, with a disaster and you desire to remove it, then know that no one can remove it except Him, may He be glorified. If He wants ease for you, then there is no one who can repel His grace. He makes His grace reach whomever He wills of His servants. No one can compel Him. He is Forgiving and Merciful to those of His servants who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010107.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010107.mp3"},{"chapter":10,"number":108,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “O humanity! The truth has surely come to you from your Lord. So whoever chooses to be guided, it is only for their own good. And whoever chooses to stray, it is only to their own loss. And I am not a keeper over you.”","arabic":"قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"O mankind","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"O mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has come to you","arabic":"جَآءَكُمُ","transliteration":"jāakumu"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡۖ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"So whoever","arabic":"فَمَنِ","transliteration":"famani"},{"english":"(is) guided","arabic":"ٱهۡتَدَىٰ","transliteration":"ih'tadā"},{"english":"then only","arabic":"فَإِنَّمَا","transliteration":"fa-innamā"},{"english":"(he is) guided","arabic":"يَهۡتَدِي","transliteration":"yahtadī"},{"english":"for his soul","arabic":"لِنَفۡسِهِۦۖ","transliteration":"linafsihi"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"goes astray","arabic":"ضَلَّ","transliteration":"ḍalla"},{"english":"then only","arabic":"فَإِنَّمَا","transliteration":"fa-innamā"},{"english":"he strays","arabic":"يَضِلُّ","transliteration":"yaḍillu"},{"english":"against it","arabic":"عَلَيۡهَاۖ","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"And I am not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"And I am not","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"a guardian","arabic":"بِوَكِيلٖ","transliteration":"biwakīlin"}],"comments":"Say, O Messenger: O people, the Qur’ān has come to you as a revelation from your Lord. Whoever follows the right path and has faith in it, the benefit of that will return to him, because Allah is in no need of the obedience of His servants. Yet whoever strays, the effect of his straying will only harm him, because Allah is not affected by the disobedience of His servants. I am not a guardian over you, to watch over your actions and to take you to account for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010108.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010108.mp3"},{"chapter":10,"number":109,"text":"And follow what is revealed to you, and be patient until Allah passes His judgment. For He is the Best of Judges.","arabic":"وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ","words":[{"english":"And follow","arabic":"وَٱتَّبِعۡ","transliteration":"wa-ittabiʿ"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"is revealed","arabic":"يُوحَىٰٓ","transliteration":"yūḥā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"and be patient","arabic":"وَٱصۡبِرۡ","transliteration":"wa-iṣ'bir"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"Allah gives judgment","arabic":"يَحۡكُمَ","transliteration":"yaḥkuma"},{"english":"Allah gives judgment","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the Best","arabic":"خَيۡرُ","transliteration":"khayru"},{"english":"(of) the Judges","arabic":"ٱلۡحَٰكِمِينَ","transliteration":"l-ḥākimīna"}],"comments":"Follow, O Messenger, what your Lord reveals to you and act on it. Be patient with the harms caused by those who oppose you from your people, whilst you convey the message as instructed. Remain firm on this path until Allah passes judgement with respect to them: by giving you victory over them in the world and by punishing them in the Afterlife, if they die as disbelievers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/010109.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/010109.mp3"}],"english":"Jonah","verse_count":110},{"name":"Hud","number":11,"verses":[{"chapter":11,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":11,"number":1,"text":"Alif-Lãm-Ra. ˹This is˺ a Book whose verses are well perfected and then fully explained. ˹It is˺ from the One ˹Who is˺ All-Wise, All-Aware.","arabic":"الٓرۚ كِتَٰبٌ أُحۡكِمَتۡ ءَايَٰتُهُۥ ثُمَّ فُصِّلَتۡ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ خَبِيرٍ","words":[{"english":"Alif Lam Ra","arabic":"الٓرۚ","transliteration":"alif-lam-ra"},{"english":"(This is) a Book","arabic":"كِتَٰبٌ","transliteration":"kitābun"},{"english":"are perfected","arabic":"أُحۡكِمَتۡ","transliteration":"uḥ'kimat"},{"english":"its Verses","arabic":"ءَايَٰتُهُۥ","transliteration":"āyātuhu"},{"english":"moreover","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"explained in detail","arabic":"فُصِّلَتۡ","transliteration":"fuṣṣilat"},{"english":"from (the One Who)","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(from) the One Who","arabic":"لَّدُنۡ","transliteration":"ladun"},{"english":"(is) All-Wise","arabic":"حَكِيمٍ","transliteration":"ḥakīmin"},{"english":"All-Aware","arabic":"خَبِيرٍ","transliteration":"khabīrin"}],"comments":"The discussion on the meaning of such verses has been previously mentioned in Sūrah Al-Baqarah. The Qur’ān is a book whose verses have been perfectly constructed, in which you will see no flaw nor any deficiency. Then it was explained by mention of the lawful and unlawful, instructions and prohibitions, promises and threats, narrations etc. It is from the One Who is Wise in His handling of affairs and legislation and Who is Aware of the condition of His servants and what is in their best interests.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011001.mp3"},{"chapter":11,"number":2,"text":"˹Tell them, O  Prophet,˺ “Worship none but Allah. Surely I am a warner and deliverer of good news to you from Him.","arabic":"أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ","words":[{"english":"That Not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you worship","arabic":"تَعۡبُدُوٓاْ","transliteration":"taʿbudū"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۚ","transliteration":"l-laha"},{"english":"Indeed I am","arabic":"إِنَّنِي","transliteration":"innanī"},{"english":"to you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"from Him","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"a warner","arabic":"نَذِيرٞ","transliteration":"nadhīrun"},{"english":"and a bearer of glad tidings","arabic":"وَبَشِيرٞ","transliteration":"wabashīrun"}],"comments":"These verses revealed to Muhammad (peace be upon him) prohibit people from worshipping anyone besides Allah. I, O people, warn you of Allah’s punishment if you disbelieve in Him and do not obey Him; and I give you good news of His reward if you have faith in Him and practise His sacred law.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011002.mp3"},{"chapter":11,"number":3,"text":"And seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. He will grant you a good provision for an appointed term and graciously reward the doers of good. But if you turn away, then I truly fear for you the torment of a formidable Day.","arabic":"وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَيُؤۡتِ كُلَّ ذِي فَضۡلٖ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ كَبِيرٍ","words":[{"english":"And that","arabic":"وَأَنِ","transliteration":"wa-ani"},{"english":"Seek forgiveness","arabic":"ٱسۡتَغۡفِرُواْ","transliteration":"is'taghfirū"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبَّكُمۡ","transliteration":"rabbakum"},{"english":"and","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"turn in repentance","arabic":"تُوبُوٓاْ","transliteration":"tūbū"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"He will let you","arabic":"يُمَتِّعۡكُم","transliteration":"yumattiʿ'kum"},{"english":"enjoy","arabic":"مَّتَٰعًا","transliteration":"matāʿan"},{"english":"a good","arabic":"حَسَنًا","transliteration":"ḥasanan"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"a term","arabic":"أَجَلٖ","transliteration":"ajalin"},{"english":"appointed","arabic":"مُّسَمّٗى","transliteration":"musamman"},{"english":"And give","arabic":"وَيُؤۡتِ","transliteration":"wayu'ti"},{"english":"(to) every","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"owner","arabic":"ذِي","transliteration":"dhī"},{"english":"(of) grace","arabic":"فَضۡلٖ","transliteration":"faḍlin"},{"english":"His Grace","arabic":"فَضۡلَهُۥۖ","transliteration":"faḍlahu"},{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you turn away","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"then indeed, I","arabic":"فَإِنِّيٓ","transliteration":"fa-innī"},{"english":"fear","arabic":"أَخَافُ","transliteration":"akhāfu"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"(the) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) a Great Day","arabic":"يَوۡمٖ","transliteration":"yawmin"},{"english":"(of) a Great Day","arabic":"كَبِيرٍ","transliteration":"kabīrin"}],"comments":"Seek, O people, forgiveness for your sins from your Lord and repent to Him with remorse over your shortcomings. He will give you good provision in this worldly life until the end of your fixed lifespan. He will give every person who has merit, by following Him and doing good, a full reward for such behaviour without any decrease. If you turn away from having faith in what I have brought from my Lord, then I fear for you the punishment of a day whose horrors are intense, which is the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011003.mp3"},{"chapter":11,"number":4,"text":"To Allah is your return. And He is Most Capable of everything.”","arabic":"إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ","words":[{"english":"To","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) your return","arabic":"مَرۡجِعُكُمۡۖ","transliteration":"marjiʿukum"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٌ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"To Allah alone is your return, O people, on the Day of Judgement and He, may He be glorified, has power over everything. Nothing is outside His ability. It is not difficult for Him to give you life and take you to account after you die and are raised up.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011004.mp3"},{"chapter":11,"number":5,"text":"Indeed, they enfold ˹what is in˺ their hearts, ˹trying˺ to hide it from Him! But even when they cover themselves with their clothes, He knows what they conceal and what they reveal. Surely He knows best what is ˹hidden˺ in the heart.","arabic":"أَلَآ إِنَّهُمۡ يَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِيَسۡتَخۡفُواْ مِنۡهُۚ أَلَا حِينَ يَسۡتَغۡشُونَ ثِيَابَهُمۡ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ","words":[{"english":"No doubt!","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"They","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"fold up","arabic":"يَثۡنُونَ","transliteration":"yathnūna"},{"english":"their breasts","arabic":"صُدُورَهُمۡ","transliteration":"ṣudūrahum"},{"english":"that they may hide","arabic":"لِيَسۡتَخۡفُواْ","transliteration":"liyastakhfū"},{"english":"from Him","arabic":"مِنۡهُۚ","transliteration":"min'hu"},{"english":"Surely","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"when","arabic":"حِينَ","transliteration":"ḥīna"},{"english":"they cover (themselves)","arabic":"يَسۡتَغۡشُونَ","transliteration":"yastaghshūna"},{"english":"(with) their garments","arabic":"ثِيَابَهُمۡ","transliteration":"thiyābahum"},{"english":"He knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they conceal","arabic":"يُسِرُّونَ","transliteration":"yusirrūna"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they reveal","arabic":"يُعۡلِنُونَۚ","transliteration":"yuʿ'linūna"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of what","arabic":"بِذَاتِ","transliteration":"bidhāti"},{"english":"(is in) the breasts","arabic":"ٱلصُّدُورِ","transliteration":"l-ṣudūri"}],"comments":"These idolaters bend their backs and lower their heads in order to hide from Allah’s Messenger (peace be upon him). When they cover their heads with their clothing so that Allah’s Messenger (peace be upon him) does not see them, turning away from what he brought, Allah knows what they conceal and what they reveal. He knows the intentions that are in the heart. Nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011005.mp3"},{"chapter":11,"number":6,"text":"There is no moving creature on earth whose provision is not guaranteed by Allah. And He knows where it lives and where it is laid to rest. All is ˹written˺ in a perfect Record.","arabic":"۞وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلّٞ فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ","words":[{"english":"And not","arabic":"۞وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"moving creature","arabic":"دَآبَّةٖ","transliteration":"dābbatin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) its provision","arabic":"رِزۡقُهَا","transliteration":"riz'quhā"},{"english":"And He knows","arabic":"وَيَعۡلَمُ","transliteration":"wayaʿlamu"},{"english":"its dwelling place","arabic":"مُسۡتَقَرَّهَا","transliteration":"mus'taqarrahā"},{"english":"and its place of storage","arabic":"وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ","transliteration":"wamus'tawdaʿahā"},{"english":"All","arabic":"كُلّٞ","transliteration":"kullun"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"a Record","arabic":"كِتَٰبٖ","transliteration":"kitābin"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٖ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"There is no creature that walks on the surface of the earth, whatever it may be, except that Allah has undertaken, through His grace, to provide for it. He, may He be glorified, knows where it lives on earth and He knows where it will die. The provision, place of living and place of death for everything – including creatures – are in a clear book, which is the Preserved Tablet.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011006.mp3"},{"chapter":11,"number":7,"text":"He is the One Who created the heavens and the earth in six Days—and His Throne was upon the waters—in order to test which of you is best in deeds. And if you ˹O Prophet˺ say, “Surely you will ˹all˺ be raised up after death,” the disbelievers will certainly say, “That is nothing but pure magic!”","arabic":"وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَكَانَ عَرۡشُهُۥ عَلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۗ وَلَئِن قُلۡتَ إِنَّكُم مَّبۡعُوثُونَ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡمَوۡتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"six","arabic":"سِتَّةِ","transliteration":"sittati"},{"english":"epochs","arabic":"أَيَّامٖ","transliteration":"ayyāmin"},{"english":"and His throne was","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"and His throne was","arabic":"عَرۡشُهُۥ","transliteration":"ʿarshuhu"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the water","arabic":"ٱلۡمَآءِ","transliteration":"l-māi"},{"english":"that He might test [you]","arabic":"لِيَبۡلُوَكُمۡ","transliteration":"liyabluwakum"},{"english":"which of you","arabic":"أَيُّكُمۡ","transliteration":"ayyukum"},{"english":"(is) best","arabic":"أَحۡسَنُ","transliteration":"aḥsanu"},{"english":"(in) deed","arabic":"عَمَلٗاۗ","transliteration":"ʿamalan"},{"english":"But if","arabic":"وَلَئِن","transliteration":"wala-in"},{"english":"you say","arabic":"قُلۡتَ","transliteration":"qul'ta"},{"english":"Indeed, you","arabic":"إِنَّكُم","transliteration":"innakum"},{"english":"(will be) resurrected","arabic":"مَّبۡعُوثُونَ","transliteration":"mabʿūthūna"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[the] death","arabic":"ٱلۡمَوۡتِ","transliteration":"l-mawti"},{"english":"surely would say","arabic":"لَيَقُولَنَّ","transliteration":"layaqūlanna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُوٓاْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"This is not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"This is not","arabic":"هَٰذَآ","transliteration":"hādhā"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a magic","arabic":"سِحۡرٞ","transliteration":"siḥ'run"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"He, may He be glorified, is the One Who created the heavens and the earth in their magnificent form, and He created whatever is in them in a period of six days. Before He created them, His Throne was on water. He created all of this in order to test which of you, O people, is best in doing actions that please Allah and which of you does actions that anger Him. He will repay each group according to what they deserve. If you, O Messenger, say, ‘You, O people, will be resurrected after you die to be taken to account’, then those who disbelieve in Allah and reject the resurrection will say, ‘This Qur’ān that you recite is nothing but sheer magic and it is clearly false’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011007.mp3"},{"chapter":11,"number":8,"text":"And if We delay their punishment until an appointed time, they will definitely say, “What is holding it back?” Indeed, on the Day it overtakes them, it will not be averted from them, and they will be overwhelmed by what they used to ridicule.","arabic":"وَلَئِنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٖ مَّعۡدُودَةٖ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحۡبِسُهُۥٓۗ أَلَا يَوۡمَ يَأۡتِيهِمۡ لَيۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَئِنۡ","transliteration":"wala-in"},{"english":"We delay","arabic":"أَخَّرۡنَا","transliteration":"akharnā"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمُ","transliteration":"ʿanhumu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"a time","arabic":"أُمَّةٖ","transliteration":"ummatin"},{"english":"determined","arabic":"مَّعۡدُودَةٖ","transliteration":"maʿdūdatin"},{"english":"they will surely say","arabic":"لَّيَقُولُنَّ","transliteration":"layaqūlunna"},{"english":"What","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"detains it","arabic":"يَحۡبِسُهُۥٓۗ","transliteration":"yaḥbisuhu"},{"english":"No doubt","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"(On) the Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"it comes to them","arabic":"يَأۡتِيهِمۡ","transliteration":"yatīhim"},{"english":"not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"(will be) averted","arabic":"مَصۡرُوفًا","transliteration":"maṣrūfan"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and will surround","arabic":"وَحَاقَ","transliteration":"waḥāqa"},{"english":"them","arabic":"بِهِم","transliteration":"bihim"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"mock at [it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"mock at [it]","arabic":"يَسۡتَهۡزِءُونَ","transliteration":"yastahziūna"}],"comments":"If I postpone the punishment that the idolaters deserve in this world for a period of a few days, they will attempt to mock the punishment by asking for it to come quickly, by saying, ‘What is it that is holding the punishment back from us?’ Of course, the punishment that they deserve has a fixed time with Allah, and on the day when it comes to them they will not find anyone to avert it from them. Instead, the punishment that they used to poke fun at by asking for it to come quickly will fall upon them and surround them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011008.mp3"},{"chapter":11,"number":9,"text":"If We give people a taste of Our mercy then take it away from them, they become utterly desperate, ungrateful.","arabic":"وَلَئِنۡ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ ثُمَّ نَزَعۡنَٰهَا مِنۡهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٞ كَفُورٞ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَئِنۡ","transliteration":"wala-in"},{"english":"We give man a taste","arabic":"أَذَقۡنَا","transliteration":"adhaqnā"},{"english":"We give man a taste","arabic":"ٱلۡإِنسَٰنَ","transliteration":"l-insāna"},{"english":"(of) Mercy from Us","arabic":"مِنَّا","transliteration":"minnā"},{"english":"(of) Mercy from Us","arabic":"رَحۡمَةٗ","transliteration":"raḥmatan"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We withdraw it","arabic":"نَزَعۡنَٰهَا","transliteration":"nazaʿnāhā"},{"english":"from him","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"indeed, he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) despairing","arabic":"لَيَـُٔوسٞ","transliteration":"layaūsun"},{"english":"(and) ungrateful","arabic":"كَفُورٞ","transliteration":"kafūrun"}],"comments":"If I give man a blessing from Me, such as health or wealth, and then I take away that blessing from him, he loses all hope of My mercy and becomes extremely ungrateful for My blessings, which he forgets when they are taken away.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011009.mp3"},{"chapter":11,"number":10,"text":"But if We give them a taste of prosperity after being touched with adversity, they say, “My ills are gone,” and become totally prideful and boastful,","arabic":"وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ نَعۡمَآءَ بَعۡدَ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّيٓۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحٞ فَخُورٌ","words":[{"english":"But if","arabic":"وَلَئِنۡ","transliteration":"wala-in"},{"english":"We give him a taste","arabic":"أَذَقۡنَٰهُ","transliteration":"adhaqnāhu"},{"english":"(of) favor","arabic":"نَعۡمَآءَ","transliteration":"naʿmāa"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"hardship","arabic":"ضَرَّآءَ","transliteration":"ḍarrāa"},{"english":"(has) touched him","arabic":"مَسَّتۡهُ","transliteration":"massathu"},{"english":"surely he will say","arabic":"لَيَقُولَنَّ","transliteration":"layaqūlanna"},{"english":"Have gone","arabic":"ذَهَبَ","transliteration":"dhahaba"},{"english":"the evils","arabic":"ٱلسَّيِّـَٔاتُ","transliteration":"l-sayiātu"},{"english":"from me","arabic":"عَنِّيٓۚ","transliteration":"ʿannī"},{"english":"Indeed he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) exultant","arabic":"لَفَرِحٞ","transliteration":"lafariḥun"},{"english":"(and) boastful","arabic":"فَخُورٌ","transliteration":"fakhūrun"}],"comments":"If I let such a person have much provision and good health, after having experienced poverty and illness, he will say, ‘My troubles have gone and my difficulty is over’. He does not thank Me for such blessings, but instead he becomes boastful and vain, holding his head high with pride over people because of what I have blessed him with.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011010.mp3"},{"chapter":11,"number":11,"text":"except those who patiently endure and do good. It is they who will have forgiveness and a mighty reward.","arabic":"إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(are) patient","arabic":"صَبَرُواْ","transliteration":"ṣabarū"},{"english":"and do","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"the good deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"(will be) forgiveness","arabic":"مَّغۡفِرَةٞ","transliteration":"maghfiratun"},{"english":"and a reward","arabic":"وَأَجۡرٞ","transliteration":"wa-ajrun"},{"english":"great","arabic":"كَبِيرٞ","transliteration":"kabīrun"}],"comments":"This is the case with all people except those who are patient in hard times, do good actions and leave sins. Such good people are different to the arrogant ones described previously, as they do not lose hope in hard times, nor are they ungrateful for Allah’s blessings and nor are they arrogant. So they will receive forgiveness for their sins from their Lord and they will receive a great reward in the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011011.mp3"},{"chapter":11,"number":12,"text":"Perhaps you ˹O Prophet˺ may wish to give up some of what is revealed to you and may be distressed by it because they say, “If only a treasure had been sent down to him, or an angel had come with him!” You are only a warner, and Allah is the Trustee of All Affairs.","arabic":"فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَضَآئِقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٞۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٌ","words":[{"english":"Then possibly you","arabic":"فَلَعَلَّكَ","transliteration":"falaʿallaka"},{"english":"(may) give up","arabic":"تَارِكُۢ","transliteration":"tārikun"},{"english":"a part","arabic":"بَعۡضَ","transliteration":"baʿḍa"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"is revealed","arabic":"يُوحَىٰٓ","transliteration":"yūḥā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"and straitened","arabic":"وَضَآئِقُۢ","transliteration":"waḍāiqun"},{"english":"by it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"your breast","arabic":"صَدۡرُكَ","transliteration":"ṣadruka"},{"english":"because","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they say","arabic":"يَقُولُواْ","transliteration":"yaqūlū"},{"english":"Why not","arabic":"لَوۡلَآ","transliteration":"lawlā"},{"english":"is sent down","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"for him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"a treasure","arabic":"كَنزٌ","transliteration":"kanzun"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"has come","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"an Angel","arabic":"مَلَكٌۚ","transliteration":"malakun"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَآ","transliteration":"innamā"},{"english":"you","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are) a warner","arabic":"نَذِيرٞۚ","transliteration":"nadhīrun"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"a Guardian","arabic":"وَكِيلٌ","transliteration":"wakīlun"}],"comments":"Perhaps you, O Messenger, because of their disbelief, stubbornness and demand for signs, will leave out conveying some of what Allah has instructed you to convey because they will find it difficult to practise; and perhaps your heart will be reluctant to convey it, so that they do not say, ‘Why has no rich treasure been sent down to him or why has no angel come with him to confirm his truthfulness?’ Do not leave some of what is revealed to you because of that. You are only a warner who conveys what Allah has instructed you to convey. You do not have to bring the signs they request for. Allah takes care of everything.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011012.mp3"},{"chapter":11,"number":13,"text":"Or do they say, “He has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “Produce ten fabricated sûrahs like it and seek help from whoever you can—other than Allah—if what you say is true!”","arabic":"أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"they say","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"He has fabricated it","arabic":"ٱفۡتَرَىٰهُۖ","transliteration":"if'tarāhu"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Then bring","arabic":"فَأۡتُواْ","transliteration":"fatū"},{"english":"ten","arabic":"بِعَشۡرِ","transliteration":"biʿashri"},{"english":"words_data","arabic":"سُوَرٖ","transliteration":"suwarin"},{"english":"like it","arabic":"مِّثۡلِهِۦ","transliteration":"mith'lihi"},{"english":"fabricated","arabic":"مُفۡتَرَيَٰتٖ","transliteration":"muf'tarayātin"},{"english":"and call","arabic":"وَٱدۡعُواْ","transliteration":"wa-id'ʿū"},{"english":"whoever","arabic":"مَنِ","transliteration":"mani"},{"english":"you can","arabic":"ٱسۡتَطَعۡتُم","transliteration":"is'taṭaʿtum"},{"english":"besides Allah","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides Allah","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"besides Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"Do the idolaters say that Muhammad made up the Qur’ān, and that it is not revelation from Allah? Allah tells the Messenger (peace and blessing be upon him) to challenge them to write ten similar sūrahs themselves like the Qur’ān, and to call upon whomever they could call upon to help them to do this, if they were telling the truth in claiming that the Qur’ān was fabricated.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011013.mp3"},{"chapter":11,"number":14,"text":"But if your helpers fail you, then know that it has been revealed with the knowledge of Allah, and that there is no god ˹worthy of worship˺ except Him! Will you ˹not˺ then submit ˹to Allah˺?","arabic":"فَإِلَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلۡمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ","words":[{"english":"Then if not","arabic":"فَإِلَّمۡ","transliteration":"fa-illam"},{"english":"they respond","arabic":"يَسۡتَجِيبُواْ","transliteration":"yastajībū"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"then know","arabic":"فَٱعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"fa-iʿ'lamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّمَآ","transliteration":"annamā"},{"english":"it was sent down","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"with the knowledge of Allah","arabic":"بِعِلۡمِ","transliteration":"biʿil'mi"},{"english":"with the knowledge of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and that","arabic":"وَأَن","transliteration":"wa-an"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَّآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَۖ","transliteration":"huwa"},{"english":"Then, would","arabic":"فَهَلۡ","transliteration":"fahal"},{"english":"you","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"(be) Muslims","arabic":"مُّسۡلِمُونَ","transliteration":"mus'limūna"}],"comments":"If they do not bring what the Messenger challenges them to – and they are unable to do it! – then the believers should know with certainty that the Qur’ān is revealed from Allah by His knowledge to His Messenger, and that it is not fabricated, and that there is no true god except for Him. Allah asks whether you surrender to Him in devotion after these conclusive proofs?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011014.mp3"},{"chapter":11,"number":15,"text":"Whoever desires ˹only˺ this worldly life and its luxuries, We will pay them in full for their deeds in this life—nothing will be left out.","arabic":"مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ","words":[{"english":"Whoever [is]","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"Whoever [is]","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"desires","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةَ","transliteration":"l-ḥayata"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and its adornments","arabic":"وَزِينَتَهَا","transliteration":"wazīnatahā"},{"english":"We will repay in full","arabic":"نُوَفِّ","transliteration":"nuwaffi"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"(for) their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلَهُمۡ","transliteration":"aʿmālahum"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"will not be lessened","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will not be lessened","arabic":"يُبۡخَسُونَ","transliteration":"yub'khasūna"}],"comments":"Whoever desires the life of this world and its passing pleasures through what they do, and does not desire the Afterlife through their actions, Allah will give them the reward for their actions in this world: health, safety and ample provision. They will not be short-changed in the reward for their actions in any way.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011015.mp3"},{"chapter":11,"number":16,"text":"It is they who will have nothing in the Hereafter except the Fire. Their efforts in this life will be fruitless and their deeds will be useless.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the ones who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(is) not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارُۖ","transliteration":"l-nāru"},{"english":"And (has) gone in vain","arabic":"وَحَبِطَ","transliteration":"waḥabiṭa"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they did","arabic":"صَنَعُواْ","transliteration":"ṣanaʿū"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"and (is) worthless","arabic":"وَبَٰطِلٞ","transliteration":"wabāṭilun"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"Such people with this blameworthy aspiration will not have any reward on the Day of Judgement, except for the fire of Hell, which they will enter; and the reward of their actions will disappear, and their actions will be useless, because they were not based on faith or on a valid intention, and they did not desire the countenance of Allah and the home of the Afterlife through their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011016.mp3"},{"chapter":11,"number":17,"text":"˹Can these people be compared to˺ those ˹believers˺ who stand on clear proof from their Lord, backed by ˹the Quran as˺ a witness from Him, and preceded by the Book of Moses ˹which was revealed˺ as a guide and mercy? It is those ˹believers˺ who have faith in it. But whoever from the ˹disbelieving˺ groups rejects it, the Fire will be their destiny. So do not be in doubt of it. It is certainly the truth from your Lord, but most people do not believe.","arabic":"أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتۡلُوهُ شَاهِدٞ مِّنۡهُ وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةًۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ مِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ فَٱلنَّارُ مَوۡعِدُهُۥۚ فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُۚ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Then is he who","arabic":"أَفَمَن","transliteration":"afaman"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a clear proof","arabic":"بَيِّنَةٖ","transliteration":"bayyinatin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"his Lord","arabic":"رَّبِّهِۦ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"and recites it","arabic":"وَيَتۡلُوهُ","transliteration":"wayatlūhu"},{"english":"a witness","arabic":"شَاهِدٞ","transliteration":"shāhidun"},{"english":"from Him","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"and before it","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"and before it","arabic":"قَبۡلِهِۦ","transliteration":"qablihi"},{"english":"(was) a Book","arabic":"كِتَٰبُ","transliteration":"kitābu"},{"english":"(of) Musa","arabic":"مُوسَىٰٓ","transliteration":"mūsā"},{"english":"(as) a guide","arabic":"إِمَامٗا","transliteration":"imāman"},{"english":"and (as) mercy","arabic":"وَرَحۡمَةًۚ","transliteration":"waraḥmatan"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"But whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"disbelieves","arabic":"يَكۡفُرۡ","transliteration":"yakfur"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sects","arabic":"ٱلۡأَحۡزَابِ","transliteration":"l-aḥzābi"},{"english":"then the Fire","arabic":"فَٱلنَّارُ","transliteration":"fal-nāru"},{"english":"(will be) his promised (meeting) place","arabic":"مَوۡعِدُهُۥۚ","transliteration":"mawʿiduhu"},{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"be","arabic":"تَكُ","transliteration":"taku"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"doubt","arabic":"مِرۡيَةٖ","transliteration":"mir'yatin"},{"english":"about it","arabic":"مِّنۡهُۚ","transliteration":"min'hu"},{"english":"Indeed, it","arabic":"إِنَّهُ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most","arabic":"أَكۡثَرَ","transliteration":"akthara"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"The Prophet Muhammad (peace be upon him)has a clear proof from His Lord, the Exalted, which is the noble Qur’ān that testifies to the truth of what he says; and the Torah, revealed to Moses (peace be upon him), also testifies to the truth of his prophethood. He was sent as a guide and a mercy to people. He and those who believe with him are not the same as the disbelievers, who wander aimlessly in error; for they believe in the Qur’ān and in Muhammad (peace and blessings be upon him), to whom the Qur’ān was revealed. As for those who disbelieve in it from the different groups, the fire of Hell will be their promised destination on the Day of Judgement. So the Messenger (peace be upon him)should not be in any doubt about the Qur’ān, and about their destination, because it is the truth, in which there is no doubt. However, most people do not have faith, despite the coming together of clear signs and evidence.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011017.mp3"},{"chapter":11,"number":18,"text":"Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah? They will be brought before their Lord, and the witnesses will say, “These are the ones who lied against their Lord.” Surely Allah’s condemnation is upon the wrongdoers,","arabic":"وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"(is) more unjust","arabic":"أَظۡلَمُ","transliteration":"aẓlamu"},{"english":"than (he) who","arabic":"مِمَّنِ","transliteration":"mimmani"},{"english":"invents","arabic":"ٱفۡتَرَىٰ","transliteration":"if'tarā"},{"english":"against","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"a lie","arabic":"كَذِبًاۚ","transliteration":"kadhiban"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"will be presented","arabic":"يُعۡرَضُونَ","transliteration":"yuʿ'raḍūna"},{"english":"before","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and will say","arabic":"وَيَقُولُ","transliteration":"wayaqūlu"},{"english":"the witnesses","arabic":"ٱلۡأَشۡهَٰدُ","transliteration":"l-ashhādu"},{"english":"These (are)","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"lied","arabic":"كَذَبُواْ","transliteration":"kadhabū"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡۚ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"No doubt","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"(The) curse of Allah","arabic":"لَعۡنَةُ","transliteration":"laʿnatu"},{"english":"(The) curse of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"No one is a greater wrongdoer than someone who makes up a lie about Allah, associating a partner or a son with Him. Those who make up lies about Allah will be brought before their Lord on the Day of Judgement to be asked about their actions, and the witnesses against them, from among the angels and the messengers, will say that they were the ones who lied about Allah by attributing a partner or son to Him. Allah’s depriving them of His mercy is due to their lies about Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011018.mp3"},{"chapter":11,"number":19,"text":"who hinder ˹others˺ from Allah’s Path, striving to make it ˹appear˺ crooked, and disbelieve in the Hereafter.","arabic":"ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"hinder","arabic":"يَصُدُّونَ","transliteration":"yaṣuddūna"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and seek (in) it","arabic":"وَيَبۡغُونَهَا","transliteration":"wayabghūnahā"},{"english":"crookedness","arabic":"عِوَجٗا","transliteration":"ʿiwajan"},{"english":"while they","arabic":"وَهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"in the Hereafter","arabic":"بِٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"bil-ākhirati"},{"english":"[they]","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(are) disbelievers","arabic":"كَٰفِرُونَ","transliteration":"kāfirūna"}],"comments":"Those who turn people away from Allah’s straight path, and want it to be twisted from its straightness so that, who deny that they will be brought back to life after death –","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011019.mp3"},{"chapter":11,"number":20,"text":"They will never frustrate Allah on earth, and they will have no protector besides Allah. Their punishment will be multiplied, for they failed to hear or see ˹the truth˺.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ لَمۡ يَكُونُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَۘ يُضَٰعَفُ لَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ مَا كَانُواْ يَسۡتَطِيعُونَ ٱلسَّمۡعَ وَمَا كَانُواْ يُبۡصِرُونَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"will be","arabic":"يَكُونُواْ","transliteration":"yakūnū"},{"english":"(able to) escape","arabic":"مُعۡجِزِينَ","transliteration":"muʿ'jizīna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"besides","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"protectors","arabic":"أَوۡلِيَآءَۘ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"And will be doubled","arabic":"يُضَٰعَفُ","transliteration":"yuḍāʿafu"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابُۚ","transliteration":"l-ʿadhābu"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"able","arabic":"يَسۡتَطِيعُونَ","transliteration":"yastaṭīʿūna"},{"english":"(to) hear","arabic":"ٱلسَّمۡعَ","transliteration":"l-samʿa"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"see","arabic":"يُبۡصِرُونَ","transliteration":"yub'ṣirūna"}],"comments":"Such people cannot escape from Allah in this world if He wills to send down a punishment on them, and they have no protectors besides Allah who could stop the punishment of Allah from reaching them. Their punishment on the Day of Judgement will be increased because they turned away themselves and turned others away from Allah’s path. In this world, they were not able to hear the truth and guidance and accept it, and they did not see the signs of Allah in the universe in a way that was beneficial to them, because of their strong aversion to the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011020.mp3"},{"chapter":11,"number":21,"text":"It is they who have ruined themselves, and whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the ones who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(have) lost","arabic":"خَسِرُوٓاْ","transliteration":"khasirū"},{"english":"their souls","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"and lost","arabic":"وَضَلَّ","transliteration":"waḍalla"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُم","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"(is) what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"(to) invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"}],"comments":"These are people who have lost themselves, heading towards their own ruin through associating partners with Allah; and the partners and intercessors they have invented will abandon them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011021.mp3"},{"chapter":11,"number":22,"text":"Without a doubt, they will be the worst losers in the Hereafter.","arabic":"لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ","words":[{"english":"No","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"doubt","arabic":"جَرَمَ","transliteration":"jarama"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"[they]","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(will be) the greatest losers","arabic":"ٱلۡأَخۡسَرُونَ","transliteration":"l-akhsarūna"}],"comments":"It is certain that on the Day of Judgement they will be the greatest losers, because they exchanged faith for disbelief, the Afterlife for the world, and mercy for suffering.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011022.mp3"},{"chapter":11,"number":23,"text":"Surely those who believe, do good, and humble themselves before their Lord will be the residents of Paradise. They will be there forever.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَأَخۡبَتُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and do","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"good deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"and humble themselves","arabic":"وَأَخۡبَتُوٓاْ","transliteration":"wa-akhbatū"},{"english":"before","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةِۖ","transliteration":"l-janati"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"Those who have faith in Allah and His messengers, and who do good actions, are humble and fear Allah, they are the companions of Paradise, where they will live eternally.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011023.mp3"},{"chapter":11,"number":24,"text":"The example of these two parties is that of the blind and the deaf, compared to the seeing and the hearing. Can the two be equal? Will you not then be mindful?","arabic":"۞مَثَلُ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ كَٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡأَصَمِّ وَٱلۡبَصِيرِ وَٱلسَّمِيعِۚ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ","words":[{"english":"(The) example","arabic":"۞مَثَلُ","transliteration":"mathalu"},{"english":"(of) the two parties","arabic":"ٱلۡفَرِيقَيۡنِ","transliteration":"l-farīqayni"},{"english":"(is) like the blind","arabic":"كَٱلۡأَعۡمَىٰ","transliteration":"kal-aʿmā"},{"english":"and the deaf","arabic":"وَٱلۡأَصَمِّ","transliteration":"wal-aṣami"},{"english":"and the seer","arabic":"وَٱلۡبَصِيرِ","transliteration":"wal-baṣīri"},{"english":"and the hearer","arabic":"وَٱلسَّمِيعِۚ","transliteration":"wal-samīʿi"},{"english":"Are","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"they equal","arabic":"يَسۡتَوِيَانِ","transliteration":"yastawiyāni"},{"english":"(in) comparison","arabic":"مَثَلًاۚ","transliteration":"mathalan"},{"english":"Then will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you take heed","arabic":"تَذَكَّرُونَ","transliteration":"tadhakkarūna"}],"comments":"The examples of the two groups – the disbelievers and the believers – are, firstly, like the blind who do not see and the deaf who do not hear: where it is the disbelievers who do not hear and accept the truth, and do not see in a way that is beneficial to them; and secondly, like someone who can hear and see: where it is the believers who can both hear and see. Are these two groups the same in their state and in their qualities? They are not the same. Will you not consider how truly different they are to each other? When the turning away from the faith by the idolaters became clear, Allah consoled His Prophet (peace be upon him), saying that he was not the first who had been rejected, and then He mentioned the stories of other prophets who had been treated in a similar way: The examples of the two groups – the disbelievers and the believers – are, firstly, like the blind who do not see and the deaf who do not hear: where it is the disbelievers who do not hear and accept the truth, and do not see in a way that is beneficial to them; and secondly, like someone who can hear and see: where it is the believers who can both hear and see. Are these two groups the same in their state and in their qualities? They are not the same. Will you not consider how truly different they are to each other?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011024.mp3"},{"chapter":11,"number":25,"text":"Surely We sent Noah to his people. ˹He said,˺ “Indeed, I am sent to you with a clear warning","arabic":"وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ","words":[{"english":"And verily","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"Nuh","arabic":"نُوحًا","transliteration":"nūḥan"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦٓ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"Indeed I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"a warner","arabic":"نَذِيرٞ","transliteration":"nadhīrun"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٌ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"I sent Noah (peace be upon him) as a messenger to his people. Noah told them that he was sent to warn them about Allah’s punishment, whilst making very clear the message he had been sent to them with.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011025.mp3"},{"chapter":11,"number":26,"text":"that you should worship none but Allah. I truly fear for you the torment of a painful Day.”","arabic":"أَن لَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ أَلِيمٖ","words":[{"english":"That","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(do) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"worship","arabic":"تَعۡبُدُوٓاْ","transliteration":"taʿbudū"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَۖ","transliteration":"l-laha"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] fear","arabic":"أَخَافُ","transliteration":"akhāfu"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"(the) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) a Day","arabic":"يَوۡمٍ","transliteration":"yawmin"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٖ","transliteration":"alīmin"}],"comments":"Noah called his people to worship Allah alone, and not to worship any besides Him, because he feared the punishment of a painful day for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011026.mp3"},{"chapter":11,"number":27,"text":"The disbelieving chiefs of his people said, “We see you only as a human being like ourselves, and we see that no one follows you except the lowliest among us, who do so ˹hastily˺ without thinking. We do not see anything that makes ˹all of˺ you any better than us. In fact, we think you are liars.”","arabic":"فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرٗا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ","words":[{"english":"So said","arabic":"فَقَالَ","transliteration":"faqāla"},{"english":"the chiefs","arabic":"ٱلۡمَلَأُ","transliteration":"l-mala-u"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we see you","arabic":"نَرَىٰكَ","transliteration":"narāka"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a man","arabic":"بَشَرٗا","transliteration":"basharan"},{"english":"like us","arabic":"مِّثۡلَنَا","transliteration":"mith'lanā"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we see you","arabic":"نَرَىٰكَ","transliteration":"narāka"},{"english":"followed [you]","arabic":"ٱتَّبَعَكَ","transliteration":"ittabaʿaka"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"[they]","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(are) the lowest of us","arabic":"أَرَاذِلُنَا","transliteration":"arādhilunā"},{"english":"immature in opinion","arabic":"بَادِيَ","transliteration":"bādiya"},{"english":"immature in opinion","arabic":"ٱلرَّأۡيِ","transliteration":"l-rayi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we see","arabic":"نَرَىٰ","transliteration":"narā"},{"english":"in you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"over us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"merit","arabic":"فَضۡلِۭ","transliteration":"faḍlin"},{"english":"nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"we think you","arabic":"نَظُنُّكُمۡ","transliteration":"naẓunnukum"},{"english":"(are) liars","arabic":"كَٰذِبِينَ","transliteration":"kādhibīna"}],"comments":"The nobility and leaders of Noah’s people said that they would not respond to his call, saying that he was no better than them, being a man like them, and that they only saw the least important people among them following him straightaway upon a simple suggestion, without considering carefully or examining the situation. They said that the believers were not more noble or wealthy than them, nor did they have a higher rank than them, which might make them worthy of being followed by them; rather, they considered them to be lying in their claims.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011027.mp3"},{"chapter":11,"number":28,"text":"He said, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a mercy from Himself, which you fail to see. Should we ˹then˺ force it on you against your will?","arabic":"قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتۡ عَلَيۡكُمۡ أَنُلۡزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمۡ لَهَا كَٰرِهُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Do you see","arabic":"أَرَءَيۡتُمۡ","transliteration":"ara-aytum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"I was","arabic":"كُنتُ","transliteration":"kuntu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(the) clear proof","arabic":"بَيِّنَةٖ","transliteration":"bayyinatin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"my Lord","arabic":"رَّبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"while He has given me","arabic":"وَءَاتَىٰنِي","transliteration":"waātānī"},{"english":"mercy","arabic":"رَحۡمَةٗ","transliteration":"raḥmatan"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"Himself","arabic":"عِندِهِۦ","transliteration":"ʿindihi"},{"english":"but (it) has been obscured","arabic":"فَعُمِّيَتۡ","transliteration":"faʿummiyat"},{"english":"from you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"should We compel you (to accept) it","arabic":"أَنُلۡزِمُكُمُوهَا","transliteration":"anul'zimukumūhā"},{"english":"while you (are)","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"averse to it","arabic":"لَهَا","transliteration":"lahā"},{"english":"averse to it","arabic":"كَٰرِهُونَ","transliteration":"kārihūna"}],"comments":"Noah asked his people to tell him whether he and the believers would be able to enter faith into his people’s hearts against their will if he had a clear proof from his Lord, showing that what he said was the truth, and that they must believe him? They would be unable to do so, because it is Allah alone Who gives people faith.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011028.mp3"},{"chapter":11,"number":29,"text":"O  my people! I do not ask you for a payment for this ˹message˺. My reward is only from Allah. And I will never dismiss the believers, for they will surely meet their Lord. But I can see that you are a people acting ignorantly.","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ","words":[{"english":"And O my people!","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ","transliteration":"wayāqawmi"},{"english":"not","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"I ask (of) you","arabic":"أَسۡـَٔلُكُمۡ","transliteration":"asalukum"},{"english":"for it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"any wealth","arabic":"مَالًاۖ","transliteration":"mālan"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(is) my reward","arabic":"أَجۡرِيَ","transliteration":"ajriya"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"from","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"I am","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"going to drive away","arabic":"بِطَارِدِ","transliteration":"biṭāridi"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُوٓاْۚ","transliteration":"āmanū"},{"english":"Indeed they","arabic":"إِنَّهُم","transliteration":"innahum"},{"english":"(will) be meeting","arabic":"مُّلَٰقُواْ","transliteration":"mulāqū"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"but I","arabic":"وَلَٰكِنِّيٓ","transliteration":"walākinnī"},{"english":"see you","arabic":"أَرَىٰكُمۡ","transliteration":"arākum"},{"english":"(are) a people","arabic":"قَوۡمٗا","transliteration":"qawman"},{"english":"ignorant","arabic":"تَجۡهَلُونَ","transliteration":"tajhalūna"}],"comments":"Noah told his people that he did not ask for any payment for the delivery of his message: his reward would only be from Allah. He would not drive away the poor among the believers, who the disbelievers asked to be removed from his company. They will be meeting their Lord on the Day of Judgement, and Allah will reward them for their faith. Noah said that he saw them as a people who did not understand the reality of what he was calling them to when they asked him to drive away the weak people among the believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011029.mp3"},{"chapter":11,"number":30,"text":"O  my people! Who would protect me from Allah if I were to dismiss them? Will you not then be mindful?","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ","words":[{"english":"And O my people!","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ","transliteration":"wayāqawmi"},{"english":"Who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"would help me","arabic":"يَنصُرُنِي","transliteration":"yanṣurunī"},{"english":"against","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"I drove them away","arabic":"طَرَدتُّهُمۡۚ","transliteration":"ṭaradttuhum"},{"english":"Then will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you take heed","arabic":"تَذَكَّرُونَ","transliteration":"tadhakkarūna"}],"comments":"Noah asked his people about who would be able to protect him from Allah’s punishment if he drove away these poor believers unjustly for no crime. Would they not reflect and strive for what was best and of most benefit to themselves?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011030.mp3"},{"chapter":11,"number":31,"text":"I do not say to you that I possess Allah’s treasuries or know the unseen, nor do I claim to be an angel, nor do I say that Allah will never grant goodness to those you look down upon. Allah knows best what is ˹hidden˺ within them. ˹If I did,˺ then I would truly be one of the wrongdoers.”","arabic":"وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٞ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"I say","arabic":"أَقُولُ","transliteration":"aqūlu"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"(that) with me","arabic":"عِندِي","transliteration":"ʿindī"},{"english":"(are the) treasures","arabic":"خَزَآئِنُ","transliteration":"khazāinu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"I know","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبَ","transliteration":"l-ghayba"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"I say","arabic":"أَقُولُ","transliteration":"aqūlu"},{"english":"that I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"an Angel","arabic":"مَلَكٞ","transliteration":"malakun"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"I say","arabic":"أَقُولُ","transliteration":"aqūlu"},{"english":"for those whom","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"look down upon","arabic":"تَزۡدَرِيٓ","transliteration":"tazdarī"},{"english":"your eyes","arabic":"أَعۡيُنُكُمۡ","transliteration":"aʿyunukum"},{"english":"never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"will Allah give them","arabic":"يُؤۡتِيَهُمُ","transliteration":"yu'tiyahumu"},{"english":"will Allah give them","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"any good","arabic":"خَيۡرًاۖ","transliteration":"khayran"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"knows best","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"their souls","arabic":"أَنفُسِهِمۡ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"then","arabic":"إِذٗا","transliteration":"idhan"},{"english":"(will be) surely of","arabic":"لَّمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"Noah told his people that he would not say that he had the treasuries of Allah, which he could spend on them if they believed; and he would not say to them that he had knowledge of the Ghaib. He would not say to them that he was an angel, because he was a man like them; nor would he say of the poor people, whom they scorned and thought of as inferior to them, that Allah would not give them success and guidance: Allah knew best their intentions and their states. If Noah claimed any of these things, then he would be among the wrongdoers, deserving of Allah’s punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011031.mp3"},{"chapter":11,"number":32,"text":"They protested, “O Noah! You have argued with us far too much, so bring upon us what you threaten us with, if what you say is true.”","arabic":"قَالُواْ يَٰنُوحُ قَدۡ جَٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Nuh!","arabic":"يَٰنُوحُ","transliteration":"yānūḥu"},{"english":"Indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"you disputed with us","arabic":"جَٰدَلۡتَنَا","transliteration":"jādaltanā"},{"english":"and you (have been) frequent","arabic":"فَأَكۡثَرۡتَ","transliteration":"fa-aktharta"},{"english":"(in) dispute with us","arabic":"جِدَٰلَنَا","transliteration":"jidālanā"},{"english":"So bring us","arabic":"فَأۡتِنَا","transliteration":"fatinā"},{"english":"what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you threaten us (with)","arabic":"تَعِدُنَآ","transliteration":"taʿidunā"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the truthful","arabic":"ٱلصَّـٰدِقِينَ","transliteration":"l-ṣādiqīna"}],"comments":"Noah’s people said to him, out of stubbornness and pride, that he had debated and disputed long enough, and told him to bring them the punishment he had promised them, if he was telling the truth in what he claimed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011032.mp3"},{"chapter":11,"number":33,"text":"He responded, “It is Allah Who can bring it upon you if He wills, and then you will have no escape!","arabic":"قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"will bring it (on) you","arabic":"يَأۡتِيكُم","transliteration":"yatīkum"},{"english":"will bring it (on) you","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"He wills","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"and not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"you (are)","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"one who (can) escape (it)","arabic":"بِمُعۡجِزِينَ","transliteration":"bimuʿ'jizīna"}],"comments":"Noah said to them that he could not bring the punishment upon them, and that only Allah would bring it to them, if He willed; and that they would not be able to escape from the punishment of Allah if He willed for them to be given a punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011033.mp3"},{"chapter":11,"number":34,"text":"My advice will not benefit you—no matter how hard I try—if Allah wills ˹for˺ you to stray. He is your Lord, and to Him you will ˹all˺ be returned.”","arabic":"وَلَا يَنفَعُكُمۡ نُصۡحِيٓ إِنۡ أَرَدتُّ أَنۡ أَنصَحَ لَكُمۡ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغۡوِيَكُمۡۚ هُوَ رَبُّكُمۡ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ","words":[{"english":"And (will) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"benefit you","arabic":"يَنفَعُكُمۡ","transliteration":"yanfaʿukum"},{"english":"my advice","arabic":"نُصۡحِيٓ","transliteration":"nuṣ'ḥī"},{"english":"(even) if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"I wish","arabic":"أَرَدتُّ","transliteration":"aradttu"},{"english":"to","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"[I] advise","arabic":"أَنصَحَ","transliteration":"anṣaḥa"},{"english":"[to] you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"It was (Allah's)","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(It was) Allah's","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"will","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"let you go astray","arabic":"يُغۡوِيَكُمۡۚ","transliteration":"yugh'wiyakum"},{"english":"He (is)","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكُمۡ","transliteration":"rabbukum"},{"english":"and to Him","arabic":"وَإِلَيۡهِ","transliteration":"wa-ilayhi"},{"english":"you will be returned","arabic":"تُرۡجَعُونَ","transliteration":"tur'jaʿūna"}],"comments":"Noah told them that his advice and counsel would not benefit them if Allah willed that they be led astray from the right path, and if He willed to leave them without guidance because of their stubbornness. He was their Lord and it was He Who had control over their lives, so He would lead them astray if He willed; and to Him alone they would be returned on the Day of Judgement, when they would be repaid for their actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011034.mp3"},{"chapter":11,"number":35,"text":"Or do they say, “He has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “If I have done so, then I bear the burden of that sin! But I am free from your sinful accusation.”","arabic":"أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"(do) they say","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"He has invented it","arabic":"ٱفۡتَرَىٰهُۖ","transliteration":"if'tarāhu"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"If","arabic":"إِنِ","transliteration":"ini"},{"english":"I have invented it","arabic":"ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ","transliteration":"if'taraytuhu"},{"english":"then on me","arabic":"فَعَلَيَّ","transliteration":"faʿalayya"},{"english":"(is) my crime","arabic":"إِجۡرَامِي","transliteration":"ij'rāmī"},{"english":"but I am","arabic":"وَأَنَا۠","transliteration":"wa-anā"},{"english":"innocent","arabic":"بَرِيٓءٞ","transliteration":"barīon"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"crimes you commit","arabic":"تُجۡرِمُونَ","transliteration":"tuj'rimūna"}],"comments":"The disbelief of Noah’s people led them to claim that he had made up something about Allah with this faith that he brought to them. Allah told His messenger to say to them that if he had invented it, then he would be a wrongdoer and the punishment of his crime would fall upon him alone; and if they rejected the truth he brought them, out of stubbornness and pride, then they were the wrongdoers, and he was not responsible for their crime in any way, but was innocent of it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011035.mp3"},{"chapter":11,"number":36,"text":"And it was revealed to Noah, “None of your people will believe except those who already have. So do not be distressed by what they have been doing.","arabic":"وَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤۡمِنَ مِن قَوۡمِكَ إِلَّا مَن قَدۡ ءَامَنَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ","words":[{"english":"And it was revealed","arabic":"وَأُوحِيَ","transliteration":"waūḥiya"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"Nuh","arabic":"نُوحٍ","transliteration":"nūḥin"},{"english":"That","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"will never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنَ","transliteration":"yu'mina"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your people","arabic":"قَوۡمِكَ","transliteration":"qawmika"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(those) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"have already","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"(be) distressed","arabic":"تَبۡتَئِسۡ","transliteration":"tabta-is"},{"english":"by what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they have been","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"doing","arabic":"يَفۡعَلُونَ","transliteration":"yafʿalūna"}],"comments":"Allah revealed to Noah that none of his people would believe, except those who already believed; and He told him not to be saddened by their rejection and ridicule over the many years.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011036.mp3"},{"chapter":11,"number":37,"text":"And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.”","arabic":"وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ","words":[{"english":"And construct","arabic":"وَٱصۡنَعِ","transliteration":"wa-iṣ'naʿi"},{"english":"the ship","arabic":"ٱلۡفُلۡكَ","transliteration":"l-ful'ka"},{"english":"under Our Eyes","arabic":"بِأَعۡيُنِنَا","transliteration":"bi-aʿyuninā"},{"english":"and Our inspiration","arabic":"وَوَحۡيِنَا","transliteration":"wawaḥyinā"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"address Me","arabic":"تُخَٰطِبۡنِي","transliteration":"tukhāṭib'nī"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُوٓاْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"indeed they (are)","arabic":"إِنَّهُم","transliteration":"innahum"},{"english":"the ones (to be) drowned","arabic":"مُّغۡرَقُونَ","transliteration":"mugh'raqūna"}],"comments":"Allah told Noah to build the Ark, under His observation and protection; and with His inspiration, He taught him how to build it. He told him not to address Him with a request to give time to those who wronged themselves through their disbelief. They would be drowned, inevitably, in the Flood, as a consequence of persisting in their disbelief.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011037.mp3"},{"chapter":11,"number":38,"text":"So he began to build the Ark, and whenever some of the chiefs of his people passed by, they mocked him. He said, “If you laugh at us, we will ˹soon˺ laugh at you similarly.","arabic":"وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأٞ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ","words":[{"english":"And he was constructing","arabic":"وَيَصۡنَعُ","transliteration":"wayaṣnaʿu"},{"english":"the ship","arabic":"ٱلۡفُلۡكَ","transliteration":"l-ful'ka"},{"english":"and every time","arabic":"وَكُلَّمَا","transliteration":"wakullamā"},{"english":"passed","arabic":"مَرَّ","transliteration":"marra"},{"english":"by him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"(the) chiefs","arabic":"مَلَأٞ","transliteration":"mala-on"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمِهِۦ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"they ridiculed","arabic":"سَخِرُواْ","transliteration":"sakhirū"},{"english":"[of] him","arabic":"مِنۡهُۚ","transliteration":"min'hu"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you ridicule","arabic":"تَسۡخَرُواْ","transliteration":"taskharū"},{"english":"us","arabic":"مِنَّا","transliteration":"minnā"},{"english":"then we","arabic":"فَإِنَّا","transliteration":"fa-innā"},{"english":"can ridicule","arabic":"نَسۡخَرُ","transliteration":"naskharu"},{"english":"you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"you ridicule","arabic":"تَسۡخَرُونَ","transliteration":"taskharūna"}],"comments":"Noah followed the command of his Lord, and immediately started building the Ark. Whenever the leaders and noblemen among his people passed by, they made fun of him, because he was building the Ark and there was no water or rivers around. When they continued to mock him, he said to these important people that if they mocked him and his people today when they were building the Ark, they also mocked them because of their ignorance of the fact that they would be drowned.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011038.mp3"},{"chapter":11,"number":39,"text":"You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.”","arabic":"فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ","words":[{"english":"And soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"you will know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"},{"english":"(on) whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"will come","arabic":"يَأۡتِيهِ","transliteration":"yatīhi"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٞ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"(that) will disgrace him","arabic":"يُخۡزِيهِ","transliteration":"yukh'zīhi"},{"english":"and will descend","arabic":"وَيَحِلُّ","transliteration":"wayaḥillu"},{"english":"on him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٞ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"lasting","arabic":"مُّقِيمٌ","transliteration":"muqīmun"}],"comments":"Noah told them that they would come to know who would be punished in this world in a way that disgraced and humiliated them, and upon whom the eternal punishment would come on the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011039.mp3"},{"chapter":11,"number":40,"text":"And when Our command came and the oven burst ˹with water˺, We said ˹to Noah˺, “Take into the Ark a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed—and those who believe.” But none believed with him except for a few.","arabic":"حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ وَمَنۡ ءَامَنَۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٞ","words":[{"english":"Till","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"Our command","arabic":"أَمۡرُنَا","transliteration":"amrunā"},{"english":"and overflowed","arabic":"وَفَارَ","transliteration":"wafāra"},{"english":"the oven","arabic":"ٱلتَّنُّورُ","transliteration":"l-tanūru"},{"english":"We said","arabic":"قُلۡنَا","transliteration":"qul'nā"},{"english":"Load","arabic":"ٱحۡمِلۡ","transliteration":"iḥ'mil"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"every kind","arabic":"كُلّٖ","transliteration":"kullin"},{"english":"a pair","arabic":"زَوۡجَيۡنِ","transliteration":"zawjayni"},{"english":"two","arabic":"ٱثۡنَيۡنِ","transliteration":"ith'nayni"},{"english":"and your family","arabic":"وَأَهۡلَكَ","transliteration":"wa-ahlaka"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"has preceded","arabic":"سَبَقَ","transliteration":"sabaqa"},{"english":"against him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"the word","arabic":"ٱلۡقَوۡلُ","transliteration":"l-qawlu"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَۚ","transliteration":"āmana"},{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنَ","transliteration":"āmana"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُۥٓ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a few","arabic":"قَلِيلٞ","transliteration":"qalīlun"}],"comments":"Noah (peace be upon him) finished building the Ark that Allah had commanded him to build. Then His command came to destroy them, and the water boiled up from the furnace they used to bake in, signalling the beginning of the Flood. Allah told Noah (peace be upon him) to take on board the Ark a pair of every type of animal on the earth, a male and a female, and to take his family, except for those who it had already been determined would drown because they did not believe. He was told to also take those who believed with him from among his people. Only a small number from his people believed with him, despite the long period of time he had remained among them calling them to have faith in Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011040.mp3"},{"chapter":11,"number":41,"text":"And he said, “Board it! In the Name of Allah it will sail and cast anchor. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”","arabic":"۞وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡرٜىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"And he said","arabic":"۞وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"Embark","arabic":"ٱرۡكَبُواْ","transliteration":"ir'kabū"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"in the name","arabic":"بِسۡمِ","transliteration":"bis'mi"},{"english":"of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) its course","arabic":"مَجۡرٜىٰهَا","transliteration":"majrahā"},{"english":"and its anchorage","arabic":"وَمُرۡسَىٰهَآۚ","transliteration":"wamur'sāhā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"(is) certainly Oft-Forgiving","arabic":"لَغَفُورٞ","transliteration":"laghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Noah said to those who believed among his family and his people to board the Ark, and that its sailing and landing would be in the name of Allah, saying that his Lord was Forgiving of the sins of those of His servants who repent to Him, and was Compassionate with them. By His mercy to the believers, He saved them from being destroyed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011041.mp3"},{"chapter":11,"number":42,"text":"And ˹so˺ the Ark sailed with them through waves like mountains. Noah called out to his son, who stood apart, “O my dear son! Come aboard with us and do not be with the disbelievers.”","arabic":"وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"And it","arabic":"وَهِيَ","transliteration":"wahiya"},{"english":"sailed","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"with them","arabic":"بِهِمۡ","transliteration":"bihim"},{"english":"on","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the waves","arabic":"مَوۡجٖ","transliteration":"mawjin"},{"english":"like mountains","arabic":"كَٱلۡجِبَالِ","transliteration":"kal-jibāli"},{"english":"and Nuh called out","arabic":"وَنَادَىٰ","transliteration":"wanādā"},{"english":"and Nuh called out","arabic":"نُوحٌ","transliteration":"nūḥun"},{"english":"(to) his son","arabic":"ٱبۡنَهُۥ","transliteration":"ib'nahu"},{"english":"and he was","arabic":"وَكَانَ","transliteration":"wakāna"},{"english":"[in]","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"apart","arabic":"مَعۡزِلٖ","transliteration":"maʿzilin"},{"english":"O my son","arabic":"يَٰبُنَيَّ","transliteration":"yābunayya"},{"english":"Embark","arabic":"ٱرۡكَب","transliteration":"ir'kab"},{"english":"with us","arabic":"مَّعَنَا","transliteration":"maʿanā"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be","arabic":"تَكُن","transliteration":"takun"},{"english":"with","arabic":"مَّعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"The Ark sailed with the people and animals in it, through the great waves like mountains. Noah (peace be upon him) called to his son, who did not believe, and who was isolated from his father and his people in some place. Noah told him to believe, and to get onto the Ark with them so that he would be saved from the Flood; and he told him not to be with the disbelievers, or he would be drowned as they would be.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011042.mp3"},{"chapter":11,"number":43,"text":"He replied, “I will take refuge on a mountain, which will protect me from the water.” Noah cried, “Today no one is protected from Allah’s decree except those to whom He shows mercy!” And the waves came between them, and his son was among the drowned.","arabic":"قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I will betake myself","arabic":"سَـَٔاوِيٓ","transliteration":"saāwī"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a mountain","arabic":"جَبَلٖ","transliteration":"jabalin"},{"english":"(that) will save me","arabic":"يَعۡصِمُنِي","transliteration":"yaʿṣimunī"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the water","arabic":"ٱلۡمَآءِۚ","transliteration":"l-māi"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"(There is) no","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"protector","arabic":"عَاصِمَ","transliteration":"ʿāṣima"},{"english":"today","arabic":"ٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"l-yawma"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"the Command of Allah","arabic":"أَمۡرِ","transliteration":"amri"},{"english":"the Command of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(on) whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He has mercy","arabic":"رَّحِمَۚ","transliteration":"raḥima"},{"english":"And came","arabic":"وَحَالَ","transliteration":"waḥāla"},{"english":"(in) between them","arabic":"بَيۡنَهُمَا","transliteration":"baynahumā"},{"english":"the waves","arabic":"ٱلۡمَوۡجُ","transliteration":"l-mawju"},{"english":"so he was","arabic":"فَكَانَ","transliteration":"fakāna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the drowned","arabic":"ٱلۡمُغۡرَقِينَ","transliteration":"l-mugh'raqīna"}],"comments":"Noah’s son said to him that he would take refuge on a high mountain so that the water could not reach him. Noah told his son that nothing would save anyone from Allah’s punishment of being drowned by the Flood, except those who Allah would save in His mercy. A wave came between Noah and his disbelieving son, and his son was drowned by the Flood because of his disbelief.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011043.mp3"},{"chapter":11,"number":44,"text":"And it was said, “O earth! Swallow up your water. And O  sky! Withhold ˹your rain˺.” The floodwater receded and the decree was carried out. The Ark rested on Mount Judi, and it was said, “Away with the wrongdoing people!”","arabic":"وَقِيلَ يَـٰٓأَرۡضُ ٱبۡلَعِي مَآءَكِ وَيَٰسَمَآءُ أَقۡلِعِي وَغِيضَ ٱلۡمَآءُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَٱسۡتَوَتۡ عَلَى ٱلۡجُودِيِّۖ وَقِيلَ بُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And it was said","arabic":"وَقِيلَ","transliteration":"waqīla"},{"english":"O earth!","arabic":"يَـٰٓأَرۡضُ","transliteration":"yāarḍu"},{"english":"Swallow","arabic":"ٱبۡلَعِي","transliteration":"ib'laʿī"},{"english":"your water","arabic":"مَآءَكِ","transliteration":"māaki"},{"english":"and O sky!","arabic":"وَيَٰسَمَآءُ","transliteration":"wayāsamāu"},{"english":"Withhold","arabic":"أَقۡلِعِي","transliteration":"aqliʿī"},{"english":"And subsided","arabic":"وَغِيضَ","transliteration":"waghīḍa"},{"english":"the water","arabic":"ٱلۡمَآءُ","transliteration":"l-māu"},{"english":"and was fulfilled","arabic":"وَقُضِيَ","transliteration":"waquḍiya"},{"english":"the Command","arabic":"ٱلۡأَمۡرُ","transliteration":"l-amru"},{"english":"And it rested","arabic":"وَٱسۡتَوَتۡ","transliteration":"wa-is'tawat"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the Judi","arabic":"ٱلۡجُودِيِّۖ","transliteration":"l-jūdiyi"},{"english":"And it was said","arabic":"وَقِيلَ","transliteration":"waqīla"},{"english":"Away","arabic":"بُعۡدٗا","transliteration":"buʿ'dan"},{"english":"with the people","arabic":"لِّلۡقَوۡمِ","transliteration":"lil'qawmi"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"After the Flood, Allah told the earth to absorb the water, and He told the sky to hold back and not send down rain; and so the water decreased, until the land became dry. By then, Allah had destroyed the disbelievers. The Ark stopped on Mount Jūdī. It was said, ‘Be gone and destroyed the people of disobedience, for they had overstepped the limits of Allah through their disbelief.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011044.mp3"},{"chapter":11,"number":45,"text":"Noah called out to his Lord, saying, “My Lord! Certainly my son is ˹also˺ of my family, Your promise is surely true, and You are the most just of all judges!”","arabic":"وَنَادَىٰ نُوحٞ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبۡنِي مِنۡ أَهۡلِي وَإِنَّ وَعۡدَكَ ٱلۡحَقُّ وَأَنتَ أَحۡكَمُ ٱلۡحَٰكِمِينَ","words":[{"english":"And Nuh called","arabic":"وَنَادَىٰ","transliteration":"wanādā"},{"english":"And Nuh called","arabic":"نُوحٞ","transliteration":"nūḥun"},{"english":"(to) his Lord","arabic":"رَّبَّهُۥ","transliteration":"rabbahu"},{"english":"and said","arabic":"فَقَالَ","transliteration":"faqāla"},{"english":"O my Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my son","arabic":"ٱبۡنِي","transliteration":"ib'nī"},{"english":"(is) of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"my family","arabic":"أَهۡلِي","transliteration":"ahlī"},{"english":"and indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"Your promise","arabic":"وَعۡدَكَ","transliteration":"waʿdaka"},{"english":"(is) true","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"and You","arabic":"وَأَنتَ","transliteration":"wa-anta"},{"english":"(are) the Most Just","arabic":"أَحۡكَمُ","transliteration":"aḥkamu"},{"english":"(of) the judges","arabic":"ٱلۡحَٰكِمِينَ","transliteration":"l-ḥākimīna"}],"comments":"Noah (peace be upon him)called upon his Lord, saying that his son was of his family, whom He had promised him would be saved. He said that Allah’s promise is always true and that Allah is the most just of judges Who knows best.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011045.mp3"},{"chapter":11,"number":46,"text":"Allah replied, “O Noah! He is certainly not of your family—he was entirely of unrighteous conduct. So do not ask Me about what you have no knowledge of! I warn you so you do not fall into ignorance.”","arabic":"قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيۡسَ مِنۡ أَهۡلِكَۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيۡرُ صَٰلِحٖۖ فَلَا تَسۡـَٔلۡنِ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۖ إِنِّيٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O Nuh!","arabic":"يَٰنُوحُ","transliteration":"yānūḥu"},{"english":"Indeed he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"your family","arabic":"أَهۡلِكَۖ","transliteration":"ahlika"},{"english":"indeed [he]","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(his) deed","arabic":"عَمَلٌ","transliteration":"ʿamalun"},{"english":"(is) other than","arabic":"غَيۡرُ","transliteration":"ghayru"},{"english":"righteous","arabic":"صَٰلِحٖۖ","transliteration":"ṣāliḥin"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"ask Me","arabic":"تَسۡـَٔلۡنِ","transliteration":"tasalni"},{"english":"(about) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"you have","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"any knowledge","arabic":"عِلۡمٌۖ","transliteration":"ʿil'mun"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"admonish you","arabic":"أَعِظُكَ","transliteration":"aʿiẓuka"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you be","arabic":"تَكُونَ","transliteration":"takūna"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ignorant","arabic":"ٱلۡجَٰهِلِينَ","transliteration":"l-jāhilīna"}],"comments":"Allah said to Noah that his son, who he asked Him to save, was not from his family, whom He had promised to save, because he was a disbeliever. Noah’s question was not appropriate coming from him, and was not right for someone of his rank. Allah told him not to ask Him about what he had no knowledge about, cautioning him not to be among those who are ignorant, by asking Him for things that go against His knowledge and wisdom.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011046.mp3"},{"chapter":11,"number":47,"text":"Noah pleaded, “My Lord, I seek refuge in You from asking You about what I have no knowledge of, and unless You forgive me and have mercy on me, I will be one of the losers.”","arabic":"قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my Lord!","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"seek refuge","arabic":"أَعُوذُ","transliteration":"aʿūdhu"},{"english":"in You","arabic":"بِكَ","transliteration":"bika"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I (should) ask You","arabic":"أَسۡـَٔلَكَ","transliteration":"asalaka"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"I have","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"of it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمٞۖ","transliteration":"ʿil'mun"},{"english":"And unless","arabic":"وَإِلَّا","transliteration":"wa-illā"},{"english":"You forgive","arabic":"تَغۡفِرۡ","transliteration":"taghfir"},{"english":"me","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"and You have mercy on me","arabic":"وَتَرۡحَمۡنِيٓ","transliteration":"watarḥamnī"},{"english":"I will be","arabic":"أَكُن","transliteration":"akun"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرِينَ","transliteration":"l-khāsirīna"}],"comments":"Noah (peace be upon him) asked his Lord to help him by preventing him from asking Him for what he had no knowledge about. He said that if Allah did not forgive him his sin, and have mercy on him, then he would be among the losers who lost their share in the Afterlife.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011047.mp3"},{"chapter":11,"number":48,"text":"It was said, “O Noah! Disembark with Our peace and blessings on you and some of the descendants of those with you. As for the others, We will allow them ˹a brief˺ enjoyment, then they will be touched with a painful punishment from Us.”","arabic":"قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"It was said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"O Nuh!","arabic":"يَٰنُوحُ","transliteration":"yānūḥu"},{"english":"Go down","arabic":"ٱهۡبِطۡ","transliteration":"ih'biṭ"},{"english":"with peace","arabic":"بِسَلَٰمٖ","transliteration":"bisalāmin"},{"english":"from Us","arabic":"مِّنَّا","transliteration":"minnā"},{"english":"and blessings","arabic":"وَبَرَكَٰتٍ","transliteration":"wabarakātin"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"and on","arabic":"وَعَلَىٰٓ","transliteration":"waʿalā"},{"english":"the nations","arabic":"أُمَمٖ","transliteration":"umamin"},{"english":"from those","arabic":"مِّمَّن","transliteration":"mimman"},{"english":"with you","arabic":"مَّعَكَۚ","transliteration":"maʿaka"},{"english":"But (to other) nations","arabic":"وَأُمَمٞ","transliteration":"wa-umamun"},{"english":"We will grant enjoyment","arabic":"سَنُمَتِّعُهُمۡ","transliteration":"sanumattiʿuhum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"will touch them","arabic":"يَمَسُّهُم","transliteration":"yamassuhum"},{"english":"from Us","arabic":"مِّنَّا","transliteration":"minnā"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"Allah told Noah (peace be upon him) to get down from the Ark on to the ground in safety and security, and with many blessings from Allah upon him and on the believing descendants of those who were with him on the Ark, who would come after them. There would also be other peoples from their descendants who would disbelieve whom Allah would for a time give enjoyment in the life of this world, giving them their livelihood, but then a painful punishment from Him would come to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011048.mp3"},{"chapter":11,"number":49,"text":"This is one of the stories of the unseen, which we reveal to you ˹O Prophet˺. Neither you nor your people knew it before this. So be patient! Surely the ultimate outcome belongs ˹only˺ to the righteous.","arabic":"تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهَآ إِلَيۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"This","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(is) from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"the news","arabic":"أَنۢبَآءِ","transliteration":"anbāi"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبِ","transliteration":"l-ghaybi"},{"english":"(which) We reveal","arabic":"نُوحِيهَآ","transliteration":"nūḥīhā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَۖ","transliteration":"ilayka"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you were","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"knowing it","arabic":"تَعۡلَمُهَآ","transliteration":"taʿlamuhā"},{"english":"you","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"your people","arabic":"قَوۡمُكَ","transliteration":"qawmuka"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلِ","transliteration":"qabli"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَاۖ","transliteration":"hādhā"},{"english":"So be patient","arabic":"فَٱصۡبِرۡۖ","transliteration":"fa-iṣ'bir"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the end","arabic":"ٱلۡعَٰقِبَةَ","transliteration":"l-ʿāqibata"},{"english":"(is) for the God fearing","arabic":"لِلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"lil'muttaqīna"}],"comments":"This story of Noah is from the news of the Ghaib, which the Messenger (peace be upon him)did not know beforehand, and his people did not have knowledge of it either before this revelation from Allah. Allah tells him to be patient in the face of the injury and rejection of his people, just as Noah (peace be upon him) was patient. Help and victory is for those who follow what Allah instructs and who stay away from what He has prohibited.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011049.mp3"},{"chapter":11,"number":50,"text":"And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against Allah˺.","arabic":"وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ","words":[{"english":"And to","arabic":"وَإِلَىٰ","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"Aad","arabic":"عَادٍ","transliteration":"ʿādin"},{"english":"(We sent) their brother","arabic":"أَخَاهُمۡ","transliteration":"akhāhum"},{"english":"Hud","arabic":"هُودٗاۚ","transliteration":"hūdan"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Worship","arabic":"ٱعۡبُدُواْ","transliteration":"uʿ'budū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"any","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهٍ","transliteration":"ilāhin"},{"english":"other than Him","arabic":"غَيۡرُهُۥٓۖ","transliteration":"ghayruhu"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"(are) but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"inventors","arabic":"مُفۡتَرُونَ","transliteration":"muf'tarūna"}],"comments":"Allah sent to the people of ‘Ād their brother Hūd (peace be upon him). He told them to worship Allah alone, and not to associate anyone with Him. He told them that they had no real god other than Him, glory be to Him, and that they were not telling the truth in claiming that he had a partner.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011050.mp3"},{"chapter":11,"number":51,"text":"O  my people! I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the One Who created me. Will you not then understand?","arabic":"يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Not","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"I ask you","arabic":"أَسۡـَٔلُكُمۡ","transliteration":"asalukum"},{"english":"for it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"any reward","arabic":"أَجۡرًاۖ","transliteration":"ajran"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(is) my reward","arabic":"أَجۡرِيَ","transliteration":"ajriya"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"from","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created me","arabic":"فَطَرَنِيٓۚ","transliteration":"faṭaranī"},{"english":"Then will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you use reason","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"Hūd told his people that he asked for no reward from them for what he conveyed from his Lord, calling them to it, and that his reward was only from Allah Who created him. Would they not think about this, and respond to what he called them to?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011051.mp3"},{"chapter":11,"number":52,"text":"And O  my people! Seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. He will shower you with rain in abundance, and add strength to your strength. So do not turn away, persisting in wickedness.”","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ","words":[{"english":"And O my people!","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ","transliteration":"wayāqawmi"},{"english":"Ask forgiveness","arabic":"ٱسۡتَغۡفِرُواْ","transliteration":"is'taghfirū"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبَّكُمۡ","transliteration":"rabbakum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"turn in repentance","arabic":"تُوبُوٓاْ","transliteration":"tūbū"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"He will send","arabic":"يُرۡسِلِ","transliteration":"yur'sili"},{"english":"(from) the sky (rain)","arabic":"ٱلسَّمَآءَ","transliteration":"l-samāa"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"(in) abundance","arabic":"مِّدۡرَارٗا","transliteration":"mid'rāran"},{"english":"and increase you","arabic":"وَيَزِدۡكُمۡ","transliteration":"wayazid'kum"},{"english":"(in) strength","arabic":"قُوَّةً","transliteration":"quwwatan"},{"english":"(added) to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"your strength","arabic":"قُوَّتِكُمۡ","transliteration":"quwwatikum"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"turn away","arabic":"تَتَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tatawallaw"},{"english":"(as) criminals","arabic":"مُجۡرِمِينَ","transliteration":"muj'rimīna"}],"comments":"Hūd told his people to ask for forgiveness from Allah, and to repent to Him, away from their sins, the biggest of which was associating others with Him. He would reward them by sending abundant rain, and would add strength to their strength by increasing their descendants and wealth. He told them not to turn away from what he was calling them to, because they would then be wrongdoers due to their disbelief in Allah and rejection of what he brought to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011052.mp3"},{"chapter":11,"number":53,"text":"They argued, “O Hûd! You have not given us any clear proof, and we will never abandon our gods upon your word, nor will we believe in you.","arabic":"قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٖ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Hud","arabic":"يَٰهُودُ","transliteration":"yāhūdu"},{"english":"You have not brought us","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"You have not brought us","arabic":"جِئۡتَنَا","transliteration":"ji'tanā"},{"english":"clear proofs","arabic":"بِبَيِّنَةٖ","transliteration":"bibayyinatin"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"(will) leave","arabic":"بِتَارِكِيٓ","transliteration":"bitārikī"},{"english":"our gods","arabic":"ءَالِهَتِنَا","transliteration":"ālihatinā"},{"english":"on","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"your saying","arabic":"قَوۡلِكَ","transliteration":"qawlika"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we (are)","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"in you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"believers","arabic":"بِمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"bimu'minīna"}],"comments":"Hūd’s people said to him that he had not brought them clear proof that would make them believe him. They said that they would not abandon their gods because of his word alone without proof, and that they did not believe him in his claim that he was a messenger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011053.mp3"},{"chapter":11,"number":54,"text":"All we can say is that some of our gods have possessed you with evil.” He said, “I call Allah to witness, and you too bear witness, that I ˹totally˺ reject whatever you associate","arabic":"إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعۡتَرَىٰكَ بَعۡضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوٓءٖۗ قَالَ إِنِّيٓ أُشۡهِدُ ٱللَّهَ وَٱشۡهَدُوٓاْ أَنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"Not","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"we say","arabic":"نَّقُولُ","transliteration":"naqūlu"},{"english":"except (that)","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"have seized you","arabic":"ٱعۡتَرَىٰكَ","transliteration":"iʿ'tarāka"},{"english":"some","arabic":"بَعۡضُ","transliteration":"baʿḍu"},{"english":"(of) our gods","arabic":"ءَالِهَتِنَا","transliteration":"ālihatinā"},{"english":"with evil","arabic":"بِسُوٓءٖۗ","transliteration":"bisūin"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] call Allah to witness","arabic":"أُشۡهِدُ","transliteration":"ush'hidu"},{"english":"[I] call Allah to witness","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and (you) bear witness","arabic":"وَٱشۡهَدُوٓاْ","transliteration":"wa-ish'hadū"},{"english":"that I am","arabic":"أَنِّي","transliteration":"annī"},{"english":"innocent","arabic":"بَرِيٓءٞ","transliteration":"barīon"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you associate","arabic":"تُشۡرِكُونَ","transliteration":"tush'rikūna"}],"comments":"Hud said, He told them to plot against him together with their gods, which they claimed had afflicted him with madness, and not to give him any respite.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011054.mp3"},{"chapter":11,"number":55,"text":"with Him ˹in worship˺. So let all of you plot against me without delay!","arabic":"مِن دُونِهِۦۖ فَكِيدُونِي جَمِيعٗا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ","words":[{"english":"Other than Him","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"Other than Him","arabic":"دُونِهِۦۖ","transliteration":"dūnihi"},{"english":"So plot against me","arabic":"فَكِيدُونِي","transliteration":"fakīdūnī"},{"english":"all together","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"give me respite","arabic":"تُنظِرُونِ","transliteration":"tunẓirūni"}],"comments":"Hud said, He told them to plot against him together with their gods, which they claimed had afflicted him with madness, and not to give him any respite.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011055.mp3"},{"chapter":11,"number":56,"text":"I have put my trust in Allah—my Lord and your Lord. There is no living creature that is not completely under His control. Surely my Lord’s Way is perfect justice.","arabic":"إِنِّي تَوَكَّلۡتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمۚ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذُۢ بِنَاصِيَتِهَآۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ","words":[{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"[I] put my trust","arabic":"تَوَكَّلۡتُ","transliteration":"tawakkaltu"},{"english":"upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"and your Lord","arabic":"وَرَبِّكُمۚ","transliteration":"warabbikum"},{"english":"(There is) not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"of a moving creature","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"of a moving creature","arabic":"دَآبَّةٍ","transliteration":"dābbatin"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"has grasp","arabic":"ءَاخِذُۢ","transliteration":"ākhidhun"},{"english":"of its forelock","arabic":"بِنَاصِيَتِهَآۚ","transliteration":"bināṣiyatihā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a path","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٖ","transliteration":"mus'taqīmin"}],"comments":"Hūd told them that he put his trust in Allah and relied upon Him alone in everything, because He was his Lord and their Lord. He told them that there is nothing walking on the face of the earth except that it is under His power and control, and He deals with it as He wills. He also told them that His Lord was true and just, and so would not give them power over him, since he stood for the truth and they stood for falsehood.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011056.mp3"},{"chapter":11,"number":57,"text":"But if you turn away, I have already delivered to you what I have been sent with. My Lord will replace you with others. You are not harming Him in the least. Indeed, my Lord is a ˹vigilant˺ Keeper over all things.”","arabic":"فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ","words":[{"english":"So if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"you turn away","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"then verily","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"I have conveyed to you","arabic":"أَبۡلَغۡتُكُم","transliteration":"ablaghtukum"},{"english":"what","arabic":"مَّآ","transliteration":"mā"},{"english":"I was sent","arabic":"أُرۡسِلۡتُ","transliteration":"ur'sil'tu"},{"english":"with [it]","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكُمۡۚ","transliteration":"ilaykum"},{"english":"And my Lord will give succession","arabic":"وَيَسۡتَخۡلِفُ","transliteration":"wayastakhlifu"},{"english":"And my Lord will give succession","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"(to) a people","arabic":"قَوۡمًا","transliteration":"qawman"},{"english":"other than you","arabic":"غَيۡرَكُمۡ","transliteration":"ghayrakum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you will harm Him","arabic":"تَضُرُّونَهُۥ","transliteration":"taḍurrūnahu"},{"english":"(in) anything","arabic":"شَيۡـًٔاۚ","transliteration":"shayan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"all","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"things","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"a Guardian","arabic":"حَفِيظٞ","transliteration":"ḥafīẓun"}],"comments":"He told them that if they continued to turn away from what he brought them, then he had no responsibility to do more than convey the message to them. He had delivered to them everything that Allah had sent him with and instructed him to convey. The proof would be against them, and his Lord would destroy them and bring another people to succeed them. They would not do Allah the slightest harm through their rejecting and turning away, because He has no need of His creation. He told them that his Lord watches over all things, and that it was He Who protected him from the evil they plotted against him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011057.mp3"},{"chapter":11,"number":58,"text":"When Our command came, We rescued Hûd and those who believed with him by a mercy from Us, saving them from a harsh torment.","arabic":"وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا هُودٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَنَجَّيۡنَٰهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"Our command","arabic":"أَمۡرُنَا","transliteration":"amrunā"},{"english":"We saved","arabic":"نَجَّيۡنَا","transliteration":"najjaynā"},{"english":"Hud","arabic":"هُودٗا","transliteration":"hūdan"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"by a Mercy","arabic":"بِرَحۡمَةٖ","transliteration":"biraḥmatin"},{"english":"from Us","arabic":"مِّنَّا","transliteration":"minnā"},{"english":"and We saved them","arabic":"وَنَجَّيۡنَٰهُم","transliteration":"wanajjaynāhum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٍ","transliteration":"ʿadhābin"},{"english":"severe","arabic":"غَلِيظٖ","transliteration":"ghalīẓin"}],"comments":"When Allah’s command came to destroy them, He saved Hūd and those who believed with him by a mercy from Him, and He saved them from a stern punishment given to the disbelievers of his people.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011058.mp3"},{"chapter":11,"number":59,"text":"That was ’Âd. They denied the signs of their Lord, disobeyed His messengers, and followed the command of every stubborn tyrant.","arabic":"وَتِلۡكَ عَادٞۖ جَحَدُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَعَصَوۡاْ رُسُلَهُۥ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ","words":[{"english":"And this","arabic":"وَتِلۡكَ","transliteration":"watil'ka"},{"english":"(was) Aad","arabic":"عَادٞۖ","transliteration":"ʿādun"},{"english":"they rejected","arabic":"جَحَدُواْ","transliteration":"jaḥadū"},{"english":"(the) Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and disobeyed","arabic":"وَعَصَوۡاْ","transliteration":"waʿaṣaw"},{"english":"His Messengers","arabic":"رُسُلَهُۥ","transliteration":"rusulahu"},{"english":"and followed","arabic":"وَٱتَّبَعُوٓاْ","transliteration":"wa-ittabaʿū"},{"english":"(the) command","arabic":"أَمۡرَ","transliteration":"amra"},{"english":"(of) every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"tyrant","arabic":"جَبَّارٍ","transliteration":"jabbārin"},{"english":"obstinate","arabic":"عَنِيدٖ","transliteration":"ʿanīdin"}],"comments":"Such were the people of ‘Ād. They disbelieved in the signs of Allah, their Lord, and went against His messenger Hūd. They followed the instruction of every tyrant who was proud against the truth, not accepting it or dedicating themselves to it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011059.mp3"},{"chapter":11,"number":60,"text":"They were followed by a curse in this world, as they will be on the Day of Judgment. Surely ’Âd denied their Lord. So away with ’Âd, the people of Hûd.","arabic":"وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ عَادٗا كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّعَادٖ قَوۡمِ هُودٖ","words":[{"english":"And they were followed","arabic":"وَأُتۡبِعُواْ","transliteration":"wa-ut'biʿū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"(with) a curse","arabic":"لَعۡنَةٗ","transliteration":"laʿnatan"},{"english":"and (on the) Day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۗ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"No doubt!","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Aad","arabic":"عَادٗا","transliteration":"ʿādan"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبَّهُمۡۗ","transliteration":"rabbahum"},{"english":"So","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"away","arabic":"بُعۡدٗا","transliteration":"buʿ'dan"},{"english":"with Aad","arabic":"لِّعَادٖ","transliteration":"liʿādin"},{"english":"(the) people","arabic":"قَوۡمِ","transliteration":"qawmi"},{"english":"(of) Hud","arabic":"هُودٖ","transliteration":"hūdin"}],"comments":"They were then cursed with contempt and removed from Allah’s mercy in this world, and on the Day of Judgement they will also be without Allah’s mercy. Due to their disbelief in Allah, the Exalted, He distances them from every good and allows them to approach every evil.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011060.mp3"},{"chapter":11,"number":61,"text":"And to the people of Thamûd We sent their brother Ṣâliḥ. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. He ˹is the One Who˺ produced you from the earth and settled you on it. So seek His forgiveness and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Ever Near, All-Responsive ˹to prayers˺.”","arabic":"۞وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ","words":[{"english":"And to","arabic":"۞وَإِلَىٰ","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"Thamud","arabic":"ثَمُودَ","transliteration":"thamūda"},{"english":"(We sent) their brother","arabic":"أَخَاهُمۡ","transliteration":"akhāhum"},{"english":"Salih","arabic":"صَٰلِحٗاۚ","transliteration":"ṣāliḥan"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Worship","arabic":"ٱعۡبُدُواْ","transliteration":"uʿ'budū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you have","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"any","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهٍ","transliteration":"ilāhin"},{"english":"other than Him","arabic":"غَيۡرُهُۥۖ","transliteration":"ghayruhu"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"produced you","arabic":"أَنشَأَكُم","transliteration":"ansha-akum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and settled you","arabic":"وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ","transliteration":"wa-is'taʿmarakum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"So ask forgiveness of Him","arabic":"فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ","transliteration":"fa-is'taghfirūhu"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"turn in repentance","arabic":"تُوبُوٓاْ","transliteration":"tūbū"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِۚ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"(is) near","arabic":"قَرِيبٞ","transliteration":"qarībun"},{"english":"All-Responsive","arabic":"مُّجِيبٞ","transliteration":"mujībun"}],"comments":"Allah sent to the people of Thamūd their brother Ṣāliḥ. He told his people to worship Allah alone, and that they had no god worthy of worship other than Him. He created them from the clay of the earth when He created their father Adam from it, and made them settle in it. He told them to ask for forgiveness from Him, and that his Lord was Near to those who devoted themselves to worshipping Him, responding to their prayers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011061.mp3"},{"chapter":11,"number":62,"text":"They argued, “O Ṣâliḥ! We truly had high hopes in you before this. How dare you forbid us to worship what our forefathers had worshipped? We are certainly in alarming doubt about what you are inviting us to.”","arabic":"قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Salih","arabic":"يَٰصَٰلِحُ","transliteration":"yāṣāliḥu"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"you were","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"among us","arabic":"فِينَا","transliteration":"fīnā"},{"english":"the one in whom hope was placed","arabic":"مَرۡجُوّٗا","transliteration":"marjuwwan"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلَ","transliteration":"qabla"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَآۖ","transliteration":"hādhā"},{"english":"Do you forbid us","arabic":"أَتَنۡهَىٰنَآ","transliteration":"atanhānā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"we worship","arabic":"نَّعۡبُدَ","transliteration":"naʿbuda"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"our forefathers worshipped","arabic":"يَعۡبُدُ","transliteration":"yaʿbudu"},{"english":"our forefathers worshipped","arabic":"ءَابَآؤُنَا","transliteration":"ābāunā"},{"english":"And indeed we","arabic":"وَإِنَّنَا","transliteration":"wa-innanā"},{"english":"surely (are) in","arabic":"لَفِي","transliteration":"lafī"},{"english":"doubt","arabic":"شَكّٖ","transliteration":"shakkin"},{"english":"about what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you call us","arabic":"تَدۡعُونَآ","transliteration":"tadʿūnā"},{"english":"to it","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"suspicious","arabic":"مُرِيبٖ","transliteration":"murībin"}],"comments":"Ṣāliḥ’s people said to him that he had had a high position among them before this, and they had hoped he would be wise, advising them and counselling them. Did he tell them not to worship what their fathers had worshipped? They said that they doubted what he called them to – which was worshipping Allah alone – making them suspect him of making things up about Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011062.mp3"},{"chapter":11,"number":63,"text":"He responded, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a mercy from Him. Who could help me against Allah if I were to disobey Him? You would only contribute to my doom.","arabic":"قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي مِنۡهُ رَحۡمَةٗ فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَيۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيۡرَ تَخۡسِيرٖ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Do you see","arabic":"أَرَءَيۡتُمۡ","transliteration":"ara-aytum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"I am","arabic":"كُنتُ","transliteration":"kuntu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a clear proof","arabic":"بَيِّنَةٖ","transliteration":"bayyinatin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"my Lord","arabic":"رَّبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"and He has given me","arabic":"وَءَاتَىٰنِي","transliteration":"waātānī"},{"english":"from Him","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"a Mercy","arabic":"رَحۡمَةٗ","transliteration":"raḥmatan"},{"english":"then who","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"(can) help me","arabic":"يَنصُرُنِي","transliteration":"yanṣurunī"},{"english":"against","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"if","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"I (were to) disobey Him","arabic":"عَصَيۡتُهُۥۖ","transliteration":"ʿaṣaytuhu"},{"english":"So not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"you would increase me","arabic":"تَزِيدُونَنِي","transliteration":"tazīdūnanī"},{"english":"but","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"(in) loss","arabic":"تَخۡسِيرٖ","transliteration":"takhsīrin"}],"comments":"In reply, Ṣāliḥ asked his people to tell him that, if he had clear proof from his Lord, and He had given him mercy, which was his prophethood, then who would protect him from His punishment if he went against Him by not delivering what He instructed him to deliver to them? They would, then, only increase him in error, distancing him from Allah’s pleasure.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011063.mp3"},{"chapter":11,"number":64,"text":"And O  my people! This she-camel of Allah is a sign for you. So leave her to graze ˹freely˺ on Allah’s earth and do her no harm, or a swift punishment will overtake you!”","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٞ قَرِيبٞ","words":[{"english":"And O my people!","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ","transliteration":"wayāqawmi"},{"english":"This","arabic":"هَٰذِهِۦ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"she-camel","arabic":"نَاقَةُ","transliteration":"nāqatu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"a Sign","arabic":"ءَايَةٗۖ","transliteration":"āyatan"},{"english":"so leave her","arabic":"فَذَرُوهَا","transliteration":"fadharūhā"},{"english":"to eat","arabic":"تَأۡكُلۡ","transliteration":"takul"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"أَرۡضِ","transliteration":"arḍi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"touch her","arabic":"تَمَسُّوهَا","transliteration":"tamassūhā"},{"english":"with harm","arabic":"بِسُوٓءٖ","transliteration":"bisūin"},{"english":"lest will seize you","arabic":"فَيَأۡخُذَكُمۡ","transliteration":"fayakhudhakum"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٞ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"impending","arabic":"قَرِيبٞ","transliteration":"qarībun"}],"comments":"Ṣāliḥ told his people about a particular camel of Allah’s which was a clear miracle for them, and a sign of the truth of what he said. He told them to leave her to graze in Allah’s land and not to harm her in any way or a punishment would come to them near to the time that they harmed her.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011064.mp3"},{"chapter":11,"number":65,"text":"But they killed her, so he warned ˹them˺, “You have ˹only˺ three ˹more˺ days to enjoy life in your homes—this is an unfailing promise!”","arabic":"فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمۡ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٖۖ ذَٰلِكَ وَعۡدٌ غَيۡرُ مَكۡذُوبٖ","words":[{"english":"But they hamstrung her","arabic":"فَعَقَرُوهَا","transliteration":"faʿaqarūhā"},{"english":"So he said","arabic":"فَقَالَ","transliteration":"faqāla"},{"english":"Enjoy (yourselves)","arabic":"تَمَتَّعُواْ","transliteration":"tamattaʿū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your home(s)","arabic":"دَارِكُمۡ","transliteration":"dārikum"},{"english":"(for) three","arabic":"ثَلَٰثَةَ","transliteration":"thalāthata"},{"english":"days","arabic":"أَيَّامٖۖ","transliteration":"ayyāmin"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) a promise","arabic":"وَعۡدٌ","transliteration":"waʿdun"},{"english":"not","arabic":"غَيۡرُ","transliteration":"ghayru"},{"english":"(to) be belied","arabic":"مَكۡذُوبٖ","transliteration":"makdhūbin"}],"comments":"They denied what he said and harmed her, pushing their denial to extremes. So Ṣāliḥ told them to enjoy life in their land for three days from the time they harmed her, then the punishment of Allah would come to them; and the coming of His punishment after that was a certain promise that there would be no possibility of denying, as it would come true.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011065.mp3"},{"chapter":11,"number":66,"text":"When Our command came, We saved Ṣâliḥ and those who believed with him by a mercy from Us and spared them the disgrace of that Day. Surely your Lord ˹alone˺ is the All-Powerful, Almighty.","arabic":"فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"Our command","arabic":"أَمۡرُنَا","transliteration":"amrunā"},{"english":"We saved","arabic":"نَجَّيۡنَا","transliteration":"najjaynā"},{"english":"Salih","arabic":"صَٰلِحٗا","transliteration":"ṣāliḥan"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"by a Mercy","arabic":"بِرَحۡمَةٖ","transliteration":"biraḥmatin"},{"english":"from Us","arabic":"مِّنَّا","transliteration":"minnā"},{"english":"and from","arabic":"وَمِنۡ","transliteration":"wamin"},{"english":"(the) disgrace","arabic":"خِزۡيِ","transliteration":"khiz'yi"},{"english":"(of) that Day","arabic":"يَوۡمِئِذٍۚ","transliteration":"yawmi-idhin"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) All- Strong","arabic":"ٱلۡقَوِيُّ","transliteration":"l-qawiyu"},{"english":"All-Mighty","arabic":"ٱلۡعَزِيزُ","transliteration":"l-ʿazīzu"}],"comments":"When Allah’s command came to destroy them, He saved Ṣāliḥ and those who had faith with him, by a mercy from Him, and He saved them from the disgrace and humiliation of that day. Without doubt, your Lord is the Powerful, the Mighty Who no one can overcome; and therefore He destroyed the disbelieving peoples.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011066.mp3"},{"chapter":11,"number":67,"text":"And the ˹mighty˺ blast overtook the wrongdoers, so they fell lifeless in their homes,","arabic":"وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ","words":[{"english":"And seized","arabic":"وَأَخَذَ","transliteration":"wa-akhadha"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"the thunderous blast","arabic":"ٱلصَّيۡحَةُ","transliteration":"l-ṣayḥatu"},{"english":"then they became","arabic":"فَأَصۡبَحُواْ","transliteration":"fa-aṣbaḥū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their homes","arabic":"دِيَٰرِهِمۡ","transliteration":"diyārihim"},{"english":"fallen prone","arabic":"جَٰثِمِينَ","transliteration":"jāthimīna"}],"comments":"The great scream overtook the people of Thamūd, so that they perished from the strength of it; and in the morning, they lay face down upon the ground.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011067.mp3"},{"chapter":11,"number":68,"text":"as if they had never lived there. Surely Thamûd denied their Lord, so away with Thamûd!","arabic":"كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَآ إِنَّ ثَمُودَاْ كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّثَمُودَ","words":[{"english":"As if","arabic":"كَأَن","transliteration":"ka-an"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they (had) prospered","arabic":"يَغۡنَوۡاْ","transliteration":"yaghnaw"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَآۗ","transliteration":"fīhā"},{"english":"No doubt","arabic":"أَلَآ","transliteration":"alā"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Thamud","arabic":"ثَمُودَاْ","transliteration":"thamūdā"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"(in) their Lord","arabic":"رَبَّهُمۡۗ","transliteration":"rabbahum"},{"english":"so","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"away","arabic":"بُعۡدٗا","transliteration":"buʿ'dan"},{"english":"with Thamud","arabic":"لِّثَمُودَ","transliteration":"lithamūda"}],"comments":"It was as if they had never lived in their land in comfort and ease. Certainly, Thamūd disbelieved in Allah, their Lord, and so they remain outcasts from His mercy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011068.mp3"},{"chapter":11,"number":69,"text":"And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf.","arabic":"وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيذٖ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"came","arabic":"جَآءَتۡ","transliteration":"jāat"},{"english":"Our messengers","arabic":"رُسُلُنَآ","transliteration":"rusulunā"},{"english":"(to) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"with glad tidings","arabic":"بِٱلۡبُشۡرَىٰ","transliteration":"bil-bush'rā"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Peace","arabic":"سَلَٰمٗاۖ","transliteration":"salāman"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Peace","arabic":"سَلَٰمٞۖ","transliteration":"salāmun"},{"english":"and not he delayed","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"and not he delayed","arabic":"لَبِثَ","transliteration":"labitha"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"bring","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"a calf","arabic":"بِعِجۡلٍ","transliteration":"biʿij'lin"},{"english":"roasted","arabic":"حَنِيذٖ","transliteration":"ḥanīdhin"}],"comments":"Then the angels came to Abraham (peace and blessing be upon him) in the form of men, giving good news to him and his wife of Isaac and Jacob. The angels said ‘Peace’, so he replied by saying ‘Peace’. Then he went quickly and brought them a roasted calf to eat, thinking that they were men.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011069.mp3"},{"chapter":11,"number":70,"text":"And when he saw that their hands did not reach for the food, he became suspicious and fearful of them. They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! We are ˹angels˺ sent ˹only˺ against the people of Lot.”","arabic":"فَلَمَّا رَءَآ أَيۡدِيَهُمۡ لَا تَصِلُ إِلَيۡهِ نَكِرَهُمۡ وَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۚ قَالُواْ لَا تَخَفۡ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمِ لُوطٖ","words":[{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"he saw","arabic":"رَءَآ","transliteration":"raā"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيَهُمۡ","transliteration":"aydiyahum"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"reaching","arabic":"تَصِلُ","transliteration":"taṣilu"},{"english":"to it","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"he felt unfamiliar of them","arabic":"نَكِرَهُمۡ","transliteration":"nakirahum"},{"english":"and felt apprehension","arabic":"وَأَوۡجَسَ","transliteration":"wa-awjasa"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"[a fear]","arabic":"خِيفَةٗۚ","transliteration":"khīfatan"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"fear","arabic":"تَخَفۡ","transliteration":"takhaf"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"[we] have been sent","arabic":"أُرۡسِلۡنَآ","transliteration":"ur'sil'nā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) people","arabic":"قَوۡمِ","transliteration":"qawmi"},{"english":"(of) Lut","arabic":"لُوطٖ","transliteration":"lūṭin"}],"comments":"But when Abraham saw that their hands did not reach out for the calf and that they were not eating it, he was confused by them, and felt fear of them. When the angels saw his fear of them, they told him not to be afraid, and that they had been sent by Allah to the people of Lot to give them their punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011070.mp3"},{"chapter":11,"number":71,"text":"And his wife was standing by, so she laughed, then We gave her good news of ˹the birth of˺ Isaac, and, after him, Jacob.","arabic":"وَٱمۡرَأَتُهُۥ قَآئِمَةٞ فَضَحِكَتۡ فَبَشَّرۡنَٰهَا بِإِسۡحَٰقَ وَمِن وَرَآءِ إِسۡحَٰقَ يَعۡقُوبَ","words":[{"english":"And his wife","arabic":"وَٱمۡرَأَتُهُۥ","transliteration":"wa-im'ra-atuhu"},{"english":"(was) standing","arabic":"قَآئِمَةٞ","transliteration":"qāimatun"},{"english":"and she laughed","arabic":"فَضَحِكَتۡ","transliteration":"faḍaḥikat"},{"english":"Then We gave her glad tidings","arabic":"فَبَشَّرۡنَٰهَا","transliteration":"fabasharnāhā"},{"english":"of Ishaq","arabic":"بِإِسۡحَٰقَ","transliteration":"bi-is'ḥāqa"},{"english":"and after","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"and after","arabic":"وَرَآءِ","transliteration":"warāi"},{"english":"Isaac","arabic":"إِسۡحَٰقَ","transliteration":"is'ḥāqa"},{"english":"(of) Yaqub","arabic":"يَعۡقُوبَ","transliteration":"yaʿqūba"}],"comments":"Abraham’s wife, Sarah, was standing. Then they told her something that greatly pleased her, that she would bear Isaac, and that Isaac would have Jacob. She laughed and was delighted by what she heard.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011071.mp3"},{"chapter":11,"number":72,"text":"She wondered, “Oh, my! How can I have a child in this old age, and my husband here is an old man? This is truly an astonishing thing!”","arabic":"قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ","words":[{"english":"She said","arabic":"قَالَتۡ","transliteration":"qālat"},{"english":"Woe to me!","arabic":"يَٰوَيۡلَتَىٰٓ","transliteration":"yāwaylatā"},{"english":"Shall I bear a child","arabic":"ءَأَلِدُ","transliteration":"a-alidu"},{"english":"while I am","arabic":"وَأَنَا۠","transliteration":"wa-anā"},{"english":"an old woman","arabic":"عَجُوزٞ","transliteration":"ʿajūzun"},{"english":"and this","arabic":"وَهَٰذَا","transliteration":"wahādhā"},{"english":"my husband","arabic":"بَعۡلِي","transliteration":"baʿlī"},{"english":"(is) an old man","arabic":"شَيۡخًاۖ","transliteration":"shaykhan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) surely a thing","arabic":"لَشَيۡءٌ","transliteration":"lashayon"},{"english":"amazing","arabic":"عَجِيبٞ","transliteration":"ʿajībun"}],"comments":"When the angels gave Sarah this amazing good news, she asked how she could have a child when she was an old woman and her husband was also advanced in age. Having a child at such an age was incredible, and was not normal.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011072.mp3"},{"chapter":11,"number":73,"text":"They responded, “Are you astonished by Allah’s decree? May Allah’s mercy and blessings be upon you, O  people of this house. Indeed, He is Praiseworthy, All-Glorious.”","arabic":"قَالُوٓاْ أَتَعۡجَبِينَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۖ رَحۡمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٞ مَّجِيدٞ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Are you amazed","arabic":"أَتَعۡجَبِينَ","transliteration":"ataʿjabīna"},{"english":"at","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) decree of Allah","arabic":"أَمۡرِ","transliteration":"amri"},{"english":"(the) decree of Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"The Mercy of Allah","arabic":"رَحۡمَتُ","transliteration":"raḥmatu"},{"english":"The Mercy of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and His blessings","arabic":"وَبَرَكَٰتُهُۥ","transliteration":"wabarakātuhu"},{"english":"(be) upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"people","arabic":"أَهۡلَ","transliteration":"ahla"},{"english":"(of) the house","arabic":"ٱلۡبَيۡتِۚ","transliteration":"l-bayti"},{"english":"Indeed, He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) All-Praiseworthy","arabic":"حَمِيدٞ","transliteration":"ḥamīdun"},{"english":"All-Glorious","arabic":"مَّجِيدٞ","transliteration":"majīdun"}],"comments":"When Sarah was amazed at the news, the angels asked her if she was amazed by Allah’s decree and command, because people like her know that Allah is able to do such things. ‘The mercy of Allah and His blessings be upon you, people of Abraham!’ they said. Allah is praised in His attributes and actions, the Possessor of Glory and the Honourable.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011073.mp3"},{"chapter":11,"number":74,"text":"Then after the fear had left Abraham, and the good news had reached him, he began to plead with Us for the people of Lot.","arabic":"فَلَمَّا ذَهَبَ عَنۡ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلرَّوۡعُ وَجَآءَتۡهُ ٱلۡبُشۡرَىٰ يُجَٰدِلُنَا فِي قَوۡمِ لُوطٍ","words":[{"english":"And when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"(had) gone away","arabic":"ذَهَبَ","transliteration":"dhahaba"},{"english":"from","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"the fright","arabic":"ٱلرَّوۡعُ","transliteration":"l-rawʿu"},{"english":"and had reached him","arabic":"وَجَآءَتۡهُ","transliteration":"wajāathu"},{"english":"the glad tidings","arabic":"ٱلۡبُشۡرَىٰ","transliteration":"l-bush'rā"},{"english":"he argued with Us","arabic":"يُجَٰدِلُنَا","transliteration":"yujādilunā"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the people","arabic":"قَوۡمِ","transliteration":"qawmi"},{"english":"of Lut","arabic":"لُوطٍ","transliteration":"lūṭin"}],"comments":"After the departure of the fear that Abraham (peace be upon him) had felt because of his guests not eating his food, the discovery that the guests were angels, and receiving the joyous news that he would have Isaac, who would have Jacob, he then started to debate with the messengers about the people of Lot, asking that the punishment for them be delayed, and that Lot and his family be saved.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011074.mp3"},{"chapter":11,"number":75,"text":"Truly, Abraham was forbearing, tender-hearted, and ever turning ˹to his Lord˺.","arabic":"إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّـٰهٞ مُّنِيبٞ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"(was) certainly forbearing","arabic":"لَحَلِيمٌ","transliteration":"laḥalīmun"},{"english":"imploring","arabic":"أَوَّـٰهٞ","transliteration":"awwāhun"},{"english":"and oft-returning","arabic":"مُّنِيبٞ","transliteration":"munībun"}],"comments":"Abraham was forbearing, wanting to delay the punishment, praying often to his Lord, calling upon Him, and turning to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011075.mp3"},{"chapter":11,"number":76,"text":"˹The angels said,˺ “O Abraham! Plead no more! Your Lord’s decree has already come, and they will certainly be afflicted with a punishment that cannot be averted!”","arabic":"يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَآۖ إِنَّهُۥ قَدۡ جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَإِنَّهُمۡ ءَاتِيهِمۡ عَذَابٌ غَيۡرُ مَرۡدُودٖ","words":[{"english":"O Ibrahim!","arabic":"يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ","transliteration":"yāib'rāhīmu"},{"english":"Turn away","arabic":"أَعۡرِضۡ","transliteration":"aʿriḍ"},{"english":"from","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَآۖ","transliteration":"hādhā"},{"english":"Indeed it","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has come","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"(the) Command","arabic":"أَمۡرُ","transliteration":"amru"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَۖ","transliteration":"rabbika"},{"english":"and indeed [they]","arabic":"وَإِنَّهُمۡ","transliteration":"wa-innahum"},{"english":"(will) come (for) them","arabic":"ءَاتِيهِمۡ","transliteration":"ātīhim"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"(which) cannot","arabic":"غَيۡرُ","transliteration":"ghayru"},{"english":"(be) repelled","arabic":"مَرۡدُودٖ","transliteration":"mardūdin"}],"comments":"The angels told Abraham to leave off debating about the people of Lot: the command of his Lord had come that they would receive the punishment He had decreed for them, and there was a great punishment coming to the people of Lot, which no debate or prayer could turn back.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011076.mp3"},{"chapter":11,"number":77,"text":"When Our messenger-angels came to Lot, he was distressed and worried by their arrival. He said, “This is a terrible day.”","arabic":"وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗا وَقَالَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَصِيبٞ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"came","arabic":"جَآءَتۡ","transliteration":"jāat"},{"english":"Our messengers","arabic":"رُسُلُنَا","transliteration":"rusulunā"},{"english":"(to) Lut","arabic":"لُوطٗا","transliteration":"lūṭan"},{"english":"he was distressed","arabic":"سِيٓءَ","transliteration":"sīa"},{"english":"for them","arabic":"بِهِمۡ","transliteration":"bihim"},{"english":"and felt straitened","arabic":"وَضَاقَ","transliteration":"waḍāqa"},{"english":"for them","arabic":"بِهِمۡ","transliteration":"bihim"},{"english":"(and) uneasy","arabic":"ذَرۡعٗا","transliteration":"dharʿan"},{"english":"and said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) a day","arabic":"يَوۡمٌ","transliteration":"yawmun"},{"english":"distressful","arabic":"عَصِيبٞ","transliteration":"ʿaṣībun"}],"comments":"When the angels came to Lot in the form of men he was distressed by their coming to him, and he was upset because he feared for them due to the fact that his people went to men with desire instead of women. Lot said that it was a terrible day because he thought his people would force themselves on his guests.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011077.mp3"},{"chapter":11,"number":78,"text":"And ˹the men of˺ his people—who were used to shameful deeds—came to him rushing. He pleaded, “O my people! Here are my daughters ˹for marriage˺—they are pure for you. So fear Allah, and do not humiliate me by disrespecting my guests. Is there not ˹even˺ a single right-minded man among you?”","arabic":"وَجَآءَهُۥ قَوۡمُهُۥ يُهۡرَعُونَ إِلَيۡهِ وَمِن قَبۡلُ كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِي ضَيۡفِيٓۖ أَلَيۡسَ مِنكُمۡ رَجُلٞ رَّشِيدٞ","words":[{"english":"And came (to) him","arabic":"وَجَآءَهُۥ","transliteration":"wajāahu"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمُهُۥ","transliteration":"qawmuhu"},{"english":"rushing","arabic":"يُهۡرَعُونَ","transliteration":"yuh'raʿūna"},{"english":"to him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"and before","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"and before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"they (had) been","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"doing","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"},{"english":"the evil deeds","arabic":"ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ","transliteration":"l-sayiāti"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"These","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"(are) my daughters","arabic":"بَنَاتِي","transliteration":"banātī"},{"english":"they","arabic":"هُنَّ","transliteration":"hunna"},{"english":"(are) purer","arabic":"أَطۡهَرُ","transliteration":"aṭharu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"So fear","arabic":"فَٱتَّقُواْ","transliteration":"fa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"disgrace me","arabic":"تُخۡزُونِ","transliteration":"tukh'zūni"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"my guests","arabic":"ضَيۡفِيٓۖ","transliteration":"ḍayfī"},{"english":"Is (there) not","arabic":"أَلَيۡسَ","transliteration":"alaysa"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"a man","arabic":"رَجُلٞ","transliteration":"rajulun"},{"english":"right-minded","arabic":"رَّشِيدٞ","transliteration":"rashīdun"}],"comments":"The people of Lot came rushing to him, intending to commit an outrage against his guests. They were used to going to men with desire instead of women. In order to put his people off his guests, Lot told them that they should marry the women among his people, because they were purer for them than the outrage they committed. He told them to fear Allah and not to disgrace him concerning his guests, asking if there was a single right-minded man among them who would tell them not to commit such a shameful act.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011078.mp3"},{"chapter":11,"number":79,"text":"They argued, “You certainly know that we have no need for your daughters. You already know what we desire!”","arabic":"قَالُواْ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنۡ حَقّٖ وَإِنَّكَ لَتَعۡلَمُ مَا نُرِيدُ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Verily","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"you know","arabic":"عَلِمۡتَ","transliteration":"ʿalim'ta"},{"english":"(that) not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we have","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"your daughters","arabic":"بَنَاتِكَ","transliteration":"banātika"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"right","arabic":"حَقّٖ","transliteration":"ḥaqqin"},{"english":"And indeed you","arabic":"وَإِنَّكَ","transliteration":"wa-innaka"},{"english":"surely know","arabic":"لَتَعۡلَمُ","transliteration":"lataʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we want","arabic":"نُرِيدُ","transliteration":"nurīdu"}],"comments":"His people said to him that he knew that they had no need of the women among his people, and no desire, and he knew very well what they wanted, as they only desired men.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011079.mp3"},{"chapter":11,"number":80,"text":"He responded, “If only I had the strength ˹to resist you˺ or could rely on a strong supporter.”","arabic":"قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"I had","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"over you","arabic":"بِكُمۡ","transliteration":"bikum"},{"english":"power","arabic":"قُوَّةً","transliteration":"quwwatan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"I could take refuge","arabic":"ءَاوِيٓ","transliteration":"āwī"},{"english":"in","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a support","arabic":"رُكۡنٖ","transliteration":"ruk'nin"},{"english":"strong","arabic":"شَدِيدٖ","transliteration":"shadīdin"}],"comments":"Lot said that if only he had strength to use against them or people to support him, then he would be able to come between them and his guests.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011080.mp3"},{"chapter":11,"number":81,"text":"The angels said, “O Lot! We are the messengers of your Lord. They will never reach you. So travel with your family in the dark of night, and do not let any of you look back, except your wife. She will certainly suffer the fate of the others. Their appointed time is the morning. Is the morning not near?”","arabic":"قَالُواْ يَٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓاْ إِلَيۡكَۖ فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٌ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَۖ إِنَّهُۥ مُصِيبُهَا مَآ أَصَابَهُمۡۚ إِنَّ مَوۡعِدَهُمُ ٱلصُّبۡحُۚ أَلَيۡسَ ٱلصُّبۡحُ بِقَرِيبٖ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Lut","arabic":"يَٰلُوطُ","transliteration":"yālūṭu"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"(are) messengers","arabic":"رُسُلُ","transliteration":"rusulu"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"never","arabic":"لَن","transliteration":"lan"},{"english":"they will reach","arabic":"يَصِلُوٓاْ","transliteration":"yaṣilū"},{"english":"you","arabic":"إِلَيۡكَۖ","transliteration":"ilayka"},{"english":"So travel","arabic":"فَأَسۡرِ","transliteration":"fa-asri"},{"english":"with your family","arabic":"بِأَهۡلِكَ","transliteration":"bi-ahlika"},{"english":"in a part","arabic":"بِقِطۡعٖ","transliteration":"biqiṭ'ʿin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلِ","transliteration":"al-layli"},{"english":"and (let) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"look back","arabic":"يَلۡتَفِتۡ","transliteration":"yaltafit"},{"english":"anyone of you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"anyone of you","arabic":"أَحَدٌ","transliteration":"aḥadun"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"your wife","arabic":"ٱمۡرَأَتَكَۖ","transliteration":"im'ra-ataka"},{"english":"Indeed, it","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"will strike her","arabic":"مُصِيبُهَا","transliteration":"muṣībuhā"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"will strike them","arabic":"أَصَابَهُمۡۚ","transliteration":"aṣābahum"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"their appointed time","arabic":"مَوۡعِدَهُمُ","transliteration":"mawʿidahumu"},{"english":"(is) morning","arabic":"ٱلصُّبۡحُۚ","transliteration":"l-ṣub'ḥu"},{"english":"Is not","arabic":"أَلَيۡسَ","transliteration":"alaysa"},{"english":"the morning","arabic":"ٱلصُّبۡحُ","transliteration":"l-ṣub'ḥu"},{"english":"near","arabic":"بِقَرِيبٖ","transliteration":"biqarībin"}],"comments":"The angels said to Lot (peace be upon him) that they were messengers sent by Allah, and that his people would not be able to touch him with their evil. They told him to leave the town at night, when it was dark, with his family. They said that no one should turn to look at what was behind them, except for his wife, who would turn back wrongly, because the punishment that would come upon his people would also come upon her. They told Lot that the appointed time for their destruction would be the morning, and that it was nearly time.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011081.mp3"},{"chapter":11,"number":82,"text":"When Our command came, We turned the cities upside down and rained down on them clustered stones of baked clay,","arabic":"فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهَا حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٖ مَّنضُودٖ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"Our Command","arabic":"أَمۡرُنَا","transliteration":"amrunā"},{"english":"We made","arabic":"جَعَلۡنَا","transliteration":"jaʿalnā"},{"english":"its upside","arabic":"عَٰلِيَهَا","transliteration":"ʿāliyahā"},{"english":"its downside","arabic":"سَافِلَهَا","transliteration":"sāfilahā"},{"english":"and We rained","arabic":"وَأَمۡطَرۡنَا","transliteration":"wa-amṭarnā"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهَا","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"stones","arabic":"حِجَارَةٗ","transliteration":"ḥijāratan"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"baked clay","arabic":"سِجِّيلٖ","transliteration":"sijjīlin"},{"english":"(in) layers","arabic":"مَّنضُودٖ","transliteration":"manḍūdin"}],"comments":"When My command to destroy the people of Lot came, I turned their towns upside down by raising and overturning them together with the people; and I rained down on them stones of hard-layered baked clay that came down one after the other.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011082.mp3"},{"chapter":11,"number":83,"text":"marked by your Lord ˹O Prophet˺. And these stones are not far from the ˹pagan˺ wrongdoers!","arabic":"مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِيَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِبَعِيدٖ","words":[{"english":"Marked","arabic":"مُّسَوَّمَةً","transliteration":"musawwamatan"},{"english":"from","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبِّكَۖ","transliteration":"rabbika"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"it","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"(is) from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"},{"english":"far","arabic":"بِبَعِيدٖ","transliteration":"bibaʿīdin"}],"comments":"These stones were marked by Allah with a special sign, and they are not far away from the wrongdoers of the Quraysh and others. Instead, it is near and will come down on them when Allah decrees it to come down.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011083.mp3"},{"chapter":11,"number":84,"text":"And to the people of Midian We sent their brother Shu’aib. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. And do not give short measure and weight. I do see you in prosperity now, but I truly fear for you the torment of an overwhelming Day.","arabic":"۞وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَۖ إِنِّيٓ أَرَىٰكُم بِخَيۡرٖ وَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ مُّحِيطٖ","words":[{"english":"And to","arabic":"۞وَإِلَىٰ","transliteration":"wa-ilā"},{"english":"Madyan","arabic":"مَدۡيَنَ","transliteration":"madyana"},{"english":"their brother","arabic":"أَخَاهُمۡ","transliteration":"akhāhum"},{"english":"Shuaib","arabic":"شُعَيۡبٗاۚ","transliteration":"shuʿayban"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Worship","arabic":"ٱعۡبُدُواْ","transliteration":"uʿ'budū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"any","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهٍ","transliteration":"ilāhin"},{"english":"other than Him","arabic":"غَيۡرُهُۥۖ","transliteration":"ghayruhu"},{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"decrease","arabic":"تَنقُصُواْ","transliteration":"tanquṣū"},{"english":"(from) the measure","arabic":"ٱلۡمِكۡيَالَ","transliteration":"l-mik'yāla"},{"english":"and the scale","arabic":"وَٱلۡمِيزَانَۖ","transliteration":"wal-mīzāna"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"see you","arabic":"أَرَىٰكُم","transliteration":"arākum"},{"english":"in prosperity","arabic":"بِخَيۡرٖ","transliteration":"bikhayrin"},{"english":"but indeed I","arabic":"وَإِنِّيٓ","transliteration":"wa-innī"},{"english":"fear","arabic":"أَخَافُ","transliteration":"akhāfu"},{"english":"for you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of ) a Day","arabic":"يَوۡمٖ","transliteration":"yawmin"},{"english":"all-encompassing","arabic":"مُّحِيطٖ","transliteration":"muḥīṭin"}],"comments":"We sent to Madyan their brother, Shu’ayb, who said: O my people, worship Allah alone. You have no other god that deserves to be worshipped besides Him. Do not give people less in the measure of volume and weight when you deal with them. I see you in prosperity and with blessings, so do not change Allah’s favour to you by committing sins. I fear for you the punishment of an encompassing day that will reach every one of you and from which you will not find any place to run to or seek refuge in.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011084.mp3"},{"chapter":11,"number":85,"text":"O  my people! Give full measure and weigh with justice. Do not defraud people of their property, nor go about spreading corruption in the land.","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ","words":[{"english":"And O my people!","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ","transliteration":"wayāqawmi"},{"english":"Give full","arabic":"أَوۡفُواْ","transliteration":"awfū"},{"english":"measure","arabic":"ٱلۡمِكۡيَالَ","transliteration":"l-mik'yāla"},{"english":"and weight","arabic":"وَٱلۡمِيزَانَ","transliteration":"wal-mīzāna"},{"english":"in justice","arabic":"بِٱلۡقِسۡطِۖ","transliteration":"bil-qis'ṭi"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"deprive","arabic":"تَبۡخَسُواْ","transliteration":"tabkhasū"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"(of) their things","arabic":"أَشۡيَآءَهُمۡ","transliteration":"ashyāahum"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"act wickedly","arabic":"تَعۡثَوۡاْ","transliteration":"taʿthaw"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"spreading corruption","arabic":"مُفۡسِدِينَ","transliteration":"muf'sidīna"}],"comments":"He said: O my people, give complete and just measure of volume and weight when you measure for others. Do not cheat people of their rights by giving short measure and deceiving them. Do not spread corruption on earth by killing and committing other sins.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011085.mp3"},{"chapter":11,"number":86,"text":"What is left ˹as a lawful gain˺ by Allah is far better for you if you are ˹truly˺ believers. And I am not a keeper over you.”","arabic":"بَقِيَّتُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ","words":[{"english":"(What) remains","arabic":"بَقِيَّتُ","transliteration":"baqiyyatu"},{"english":"(from) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) best","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُم","transliteration":"kuntum"},{"english":"believers","arabic":"مُّؤۡمِنِينَۚ","transliteration":"mu'minīna"},{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"I am","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"a guardian","arabic":"بِحَفِيظٖ","transliteration":"biḥafīẓin"}],"comments":"He further said: The lawful that Allah leaves for you after giving people their rights in full and with fairness is of more benefit and contains more blessing than the extra obtained through giving short measure and spreading corruption on earth. If you are indeed believers, then be content with that remainder. It is not my duty to watch over you, record your actions and hold you to account for them. The One Who watches over you is the One Who knows all secrets and private conversations.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011086.mp3"},{"chapter":11,"number":87,"text":"They asked ˹sarcastically˺, “O Shu’aib! Does your prayer command you that we should abandon what our forefathers worshipped or give up managing our wealth as we please? Indeed, you are such a tolerant, sensible man!”","arabic":"قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأۡمُرُكَ أَن نَّتۡرُكَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَآ أَوۡ أَن نَّفۡعَلَ فِيٓ أَمۡوَٰلِنَا مَا نَشَـٰٓؤُاْۖ إِنَّكَ لَأَنتَ ٱلۡحَلِيمُ ٱلرَّشِيدُ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Shuaib!","arabic":"يَٰشُعَيۡبُ","transliteration":"yāshuʿaybu"},{"english":"Does your prayer","arabic":"أَصَلَوٰتُكَ","transliteration":"aṣalatuka"},{"english":"command you","arabic":"تَأۡمُرُكَ","transliteration":"tamuruka"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"we leave","arabic":"نَّتۡرُكَ","transliteration":"natruka"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"worship","arabic":"يَعۡبُدُ","transliteration":"yaʿbudu"},{"english":"our forefathers","arabic":"ءَابَآؤُنَآ","transliteration":"ābāunā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"we do","arabic":"نَّفۡعَلَ","transliteration":"nafʿala"},{"english":"concerning","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"our wealth","arabic":"أَمۡوَٰلِنَا","transliteration":"amwālinā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we will","arabic":"نَشَـٰٓؤُاْۖ","transliteration":"nashāu"},{"english":"Indeed you","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"surely you","arabic":"لَأَنتَ","transliteration":"la-anta"},{"english":"(are) the forbearing","arabic":"ٱلۡحَلِيمُ","transliteration":"l-ḥalīmu"},{"english":"the right-minded","arabic":"ٱلرَّشِيدُ","transliteration":"l-rashīdu"}],"comments":"The people of Shu’ayb said to him: O Shu’ayb, does the prayer that you offer instruct you that we should leave the worship of the idols our fathers used to worship? Does it instruct you that we should leave dealing in our wealth as we wish, and investing it as we wish? You are indeed the sensible and wise person we knew you to be before this invitation. What has happened to you?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011087.mp3"},{"chapter":11,"number":88,"text":"He said, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a good provision from Him. I do not want to do what I am forbidding you from. I only intend reform to the best of my ability. My success comes only through Allah. In Him I trust and to Him I turn.","arabic":"قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنۡهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أُخَالِفَكُمۡ إِلَىٰ مَآ أَنۡهَىٰكُمۡ عَنۡهُۚ إِنۡ أُرِيدُ إِلَّا ٱلۡإِصۡلَٰحَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُۚ وَمَا تَوۡفِيقِيٓ إِلَّا بِٱللَّهِۚ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Do you see","arabic":"أَرَءَيۡتُمۡ","transliteration":"ara-aytum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"I am","arabic":"كُنتُ","transliteration":"kuntu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a clear evidence","arabic":"بَيِّنَةٖ","transliteration":"bayyinatin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"my Lord","arabic":"رَّبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"and He has provided me","arabic":"وَرَزَقَنِي","transliteration":"warazaqanī"},{"english":"from Himself","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"a good provision","arabic":"رِزۡقًا","transliteration":"riz'qan"},{"english":"a good provision","arabic":"حَسَنٗاۚ","transliteration":"ḥasanan"},{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"I intend","arabic":"أُرِيدُ","transliteration":"urīdu"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I differ from you","arabic":"أُخَالِفَكُمۡ","transliteration":"ukhālifakum"},{"english":"in","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"I forbid you","arabic":"أَنۡهَىٰكُمۡ","transliteration":"anhākum"},{"english":"from it","arabic":"عَنۡهُۚ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"I intend","arabic":"أُرِيدُ","transliteration":"urīdu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the reform","arabic":"ٱلۡإِصۡلَٰحَ","transliteration":"l-iṣ'lāḥa"},{"english":"as much as I am able","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"as much as I am able","arabic":"ٱسۡتَطَعۡتُۚ","transliteration":"is'taṭaʿtu"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) my success","arabic":"تَوۡفِيقِيٓ","transliteration":"tawfīqī"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"with Allah","arabic":"بِٱللَّهِۚ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"Upon Him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"I trust","arabic":"تَوَكَّلۡتُ","transliteration":"tawakkaltu"},{"english":"and to Him","arabic":"وَإِلَيۡهِ","transliteration":"wa-ilayhi"},{"english":"I turn","arabic":"أُنِيبُ","transliteration":"unību"}],"comments":"Shu’ayb said to his people: O my people, tell me what will be your position if I am on clear proof and insight from my Lord, and He has given me lawful provision from Him, as well as prophethood? I do not wish to prohibit you from something and go against you and do it myself. I only wish to set your matter right, to the best of my ability, by inviting you to declare the Oneness of your Lord and to obey Him. My success in achieving this is only with Allah, may He be glorified! I place my trust in Him alone and I turn to Him in all my affairs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011088.mp3"},{"chapter":11,"number":89,"text":"O  my people! Do not let your opposition to me lead you to a fate similar to that of the people of Noah, or Hûd, or Ṣâliḥ. And the people of Lot are not far from you.","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ لَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شِقَاقِيٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثۡلُ مَآ أَصَابَ قَوۡمَ نُوحٍ أَوۡ قَوۡمَ هُودٍ أَوۡ قَوۡمَ صَٰلِحٖۚ وَمَا قَوۡمُ لُوطٖ مِّنكُم بِبَعِيدٖ","words":[{"english":"And O my people","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ","transliteration":"wayāqawmi"},{"english":"(Let) not cause you to sin","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(Let) not cause you to sin","arabic":"يَجۡرِمَنَّكُمۡ","transliteration":"yajrimannakum"},{"english":"my dissension","arabic":"شِقَاقِيٓ","transliteration":"shiqāqī"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"befalls you","arabic":"يُصِيبَكُم","transliteration":"yuṣībakum"},{"english":"similar","arabic":"مِّثۡلُ","transliteration":"mith'lu"},{"english":"(to) what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"befell","arabic":"أَصَابَ","transliteration":"aṣāba"},{"english":"(the) people of Nuh","arabic":"قَوۡمَ","transliteration":"qawma"},{"english":"(the) people of Nuh","arabic":"نُوحٍ","transliteration":"nūḥin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(the) people of Hud","arabic":"قَوۡمَ","transliteration":"qawma"},{"english":"(the) people of Hud","arabic":"هُودٍ","transliteration":"hūdin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"people of Salih","arabic":"قَوۡمَ","transliteration":"qawma"},{"english":"people of Salih","arabic":"صَٰلِحٖۚ","transliteration":"ṣāliḥin"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(are the) people of Lut","arabic":"قَوۡمُ","transliteration":"qawmu"},{"english":"(are the) people of Lut","arabic":"لُوطٖ","transliteration":"lūṭin"},{"english":"from you","arabic":"مِّنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"far off","arabic":"بِبَعِيدٖ","transliteration":"bibaʿīdin"}],"comments":"He continued: O my people, do not let your hatred for me make you deny what I have brought. You should fear that you will suffer like the people of Noah, the people of Hūd or the people of Ṣāliḥ. The people of Lot are not far from you, in time nor place. You know what happened to them, so take a lesson from that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011089.mp3"},{"chapter":11,"number":90,"text":"So seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Most Merciful, All-Loving.”","arabic":"وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٞ وَدُودٞ","words":[{"english":"And ask forgiveness","arabic":"وَٱسۡتَغۡفِرُواْ","transliteration":"wa-is'taghfirū"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبَّكُمۡ","transliteration":"rabbakum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"turn in repentance","arabic":"تُوبُوٓاْ","transliteration":"tūbū"},{"english":"to Him","arabic":"إِلَيۡهِۚ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"(is) Most Merciful","arabic":"رَحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"},{"english":"Most Loving","arabic":"وَدُودٞ","transliteration":"wadūdun"}],"comments":"Seek forgiveness from your Lord. Then repent to Him from your sins. My Lord is Compassionate to those who repent and is Most Loving to those who turn to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011090.mp3"},{"chapter":11,"number":91,"text":"They threatened, “O Shu’aib! We do not comprehend much of what you say, and surely we see you powerless among us. Were it not for your clan, we would have certainly stoned you, for you are nothing to us.”","arabic":"قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفٗاۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزٖ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Shuaib","arabic":"يَٰشُعَيۡبُ","transliteration":"yāshuʿaybu"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we understand","arabic":"نَفۡقَهُ","transliteration":"nafqahu"},{"english":"much","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you say","arabic":"تَقُولُ","transliteration":"taqūlu"},{"english":"and indeed, we","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"surely [we] see you","arabic":"لَنَرَىٰكَ","transliteration":"lanarāka"},{"english":"among us","arabic":"فِينَا","transliteration":"fīnā"},{"english":"weak","arabic":"ضَعِيفٗاۖ","transliteration":"ḍaʿīfan"},{"english":"And if not","arabic":"وَلَوۡلَا","transliteration":"walawlā"},{"english":"for your family","arabic":"رَهۡطُكَ","transliteration":"rahṭuka"},{"english":"surely we would have stoned you","arabic":"لَرَجَمۡنَٰكَۖ","transliteration":"larajamnāka"},{"english":"and you are not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"and you are not","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"against us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"mighty","arabic":"بِعَزِيزٖ","transliteration":"biʿazīzin"}],"comments":"The people of Shu’ayb said to him: O Shu’ayb, we do not understand much of what you have brought. We regard you to be weak amongst us, and you are not one of the senior leaders. If it were not that your family follows our religious beliefs, we would have killed you by stoning. To us, you are not a person of honour such that we would be afraid of killing you. The only reason we did not kill you is out of respect for your family.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011091.mp3"},{"chapter":11,"number":92,"text":"He said, “O my people! Do you have more regard for my clan than for Allah, turning your back on Him entirely? Surely my Lord is Fully Aware of what you do.","arabic":"قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my people!","arabic":"يَٰقَوۡمِ","transliteration":"yāqawmi"},{"english":"Is my family","arabic":"أَرَهۡطِيٓ","transliteration":"arahṭī"},{"english":"mightier","arabic":"أَعَزُّ","transliteration":"aʿazzu"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"than","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And you have taken Him","arabic":"وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ","transliteration":"wa-ittakhadhtumūhu"},{"english":"behind your","arabic":"وَرَآءَكُمۡ","transliteration":"warāakum"},{"english":"backs","arabic":"ظِهۡرِيًّاۖ","transliteration":"ẓih'riyyan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Encompassing","arabic":"مُحِيطٞ","transliteration":"muḥīṭun"}],"comments":"Shu’ayb said to his people: O my people, is my family more respectable and honoured to you than Allah, your Lord? Did you throw Allah behind you when you did not accept the prophet He sent to you? My Lord surrounds what you do. No action of yours is hidden from Him. He will repay your behaviour in the world with destruction, and in the Afterlife with punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011092.mp3"},{"chapter":11,"number":93,"text":"O  my people! Persist in your ways, for I ˹too˺ will persist in mine. You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment and is a liar! And watch! I too am watching with you!”","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ","words":[{"english":"And O my people!","arabic":"وَيَٰقَوۡمِ","transliteration":"wayāqawmi"},{"english":"Work","arabic":"ٱعۡمَلُواْ","transliteration":"iʿ'malū"},{"english":"(according) to","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"your position","arabic":"مَكَانَتِكُمۡ","transliteration":"makānatikum"},{"english":"indeed I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"working","arabic":"عَٰمِلٞۖ","transliteration":"ʿāmilun"},{"english":"Soon","arabic":"سَوۡفَ","transliteration":"sawfa"},{"english":"you will know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"},{"english":"(on) whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"will come","arabic":"يَأۡتِيهِ","transliteration":"yatīhi"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٞ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"(that will) disgrace him","arabic":"يُخۡزِيهِ","transliteration":"yukh'zīhi"},{"english":"and who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"[he]","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) a liar","arabic":"كَٰذِبٞۖ","transliteration":"kādhibun"},{"english":"And watch","arabic":"وَٱرۡتَقِبُوٓاْ","transliteration":"wa-ir'taqibū"},{"english":"indeed I am","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُمۡ","transliteration":"maʿakum"},{"english":"a watcher","arabic":"رَقِيبٞ","transliteration":"raqībun"}],"comments":"O my people, do what you are able to in the manner you wish. I will also act in the manner I wish, as far as I can. Soon, you will come to know which of us is to receive a punishment of humiliation as justice, and who is lying in their claim. So wait for Allah’s decision and I will also wait with you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011093.mp3"},{"chapter":11,"number":94,"text":"When Our command came, We saved Shu’aib and those who believed with him by a mercy from Us. And the ˹mighty˺ blast overtook the wrongdoers, so they fell lifeless in their homes,","arabic":"وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"Our Command","arabic":"أَمۡرُنَا","transliteration":"amrunā"},{"english":"We saved","arabic":"نَجَّيۡنَا","transliteration":"najjaynā"},{"english":"Shuaib","arabic":"شُعَيۡبٗا","transliteration":"shuʿayban"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"by a Mercy","arabic":"بِرَحۡمَةٖ","transliteration":"biraḥmatin"},{"english":"from Us","arabic":"مِّنَّا","transliteration":"minnā"},{"english":"And seized","arabic":"وَأَخَذَتِ","transliteration":"wa-akhadhati"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"the thunderous blast","arabic":"ٱلصَّيۡحَةُ","transliteration":"l-ṣayḥatu"},{"english":"then they became","arabic":"فَأَصۡبَحُواْ","transliteration":"fa-aṣbaḥū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their homes","arabic":"دِيَٰرِهِمۡ","transliteration":"diyārihim"},{"english":"fallen prone","arabic":"جَٰثِمِينَ","transliteration":"jāthimīna"}],"comments":"When My command to destroy the people of Shu’ayb came, I rescued Shu’ayb and the people of faith with him through mercy from Me. Those of his people who did wrong were afflicted with the intense blast and they died. In the morning, they were found lying on the ground with their faces in the dust.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011094.mp3"},{"chapter":11,"number":95,"text":"as if they had never lived there. So away with Midian as it was with Thamûd!","arabic":"كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ","words":[{"english":"As if","arabic":"كَأَن","transliteration":"ka-an"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"they (had) prospered","arabic":"يَغۡنَوۡاْ","transliteration":"yaghnaw"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَآۗ","transliteration":"fīhā"},{"english":"So","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"away","arabic":"بُعۡدٗا","transliteration":"buʿ'dan"},{"english":"with Madyan","arabic":"لِّمَدۡيَنَ","transliteration":"limadyana"},{"english":"as","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"was taken away","arabic":"بَعِدَتۡ","transliteration":"baʿidat"},{"english":"the Thamud","arabic":"ثَمُودُ","transliteration":"thamūdu"}],"comments":"It was as if they had never resided there previously. Without doubt, Madyan was distanced from Allah’s mercy when His punishment fell on them, just as Thamūd was driven away from it by Allah’s sending down His anger on them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011095.mp3"},{"chapter":11,"number":96,"text":"Indeed, We sent Moses with Our signs and compelling proof","arabic":"وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"with Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَا","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"and an authority","arabic":"وَسُلۡطَٰنٖ","transliteration":"wasul'ṭānin"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٍ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"I had sent Moses with My signs that indicated My Oneness and with clear evidence that proved the truth of what he brought.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011096.mp3"},{"chapter":11,"number":97,"text":"to Pharaoh and his chiefs, but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh’s command was not well guided.","arabic":"إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيدٖ","words":[{"english":"To","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"and his chiefs","arabic":"وَمَلَإِيْهِۦ","transliteration":"wamala-ihi"},{"english":"but they followed","arabic":"فَٱتَّبَعُوٓاْ","transliteration":"fa-ittabaʿū"},{"english":"(the) command of Firaun","arabic":"أَمۡرَ","transliteration":"amra"},{"english":"(the) command of Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَۖ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"and not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"(the) command of Firaun","arabic":"أَمۡرُ","transliteration":"amru"},{"english":"(the) command of Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"was right","arabic":"بِرَشِيدٖ","transliteration":"birashīdin"}],"comments":"I sent Moses to Pharaoh and the nobles from his people. These nobles followed Pharaoh’s command to them to disbelieve in Allah. The command of Pharaoh was not one that was right to be followed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011097.mp3"},{"chapter":11,"number":98,"text":"He will be before his people on the Day of Judgment and will lead them into the Fire. What an evil place to be led into!","arabic":"يَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡوِرۡدُ ٱلۡمَوۡرُودُ","words":[{"english":"He will precede","arabic":"يَقۡدُمُ","transliteration":"yaqdumu"},{"english":"his people","arabic":"قَوۡمَهُۥ","transliteration":"qawmahu"},{"english":"(on the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"and lead them","arabic":"فَأَوۡرَدَهُمُ","transliteration":"fa-awradahumu"},{"english":"(into) the Fire","arabic":"ٱلنَّارَۖ","transliteration":"l-nāra"},{"english":"And wretched","arabic":"وَبِئۡسَ","transliteration":"wabi'sa"},{"english":"(is) the place","arabic":"ٱلۡوِرۡدُ","transliteration":"l-wir'du"},{"english":"to which (they are) led","arabic":"ٱلۡمَوۡرُودُ","transliteration":"l-mawrūdu"}],"comments":"Pharaoh will go ahead of his people on the Day of Judgement until he enters them and himself into the fire of Hell. What a wretched place he will lead them to!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011098.mp3"},{"chapter":11,"number":99,"text":"They were followed by a curse in this ˹life˺ and ˹will receive another˺ on the Day of Judgment. What an evil gift to receive!","arabic":"وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ","words":[{"english":"And they were followed","arabic":"وَأُتۡبِعُواْ","transliteration":"wa-ut'biʿū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِۦ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"(by) a curse","arabic":"لَعۡنَةٗ","transliteration":"laʿnatan"},{"english":"and (on the) Day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِۚ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"Wretched","arabic":"بِئۡسَ","transliteration":"bi'sa"},{"english":"(is) the gift","arabic":"ٱلرِّفۡدُ","transliteration":"l-rif'du"},{"english":"which (will) be given","arabic":"ٱلۡمَرۡفُودُ","transliteration":"l-marfūdu"}],"comments":"Together with the destruction and drowning that afflicted them, Allah followed that with a curse and with their being driven away and distanced from His mercy in this world and on the Day of Judgement. What an evil thing happened to them in that they became the subject of two curses and punishment in the world and the Afterlife!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011099.mp3"},{"chapter":11,"number":100,"text":"These are accounts, We relate to you ˹O Prophet˺, of the ˹destroyed˺ cities. Some are still standing ˹barren˺, while others have been mowed down.","arabic":"ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيۡكَۖ مِنۡهَا قَآئِمٞ وَحَصِيدٞ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) news","arabic":"أَنۢبَآءِ","transliteration":"anbāi"},{"english":"(of) the cities","arabic":"ٱلۡقُرَىٰ","transliteration":"l-qurā"},{"english":"(which) We relate","arabic":"نَقُصُّهُۥ","transliteration":"naquṣṣuhu"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَۖ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"of them","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"some are standing","arabic":"قَآئِمٞ","transliteration":"qāimun"},{"english":"and (some) mown","arabic":"وَحَصِيدٞ","transliteration":"waḥaṣīdun"}],"comments":"I inform you, O Messenger, of the incidents of the towns that have been mentioned in this sūrah. The landmarks of some of these towns still exist and the landmarks of others have been wiped out without any trace.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011100.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011100.mp3"},{"chapter":11,"number":101,"text":"We did not wrong them, rather they wronged themselves. The gods they invoked beside Allah were of no help at all when the command of your Lord came, and only contributed to their ruin.","arabic":"وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"We wronged them","arabic":"ظَلَمۡنَٰهُمۡ","transliteration":"ẓalamnāhum"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"they wronged","arabic":"ظَلَمُوٓاْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡۖ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"So not","arabic":"فَمَآ","transliteration":"famā"},{"english":"availed","arabic":"أَغۡنَتۡ","transliteration":"aghnat"},{"english":"them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"their gods","arabic":"ءَالِهَتُهُمُ","transliteration":"ālihatuhumu"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"they invoked","arabic":"يَدۡعُونَ","transliteration":"yadʿūna"},{"english":"other than Allah","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"other than Allah","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"other than Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"when","arabic":"لَّمَّا","transliteration":"lammā"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"(the) command (of) your Lord","arabic":"أَمۡرُ","transliteration":"amru"},{"english":"(the) command (of) your Lord","arabic":"رَبِّكَۖ","transliteration":"rabbika"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they increased them","arabic":"زَادُوهُمۡ","transliteration":"zādūhum"},{"english":"other than","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"ruin","arabic":"تَتۡبِيبٖ","transliteration":"tatbībin"}],"comments":"I did not wrong them by afflicting them with destruction, but they wronged their own souls by bringing them to the point of destruction when they disbelieved in Allah. The gods they used to worship besides Allah did not push back the punishment that came down on them when the command of your Lord, O Messenger, came for their destruction. These gods of theirs only increased them in loss and destruction.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011101.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011101.mp3"},{"chapter":11,"number":102,"text":"Such is the ˹crushing˺ grip of your Lord when He seizes the societies entrenched in wrongdoing. Indeed, His grip is ˹terribly˺ painful and severe.","arabic":"وَكَذَٰلِكَ أَخۡذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلۡقُرَىٰ وَهِيَ ظَٰلِمَةٌۚ إِنَّ أَخۡذَهُۥٓ أَلِيمٞ شَدِيدٌ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"(is) the seizure (of) your Lord","arabic":"أَخۡذُ","transliteration":"akhdhu"},{"english":"(is) the seizure (of) your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"when","arabic":"إِذَآ","transliteration":"idhā"},{"english":"He seizes","arabic":"أَخَذَ","transliteration":"akhadha"},{"english":"the cities","arabic":"ٱلۡقُرَىٰ","transliteration":"l-qurā"},{"english":"while they","arabic":"وَهِيَ","transliteration":"wahiya"},{"english":"(are) doing wrong","arabic":"ظَٰلِمَةٌۚ","transliteration":"ẓālimatun"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"His seizure","arabic":"أَخۡذَهُۥٓ","transliteration":"akhdhahu"},{"english":"(is) painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"},{"english":"(and) severe","arabic":"شَدِيدٌ","transliteration":"shadīdun"}],"comments":"Such is the grip and annihilation with which Allah seizes the towns that deny, in every time and place. His grip of such disobedient towns is a painful and strong one.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011102.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011102.mp3"},{"chapter":11,"number":103,"text":"Surely in this is a sign for those who fear the torment of the Hereafter. That is a Day for which humanity will be gathered and a Day ˹that will be˺ witnessed ˹by all˺.","arabic":"إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّمَنۡ خَافَ عَذَابَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّجۡمُوعٞ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّشۡهُودٞ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) surely a Sign","arabic":"لَأٓيَةٗ","transliteration":"laāyatan"},{"english":"for (those) who","arabic":"لِّمَنۡ","transliteration":"liman"},{"english":"fear","arabic":"خَافَ","transliteration":"khāfa"},{"english":"(the) punishment","arabic":"عَذَابَ","transliteration":"ʿadhāba"},{"english":"(of) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِۚ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) a Day","arabic":"يَوۡمٞ","transliteration":"yawmun"},{"english":"(will) be gathered","arabic":"مَّجۡمُوعٞ","transliteration":"majmūʿun"},{"english":"on it","arabic":"لَّهُ","transliteration":"lahu"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"and that","arabic":"وَذَٰلِكَ","transliteration":"wadhālika"},{"english":"(is) a Day","arabic":"يَوۡمٞ","transliteration":"yawmun"},{"english":"witnessed","arabic":"مَّشۡهُودٞ","transliteration":"mashhūdun"}],"comments":"In Allah’s severe punishment of those disobedient towns there is a lesson and warning for the one who fears the punishment of the Day of Judgement. Allah will gather people on that day to take them to account, and it will be witnessed by all people on the plains of the resurrection.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011103.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011103.mp3"},{"chapter":11,"number":104,"text":"We only delay it for a fixed term.","arabic":"وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"We delay it","arabic":"نُؤَخِّرُهُۥٓ","transliteration":"nu-akhiruhu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"for a term","arabic":"لِأَجَلٖ","transliteration":"li-ajalin"},{"english":"limited","arabic":"مَّعۡدُودٖ","transliteration":"maʿdūdin"}],"comments":"I only postpone that witnessed day for a time that is known.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011104.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011104.mp3"},{"chapter":11,"number":105,"text":"When that Day arrives, no one will dare speak except with His permission. Some of them will be miserable, others joyful.","arabic":"يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ","words":[{"english":"(The) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(it) comes","arabic":"يَأۡتِ","transliteration":"yati"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will speak","arabic":"تَكَلَّمُ","transliteration":"takallamu"},{"english":"a soul","arabic":"نَفۡسٌ","transliteration":"nafsun"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"by His leave","arabic":"بِإِذۡنِهِۦۚ","transliteration":"bi-idh'nihi"},{"english":"Then among them","arabic":"فَمِنۡهُمۡ","transliteration":"famin'hum"},{"english":"(will be the) wretched","arabic":"شَقِيّٞ","transliteration":"shaqiyyun"},{"english":"and (the) glad","arabic":"وَسَعِيدٞ","transliteration":"wasaʿīdun"}],"comments":"When that day comes no soul will be able to present any argument or make any intercession, except after He gives permission. People on that day will be of two types: a miserable person who will enter the fire of Hell and a delighted person who will enter Paradise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011105.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011105.mp3"},{"chapter":11,"number":106,"text":"As for those bound for misery, they will be in the Fire, where they will be sighing and gasping,","arabic":"فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ","words":[{"english":"As for","arabic":"فَأَمَّا","transliteration":"fa-ammā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were wretched","arabic":"شَقُواْ","transliteration":"shaqū"},{"english":"then (they will be) in","arabic":"فَفِي","transliteration":"fafī"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"For them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(is) sighing","arabic":"زَفِيرٞ","transliteration":"zafīrun"},{"english":"and wailing","arabic":"وَشَهِيقٌ","transliteration":"washahīqun"}],"comments":"Those who are wretched, because of their disbelief and corrupt actions, will enter the fire of Hell, in which their voices and their breath will be raised due to the severity of the blazing fire that they will suffer from.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011106.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011106.mp3"},{"chapter":11,"number":107,"text":"staying there forever, as long as the heavens and the earth will endure, except what your Lord wills. Surely your Lord does what He intends.","arabic":"خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ","words":[{"english":"(Will be) abiding","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"as long as remain","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"as long as remain","arabic":"دَامَتِ","transliteration":"dāmati"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتُ","transliteration":"l-samāwātu"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضُ","transliteration":"wal-arḍu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what your Lord wills","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"what your Lord wills","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"what your Lord wills","arabic":"رَبُّكَۚ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"(is) All-Accomplisher","arabic":"فَعَّالٞ","transliteration":"faʿʿālun"},{"english":"of what","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"He intends","arabic":"يُرِيدُ","transliteration":"yurīdu"}],"comments":"They will live in it eternally and will not come out of it for as long as the heavens and the earth last, except for those sinful monotheists whom Allah wills to remove from it. Your Lord, O Messenger, is the One Who does whatever He wishes and nothing can force Him to do something.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011107.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011107.mp3"},{"chapter":11,"number":108,"text":"And as for those destined to joy, they will be in Paradise, staying there forever, as long as the heavens and the earth will endure, except what your Lord wills—a ˹generous˺ giving, without end.","arabic":"۞وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ","words":[{"english":"And as for","arabic":"۞وَأَمَّا","transliteration":"wa-ammā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were glad","arabic":"سُعِدُواْ","transliteration":"suʿidū"},{"english":"then (they will be) in","arabic":"فَفِي","transliteration":"fafī"},{"english":"Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةِ","transliteration":"l-janati"},{"english":"(will be) abiding","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"as long as remains","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"as long as remains","arabic":"دَامَتِ","transliteration":"dāmati"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتُ","transliteration":"l-samāwātu"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضُ","transliteration":"wal-arḍu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"what your Lord wills","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"what your Lord wills","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"what your Lord wills","arabic":"رَبُّكَۖ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"a bestowal","arabic":"عَطَآءً","transliteration":"ʿaṭāan"},{"english":"not","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"interrupted","arabic":"مَجۡذُوذٖ","transliteration":"majdhūdhin"}],"comments":"Those who were made fortunate by Allah because of their faith and good actions will be in Paradise. They will live there eternally for as long as the heavens and the earth last, except for those sinful monotheists whom Allah wills to enter into the fire of Hell for a time. The delight that Allah will provide for the people of Paradise will never be cut off from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011108.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011108.mp3"},{"chapter":11,"number":109,"text":"So do not be in doubt ˹O Prophet˺ about what those ˹pagans˺ worship. They worship nothing except what their forefathers worshipped before ˹them˺. And We will certainly give them their share ˹of punishment˺ in full, without any reduction.","arabic":"فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَـٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ","words":[{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"be","arabic":"تَكُ","transliteration":"taku"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"doubt","arabic":"مِرۡيَةٖ","transliteration":"mir'yatin"},{"english":"as to what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"worship","arabic":"يَعۡبُدُ","transliteration":"yaʿbudu"},{"english":"these (polytheists)","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِۚ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they worship","arabic":"يَعۡبُدُونَ","transliteration":"yaʿbudūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"as what","arabic":"كَمَا","transliteration":"kamā"},{"english":"worshipped","arabic":"يَعۡبُدُ","transliteration":"yaʿbudu"},{"english":"their forefathers","arabic":"ءَابَآؤُهُم","transliteration":"ābāuhum"},{"english":"before","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۚ","transliteration":"qablu"},{"english":"And indeed, We","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"will surely pay them in full","arabic":"لَمُوَفُّوهُمۡ","transliteration":"lamuwaffūhum"},{"english":"their share","arabic":"نَصِيبَهُمۡ","transliteration":"naṣībahum"},{"english":"without","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"being diminished","arabic":"مَنقُوصٖ","transliteration":"manqūṣin"}],"comments":"So do not be, O Messenger, in doubt about the invalidity of what these idolaters worship. They have no proof based on logic or any proof from the sacred law to justify such worship. The only thing that makes them worship other than Allah is their blind following of their forefathers. He will give them their full portion of the punishment without any reduction.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011109.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011109.mp3"},{"chapter":11,"number":110,"text":"Indeed, We had given Moses the Scripture, but differences arose regarding it. Had it not been for a prior decree from your Lord, their differences would have been settled ˹at once˺. They are truly in alarming doubt about it.","arabic":"وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ","words":[{"english":"And verily","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We gave","arabic":"ءَاتَيۡنَا","transliteration":"ātaynā"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَى","transliteration":"mūsā"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"but differences arose","arabic":"فَٱخۡتُلِفَ","transliteration":"fa-ukh'tulifa"},{"english":"therein","arabic":"فِيهِۚ","transliteration":"fīhi"},{"english":"And if not","arabic":"وَلَوۡلَا","transliteration":"walawlā"},{"english":"(for) a Word","arabic":"كَلِمَةٞ","transliteration":"kalimatun"},{"english":"(that) preceded","arabic":"سَبَقَتۡ","transliteration":"sabaqat"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"surely would have been judged","arabic":"لَقُضِيَ","transliteration":"laquḍiya"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمۡۚ","transliteration":"baynahum"},{"english":"And indeed they","arabic":"وَإِنَّهُمۡ","transliteration":"wa-innahum"},{"english":"surely (are) in","arabic":"لَفِي","transliteration":"lafī"},{"english":"doubt","arabic":"شَكّٖ","transliteration":"shakkin"},{"english":"concerning it","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"suspicious","arabic":"مُرِيبٖ","transliteration":"murībin"}],"comments":"I had given Moses the Torah, but people differed with respect to it: some of them believed, while others did not. Had it not been for Allah’s prior decree that the punishment will not come quickly, but will be postponed until the Day of Judgement for a reason, the punishment they deserve would have come down on them in this world. The disbelieving Jews and idolaters are in doubt about the Qur’ān, which creates uncertainty in them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011110.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011110.mp3"},{"chapter":11,"number":111,"text":"And surely your Lord will fully pay all for their deeds. He is certainly All-Aware of what they do.","arabic":"وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"to each [when]","arabic":"كُلّٗا","transliteration":"kullan"},{"english":"to each [when]","arabic":"لَّمَّا","transliteration":"lammā"},{"english":"surely will pay them in full","arabic":"لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ","transliteration":"layuwaffiyannahum"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلَهُمۡۚ","transliteration":"aʿmālahum"},{"english":"Indeed, He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"},{"english":"(is) All-Aware","arabic":"خَبِيرٞ","transliteration":"khabīrun"}],"comments":"Your Lord, O Messenger, will certainly give each group who disagreed a full repayment for their actions. Any good action will receive a good repayment and any evil action will receive an evil repayment. Allah is Aware of what they do. No action of theirs is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011111.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011111.mp3"},{"chapter":11,"number":112,"text":"So be steadfast as you are commanded ˹O Prophet˺, along with those who turn ˹in submission to Allah˺ with you. And do not transgress. Surely He is All-Seeing of what you ˹believers˺ do.","arabic":"فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ","words":[{"english":"So stand firm","arabic":"فَٱسۡتَقِمۡ","transliteration":"fa-is'taqim"},{"english":"as","arabic":"كَمَآ","transliteration":"kamā"},{"english":"you are commanded","arabic":"أُمِرۡتَ","transliteration":"umir'ta"},{"english":"and (those) who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"turn (in repentance)","arabic":"تَابَ","transliteration":"tāba"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكَ","transliteration":"maʿaka"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"transgress","arabic":"تَطۡغَوۡاْۚ","transliteration":"taṭghaw"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"},{"english":"(is) All-Seer","arabic":"بَصِيرٞ","transliteration":"baṣīrun"}],"comments":"So remain patient, O Messenger, as Allah has instructed you. Fulfil His instructions and stay away from His prohibitions. Let those believers who have repented with you also remain patient. Do not overstep the limits by committing sins, because He sees what you do. No action of yours is hidden from Him and He will repay you for what you do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011112.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011112.mp3"},{"chapter":11,"number":113,"text":"And do not be inclined to the wrongdoers or you will be touched by the Fire. For then you would have no protectors other than Allah, nor would you be helped.","arabic":"وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"incline","arabic":"تَرۡكَنُوٓاْ","transliteration":"tarkanū"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"do wrong","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"lest touches you","arabic":"فَتَمَسَّكُمُ","transliteration":"fatamassakumu"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارُ","transliteration":"l-nāru"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"besides Allah","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides Allah","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"besides Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"protectors","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you will be helped","arabic":"تُنصَرُونَ","transliteration":"tunṣarūna"}],"comments":"Do not incline to the disbelievers who do wrong by being kind to them or showing them love, or the fire of Hell will afflict you because of such inclination; and you will not have any friends besides Allah to save you from it. Then you will not find anyone to help you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011113.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011113.mp3"},{"chapter":11,"number":114,"text":"Establish prayer ˹O Prophet˺ at both ends of the day and in the early part of the night. Surely good deeds wipe out evil deeds. That is a reminder for the mindful.","arabic":"وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّـٰكِرِينَ","words":[{"english":"And establish","arabic":"وَأَقِمِ","transliteration":"wa-aqimi"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"(at the) two ends","arabic":"طَرَفَيِ","transliteration":"ṭarafayi"},{"english":"(of) the day","arabic":"ٱلنَّهَارِ","transliteration":"l-nahāri"},{"english":"and (at) the approach","arabic":"وَزُلَفٗا","transliteration":"wazulafan"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلِۚ","transliteration":"al-layli"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the good deeds","arabic":"ٱلۡحَسَنَٰتِ","transliteration":"l-ḥasanāti"},{"english":"remove","arabic":"يُذۡهِبۡنَ","transliteration":"yudh'hib'na"},{"english":"the evil deeds","arabic":"ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ","transliteration":"l-sayiāti"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) a reminder","arabic":"ذِكۡرَىٰ","transliteration":"dhik'rā"},{"english":"for those who remember","arabic":"لِلذَّـٰكِرِينَ","transliteration":"lildhākirīna"}],"comments":"Maintain, O Messenger, the prayer in the best manner at the two ends of the day: at the beginning and end of the day. Also, maintain the prayer during the hours of the night. Good actions wipe out minor sins. This is a warning for those who pay attention and a lesson for those who accept.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011114.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011114.mp3"},{"chapter":11,"number":115,"text":"And be patient! Certainly Allah does not discount the reward of the good-doers.","arabic":"وَٱصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"And be patient","arabic":"وَٱصۡبِرۡ","transliteration":"wa-iṣ'bir"},{"english":"for indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"let go waste","arabic":"يُضِيعُ","transliteration":"yuḍīʿu"},{"english":"(the) reward","arabic":"أَجۡرَ","transliteration":"ajra"},{"english":"(of) the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"Be patient in doing what you have been instructed to do with respect to being upright and avoiding the things you have been prohibited from, such as transgression and leaning towards the wrongdoers. Allah will not cause the reward of those who do good to be wasted. Instead, He will accept from them the best of what they did and will give them their reward in accordance with their best actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011115.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011115.mp3"},{"chapter":11,"number":116,"text":"If only there had been among the ˹destroyed˺ peoples before you, ˹O believers,˺ virtuous individuals who forbade corruption in the land—other than the few We had saved ˹from the torment˺. But the wrongdoers ˹only˺ pursued their ˹worldly˺ pleasures, becoming wicked.","arabic":"فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ","words":[{"english":"So why not","arabic":"فَلَوۡلَا","transliteration":"falawlā"},{"english":"had been","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the generations","arabic":"ٱلۡقُرُونِ","transliteration":"l-qurūni"},{"english":"before you","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"those possessing a remnant","arabic":"أُوْلُواْ","transliteration":"ulū"},{"english":"those possessing a remnant","arabic":"بَقِيَّةٖ","transliteration":"baqiyyatin"},{"english":"forbidding","arabic":"يَنۡهَوۡنَ","transliteration":"yanhawna"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the corruption","arabic":"ٱلۡفَسَادِ","transliteration":"l-fasādi"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a few","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"of those","arabic":"مِّمَّنۡ","transliteration":"mimman"},{"english":"We saved","arabic":"أَنجَيۡنَا","transliteration":"anjaynā"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمۡۗ","transliteration":"min'hum"},{"english":"But followed","arabic":"وَٱتَّبَعَ","transliteration":"wa-ittabaʿa"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"did wrong","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"luxury they were given","arabic":"أُتۡرِفُواْ","transliteration":"ut'rifū"},{"english":"therein","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"and they were","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"criminals","arabic":"مُجۡرِمِينَ","transliteration":"muj'rimīna"}],"comments":"If only there were, among the communities who were punished before you, remnants of the people of virtue and piety who prohibited those communities from disbelief and from corruption on earth through sins. But there were no such remnants among them, except for a few of them who used to prohibit corruption and whom I saved when I destroyed their people who did wrong. The wrongdoers from their people pursued the luxuries they had and were wrong in doing so.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011116.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011116.mp3"},{"chapter":11,"number":117,"text":"And your Lord ˹O Prophet˺ would never destroy a society unjustly while its people were acting rightly.","arabic":"وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"would","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"destroy","arabic":"لِيُهۡلِكَ","transliteration":"liyuh'lika"},{"english":"the cities","arabic":"ٱلۡقُرَىٰ","transliteration":"l-qurā"},{"english":"unjustly","arabic":"بِظُلۡمٖ","transliteration":"biẓul'min"},{"english":"while its people","arabic":"وَأَهۡلُهَا","transliteration":"wa-ahluhā"},{"english":"(were) reformers","arabic":"مُصۡلِحُونَ","transliteration":"muṣ'liḥūna"}],"comments":"Your Lord, O Messenger, would not destroy any town if its inhabitants were acting correctly on earth. He would only destroy it if the inhabitants were causing corruption by disbelief, disobedience and sins.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011117.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011117.mp3"},{"chapter":11,"number":118,"text":"Had your Lord so willed, He would have certainly made humanity one single community ˹of believers˺, but they will always ˹choose to˺ differ—","arabic":"وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"your Lord (had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"your Lord (had) willed","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"surely He (could) have made","arabic":"لَجَعَلَ","transliteration":"lajaʿala"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"one community","arabic":"أُمَّةٗ","transliteration":"ummatan"},{"english":"one community","arabic":"وَٰحِدَةٗۖ","transliteration":"wāḥidatan"},{"english":"but not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they will cease","arabic":"يَزَالُونَ","transliteration":"yazālūna"},{"english":"to differ","arabic":"مُخۡتَلِفِينَ","transliteration":"mukh'talifīna"}],"comments":"If your Lord, O Messenger, willed to make people one nation on the truth, He would have done so; but He did not will that, so they continue to differ with respect to it because of their following their desires and doing wrong.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011118.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011118.mp3"},{"chapter":11,"number":119,"text":"except those shown mercy by your Lord—and so He created them ˹to choose freely˺. And so the Word of your Lord will be fulfilled: “I will surely fill up Hell with jinn and humans all together.”","arabic":"إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(on) whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"your Lord has bestowed Mercy","arabic":"رَّحِمَ","transliteration":"raḥima"},{"english":"your Lord has bestowed Mercy","arabic":"رَبُّكَۚ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"and for that","arabic":"وَلِذَٰلِكَ","transliteration":"walidhālika"},{"english":"He created them","arabic":"خَلَقَهُمۡۗ","transliteration":"khalaqahum"},{"english":"And will be fulfilled","arabic":"وَتَمَّتۡ","transliteration":"watammat"},{"english":"(the) Word of your Lord","arabic":"كَلِمَةُ","transliteration":"kalimatu"},{"english":"(the) Word of your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"Surely I will fill","arabic":"لَأَمۡلَأَنَّ","transliteration":"la-amla-anna"},{"english":"Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"with","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Jinn","arabic":"ٱلۡجِنَّةِ","transliteration":"l-jinati"},{"english":"and the men","arabic":"وَٱلنَّاسِ","transliteration":"wal-nāsi"},{"english":"all together","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"This is so except for those whom Allah showed mercy by giving them guidance. They do not differ with respect to His Oneness, may He be glorified. For this test of disagreement, He created them. Some of them are wretched and others fortunate. The word of your Lord, O Messenger, in which He decreed in pre-eternity to fill Hell with jinn and humans who follow Satan, is final.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011119.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011119.mp3"},{"chapter":11,"number":120,"text":"And We relate to you ˹O Prophet˺ the stories of the messengers to reassure your heart. And there has come to you in this ˹sûrah˺ the truth, a warning ˹to the disbelievers˺, and a reminder to the believers.","arabic":"وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And each","arabic":"وَكُلّٗا","transliteration":"wakullan"},{"english":"We relate","arabic":"نَّقُصُّ","transliteration":"naquṣṣu"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) news","arabic":"أَنۢبَآءِ","transliteration":"anbāi"},{"english":"(of) the Messengers","arabic":"ٱلرُّسُلِ","transliteration":"l-rusuli"},{"english":"(for) that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"We may make firm","arabic":"نُثَبِّتُ","transliteration":"nuthabbitu"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"your heart","arabic":"فُؤَادَكَۚ","transliteration":"fuādaka"},{"english":"And has come to you","arabic":"وَجَآءَكَ","transliteration":"wajāaka"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"and an admonition","arabic":"وَمَوۡعِظَةٞ","transliteration":"wamawʿiẓatun"},{"english":"and a reminder","arabic":"وَذِكۡرَىٰ","transliteration":"wadhik'rā"},{"english":"for the believers","arabic":"لِلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"lil'mu'minīna"}],"comments":"Every incident I relate to you, O Messenger, from the lives of the messengers before you is to make your heart firm on the truth and to strengthen it. In this sūrah, the truth, about which there is no doubt, has come to you. In it there has come to you a warning for the disbelievers and a reminder for the believers (who benefit from such a reminder).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011120.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011120.mp3"},{"chapter":11,"number":121,"text":"Say to those who disbelieve, “Persist in your ways; we will certainly persist in ours.","arabic":"وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ","words":[{"english":"And say","arabic":"وَقُل","transliteration":"waqul"},{"english":"to those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"Work","arabic":"ٱعۡمَلُواْ","transliteration":"iʿ'malū"},{"english":"(according) to","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"your position","arabic":"مَكَانَتِكُمۡ","transliteration":"makānatikum"},{"english":"indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"(are also) working","arabic":"عَٰمِلُونَ","transliteration":"ʿāmilūna"}],"comments":"Say, O Messenger, to those who do not have faith in Allah and do not accept His Oneness: Act according to your way of ignoring the truth and preventing others from it. We will also act according to our way of remaining firm on it, inviting towards it and being patient in it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011121.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011121.mp3"},{"chapter":11,"number":122,"text":"And wait! Surely we ˹too˺ are waiting.”","arabic":"وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ","words":[{"english":"And wait","arabic":"وَٱنتَظِرُوٓاْ","transliteration":"wa-intaẓirū"},{"english":"indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"(are) ones who wait","arabic":"مُنتَظِرُونَ","transliteration":"muntaẓirūna"}],"comments":"Wait to see what comes down on us. I am also waiting to see what comes down on you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011122.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011122.mp3"},{"chapter":11,"number":123,"text":"To Allah ˹alone˺ belongs the knowledge of what is hidden in the heavens and the earth. And to Him all matters are returned. So worship Him and put your trust in Him. And your Lord is never unaware of what you do.","arabic":"وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And for Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(is the) unseen","arabic":"غَيۡبُ","transliteration":"ghaybu"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"and to Him","arabic":"وَإِلَيۡهِ","transliteration":"wa-ilayhi"},{"english":"will be returned","arabic":"يُرۡجَعُ","transliteration":"yur'jaʿu"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرُ","transliteration":"l-amru"},{"english":"all (of) it","arabic":"كُلُّهُۥ","transliteration":"kulluhu"},{"english":"so worship Him","arabic":"فَٱعۡبُدۡهُ","transliteration":"fa-uʿ'bud'hu"},{"english":"and put your trust","arabic":"وَتَوَكَّلۡ","transliteration":"watawakkal"},{"english":"upon Him","arabic":"عَلَيۡهِۚ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"And your Lord is not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"And your Lord is not","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"unaware","arabic":"بِغَٰفِلٍ","transliteration":"bighāfilin"},{"english":"of what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"you do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Allah alone has knowledge of the Ghaib in the heavens and the earth. Nothing is hidden from Him. The entire matter will be returned to Him alone on the Day of Judgement. So worship Him alone, O Messenger, and place your trust in Him in all your affairs. Your Lord is not unaware of what you do. Instead, He knows about it and He will repay each person for what they did.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/011123.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/011123.mp3"}],"english":"Hud","verse_count":124},{"name":"Yusuf","number":12,"verses":[{"chapter":12,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":12,"number":1,"text":"Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the clear Book.","arabic":"الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ","words":[{"english":"Alif Laam Ra","arabic":"الٓرۚ","transliteration":"alif-lam-ra"},{"english":"These","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(are the) Verses","arabic":"ءَايَٰتُ","transliteration":"āyātu"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"[the] clear","arabic":"ٱلۡمُبِينِ","transliteration":"l-mubīni"}],"comments":"Alif Lām Rā’ – the placement of such letters has been discussed at the beginning of Sūrah Al-Baqarah. The verses that are revealed in this sūrah are from the verses of the Qur’ān which are clear in their meaning.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012001.mp3"},{"chapter":12,"number":2,"text":"Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran so that you may understand.","arabic":"إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"Indeed, We","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"We have sent it down","arabic":"أَنزَلۡنَٰهُ","transliteration":"anzalnāhu"},{"english":"(as) a Quran in Arabic","arabic":"قُرۡءَٰنًا","transliteration":"qur'ānan"},{"english":"(as) a Quran in Arabic","arabic":"عَرَبِيّٗا","transliteration":"ʿarabiyyan"},{"english":"so that you may","arabic":"لَّعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"understand","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"I have revealed the Qur’ān in the language of the Arabs, so that you, O Arabs, can understand its meanings.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012002.mp3"},{"chapter":12,"number":3,"text":"We relate to you ˹O Prophet˺ the best of stories through Our revelation of this Quran, though before this you were totally unaware ˹of them˺.","arabic":"نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ أَحۡسَنَ ٱلۡقَصَصِ بِمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ","words":[{"english":"We","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"relate","arabic":"نَقُصُّ","transliteration":"naquṣṣu"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"the best","arabic":"أَحۡسَنَ","transliteration":"aḥsana"},{"english":"of the narrations","arabic":"ٱلۡقَصَصِ","transliteration":"l-qaṣaṣi"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"We have revealed","arabic":"أَوۡحَيۡنَآ","transliteration":"awḥaynā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"(of) this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"the Quran","arabic":"ٱلۡقُرۡءَانَ","transliteration":"l-qur'āna"},{"english":"although","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you were","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"before it","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before it","arabic":"قَبۡلِهِۦ","transliteration":"qablihi"},{"english":"surely among","arabic":"لَمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the unaware","arabic":"ٱلۡغَٰفِلِينَ","transliteration":"l-ghāfilīna"}],"comments":"By revealing this Qur’ān to you, I narrate, O Messenger, the best of stories, in their accuracy, the soundness of their words and their eloquence. Before I revealed it, you were unaware of these stories, without any knowledge of them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012003.mp3"},{"chapter":12,"number":4,"text":"˹Remember˺ when Joseph said to his father, “O my dear father! Indeed I dreamt of eleven stars, and the sun, and the moon—I saw them prostrating to me!”","arabic":"إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفُ","transliteration":"yūsufu"},{"english":"to his father","arabic":"لِأَبِيهِ","transliteration":"li-abīhi"},{"english":"O my father","arabic":"يَـٰٓأَبَتِ","transliteration":"yāabati"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"I saw","arabic":"رَأَيۡتُ","transliteration":"ra-aytu"},{"english":"eleven","arabic":"أَحَدَ","transliteration":"aḥada"},{"english":"eleven","arabic":"عَشَرَ","transliteration":"ʿashara"},{"english":"star(s)","arabic":"كَوۡكَبٗا","transliteration":"kawkaban"},{"english":"and the sun","arabic":"وَٱلشَّمۡسَ","transliteration":"wal-shamsa"},{"english":"and the moon","arabic":"وَٱلۡقَمَرَ","transliteration":"wal-qamara"},{"english":"I saw them","arabic":"رَأَيۡتُهُمۡ","transliteration":"ra-aytuhum"},{"english":"to me","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"prostrating","arabic":"سَٰجِدِينَ","transliteration":"sājidīna"}],"comments":"I tell you, O Messenger, about the time when Joseph said to his father, Jacob, ‘O my father, I dreamt of eleven stars and I saw the sun and the moon. I saw all of them prostrating to me’. This dream was an early sign of good news for Joseph (peace be upon him).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012004.mp3"},{"chapter":12,"number":5,"text":"He replied, “O my dear son! Do not relate your vision to your brothers, or they will devise a plot against you. Surely Satan is a sworn enemy to humankind.","arabic":"قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my son!","arabic":"يَٰبُنَيَّ","transliteration":"yābunayya"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"relate","arabic":"تَقۡصُصۡ","transliteration":"taqṣuṣ"},{"english":"your vision","arabic":"رُءۡيَاكَ","transliteration":"ru'yāka"},{"english":"to","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"your brothers","arabic":"إِخۡوَتِكَ","transliteration":"ikh'watika"},{"english":"lest they plan","arabic":"فَيَكِيدُواْ","transliteration":"fayakīdū"},{"english":"against you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"a plot","arabic":"كَيۡدًاۖ","transliteration":"kaydan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنَ","transliteration":"l-shayṭāna"},{"english":"(is) to man","arabic":"لِلۡإِنسَٰنِ","transliteration":"lil'insāni"},{"english":"an enemy","arabic":"عَدُوّٞ","transliteration":"ʿaduwwun"},{"english":"open","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"Jacob said to his son, Joseph: O my son, do not mention your dream to your brothers because they will understand it and become jealous of you. They will then plot against you because of their envy. Satan is a clear enemy to man’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012005.mp3"},{"chapter":12,"number":6,"text":"And so will your Lord choose you ˹O Joseph˺, and teach you the interpretation of dreams, and perfect His favour upon you and the descendants of Jacob—˹just˺ as He once perfected it upon your forefathers, Abraham and Isaac. Surely your Lord is All-Knowing, All-Wise.”","arabic":"وَكَذَٰلِكَ يَجۡتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعۡقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيۡكَ مِن قَبۡلُ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"will choose you","arabic":"يَجۡتَبِيكَ","transliteration":"yajtabīka"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"and will teach you","arabic":"وَيُعَلِّمُكَ","transliteration":"wayuʿallimuka"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) interpretation","arabic":"تَأۡوِيلِ","transliteration":"tawīli"},{"english":"(of) the narratives","arabic":"ٱلۡأَحَادِيثِ","transliteration":"l-aḥādīthi"},{"english":"and complete","arabic":"وَيُتِمُّ","transliteration":"wayutimmu"},{"english":"His Favor","arabic":"نِعۡمَتَهُۥ","transliteration":"niʿ'matahu"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"and on","arabic":"وَعَلَىٰٓ","transliteration":"waʿalā"},{"english":"(the) family","arabic":"ءَالِ","transliteration":"āli"},{"english":"(of) Yaqub","arabic":"يَعۡقُوبَ","transliteration":"yaʿqūba"},{"english":"as","arabic":"كَمَآ","transliteration":"kamā"},{"english":"He completed it","arabic":"أَتَمَّهَا","transliteration":"atammahā"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"your two forefathers","arabic":"أَبَوَيۡكَ","transliteration":"abawayka"},{"english":"before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"and Ishaq","arabic":"وَإِسۡحَٰقَۚ","transliteration":"wa-is'ḥāqa"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٌ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"All-Wise","arabic":"حَكِيمٞ","transliteration":"ḥakīmun"}],"comments":"Just as you have seen that dream, your Lord will choose you, O Joseph, and teach you the interpretation of dreams; and He will perfect His favour on you by giving you prophethood, as well as kingdom, just as He completed His blessing on your two forefathers before you, Abraham and Isaac, with the favours of this world and the Afterlife that He blessed them with. Your Lord is One Who knows His creation and Who is Wise in His planning.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012006.mp3"},{"chapter":12,"number":7,"text":"Indeed, in the story of Joseph and his brothers there are lessons for all who ask.","arabic":"۞لَّقَدۡ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخۡوَتِهِۦٓ ءَايَٰتٞ لِّلسَّآئِلِينَ","words":[{"english":"Certainly","arabic":"۞لَّقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"were","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"and his brothers","arabic":"وَإِخۡوَتِهِۦٓ","transliteration":"wa-ikh'watihi"},{"english":"signs","arabic":"ءَايَٰتٞ","transliteration":"āyātun"},{"english":"for those who ask","arabic":"لِّلسَّآئِلِينَ","transliteration":"lilssāilīna"}],"comments":"In the story of Joseph and his brothers there are lessons and advices for those who ask about the incident.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012007.mp3"},{"chapter":12,"number":8,"text":"˹Remember˺ when they said ˹to one another˺, “Surely Joseph and his brother ˹Benjamin˺ are more beloved to our father than we, even though we are a group of so many. Indeed, our father is clearly mistaken.","arabic":"إِذۡ قَالُواْ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Surely Yusuf","arabic":"لَيُوسُفُ","transliteration":"layūsufu"},{"english":"and his brother","arabic":"وَأَخُوهُ","transliteration":"wa-akhūhu"},{"english":"(are) more beloved","arabic":"أَحَبُّ","transliteration":"aḥabbu"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"our father","arabic":"أَبِينَا","transliteration":"abīnā"},{"english":"than we","arabic":"مِنَّا","transliteration":"minnā"},{"english":"while we","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"(are) a group","arabic":"عُصۡبَةٌ","transliteration":"ʿuṣ'batun"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"our father","arabic":"أَبَانَا","transliteration":"abānā"},{"english":"(is) surely in","arabic":"لَفِي","transliteration":"lafī"},{"english":"an error","arabic":"ضَلَٰلٖ","transliteration":"ḍalālin"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٍ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"At that time, the brothers said among themselves: Joseph and his full brother are more beloved to our father than we are, whereas we are a group large in number. Why does he prefer them to us? We think that our father is mistaken in preferring them to us without any apparent reason.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012008.mp3"},{"chapter":12,"number":9,"text":"Kill Joseph or cast him out to some ˹distant˺ land so that our father’s attention will be only ours, then after that you may ˹repent and˺ become righteous people!”","arabic":"ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضٗا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمٗا صَٰلِحِينَ","words":[{"english":"Kill","arabic":"ٱقۡتُلُواْ","transliteration":"uq'tulū"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"or","arabic":"أَوِ","transliteration":"awi"},{"english":"cast him","arabic":"ٱطۡرَحُوهُ","transliteration":"iṭ'raḥūhu"},{"english":"(to) a land","arabic":"أَرۡضٗا","transliteration":"arḍan"},{"english":"so will be free","arabic":"يَخۡلُ","transliteration":"yakhlu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"(the) face","arabic":"وَجۡهُ","transliteration":"wajhu"},{"english":"(of) your father","arabic":"أَبِيكُمۡ","transliteration":"abīkum"},{"english":"and you will be","arabic":"وَتَكُونُواْ","transliteration":"watakūnū"},{"english":"after that","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after that","arabic":"بَعۡدِهِۦ","transliteration":"baʿdihi"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٗا","transliteration":"qawman"},{"english":"righteous","arabic":"صَٰلِحِينَ","transliteration":"ṣāliḥīna"}],"comments":"It was further said: Kill Joseph or expel him to a far-off land and your father’s attention will be all yours and he will love you completely. After killing him and expelling him, you can be righteous when you repent from your sin.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012009.mp3"},{"chapter":12,"number":10,"text":"One of them said, “Do not kill Joseph. But if you must do something, throw him into the bottom of a well so perhaps he may be picked up by some travellers.”","arabic":"قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ لَا تَقۡتُلُواْ يُوسُفَ وَأَلۡقُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّ يَلۡتَقِطۡهُ بَعۡضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"a speaker","arabic":"قَآئِلٞ","transliteration":"qāilun"},{"english":"among them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"kill","arabic":"تَقۡتُلُواْ","transliteration":"taqtulū"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"but throw him","arabic":"وَأَلۡقُوهُ","transliteration":"wa-alqūhu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the bottom","arabic":"غَيَٰبَتِ","transliteration":"ghayābati"},{"english":"(of) the well","arabic":"ٱلۡجُبِّ","transliteration":"l-jubi"},{"english":"will pick him","arabic":"يَلۡتَقِطۡهُ","transliteration":"yaltaqiṭ'hu"},{"english":"some","arabic":"بَعۡضُ","transliteration":"baʿḍu"},{"english":"[the] caravan","arabic":"ٱلسَّيَّارَةِ","transliteration":"l-sayārati"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"doing","arabic":"فَٰعِلِينَ","transliteration":"fāʿilīna"}],"comments":"One of the brothers said: Do not kill Yousuf, rather throw him into a well and some passers by may find him and take him, this is a lesser evil if you really want to get rid of him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012010.mp3"},{"chapter":12,"number":11,"text":"They said, “O our father! Why do you not trust us with Joseph, although we truly wish him well?","arabic":"قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O our father!","arabic":"يَـٰٓأَبَانَا","transliteration":"yāabānā"},{"english":"Why","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(do) you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"trust us","arabic":"تَأۡمَ۬نَّا","transliteration":"tamannā"},{"english":"with","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"while indeed we","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"(are) for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"surely well-wishers","arabic":"لَنَٰصِحُونَ","transliteration":"lanāṣiḥūna"}],"comments":"When they agreed to get rid of him, they said to their father, Jacob: O our father, why do not you trust us with Joseph? We have compassion for him and we will take care of him against anything that might harm him. We want good for him, so we will protect and look after him until he comes back to you safely. So, what stops you from sending him with us?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012011.mp3"},{"chapter":12,"number":12,"text":"Send him out with us tomorrow so that he may enjoy himself and play. And we will really watch over him.”","arabic":"أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ","words":[{"english":"Send him","arabic":"أَرۡسِلۡهُ","transliteration":"arsil'hu"},{"english":"with us","arabic":"مَعَنَا","transliteration":"maʿanā"},{"english":"tomorrow","arabic":"غَدٗا","transliteration":"ghadan"},{"english":"(to) enjoy","arabic":"يَرۡتَعۡ","transliteration":"yartaʿ"},{"english":"and play","arabic":"وَيَلۡعَبۡ","transliteration":"wayalʿab"},{"english":"And indeed, we","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(will) surely (be) guardians","arabic":"لَحَٰفِظُونَ","transliteration":"laḥāfiẓūna"}],"comments":"Let us take him with us tomorrow, so he can have a good time and play with us and we will protect him from any harm that may come to him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012012.mp3"},{"chapter":12,"number":13,"text":"He responded, “It would truly sadden me if you took him away with you, and I fear that a wolf may devour him while you are negligent of him.”","arabic":"قَالَ إِنِّي لَيَحۡزُنُنِيٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡكُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَٰفِلُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed, [I]","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"it surely saddens me","arabic":"لَيَحۡزُنُنِيٓ","transliteration":"layaḥzununī"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you should take him","arabic":"تَذۡهَبُواْ","transliteration":"tadhhabū"},{"english":"you should take him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and I fear","arabic":"وَأَخَافُ","transliteration":"wa-akhāfu"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"would eat him","arabic":"يَأۡكُلَهُ","transliteration":"yakulahu"},{"english":"a wolf","arabic":"ٱلذِّئۡبُ","transliteration":"l-dhi'bu"},{"english":"while you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"of him","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"(are) unaware","arabic":"غَٰفِلُونَ","transliteration":"ghāfilūna"}],"comments":"Jacob said to his sons: I am saddened by your taking him because I cannot bear to be away from him. I also fear that a wolf may eat him when you are not paying attention to him, absorbed in your enjoyment and play.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012013.mp3"},{"chapter":12,"number":14,"text":"They said, “If a wolf were to devour him, despite our strong group, then we would certainly be losers!”","arabic":"قَالُواْ لَئِنۡ أَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّآ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"If","arabic":"لَئِنۡ","transliteration":"la-in"},{"english":"eats him","arabic":"أَكَلَهُ","transliteration":"akalahu"},{"english":"the wolf","arabic":"ٱلذِّئۡبُ","transliteration":"l-dhi'bu"},{"english":"while we","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"(are) a group","arabic":"عُصۡبَةٌ","transliteration":"ʿuṣ'batun"},{"english":"indeed we","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"then","arabic":"إِذٗا","transliteration":"idhan"},{"english":"surely (would be) losers","arabic":"لَّخَٰسِرُونَ","transliteration":"lakhāsirūna"}],"comments":"They said to their father: If a wolf was to eat Joseph when there are so many of us, then, in such a case, we are good for nothing and we are losers because we could not save him from the wolf.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012014.mp3"},{"chapter":12,"number":15,"text":"And so, when they took him away and decided to throw him into the bottom of the well, We inspired him: “˹One day˺ you will remind them of this deed of theirs while they are unaware ˹of who you are˺.”","arabic":"فَلَمَّا ذَهَبُواْ بِهِۦ وَأَجۡمَعُوٓاْ أَن يَجۡعَلُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمۡرِهِمۡ هَٰذَا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"they took him","arabic":"ذَهَبُواْ","transliteration":"dhahabū"},{"english":"they took him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and agreed","arabic":"وَأَجۡمَعُوٓاْ","transliteration":"wa-ajmaʿū"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"they put him","arabic":"يَجۡعَلُوهُ","transliteration":"yajʿalūhu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) bottom","arabic":"غَيَٰبَتِ","transliteration":"ghayābati"},{"english":"(of) the well","arabic":"ٱلۡجُبِّۚ","transliteration":"l-jubi"},{"english":"But We inspired","arabic":"وَأَوۡحَيۡنَآ","transliteration":"wa-awḥaynā"},{"english":"to him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"Surely, you will inform them","arabic":"لَتُنَبِّئَنَّهُم","transliteration":"latunabbi-annahum"},{"english":"about this affair","arabic":"بِأَمۡرِهِمۡ","transliteration":"bi-amrihim"},{"english":"about this affair","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"perceive","arabic":"يَشۡعُرُونَ","transliteration":"yashʿurūna"}],"comments":"So Jacob sent Joseph with his brothers. They took him a long distance and were determined to throw him to the bottom of a well. In this condition, I sent revelation to Joseph saying, ‘You will inform them of this act of theirs at a time when they will not realise that it is you’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012015.mp3"},{"chapter":12,"number":16,"text":"Then they returned to their father in the evening, weeping.","arabic":"وَجَآءُوٓ أَبَاهُمۡ عِشَآءٗ يَبۡكُونَ","words":[{"english":"And they came","arabic":"وَجَآءُوٓ","transliteration":"wajāū"},{"english":"(to) their father","arabic":"أَبَاهُمۡ","transliteration":"abāhum"},{"english":"early at night","arabic":"عِشَآءٗ","transliteration":"ʿishāan"},{"english":"weeping","arabic":"يَبۡكُونَ","transliteration":"yabkūna"}],"comments":"The brothers of Joseph came to their father in the evening, pretending to cry in order for him to believe them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012016.mp3"},{"chapter":12,"number":17,"text":"They cried, “Our father! We went racing and left Joseph with our belongings, and a wolf devoured him! But you will not believe us, no matter how truthful we are.”","arabic":"قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O our father!","arabic":"يَـٰٓأَبَانَآ","transliteration":"yāabānā"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"[we] went","arabic":"ذَهَبۡنَا","transliteration":"dhahabnā"},{"english":"racing each other","arabic":"نَسۡتَبِقُ","transliteration":"nastabiqu"},{"english":"and we left","arabic":"وَتَرَكۡنَا","transliteration":"wataraknā"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"our possessions","arabic":"مَتَٰعِنَا","transliteration":"matāʿinā"},{"english":"and ate him","arabic":"فَأَكَلَهُ","transliteration":"fa-akalahu"},{"english":"the wolf","arabic":"ٱلذِّئۡبُۖ","transliteration":"l-dhi'bu"},{"english":"But not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"you","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(will) believe","arabic":"بِمُؤۡمِنٖ","transliteration":"bimu'minin"},{"english":"us","arabic":"لَّنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"even if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"we are","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"truthful","arabic":"صَٰدِقِينَ","transliteration":"ṣādiqīna"}],"comments":"They said: O our father, we went off on foot racing with one another and shooting arrows and we left Joseph by our clothes and provisions to look after them. Then the wolf ate him. You are not going to believe us, even though we are absolutely truthful in what we have told you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012017.mp3"},{"chapter":12,"number":18,"text":"And they brought his shirt, stained with false blood. He responded, “No! Your souls must have tempted you to do something ˹evil˺. So ˹I can only endure with˺ beautiful patience! It is Allah’s help that I seek to bear your claims.”","arabic":"وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٖ كَذِبٖۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٞۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ","words":[{"english":"And they brought","arabic":"وَجَآءُو","transliteration":"wajāū"},{"english":"upon","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"his shirt","arabic":"قَمِيصِهِۦ","transliteration":"qamīṣihi"},{"english":"with false blood","arabic":"بِدَمٖ","transliteration":"bidamin"},{"english":"with false blood","arabic":"كَذِبٖۚ","transliteration":"kadhibin"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"has enticed you","arabic":"سَوَّلَتۡ","transliteration":"sawwalat"},{"english":"has enticed you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"your souls","arabic":"أَنفُسُكُمۡ","transliteration":"anfusukum"},{"english":"(to) a matter","arabic":"أَمۡرٗاۖ","transliteration":"amran"},{"english":"so patience","arabic":"فَصَبۡرٞ","transliteration":"faṣabrun"},{"english":"(is) beautiful","arabic":"جَمِيلٞۖ","transliteration":"jamīlun"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) the One sought for help","arabic":"ٱلۡمُسۡتَعَانُ","transliteration":"l-mus'taʿānu"},{"english":"against","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you describe","arabic":"تَصِفُونَ","transliteration":"taṣifūna"}],"comments":"They confirmed their story with a trick. They brought the shirt of Joseph stained with the blood of something else, giving the impression that it was a sign of the wolf’s having eaten him. Jacob realised that they were lying, because the shirt was not torn, and he said to them: The matter is not as you have said. Instead, your souls have made an evil action that you committed seem good to you. I will exercise beautiful patience without any complaint. Allah is the One from Whom aid is requested against what you mention about the matter of Joseph.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012018.mp3"},{"chapter":12,"number":19,"text":"And there came some travellers, and they sent their water-boy who let down his bucket into the well. He cried out, “Oh, what a great find! Here is a boy!” And they took him secretly ˹to be sold˺ as merchandise, but Allah is All-Knowing of what they did.","arabic":"وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٞ فَأَرۡسَلُواْ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ يَٰبُشۡرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٞۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And there came","arabic":"وَجَآءَتۡ","transliteration":"wajāat"},{"english":"a caravan","arabic":"سَيَّارَةٞ","transliteration":"sayyāratun"},{"english":"and they sent","arabic":"فَأَرۡسَلُواْ","transliteration":"fa-arsalū"},{"english":"their water drawer","arabic":"وَارِدَهُمۡ","transliteration":"wāridahum"},{"english":"then he let down","arabic":"فَأَدۡلَىٰ","transliteration":"fa-adlā"},{"english":"his bucket","arabic":"دَلۡوَهُۥۖ","transliteration":"dalwahu"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O good news!","arabic":"يَٰبُشۡرَىٰ","transliteration":"yābush'rā"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) a boy","arabic":"غُلَٰمٞۚ","transliteration":"ghulāmun"},{"english":"And they hid him","arabic":"وَأَسَرُّوهُ","transliteration":"wa-asarrūhu"},{"english":"(as) a merchandise","arabic":"بِضَٰعَةٗۚ","transliteration":"biḍāʿatan"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) All- Knower","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"A passing caravan came by and they sent someone to draw water for them. He lowered his bucket into the well and Joseph caught hold of the rope. When the person who had lowered the bucket saw him, he happily said, ‘Good news! Here is a boy!’ The water-drawer and a few others hid him from the rest of the caravan, regarding him to be merchandise that they could trade. Allah knew what they were doing with Joseph when they treated him as an item of sale. No action of theirs was hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012019.mp3"},{"chapter":12,"number":20,"text":"They ˹later˺ sold him for a cheap price, just a few silver coins—only wanting to get rid of him. ","arabic":"وَشَرَوۡهُ بِثَمَنِۭ بَخۡسٖ دَرَٰهِمَ مَعۡدُودَةٖ وَكَانُواْ فِيهِ مِنَ ٱلزَّـٰهِدِينَ","words":[{"english":"And they sold him","arabic":"وَشَرَوۡهُ","transliteration":"washarawhu"},{"english":"for a price","arabic":"بِثَمَنِۭ","transliteration":"bithamanin"},{"english":"very low","arabic":"بَخۡسٖ","transliteration":"bakhsin"},{"english":"dirhams","arabic":"دَرَٰهِمَ","transliteration":"darāhima"},{"english":"few","arabic":"مَعۡدُودَةٖ","transliteration":"maʿdūdatin"},{"english":"and they were","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"about him","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those keen to give up","arabic":"ٱلزَّـٰهِدِينَ","transliteration":"l-zāhidīna"}],"comments":"The water-drawer and his companions sold him in Egypt for a petty amount of a few silver coins that could be easily counted due to their small number. They sold him cheaply because they wanted to get rid of him quickly. They had realised from his condition that he was not a slave and they were afraid of his family. Allah was Merciful to him by not keeping him with them for very long.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012020.mp3"},{"chapter":12,"number":21,"text":"The man from Egypt who bought him said to his wife, “Take good care of him, perhaps he may be useful to us or we may adopt him as a son.” This is how We established Joseph in the land, so that We might teach him the interpretation of dreams. Allah’s Will always prevails, but most people do not know.","arabic":"وَقَالَ ٱلَّذِي ٱشۡتَرَىٰهُ مِن مِّصۡرَ لِٱمۡرَأَتِهِۦٓ أَكۡرِمِي مَثۡوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗاۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِۦ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"the one who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"bought him","arabic":"ٱشۡتَرَىٰهُ","transliteration":"ish'tarāhu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"Egypt","arabic":"مِّصۡرَ","transliteration":"miṣ'ra"},{"english":"to his wife","arabic":"لِٱمۡرَأَتِهِۦٓ","transliteration":"li-im'ra-atihi"},{"english":"Make comfortable","arabic":"أَكۡرِمِي","transliteration":"akrimī"},{"english":"his stay","arabic":"مَثۡوَىٰهُ","transliteration":"mathwāhu"},{"english":"Perhaps","arabic":"عَسَىٰٓ","transliteration":"ʿasā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(he) will benefit us","arabic":"يَنفَعَنَآ","transliteration":"yanfaʿanā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"we will take him","arabic":"نَتَّخِذَهُۥ","transliteration":"nattakhidhahu"},{"english":"(as) a son","arabic":"وَلَدٗاۚ","transliteration":"waladan"},{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We established","arabic":"مَكَّنَّا","transliteration":"makkannā"},{"english":"Yusuf","arabic":"لِيُوسُفَ","transliteration":"liyūsufa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"that We might teach him","arabic":"وَلِنُعَلِّمَهُۥ","transliteration":"walinuʿallimahu"},{"english":"(the) interpretation of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) interpretation of","arabic":"تَأۡوِيلِ","transliteration":"tawīli"},{"english":"the events","arabic":"ٱلۡأَحَادِيثِۚ","transliteration":"l-aḥādīthi"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) Predominant","arabic":"غَالِبٌ","transliteration":"ghālibun"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"His affairs","arabic":"أَمۡرِهِۦ","transliteration":"amrihi"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most","arabic":"أَكۡثَرَ","transliteration":"akthara"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"The man from Egypt who had purchased him said to his wife, ‘Be good to him and look after him well. He may benefit us by doing some of the things we need, or we may adopt him as a child’. Just as I saved Joseph from being killed, removed him from the well and made the heart of the minister soft towards him, I established him in Egypt, to teach him the interpretation of dreams. Allah is in full control of His affair, and His affair will come into effect. No one can compel Him, may He be glorified; but most people – who are actually disbelievers – do not know that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012021.mp3"},{"chapter":12,"number":22,"text":"And when he reached maturity, We gave him wisdom and knowledge. This is how We reward the good-doers.","arabic":"وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"he reached","arabic":"بَلَغَ","transliteration":"balagha"},{"english":"his maturity","arabic":"أَشُدَّهُۥٓ","transliteration":"ashuddahu"},{"english":"We gave him","arabic":"ءَاتَيۡنَٰهُ","transliteration":"ātaynāhu"},{"english":"wisdom","arabic":"حُكۡمٗا","transliteration":"ḥuk'man"},{"english":"and knowledge","arabic":"وَعِلۡمٗاۚ","transliteration":"waʿil'man"},{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We reward","arabic":"نَجۡزِي","transliteration":"najzī"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"When Joseph reached the height of his spiritual and physical strength, I gave him understanding and knowledge. With a reward similar to what I gave him, I reward those who do good by following Me.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012022.mp3"},{"chapter":12,"number":23,"text":"And the lady, in whose house he lived, tried to seduce him. She locked the doors ˹firmly˺ and said, “Come to me!” He replied, “Allah is my refuge! It is ˹not right to betray˺ my master, who has taken good care of me. Indeed, the wrongdoers never succeed.”","arabic":"وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ","words":[{"english":"And sought to seduce him","arabic":"وَرَٰوَدَتۡهُ","transliteration":"warāwadathu"},{"english":"she who","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"he (was)","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"her house","arabic":"بَيۡتِهَا","transliteration":"baytihā"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"his self","arabic":"نَّفۡسِهِۦ","transliteration":"nafsihi"},{"english":"And she closed","arabic":"وَغَلَّقَتِ","transliteration":"waghallaqati"},{"english":"the doors","arabic":"ٱلۡأَبۡوَٰبَ","transliteration":"l-abwāba"},{"english":"and she said","arabic":"وَقَالَتۡ","transliteration":"waqālat"},{"english":"Come on","arabic":"هَيۡتَ","transliteration":"hayta"},{"english":"you","arabic":"لَكَۚ","transliteration":"laka"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I seek refuge in Allah","arabic":"مَعَاذَ","transliteration":"maʿādha"},{"english":"I seek refuge in Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed, he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) my lord","arabic":"رَبِّيٓ","transliteration":"rabbī"},{"english":"(who has) made good","arabic":"أَحۡسَنَ","transliteration":"aḥsana"},{"english":"my stay","arabic":"مَثۡوَايَۖ","transliteration":"mathwāya"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will succeed","arabic":"يُفۡلِحُ","transliteration":"yuf'liḥu"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمُونَ","transliteration":"l-ẓālimūna"}],"comments":"The wife of the minister tried cunningly and by the use of a trick to get Joseph (peace be upon him) to commit an indecent act. She shut the doors to ensure that they were alone and she said to him, ‘Come towards me!’ Joseph said: I seek protection in Allah from what you are calling me toward. My master has taken good care of me in my stay here and I will never betray him. If I betray him, I will be a wrongdoer; and those who do wrong do not succeed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012023.mp3"},{"chapter":12,"number":24,"text":"She advanced towards him, and he would have done likewise, had he not seen a sign from his Lord. This is how We kept evil and indecency away from him, for he was truly one of Our chosen servants.","arabic":"وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"she did desire","arabic":"هَمَّتۡ","transliteration":"hammat"},{"english":"him","arabic":"بِهِۦۖ","transliteration":"bihi"},{"english":"and he would have desired","arabic":"وَهَمَّ","transliteration":"wahamma"},{"english":"her","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"if not","arabic":"لَوۡلَآ","transliteration":"lawlā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"he saw","arabic":"رَّءَا","transliteration":"raā"},{"english":"the proof","arabic":"بُرۡهَٰنَ","transliteration":"bur'hāna"},{"english":"(of) his Lord","arabic":"رَبِّهِۦۚ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"that We might avert","arabic":"لِنَصۡرِفَ","transliteration":"linaṣrifa"},{"english":"from him","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"the evil","arabic":"ٱلسُّوٓءَ","transliteration":"l-sūa"},{"english":"and the immorality","arabic":"وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ","transliteration":"wal-faḥshāa"},{"english":"Indeed he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(was) of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"Our slaves","arabic":"عِبَادِنَا","transliteration":"ʿibādinā"},{"english":"the sincere","arabic":"ٱلۡمُخۡلَصِينَ","transliteration":"l-mukh'laṣīna"}],"comments":"She had desired to commit the indecent act and the same thought would have crossed his mind had he not seen Allah’s signs that prevented him and distanced him from that. I showed him My proofs to keep him pure from evil and distance him from unlawful sexual relations and betrayal. Joseph was one of My servants whom I chose for messengership and prophethood.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012024.mp3"},{"chapter":12,"number":25,"text":"They raced for the door and she tore his shirt from the back, only to find her husband at the door. She cried, “What is the penalty for someone who tried to violate your wife, except imprisonment or a painful punishment?”","arabic":"وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٖ وَأَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِۚ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ أَرَادَ بِأَهۡلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسۡجَنَ أَوۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"And they both raced","arabic":"وَٱسۡتَبَقَا","transliteration":"wa-is'tabaqā"},{"english":"(to) the door","arabic":"ٱلۡبَابَ","transliteration":"l-bāba"},{"english":"and she tore","arabic":"وَقَدَّتۡ","transliteration":"waqaddat"},{"english":"his shirt","arabic":"قَمِيصَهُۥ","transliteration":"qamīṣahu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"the back","arabic":"دُبُرٖ","transliteration":"duburin"},{"english":"and they both found","arabic":"وَأَلۡفَيَا","transliteration":"wa-alfayā"},{"english":"her husband","arabic":"سَيِّدَهَا","transliteration":"sayyidahā"},{"english":"at","arabic":"لَدَا","transliteration":"ladā"},{"english":"the door","arabic":"ٱلۡبَابِۚ","transliteration":"l-bābi"},{"english":"She said","arabic":"قَالَتۡ","transliteration":"qālat"},{"english":"What","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) the recompense","arabic":"جَزَآءُ","transliteration":"jazāu"},{"english":"(of one) who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"intended","arabic":"أَرَادَ","transliteration":"arāda"},{"english":"for your wife","arabic":"بِأَهۡلِكَ","transliteration":"bi-ahlika"},{"english":"evil","arabic":"سُوٓءًا","transliteration":"sūan"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"he be imprisoned","arabic":"يُسۡجَنَ","transliteration":"yus'jana"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"They raced for the door: Joseph to save himself, and she to prevent him from leaving. She caught hold of his shirt to stop him from leaving and she tore it from behind. At the door they found her husband. The minister’s wife deceptively said to him: The punishment for the person who intended to commit an indecent act with your wife, O minister, can only be prison or that he be given a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012025.mp3"},{"chapter":12,"number":26,"text":"Joseph responded, “It was she who tried to seduce me.” And a witness from her own family testified: “If his shirt is torn from the front, then she has told the truth and he is a liar.","arabic":"قَالَ هِيَ رَٰوَدَتۡنِي عَن نَّفۡسِيۚ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٖ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"She","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"sought to seduce me","arabic":"رَٰوَدَتۡنِي","transliteration":"rāwadatnī"},{"english":"about","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"myself","arabic":"نَّفۡسِيۚ","transliteration":"nafsī"},{"english":"And testified","arabic":"وَشَهِدَ","transliteration":"washahida"},{"english":"a witness","arabic":"شَاهِدٞ","transliteration":"shāhidun"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"her family","arabic":"أَهۡلِهَآ","transliteration":"ahlihā"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"[is]","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"his shirt","arabic":"قَمِيصُهُۥ","transliteration":"qamīṣuhu"},{"english":"(is) torn","arabic":"قُدَّ","transliteration":"qudda"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"the front","arabic":"قُبُلٖ","transliteration":"qubulin"},{"english":"then she has spoken the truth","arabic":"فَصَدَقَتۡ","transliteration":"faṣadaqat"},{"english":"and he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the liars","arabic":"ٱلۡكَٰذِبِينَ","transliteration":"l-kādhibīna"}],"comments":"Joseph (peace be upon him) said: It was she who tried to get me to commit an indecent act. I did not intend it from her. Allah then made a child from her family speak in the cradle and it testified saying: If Joseph’s shirt is torn from the front, then it indicates that she is truthful, because she was trying to stop him from coming on to her; and then he will be lying.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012026.mp3"},{"chapter":12,"number":27,"text":"But if it is torn from the back, then she has lied and he is truthful.”","arabic":"وَإِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ فَكَذَبَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ","words":[{"english":"But if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"[is]","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"his shirt","arabic":"قَمِيصُهُۥ","transliteration":"qamīṣuhu"},{"english":"(is) torn","arabic":"قُدَّ","transliteration":"qudda"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) back","arabic":"دُبُرٖ","transliteration":"duburin"},{"english":"then she has lied","arabic":"فَكَذَبَتۡ","transliteration":"fakadhabat"},{"english":"and he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the truthful","arabic":"ٱلصَّـٰدِقِينَ","transliteration":"l-ṣādiqīna"}],"comments":"But if his shirt is torn from behind, then that is an indication that he is truthful, because she was trying to seduce him whilst he was running away; and she will be lying.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012027.mp3"},{"chapter":12,"number":28,"text":"So when her husband saw that Joseph’s shirt was torn from the back, he said ˹to her˺, “This must be ˹an example˺ of the cunning of you ˹women˺! Indeed, your cunning is so shrewd!","arabic":"فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيۡدِكُنَّۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"he saw","arabic":"رَءَا","transliteration":"raā"},{"english":"his shirt","arabic":"قَمِيصَهُۥ","transliteration":"qamīṣahu"},{"english":"torn","arabic":"قُدَّ","transliteration":"qudda"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) back","arabic":"دُبُرٖ","transliteration":"duburin"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed it","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your plot","arabic":"كَيۡدِكُنَّۖ","transliteration":"kaydikunna"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your plot","arabic":"كَيۡدَكُنَّ","transliteration":"kaydakunna"},{"english":"(is) great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"When the minister saw that Joseph’s shirt was torn from behind, he realised that Joseph was telling the truth and he said: This accusation that you cast on him is part of your trickery, O women. Your trickery is certainly strong.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012028.mp3"},{"chapter":12,"number":29,"text":"O  Joseph! Forget about this. And you ˹O wife˺! Seek forgiveness for your sin. It certainly has been your fault.”","arabic":"يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَاۚ وَٱسۡتَغۡفِرِي لِذَنۢبِكِۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ","words":[{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفُ","transliteration":"yūsufu"},{"english":"turn away","arabic":"أَعۡرِضۡ","transliteration":"aʿriḍ"},{"english":"from","arabic":"عَنۡ","transliteration":"ʿan"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَاۚ","transliteration":"hādhā"},{"english":"And ask forgiveness","arabic":"وَٱسۡتَغۡفِرِي","transliteration":"wa-is'taghfirī"},{"english":"for your sin","arabic":"لِذَنۢبِكِۖ","transliteration":"lidhanbiki"},{"english":"Indeed you","arabic":"إِنَّكِ","transliteration":"innaki"},{"english":"are","arabic":"كُنتِ","transliteration":"kunti"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sinful","arabic":"ٱلۡخَاطِـِٔينَ","transliteration":"l-khāṭiīna"}],"comments":"He said to Joseph: O Joseph, completely ignore this and do not mention it to anyone. And you, woman, ask forgiveness for your sin, for you committed a sin by trying to seduce Joseph.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012029.mp3"},{"chapter":12,"number":30,"text":"Some women of the city gossiped, “The Chief Minister’s wife is trying to seduce her slave-boy. Love for him has plagued her heart. Indeed, we see that she is clearly mistaken.”","arabic":"۞وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ","words":[{"english":"And said","arabic":"۞وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"women","arabic":"نِسۡوَةٞ","transliteration":"nis'watun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the city","arabic":"ٱلۡمَدِينَةِ","transliteration":"l-madīnati"},{"english":"The wife of","arabic":"ٱمۡرَأَتُ","transliteration":"im'ra-atu"},{"english":"Aziz","arabic":"ٱلۡعَزِيزِ","transliteration":"l-ʿazīzi"},{"english":"(is) seeking to seduce","arabic":"تُرَٰوِدُ","transliteration":"turāwidu"},{"english":"her slave boy","arabic":"فَتَىٰهَا","transliteration":"fatāhā"},{"english":"about","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"himself","arabic":"نَّفۡسِهِۦۖ","transliteration":"nafsihi"},{"english":"indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"he has impassioned her","arabic":"شَغَفَهَا","transliteration":"shaghafahā"},{"english":"(with) love","arabic":"حُبًّاۖ","transliteration":"ḥubban"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"[we] surely see her","arabic":"لَنَرَىٰهَا","transliteration":"lanarāhā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"an error","arabic":"ضَلَٰلٖ","transliteration":"ḍalālin"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٖ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"The news spread in the city and a group of women disapprovingly said: The wife of the minister is calling her slave towards herself. His love has penetrated her heart. We think she is clearly misguided in trying to seduce him and because of her love for him despite his being her slave.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012030.mp3"},{"chapter":12,"number":31,"text":"When she heard about their gossip, she invited them and set a banquet for them. She gave each one a knife, then said ˹to Joseph˺, “Come out before them.” When they saw him, they were so stunned ˹by his beauty˺ that they cut their hands, and exclaimed, “Good God! This cannot be human; this must be a noble angel!”","arabic":"فَلَمَّا سَمِعَتۡ بِمَكۡرِهِنَّ أَرۡسَلَتۡ إِلَيۡهِنَّ وَأَعۡتَدَتۡ لَهُنَّ مُتَّكَـٔٗا وَءَاتَتۡ كُلَّ وَٰحِدَةٖ مِّنۡهُنَّ سِكِّينٗا وَقَالَتِ ٱخۡرُجۡ عَلَيۡهِنَّۖ فَلَمَّا رَأَيۡنَهُۥٓ أَكۡبَرۡنَهُۥ وَقَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّ وَقُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٞ كَرِيمٞ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"she heard","arabic":"سَمِعَتۡ","transliteration":"samiʿat"},{"english":"of their scheming","arabic":"بِمَكۡرِهِنَّ","transliteration":"bimakrihinna"},{"english":"she sent","arabic":"أَرۡسَلَتۡ","transliteration":"arsalat"},{"english":"for them","arabic":"إِلَيۡهِنَّ","transliteration":"ilayhinna"},{"english":"and she prepared","arabic":"وَأَعۡتَدَتۡ","transliteration":"wa-aʿtadat"},{"english":"for them","arabic":"لَهُنَّ","transliteration":"lahunna"},{"english":"a banquet","arabic":"مُتَّكَـٔٗا","transliteration":"muttaka-an"},{"english":"and she gave","arabic":"وَءَاتَتۡ","transliteration":"waātat"},{"english":"each","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"one","arabic":"وَٰحِدَةٖ","transliteration":"wāḥidatin"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُنَّ","transliteration":"min'hunna"},{"english":"a knife","arabic":"سِكِّينٗا","transliteration":"sikkīnan"},{"english":"and she said","arabic":"وَقَالَتِ","transliteration":"waqālati"},{"english":"Come out","arabic":"ٱخۡرُجۡ","transliteration":"ukh'ruj"},{"english":"before them","arabic":"عَلَيۡهِنَّۖ","transliteration":"ʿalayhinna"},{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"they saw him","arabic":"رَأَيۡنَهُۥٓ","transliteration":"ra-aynahu"},{"english":"they greatly admired him","arabic":"أَكۡبَرۡنَهُۥ","transliteration":"akbarnahu"},{"english":"and cut","arabic":"وَقَطَّعۡنَ","transliteration":"waqaṭṭaʿna"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيَهُنَّ","transliteration":"aydiyahunna"},{"english":"they said","arabic":"وَقُلۡنَ","transliteration":"waqul'na"},{"english":"Forbid","arabic":"حَٰشَ","transliteration":"ḥāsha"},{"english":"Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"a man","arabic":"بَشَرًا","transliteration":"basharan"},{"english":"not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(is) this","arabic":"هَٰذَآ","transliteration":"hādhā"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"an angel","arabic":"مَلَكٞ","transliteration":"malakun"},{"english":"noble","arabic":"كَرِيمٞ","transliteration":"karīmun"}],"comments":"When the wife of the minister heard of their disapproval of her and their gossip about her, she sent an invitation to them to come and see Joseph, so that they would excuse her. She prepared for them a place with cushions and pillows and she gave each one of the women who were invited a knife to cut food. She then said to Joseph (peace be upon him), ‘Go out to them!’ When they saw him, they were taken aback by his beauty and stunned by his handsomeness. As a result, they cut their hands with the knives that were meant for cutting food and they said: Allah is free of faults! This boy is not human. The beauty he possesses is not found in human beings. He can only be one of the noble angels.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012031.mp3"},{"chapter":12,"number":32,"text":"She said, “This is the one for whose love you criticized me! I did try to seduce him but he ˹firmly˺ refused. And if he does not do what I order him to, he will certainly be imprisoned and ˹fully˺ disgraced.” ","arabic":"قَالَتۡ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِي لُمۡتُنَّنِي فِيهِۖ وَلَقَدۡ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ فَٱسۡتَعۡصَمَۖ وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ","words":[{"english":"She said","arabic":"قَالَتۡ","transliteration":"qālat"},{"english":"That","arabic":"فَذَٰلِكُنَّ","transliteration":"fadhālikunna"},{"english":"(is) the one","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"you blamed me","arabic":"لُمۡتُنَّنِي","transliteration":"lum'tunnanī"},{"english":"about him","arabic":"فِيهِۖ","transliteration":"fīhi"},{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"I sought to seduce him","arabic":"رَٰوَدتُّهُۥ","transliteration":"rāwadttuhu"},{"english":"[from]","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"[himself]","arabic":"نَّفۡسِهِۦ","transliteration":"nafsihi"},{"english":"but he saved himself","arabic":"فَٱسۡتَعۡصَمَۖ","transliteration":"fa-is'taʿṣama"},{"english":"and if","arabic":"وَلَئِن","transliteration":"wala-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"he does","arabic":"يَفۡعَلۡ","transliteration":"yafʿal"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"I order him","arabic":"ءَامُرُهُۥ","transliteration":"āmuruhu"},{"english":"surely he will be imprisoned","arabic":"لَيُسۡجَنَنَّ","transliteration":"layus'jananna"},{"english":"and certainly will be","arabic":"وَلَيَكُونٗا","transliteration":"walayakūnan"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who are disgraced","arabic":"ٱلصَّـٰغِرِينَ","transliteration":"l-ṣāghirīna"}],"comments":"The wife of the minister said to those women when she saw what happened to them, ‘This is the slave who you blamed me for loving. I desired him and tried to entice him, but he remained pure and refused. If he does not, in the future, do what I desire, he will go to prison and will become one of those who are disgraced’.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012032.mp3"},{"chapter":12,"number":33,"text":"Joseph prayed, “My Lord! I would rather be in jail than do what they invite me to. And if You do not turn their cunning away from me, I might yield to them and fall into ignorance.”","arabic":"قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"My Lord","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"the prison","arabic":"ٱلسِّجۡنُ","transliteration":"l-sij'nu"},{"english":"(is) dearer","arabic":"أَحَبُّ","transliteration":"aḥabbu"},{"english":"to me","arabic":"إِلَيَّ","transliteration":"ilayya"},{"english":"than what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they invite me","arabic":"يَدۡعُونَنِيٓ","transliteration":"yadʿūnanī"},{"english":"to it","arabic":"إِلَيۡهِۖ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"And unless","arabic":"وَإِلَّا","transliteration":"wa-illā"},{"english":"You turn away","arabic":"تَصۡرِفۡ","transliteration":"taṣrif"},{"english":"from me","arabic":"عَنِّي","transliteration":"ʿannī"},{"english":"their plot","arabic":"كَيۡدَهُنَّ","transliteration":"kaydahunna"},{"english":"I might incline","arabic":"أَصۡبُ","transliteration":"aṣbu"},{"english":"towards them","arabic":"إِلَيۡهِنَّ","transliteration":"ilayhinna"},{"english":"and [I] be","arabic":"وَأَكُن","transliteration":"wa-akun"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ignorant","arabic":"ٱلۡجَٰهِلِينَ","transliteration":"l-jāhilīna"}],"comments":"Joseph (peace be upon him) prayed to his Lord saying: O my Lord, prison, which they threaten me with, is preferable to me than the shameful act they call me towards. If You do not remove their scheme from me, I may incline to them and I will become one of the ignorant ones – if I give in to them and do what they want me to do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012033.mp3"},{"chapter":12,"number":34,"text":"So his Lord responded to him, turning their cunning away from him. Surely He is the All-Hearing, All-Knowing.","arabic":"فَٱسۡتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنۡهُ كَيۡدَهُنَّۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ","words":[{"english":"So responded","arabic":"فَٱسۡتَجَابَ","transliteration":"fa-is'tajāba"},{"english":"to him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"his Lord","arabic":"رَبُّهُۥ","transliteration":"rabbuhu"},{"english":"and turned away","arabic":"فَصَرَفَ","transliteration":"faṣarafa"},{"english":"from him","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"their plot","arabic":"كَيۡدَهُنَّۚ","transliteration":"kaydahunna"},{"english":"Indeed [He]","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) All-Hearer","arabic":"ٱلسَّمِيعُ","transliteration":"l-samīʿu"},{"english":"All-Knower","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"}],"comments":"Allah answered his prayer and removed the scheme of the minister’s wife and that of the women of the city from him. He, may He be glorified, heard the prayer of Joseph – He hears the prayer of any person who prays to Him. He knew the condition of Joseph and He knows the condition of everyone besides him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012034.mp3"},{"chapter":12,"number":35,"text":"And so it occurred to those in charge, despite seeing all the proofs ˹of his innocence˺, that he should be imprisoned for a while. ","arabic":"ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"(it) appeared","arabic":"بَدَا","transliteration":"badā"},{"english":"to them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"after","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they had seen","arabic":"رَأَوُاْ","transliteration":"ra-awū"},{"english":"the signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"surely they should imprison him","arabic":"لَيَسۡجُنُنَّهُۥ","transliteration":"layasjununnahu"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"a time","arabic":"حِينٖ","transliteration":"ḥīnin"}],"comments":"Then the view of the minister and his people, after they had seen evidence of his innocence, was that they should put him in prison for an unknown period, so that the scandal was not exposed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012035.mp3"},{"chapter":12,"number":36,"text":"And two other servants went to jail with Joseph. One of them said, “I dreamt I was pressing wine.” The other said, “I dreamt I was carrying ˹some˺ bread on my head, from which birds were eating.” ˹Then both said,˺ “Tell us their interpretation, for we surely see you as one of the good-doers.”","arabic":"وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"And entered","arabic":"وَدَخَلَ","transliteration":"wadakhala"},{"english":"with him","arabic":"مَعَهُ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"(in) the prison","arabic":"ٱلسِّجۡنَ","transliteration":"l-sij'na"},{"english":"two young men","arabic":"فَتَيَانِۖ","transliteration":"fatayāni"},{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"one of them","arabic":"أَحَدُهُمَآ","transliteration":"aḥaduhumā"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] see myself","arabic":"أَرَىٰنِيٓ","transliteration":"arānī"},{"english":"pressing","arabic":"أَعۡصِرُ","transliteration":"aʿṣiru"},{"english":"wine","arabic":"خَمۡرٗاۖ","transliteration":"khamran"},{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"the other","arabic":"ٱلۡأٓخَرُ","transliteration":"l-ākharu"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] see myself","arabic":"أَرَىٰنِيٓ","transliteration":"arānī"},{"english":"[I am] carrying","arabic":"أَحۡمِلُ","transliteration":"aḥmilu"},{"english":"over","arabic":"فَوۡقَ","transliteration":"fawqa"},{"english":"my head","arabic":"رَأۡسِي","transliteration":"rasī"},{"english":"bread","arabic":"خُبۡزٗا","transliteration":"khub'zan"},{"english":"(were) eating","arabic":"تَأۡكُلُ","transliteration":"takulu"},{"english":"the birds","arabic":"ٱلطَّيۡرُ","transliteration":"l-ṭayru"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُۖ","transliteration":"min'hu"},{"english":"Inform us","arabic":"نَبِّئۡنَا","transliteration":"nabbi'nā"},{"english":"of its interpretation","arabic":"بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ","transliteration":"bitawīlihi"},{"english":"indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"[we] see you","arabic":"نَرَىٰكَ","transliteration":"narāka"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"They put him in prison and two youngsters entered the prison with him. One of these youngsters said to Joseph, ‘I saw in my dream that I was pressing grapes to make wine’. The other said: I saw that I was carrying bread on my head, from which birds were eating. Tell us, O Joseph, the interpretation of what we saw. We regard you to be from those who do good, so be good to us by interpreting our dreams.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012036.mp3"},{"chapter":12,"number":37,"text":"Joseph replied, “I can even tell you what kind of meal you will be served before you receive it. This ˹knowledge˺ is from what my Lord has taught me. I have shunned the faith of a people who disbelieve in Allah and deny the Hereafter.","arabic":"قَالَ لَا يَأۡتِيكُمَا طَعَامٞ تُرۡزَقَانِهِۦٓ إِلَّا نَبَّأۡتُكُمَا بِتَأۡوِيلِهِۦ قَبۡلَ أَن يَأۡتِيَكُمَاۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّيٓۚ إِنِّي تَرَكۡتُ مِلَّةَ قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"(will) come to both of you","arabic":"يَأۡتِيكُمَا","transliteration":"yatīkumā"},{"english":"food","arabic":"طَعَامٞ","transliteration":"ṭaʿāmun"},{"english":"you are provided with","arabic":"تُرۡزَقَانِهِۦٓ","transliteration":"tur'zaqānihi"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"I will inform both of you","arabic":"نَبَّأۡتُكُمَا","transliteration":"nabbatukumā"},{"english":"of its interpretation","arabic":"بِتَأۡوِيلِهِۦ","transliteration":"bitawīlihi"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلَ","transliteration":"qabla"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"[it] comes to both of you","arabic":"يَأۡتِيَكُمَاۚ","transliteration":"yatiyakumā"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكُمَا","transliteration":"dhālikumā"},{"english":"(is) of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"has taught me","arabic":"عَلَّمَنِي","transliteration":"ʿallamanī"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّيٓۚ","transliteration":"rabbī"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"[I] abandon","arabic":"تَرَكۡتُ","transliteration":"taraktu"},{"english":"(the) religion","arabic":"مِلَّةَ","transliteration":"millata"},{"english":"(of) a people","arabic":"قَوۡمٖ","transliteration":"qawmin"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"and they","arabic":"وَهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"in the Hereafter","arabic":"بِٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"bil-ākhirati"},{"english":"[they]","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"(are) disbelievers","arabic":"كَٰفِرُونَ","transliteration":"kāfirūna"}],"comments":"Joseph (peace be upon him) said: No food allocated to you by the king or anyone else will come you, except that I will explain to you its essence and form before it comes to you. The interpretation I give you is what my Lord has taught me. It is not soothsaying or astrology. I have left the religion of a people who do not have faith in Allah and who denounce the Afterlife, although they acknowledge it within themselves.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012037.mp3"},{"chapter":12,"number":38,"text":"I follow the faith of my fathers: Abraham, Isaac, and Jacob. It is not ˹right˺ for us to associate anything with Allah ˹in worship˺. This is part of Allah’s grace upon us and humanity, but most people are not grateful.","arabic":"وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"And I follow","arabic":"وَٱتَّبَعۡتُ","transliteration":"wa-ittabaʿtu"},{"english":"(the) religion","arabic":"مِلَّةَ","transliteration":"millata"},{"english":"(of) my forefathers","arabic":"ءَابَآءِيٓ","transliteration":"ābāī"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"and Ishaq","arabic":"وَإِسۡحَٰقَ","transliteration":"wa-is'ḥāqa"},{"english":"and Yaqub","arabic":"وَيَعۡقُوبَۚ","transliteration":"wayaʿqūba"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for us","arabic":"لَنَآ","transliteration":"lanā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"we associate","arabic":"نُّشۡرِكَ","transliteration":"nush'rika"},{"english":"with Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖۚ","transliteration":"shayin"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Grace","arabic":"فَضۡلِ","transliteration":"faḍli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"upon us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"and upon","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most","arabic":"أَكۡثَرَ","transliteration":"akthara"},{"english":"(of) the men","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(are) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"grateful","arabic":"يَشۡكُرُونَ","transliteration":"yashkurūna"}],"comments":"Joseph said that he followed the path of his fathers, Abraham, Isaac and Jacob: the path of worshipping Allah alone. He said it was not right for them to associate anything with Allah, Who is alone in His Oneness. Enabling them to worship Allah alone and have the faith which he and his fathers had was from the grace of Allah upon them. It was also from the grace of Allah upon all people, since He sent the prophets to them with that message; yet most people are not thankful to Allah for His blessings, and instead ungratefully disbelieve in Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012038.mp3"},{"chapter":12,"number":39,"text":"O  my fellow-prisoners! Which is far better: many different lords or Allah—the One, the Supreme?","arabic":"يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ","words":[{"english":"O my two companions","arabic":"يَٰصَٰحِبَيِ","transliteration":"yāṣāḥibayi"},{"english":"(of) the prison!","arabic":"ٱلسِّجۡنِ","transliteration":"l-sij'ni"},{"english":"Are lords","arabic":"ءَأَرۡبَابٞ","transliteration":"a-arbābun"},{"english":"separate","arabic":"مُّتَفَرِّقُونَ","transliteration":"mutafarriqūna"},{"english":"better","arabic":"خَيۡرٌ","transliteration":"khayrun"},{"english":"or","arabic":"أَمِ","transliteration":"ami"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the One","arabic":"ٱلۡوَٰحِدُ","transliteration":"l-wāḥidu"},{"english":"the Irresistible","arabic":"ٱلۡقَهَّارُ","transliteration":"l-qahāru"}],"comments":"Joseph then addressed the two men in the prison, asking whether worshipping many gods was better or worshipping Allah, the One, Who has no partner, the Prevailing over all else, Who none can prevail over.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012039.mp3"},{"chapter":12,"number":40,"text":"Whatever ˹idols˺ you worship instead of Him are mere names which you and your forefathers have made up—a practice Allah has never authorized. It is only Allah Who decides. He has commanded that you worship none but Him. That is the upright faith, but most people do not know.","arabic":"مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you worship","arabic":"تَعۡبُدُونَ","transliteration":"taʿbudūna"},{"english":"besides Him","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides Him","arabic":"دُونِهِۦٓ","transliteration":"dūnihi"},{"english":"but","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"names","arabic":"أَسۡمَآءٗ","transliteration":"asmāan"},{"english":"which you have named them","arabic":"سَمَّيۡتُمُوهَآ","transliteration":"sammaytumūhā"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"and your forefathers","arabic":"وَءَابَآؤُكُم","transliteration":"waābāukum"},{"english":"not","arabic":"مَّآ","transliteration":"mā"},{"english":"(has) sent down","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"authority","arabic":"سُلۡطَٰنٍۚ","transliteration":"sul'ṭānin"},{"english":"Not","arabic":"إِنِ","transliteration":"ini"},{"english":"(is) the command","arabic":"ٱلۡحُكۡمُ","transliteration":"l-ḥuk'mu"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"He has commanded","arabic":"أَمَرَ","transliteration":"amara"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you worship","arabic":"تَعۡبُدُوٓاْ","transliteration":"taʿbudū"},{"english":"but","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"Him Alone","arabic":"إِيَّاهُۚ","transliteration":"iyyāhu"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) the religion","arabic":"ٱلدِّينُ","transliteration":"l-dīnu"},{"english":"the right","arabic":"ٱلۡقَيِّمُ","transliteration":"l-qayimu"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most","arabic":"أَكۡثَرَ","transliteration":"akthara"},{"english":"[the] men","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"Joseph told them that they only worshipped names besides Allah, which have not been designated by Allah, but were what they and their ancestors had called gods – yet they had no share in divinity. Allah had sent no proof showing that giving these names was correct. The command in all creation is Allah’s alone, and does not belong to these names, which they and their ancestors had come up with. Allah, glory be to Him, has instructed that you worship Him alone, and has forbidden that you should associate others with Him. Worshipping Allah alone is the straight path, which has no deviation in it. Most people do not know this, and therefore they associate other things with Allah, worshipping some of what Allah has created.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012040.mp3"},{"chapter":12,"number":41,"text":"“O my fellow-prisoners! ˹The first˺ one of you will serve wine to his master, and the other will be crucified and the birds will eat from his head. The matter about which you inquired has been decided.”","arabic":"يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسۡقِي رَبَّهُۥ خَمۡرٗاۖ وَأَمَّا ٱلۡأٓخَرُ فَيُصۡلَبُ فَتَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِن رَّأۡسِهِۦۚ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ٱلَّذِي فِيهِ تَسۡتَفۡتِيَانِ","words":[{"english":"O my two companions","arabic":"يَٰصَٰحِبَيِ","transliteration":"yāṣāḥibayi"},{"english":"(of) the prison","arabic":"ٱلسِّجۡنِ","transliteration":"l-sij'ni"},{"english":"As for","arabic":"أَمَّآ","transliteration":"ammā"},{"english":"one of you","arabic":"أَحَدُكُمَا","transliteration":"aḥadukumā"},{"english":"he will give drink","arabic":"فَيَسۡقِي","transliteration":"fayasqī"},{"english":"(to) his master","arabic":"رَبَّهُۥ","transliteration":"rabbahu"},{"english":"wine","arabic":"خَمۡرٗاۖ","transliteration":"khamran"},{"english":"and as for","arabic":"وَأَمَّا","transliteration":"wa-ammā"},{"english":"the other","arabic":"ٱلۡأٓخَرُ","transliteration":"l-ākharu"},{"english":"he will be crucified","arabic":"فَيُصۡلَبُ","transliteration":"fayuṣ'labu"},{"english":"and will eat","arabic":"فَتَأۡكُلُ","transliteration":"fatakulu"},{"english":"the birds","arabic":"ٱلطَّيۡرُ","transliteration":"l-ṭayru"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"his head","arabic":"رَّأۡسِهِۦۚ","transliteration":"rasihi"},{"english":"Has been decreed","arabic":"قُضِيَ","transliteration":"quḍiya"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرُ","transliteration":"l-amru"},{"english":"about which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"about which","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"you both inquire","arabic":"تَسۡتَفۡتِيَانِ","transliteration":"tastaftiyāni"}],"comments":"Joseph told his two companions in the prison that he would interpret their dreams for them. He told them that the one who dreamed that he was pressing grapes to make wine would get out of the prison, and return to his work, and would serve the king. As for the one who dreamed that he was carrying bread on his head that the birds were eating from, he would be killed and crucified, and the birds would eat from his head. The matter they asked for an opinion on was settled and would come to pass. It was an inevitable reality.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012041.mp3"},{"chapter":12,"number":42,"text":"Then he said to the one he knew would survive, “Mention me in the presence of your master.” But Satan made him forget to mention Joseph to his master, so he remained in prison for several years.","arabic":"وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٖ مِّنۡهُمَا ٱذۡكُرۡنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ ذِكۡرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِي ٱلسِّجۡنِ بِضۡعَ سِنِينَ","words":[{"english":"And he said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"to the one whom","arabic":"لِلَّذِي","transliteration":"lilladhī"},{"english":"he thought","arabic":"ظَنَّ","transliteration":"ẓanna"},{"english":"that he","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"(would be) saved","arabic":"نَاجٖ","transliteration":"nājin"},{"english":"of both of them","arabic":"مِّنۡهُمَا","transliteration":"min'humā"},{"english":"Mention me","arabic":"ٱذۡكُرۡنِي","transliteration":"udh'kur'nī"},{"english":"to","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"your master","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"But made him forget","arabic":"فَأَنسَىٰهُ","transliteration":"fa-ansāhu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"(the) mention","arabic":"ذِكۡرَ","transliteration":"dhik'ra"},{"english":"(to) his master","arabic":"رَبِّهِۦ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"so he remained","arabic":"فَلَبِثَ","transliteration":"falabitha"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the prison","arabic":"ٱلسِّجۡنِ","transliteration":"l-sij'ni"},{"english":"several","arabic":"بِضۡعَ","transliteration":"biḍ'ʿa"},{"english":"years","arabic":"سِنِينَ","transliteration":"sinīna"}],"comments":"Joseph asked the one he considered to be saved of the two, the wine bearer of the king, to mention his story and his situation to the king, so that he might release him from prison. Satan made the man forget to mention Joseph to the king, so he stayed in prison for several years after that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012042.mp3"},{"chapter":12,"number":43,"text":"And ˹one day˺ the King said, “I dreamt of seven fat cows eaten up by seven skinny ones; and seven green ears of grain and ˹seven˺ others dry. O  chiefs! Tell me the meaning of my dream if you can interpret dreams.”","arabic":"وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ إِنِّيٓ أَرَىٰ سَبۡعَ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعَ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖۖ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ أَفۡتُونِي فِي رُءۡيَٰيَ إِن كُنتُمۡ لِلرُّءۡيَا تَعۡبُرُونَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"the king","arabic":"ٱلۡمَلِكُ","transliteration":"l-maliku"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] have seen","arabic":"أَرَىٰ","transliteration":"arā"},{"english":"seven","arabic":"سَبۡعَ","transliteration":"sabʿa"},{"english":"cows","arabic":"بَقَرَٰتٖ","transliteration":"baqarātin"},{"english":"fat","arabic":"سِمَانٖ","transliteration":"simānin"},{"english":"eating them","arabic":"يَأۡكُلُهُنَّ","transliteration":"yakuluhunna"},{"english":"seven","arabic":"سَبۡعٌ","transliteration":"sabʿun"},{"english":"lean ones","arabic":"عِجَافٞ","transliteration":"ʿijāfun"},{"english":"and seven","arabic":"وَسَبۡعَ","transliteration":"wasabʿa"},{"english":"ears (of corn)","arabic":"سُنۢبُلَٰتٍ","transliteration":"sunbulātin"},{"english":"green","arabic":"خُضۡرٖ","transliteration":"khuḍ'rin"},{"english":"and other","arabic":"وَأُخَرَ","transliteration":"wa-ukhara"},{"english":"dry","arabic":"يَابِسَٰتٖۖ","transliteration":"yābisātin"},{"english":"O","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"chiefs!","arabic":"ٱلۡمَلَأُ","transliteration":"l-mala-u"},{"english":"Explain to me","arabic":"أَفۡتُونِي","transliteration":"aftūnī"},{"english":"about","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"my vision","arabic":"رُءۡيَٰيَ","transliteration":"ru'yāya"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you can","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"of visions","arabic":"لِلرُّءۡيَا","transliteration":"lilrru'yā"},{"english":"interpret","arabic":"تَعۡبُرُونَ","transliteration":"taʿburūna"}],"comments":"One day the king said that he had seen a dream in which seven fat cows were being eaten by seven thin ones, and seven green ears of corn and seven dry ears of corn. He asked the notables and nobles to tell him the interpretation of his dream, if they knew how to interpret dreams.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012043.mp3"},{"chapter":12,"number":44,"text":"They replied, “These are confused visions and we do not know the interpretation of such dreams.”","arabic":"قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمٖۖ وَمَا نَحۡنُ بِتَأۡوِيلِ ٱلۡأَحۡلَٰمِ بِعَٰلِمِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Confused","arabic":"أَضۡغَٰثُ","transliteration":"aḍghāthu"},{"english":"dreams","arabic":"أَحۡلَٰمٖۖ","transliteration":"aḥlāmin"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"(are) in the interpretation","arabic":"بِتَأۡوِيلِ","transliteration":"bitawīli"},{"english":"(of) the dreams","arabic":"ٱلۡأَحۡلَٰمِ","transliteration":"l-aḥlāmi"},{"english":"learned","arabic":"بِعَٰلِمِينَ","transliteration":"biʿālimīna"}],"comments":"They said that his vision was a jumble of dreams, and because of this it could not be interpreted; and that they were not knowledgeable about the interpretation of mixed-up dreams.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012044.mp3"},{"chapter":12,"number":45,"text":"˹Finally,˺ the surviving ex-prisoner remembered ˹Joseph˺ after a long time and said, “I will tell you its interpretation, so send me forth ˹to Joseph˺.”","arabic":"وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ","words":[{"english":"But said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"the one who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"was saved","arabic":"نَجَا","transliteration":"najā"},{"english":"of the two","arabic":"مِنۡهُمَا","transliteration":"min'humā"},{"english":"and remembered","arabic":"وَٱدَّكَرَ","transliteration":"wa-iddakara"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"a period","arabic":"أُمَّةٍ","transliteration":"ummatin"},{"english":"I","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"[I] will inform you","arabic":"أُنَبِّئُكُم","transliteration":"unabbi-ukum"},{"english":"of its interpretation","arabic":"بِتَأۡوِيلِهِۦ","transliteration":"bitawīlihi"},{"english":"so send me forth","arabic":"فَأَرۡسِلُونِ","transliteration":"fa-arsilūni"}],"comments":"The wine bearer – who, of the two men who had been imprisoned, had been saved – then remembered Joseph (peace be upon him) after some time and that he was able to interpret dreams, so he said that he would tell them the interpretation of the king’s vision after asking someone who knew how to interpret it. He asked to be sent by the king to Joseph so that he could interpret his dream.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012045.mp3"},{"chapter":12,"number":46,"text":"˹He said,˺ “Joseph, O  man of truth! Interpret for us ˹the dream of˺ seven fat cows eaten up by seven skinny ones; and seven green ears of grain and ˹seven˺ others dry, so that I may return to the people and let them know.”","arabic":"يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفُ","transliteration":"yūsufu"},{"english":"O","arabic":"أَيُّهَا","transliteration":"ayyuhā"},{"english":"the truthful one!","arabic":"ٱلصِّدِّيقُ","transliteration":"l-ṣidīqu"},{"english":"Explain to us","arabic":"أَفۡتِنَا","transliteration":"aftinā"},{"english":"about","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) seven","arabic":"سَبۡعِ","transliteration":"sabʿi"},{"english":"cows","arabic":"بَقَرَٰتٖ","transliteration":"baqarātin"},{"english":"fat","arabic":"سِمَانٖ","transliteration":"simānin"},{"english":"eating them","arabic":"يَأۡكُلُهُنَّ","transliteration":"yakuluhunna"},{"english":"seven","arabic":"سَبۡعٌ","transliteration":"sabʿun"},{"english":"lean ones","arabic":"عِجَافٞ","transliteration":"ʿijāfun"},{"english":"and seven","arabic":"وَسَبۡعِ","transliteration":"wasabʿi"},{"english":"ears (of corn)","arabic":"سُنۢبُلَٰتٍ","transliteration":"sunbulātin"},{"english":"green","arabic":"خُضۡرٖ","transliteration":"khuḍ'rin"},{"english":"and other","arabic":"وَأُخَرَ","transliteration":"wa-ukhara"},{"english":"dry","arabic":"يَابِسَٰتٖ","transliteration":"yābisātin"},{"english":"that I may","arabic":"لَّعَلِّيٓ","transliteration":"laʿallī"},{"english":"return","arabic":"أَرۡجِعُ","transliteration":"arjiʿu"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"When the man who had been saved reached Joseph, he asked Joseph, the truthful, to inform them of the interpretation of someone dreaming about seven fat cows being eaten by seven thin cows, and seven green ears of corn and seven dry ears of corn, so that he might return to the king and those with him and they might know the explanation of the king’s dream, and also know the virtue and rank of Joseph.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012046.mp3"},{"chapter":12,"number":47,"text":"Joseph replied, “You will plant ˹grain˺ for seven consecutive years, leaving in the ear whatever you will harvest, except for the little you will eat.","arabic":"قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبٗا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"You will sow","arabic":"تَزۡرَعُونَ","transliteration":"tazraʿūna"},{"english":"(for) seven","arabic":"سَبۡعَ","transliteration":"sabʿa"},{"english":"years","arabic":"سِنِينَ","transliteration":"sinīna"},{"english":"as usual","arabic":"دَأَبٗا","transliteration":"da-aban"},{"english":"and that which","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"you reap","arabic":"حَصَدتُّمۡ","transliteration":"ḥaṣadttum"},{"english":"so leave it","arabic":"فَذَرُوهُ","transliteration":"fadharūhu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"its ears","arabic":"سُنۢبُلِهِۦٓ","transliteration":"sunbulihi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a little","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"from which","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you (will) eat","arabic":"تَأۡكُلُونَ","transliteration":"takulūna"}],"comments":"Explaining this dream, Joseph said that they should plant really well for seven consecutive years. And what they harvested in each of these seven years, they should leave in the ears of corn so that it would not rot, except for a little which they needed to eat from the corn.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012047.mp3"},{"chapter":12,"number":48,"text":"Then after that will come seven years of great hardship which will consume whatever you have saved, except the little you will store ˹for seed˺.","arabic":"ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"will come","arabic":"يَأۡتِي","transliteration":"yatī"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"seven","arabic":"سَبۡعٞ","transliteration":"sabʿun"},{"english":"hard (years)","arabic":"شِدَادٞ","transliteration":"shidādun"},{"english":"(which will) consume","arabic":"يَأۡكُلۡنَ","transliteration":"yakul'na"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you advanced","arabic":"قَدَّمۡتُمۡ","transliteration":"qaddamtum"},{"english":"for them","arabic":"لَهُنَّ","transliteration":"lahunna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a little","arabic":"قَلِيلٗا","transliteration":"qalīlan"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you (will) store","arabic":"تُحۡصِنُونَ","transliteration":"tuḥ'ṣinūna"}],"comments":"Then after these seven fertile years in which they successfully grew food, seven barren years would come, when the people would eat all they had harvested in the fertile years, except for a little of what they had stored, from which they would be able to sow seeds.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012048.mp3"},{"chapter":12,"number":49,"text":"Then after that will come a year in which people will receive abundant rain and they will press ˹oil and wine˺.”","arabic":"ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"will come","arabic":"يَأۡتِي","transliteration":"yatī"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"a year","arabic":"عَامٞ","transliteration":"ʿāmun"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"will be given abundant rain","arabic":"يُغَاثُ","transliteration":"yughāthu"},{"english":"the people","arabic":"ٱلنَّاسُ","transliteration":"l-nāsu"},{"english":"and in it","arabic":"وَفِيهِ","transliteration":"wafīhi"},{"english":"they will press","arabic":"يَعۡصِرُونَ","transliteration":"yaʿṣirūna"}],"comments":"Then after these barren years a year would come in which the rains would fall, and the crops would grow, and the people would press those things that need pressing, such as grapes, olives and cane.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012049.mp3"},{"chapter":12,"number":50,"text":"The King ˹then˺ said, “Bring him to me.” When the messenger came to him, Joseph said, “Go back to your master and ask him about the case of the women who cut their hands. Surely my Lord has ˹full˺ knowledge of their cunning.”","arabic":"وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّـٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"the king","arabic":"ٱلۡمَلِكُ","transliteration":"l-maliku"},{"english":"Bring him to me","arabic":"ٱئۡتُونِي","transliteration":"i'tūnī"},{"english":"Bring him to me","arabic":"بِهِۦۖ","transliteration":"bihi"},{"english":"But when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"came to him","arabic":"جَآءَهُ","transliteration":"jāahu"},{"english":"the messenger","arabic":"ٱلرَّسُولُ","transliteration":"l-rasūlu"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Return","arabic":"ٱرۡجِعۡ","transliteration":"ir'jiʿ"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"your lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"and ask him","arabic":"فَسۡـَٔلۡهُ","transliteration":"fasalhu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is the) case","arabic":"بَالُ","transliteration":"bālu"},{"english":"(of) the women","arabic":"ٱلنِّسۡوَةِ","transliteration":"l-nis'wati"},{"english":"who","arabic":"ٱلَّـٰتِي","transliteration":"allātī"},{"english":"cut","arabic":"قَطَّعۡنَ","transliteration":"qaṭṭaʿna"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيَهُنَّۚ","transliteration":"aydiyahunna"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"of their plot","arabic":"بِكَيۡدِهِنَّ","transliteration":"bikaydihinna"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"The king told his servants, when Joseph’s explanation of his dream reached him, to release Joseph from prison and bring him to him. When the king’s messenger came to Joseph, he told him to return to his master, the king, and ask him about the story of the women who cut their hands, so that his innocence would be made clear before he left the prison. Joseph said that his Lord was aware of how they had tried to seduce him, as nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012050.mp3"},{"chapter":12,"number":51,"text":"The King asked ˹the women˺, “What did you get when you tried to seduce Joseph?” They replied, “Allah forbid! We know nothing indecent about him.” Then the Chief Minister’s wife admitted, “Now the truth has come to light. It was I who tried to seduce him, and he is surely truthful.","arabic":"قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ إِذۡ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفۡسِهِۦۚ قُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِن سُوٓءٖۚ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡـَٰٔنَ حَصۡحَصَ ٱلۡحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"What","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(was) your affair","arabic":"خَطۡبُكُنَّ","transliteration":"khaṭbukunna"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you sought to seduce","arabic":"رَٰوَدتُّنَّ","transliteration":"rāwadttunna"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"himself","arabic":"نَّفۡسِهِۦۚ","transliteration":"nafsihi"},{"english":"They said","arabic":"قُلۡنَ","transliteration":"qul'na"},{"english":"Allah forbid","arabic":"حَٰشَ","transliteration":"ḥāsha"},{"english":"Allah forbid","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we know","arabic":"عَلِمۡنَا","transliteration":"ʿalim'nā"},{"english":"about him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"evil","arabic":"سُوٓءٖۚ","transliteration":"sūin"},{"english":"Said","arabic":"قَالَتِ","transliteration":"qālati"},{"english":"(the) wife","arabic":"ٱمۡرَأَتُ","transliteration":"im'ra-atu"},{"english":"(of) Aziz","arabic":"ٱلۡعَزِيزِ","transliteration":"l-ʿazīzi"},{"english":"Now","arabic":"ٱلۡـَٰٔنَ","transliteration":"l-āna"},{"english":"(is) manifest","arabic":"حَصۡحَصَ","transliteration":"ḥaṣḥaṣa"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"I","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"sought to seduce him","arabic":"رَٰوَدتُّهُۥ","transliteration":"rāwadttuhu"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"himself","arabic":"نَّفۡسِهِۦ","transliteration":"nafsihi"},{"english":"and indeed, he","arabic":"وَإِنَّهُۥ","transliteration":"wa-innahu"},{"english":"(is) surely of","arabic":"لَمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the truthful","arabic":"ٱلصَّـٰدِقِينَ","transliteration":"l-ṣādiqīna"}],"comments":"The king, addressing the women, asked what happened when they called Joseph through trickery. Was it to commit immorality with them? The wife of the minister, confessing what she had done, said that now the truth had become clear, that she tried to seduce him, and he did not try to seduce her, and that he was truthful in claiming that he was innocent of what she had accused him of.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012051.mp3"},{"chapter":12,"number":52,"text":"From this, Joseph should know that I did not speak dishonestly about him in his absence, for Allah certainly does not guide the scheming of the dishonest.","arabic":"ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"he may know","arabic":"لِيَعۡلَمَ","transliteration":"liyaʿlama"},{"english":"that I","arabic":"أَنِّي","transliteration":"annī"},{"english":"not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"[I] betray him","arabic":"أَخُنۡهُ","transliteration":"akhun'hu"},{"english":"in secret","arabic":"بِٱلۡغَيۡبِ","transliteration":"bil-ghaybi"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"(the) plan","arabic":"كَيۡدَ","transliteration":"kayda"},{"english":"(of) the betrayers","arabic":"ٱلۡخَآئِنِينَ","transliteration":"l-khāinīna"}],"comments":"The wife of the minister said that this disclosure was so that Joseph would know through her confession that it was she who had tried to seduce him and that he was truthful, and that she had not lied about him in his absence, as it had become clear to her from what had happened that Allah does not give success to those who lie and scheme.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012052.mp3"},{"chapter":12,"number":53,"text":"And I do not seek to free myself from blame, for indeed the soul is ever inclined to evil, except those shown mercy by my Lord. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”","arabic":"۞وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"And not","arabic":"۞وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"I absolve","arabic":"أُبَرِّئُ","transliteration":"ubarri-u"},{"english":"myself","arabic":"نَفۡسِيٓۚ","transliteration":"nafsī"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the soul","arabic":"ٱلنَّفۡسَ","transliteration":"l-nafsa"},{"english":"(is) a certain enjoiner","arabic":"لَأَمَّارَةُۢ","transliteration":"la-ammāratun"},{"english":"of evil","arabic":"بِٱلسُّوٓءِ","transliteration":"bil-sūi"},{"english":"unless","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"[that]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"bestows Mercy","arabic":"رَحِمَ","transliteration":"raḥima"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّيٓۚ","transliteration":"rabbī"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"The minister’s wife continued speaking, saying that she was not free of blame from having wanted to do something bad, and she was not trying to justify herself, because the human self commands often to evil. This is because of its inclination towards what it desires and the difficulty of holding back from it, except for those whom Allah shows mercy to, preventing their egos from commending them to evil. Allah is Forgiving and Compassionate towards those of His servants who repent to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012053.mp3"},{"chapter":12,"number":54,"text":"The King said, “Bring him to me. I will employ him exclusively in my service.” And when Joseph spoke to him, the King said, “Today you are highly esteemed and fully trusted by us.”","arabic":"وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"the king","arabic":"ٱلۡمَلِكُ","transliteration":"l-maliku"},{"english":"Bring him to me","arabic":"ٱئۡتُونِي","transliteration":"i'tūnī"},{"english":"Bring him to me","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"I will select him","arabic":"أَسۡتَخۡلِصۡهُ","transliteration":"astakhliṣ'hu"},{"english":"for myself","arabic":"لِنَفۡسِيۖ","transliteration":"linafsī"},{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"he spoke to him","arabic":"كَلَّمَهُۥ","transliteration":"kallamahu"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed, you","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"(are) today","arabic":"ٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"l-yawma"},{"english":"with us","arabic":"لَدَيۡنَا","transliteration":"ladaynā"},{"english":"firmly established","arabic":"مَكِينٌ","transliteration":"makīnun"},{"english":"(and) trusted","arabic":"أَمِينٞ","transliteration":"amīnun"}],"comments":"When Joseph’s innocence and knowledge became evident, the king asked his servants to bring Joseph to him to serve him. So they brought Joseph to him, and when Joseph spoke to him, his knowledge and high intelligence became evident so the king said to him “from this day, you are someone of rank, status and trust”.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012054.mp3"},{"chapter":12,"number":55,"text":"Joseph proposed, “Put me in charge of the store-houses of the land, for I am truly reliable and adept.”","arabic":"قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Appoint me","arabic":"ٱجۡعَلۡنِي","transliteration":"ij'ʿalnī"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(the) treasuries","arabic":"خَزَآئِنِ","transliteration":"khazāini"},{"english":"(of) the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۖ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"(will be) a guardian","arabic":"حَفِيظٌ","transliteration":"ḥafīẓun"},{"english":"knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"Joseph asked the king to put him in charge of taking care of the storehouses of wealth and food in the land of Egypt, because he would be a trustworthy guardian, with knowledge and insight about what he was taking care of.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012055.mp3"},{"chapter":12,"number":56,"text":"This is how We established Joseph in the land to settle wherever he pleased. We shower Our mercy on whoever We will, and We never discount the reward of the good-doers.","arabic":"وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَٰلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We established","arabic":"مَكَّنَّا","transliteration":"makkannā"},{"english":"[to] Yusuf","arabic":"لِيُوسُفَ","transliteration":"liyūsufa"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"to settle","arabic":"يَتَبَوَّأُ","transliteration":"yatabawwa-u"},{"english":"therein","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"where ever","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"he willed","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"We bestow","arabic":"نُصِيبُ","transliteration":"nuṣību"},{"english":"Our Mercy","arabic":"بِرَحۡمَتِنَا","transliteration":"biraḥmatinā"},{"english":"(on) whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"We will","arabic":"نَّشَآءُۖ","transliteration":"nashāu"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"We let go waste","arabic":"نُضِيعُ","transliteration":"nuḍīʿu"},{"english":"(the) reward","arabic":"أَجۡرَ","transliteration":"ajra"},{"english":"(of) the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"Just as Allah proved Joseph’s innocence and released him from prison, He also established him in Egypt, so that he could go and live in any place he wished. Allah gives from His mercy to whomever of His servants He wills in this world, and does not allow the reward of those who do good to be lost, giving it to them in full, and nothing less.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012056.mp3"},{"chapter":12,"number":57,"text":"And the reward of the Hereafter is far better for those who are faithful and are mindful ˹of Allah˺.","arabic":"وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ","words":[{"english":"And surely (the) reward","arabic":"وَلَأَجۡرُ","transliteration":"wala-ajru"},{"english":"(of) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and are","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"God conscious","arabic":"يَتَّقُونَ","transliteration":"yattaqūna"}],"comments":"The reward of Allah, which He has prepared in the Afterlife, is certainly better than the reward of this life for those who have faith in Allah and who were mindful of Him, following what He has ordered and staying away from what He has prohibited.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012057.mp3"},{"chapter":12,"number":58,"text":"And Joseph’s brothers came and entered his presence. He recognized them but they were unaware of who he really was.","arabic":"وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ","words":[{"english":"And came","arabic":"وَجَآءَ","transliteration":"wajāa"},{"english":"(the) brothers","arabic":"إِخۡوَةُ","transliteration":"ikh'watu"},{"english":"(of) Yusuf","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"and they entered","arabic":"فَدَخَلُواْ","transliteration":"fadakhalū"},{"english":"upon him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"and he recognized them","arabic":"فَعَرَفَهُمۡ","transliteration":"faʿarafahum"},{"english":"but they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"knew him not","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"knew him not","arabic":"مُنكِرُونَ","transliteration":"munkirūna"}],"comments":"The brothers of Joseph came to Egypt with their merchandise, and came before Joseph. He recognised that they were his brothers; but they did not recognise that he was their brother, because of the length of time that had passed and because of how much he had changed, since he had been just a boy when they threw him in the well.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012058.mp3"},{"chapter":12,"number":59,"text":"When he had provided them with their supplies, he demanded, “Bring me your brother on your father’s side. Do you not see that I give full measure and I am the best of hosts?","arabic":"وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"he had furnished them","arabic":"جَهَّزَهُم","transliteration":"jahhazahum"},{"english":"with their supplies","arabic":"بِجَهَازِهِمۡ","transliteration":"bijahāzihim"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Bring to me","arabic":"ٱئۡتُونِي","transliteration":"i'tūnī"},{"english":"a brother","arabic":"بِأَخٖ","transliteration":"bi-akhin"},{"english":"of yours","arabic":"لَّكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"your father","arabic":"أَبِيكُمۡۚ","transliteration":"abīkum"},{"english":"Do not","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"you see","arabic":"تَرَوۡنَ","transliteration":"tarawna"},{"english":"that I","arabic":"أَنِّيٓ","transliteration":"annī"},{"english":"[I] give full","arabic":"أُوفِي","transliteration":"ūfī"},{"english":"[the] measure","arabic":"ٱلۡكَيۡلَ","transliteration":"l-kayla"},{"english":"and that I am","arabic":"وَأَنَا۠","transliteration":"wa-anā"},{"english":"(the) best","arabic":"خَيۡرُ","transliteration":"khayru"},{"english":"(of) the hosts","arabic":"ٱلۡمُنزِلِينَ","transliteration":"l-munzilīna"}],"comments":"When he had given them the supplies and provisions they came for, and after they had informed him that they had a brother on their father’s side who they had left with their father, Joseph asked them to bring their brother on their father’s side and he would give them more supplies. He asked them if they did not see that he gave full measure, not subtracting from it at all, and that he was the best of hosts.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012059.mp3"},{"chapter":12,"number":60,"text":"But if you do not bring him to me ˹next time˺, I will have no grain for you, nor will you ever come close to me again.”","arabic":"فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ","words":[{"english":"But if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you bring him to me","arabic":"تَأۡتُونِي","transliteration":"tatūnī"},{"english":"you bring him to me","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"then (there will be) no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"measure","arabic":"كَيۡلَ","transliteration":"kayla"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"from me","arabic":"عِندِي","transliteration":"ʿindī"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"you will come near me","arabic":"تَقۡرَبُونِ","transliteration":"taqrabūni"}],"comments":"Joseph told them that if they did not bring the brother asked for, then it would be clear that they were not telling the truth in their claim that they had a brother on their father’s side. He told them that in that case he would not give them any measure of food, and they should not approach his country.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012060.mp3"},{"chapter":12,"number":61,"text":"They promised, “We will try to convince his father to let him come. We will certainly do ˹our best˺.”","arabic":"قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We will try to get permission","arabic":"سَنُرَٰوِدُ","transliteration":"sanurāwidu"},{"english":"for him","arabic":"عَنۡهُ","transliteration":"ʿanhu"},{"english":"(from) his father","arabic":"أَبَاهُ","transliteration":"abāhu"},{"english":"and indeed we","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"surely will do","arabic":"لَفَٰعِلُونَ","transliteration":"lafāʿilūna"}],"comments":"His brothers replied to him, saying that they would ask for him from their father, and would work hard to bring him, doing what Joseph instructed them without fail.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012061.mp3"},{"chapter":12,"number":62,"text":"Joseph ordered his servants to put his brothers’ money back into their saddlebags so that they would find it when they returned to their family and perhaps they would come back.","arabic":"وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ","words":[{"english":"And he said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"to his servants","arabic":"لِفِتۡيَٰنِهِ","transliteration":"lifit'yānihi"},{"english":"Put","arabic":"ٱجۡعَلُواْ","transliteration":"ij'ʿalū"},{"english":"their merchandise","arabic":"بِضَٰعَتَهُمۡ","transliteration":"biḍāʿatahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their saddlebags","arabic":"رِحَالِهِمۡ","transliteration":"riḥālihim"},{"english":"so that they","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"may recognize it","arabic":"يَعۡرِفُونَهَآ","transliteration":"yaʿrifūnahā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"they go back","arabic":"ٱنقَلَبُوٓاْ","transliteration":"inqalabū"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"their people","arabic":"أَهۡلِهِمۡ","transliteration":"ahlihim"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"return","arabic":"يَرۡجِعُونَ","transliteration":"yarjiʿūna"}],"comments":"Joseph told his servants to return the merchandise of these people to them, so that they would realize on their return that they did not do trade with it, which would force them to return again with their brother, to prove their integrity to Joseph, and so that he would receive their merchandise from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012062.mp3"},{"chapter":12,"number":63,"text":"When Joseph’s brothers returned to their father, they pleaded, “O our father! We have been denied ˹further˺ supplies. So send our brother with us so that we may receive our measure, and we will definitely watch over him.”","arabic":"فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"they returned","arabic":"رَجَعُوٓاْ","transliteration":"rajaʿū"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"their father","arabic":"أَبِيهِمۡ","transliteration":"abīhim"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O our father!","arabic":"يَـٰٓأَبَانَا","transliteration":"yāabānā"},{"english":"Has been denied","arabic":"مُنِعَ","transliteration":"muniʿa"},{"english":"to us","arabic":"مِنَّا","transliteration":"minnā"},{"english":"the measure","arabic":"ٱلۡكَيۡلُ","transliteration":"l-kaylu"},{"english":"so send","arabic":"فَأَرۡسِلۡ","transliteration":"fa-arsil"},{"english":"with us","arabic":"مَعَنَآ","transliteration":"maʿanā"},{"english":"our brother","arabic":"أَخَانَا","transliteration":"akhānā"},{"english":"(that) we will get measure","arabic":"نَكۡتَلۡ","transliteration":"naktal"},{"english":"And indeed we","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(will) surely (be) guardians","arabic":"لَحَٰفِظُونَ","transliteration":"laḥāfiẓūna"}],"comments":"When they returned to their father, and told him about the generosity of Joseph to them, they also told their father that any further measure would be denied to them if they did not bring their brother with them. They asked him to send him with them, because if he did so they would be given provisions. They promised their father that they would take good care of him, bringing him back safely.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012063.mp3"},{"chapter":12,"number":64,"text":"He responded, “Should I trust you with him as I once trusted you with his brother ˹Joseph˺? But ˹only˺ Allah is the best Protector, and He is the Most Merciful of the merciful.”","arabic":"قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Should","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"I entrust you","arabic":"ءَامَنُكُمۡ","transliteration":"āmanukum"},{"english":"with him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"as","arabic":"كَمَآ","transliteration":"kamā"},{"english":"I entrusted you","arabic":"أَمِنتُكُمۡ","transliteration":"amintukum"},{"english":"with","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"his brother","arabic":"أَخِيهِ","transliteration":"akhīhi"},{"english":"before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"But Allah","arabic":"فَٱللَّهُ","transliteration":"fal-lahu"},{"english":"(is) the best","arabic":"خَيۡرٌ","transliteration":"khayrun"},{"english":"Guardian","arabic":"حَٰفِظٗاۖ","transliteration":"ḥāfiẓan"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is the) Most Merciful","arabic":"أَرۡحَمُ","transliteration":"arḥamu"},{"english":"(of) the merciful","arabic":"ٱلرَّـٰحِمِينَ","transliteration":"l-rāḥimīna"}],"comments":"Their father asked them if he should trust them with him as he had trusted them with his full brother, Joseph. He had trusted them with Joseph and made them promise to take care of him, and they had not done what they promised, so he did not trust their promise to take care of his brother; but he trusted in Allah, for He is the best of guardians to whom He wills, and the most Merciful of the merciful to whom He wills.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012064.mp3"},{"chapter":12,"number":65,"text":"When they opened their bags, they discovered that their money had been returned to them. They argued, “O our father! What more can we ask for? Here is our money, fully returned to us. Now we can buy more food for our family. We will watch over our brother, and obtain an extra camel-load of grain. That load can be easily secured.”","arabic":"وَلَمَّا فَتَحُواْ مَتَٰعَهُمۡ وَجَدُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَيۡهِمۡۖ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا نَبۡغِيۖ هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَيۡنَاۖ وَنَمِيرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيرٖۖ ذَٰلِكَ كَيۡلٞ يَسِيرٞ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"they opened","arabic":"فَتَحُواْ","transliteration":"fataḥū"},{"english":"their baggage","arabic":"مَتَٰعَهُمۡ","transliteration":"matāʿahum"},{"english":"they found","arabic":"وَجَدُواْ","transliteration":"wajadū"},{"english":"their merchandise","arabic":"بِضَٰعَتَهُمۡ","transliteration":"biḍāʿatahum"},{"english":"returned","arabic":"رُدَّتۡ","transliteration":"ruddat"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡۖ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O our father!","arabic":"يَـٰٓأَبَانَا","transliteration":"yāabānā"},{"english":"What","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(could) we desire","arabic":"نَبۡغِيۖ","transliteration":"nabghī"},{"english":"This","arabic":"هَٰذِهِۦ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"(is) our merchandise","arabic":"بِضَٰعَتُنَا","transliteration":"biḍāʿatunā"},{"english":"returned","arabic":"رُدَّتۡ","transliteration":"ruddat"},{"english":"to us","arabic":"إِلَيۡنَاۖ","transliteration":"ilaynā"},{"english":"And we will get provision","arabic":"وَنَمِيرُ","transliteration":"wanamīru"},{"english":"(for) our family","arabic":"أَهۡلَنَا","transliteration":"ahlanā"},{"english":"and we will protect","arabic":"وَنَحۡفَظُ","transliteration":"wanaḥfaẓu"},{"english":"our brother","arabic":"أَخَانَا","transliteration":"akhānā"},{"english":"and get an increase","arabic":"وَنَزۡدَادُ","transliteration":"wanazdādu"},{"english":"measure","arabic":"كَيۡلَ","transliteration":"kayla"},{"english":"(of) a camel's (load)","arabic":"بَعِيرٖۖ","transliteration":"baʿīrin"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) a measurement","arabic":"كَيۡلٞ","transliteration":"kaylun"},{"english":"easy","arabic":"يَسِيرٞ","transliteration":"yasīrun"}],"comments":"When they opened the bags containing the food which they had brought, they found what they had traded for it had been returned to them. They asked their father what more could they ask for from this king after such generosity. What they had traded for their food had been returned by the king as a favour from him to them. They told their father that they would get food for their family and protect their brother from what he feared might happen to him, and they would get an extra camel load because of him accompanying them – an extra camel load being an easy matter for the king.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012065.mp3"},{"chapter":12,"number":66,"text":"Jacob insisted, “I will not send him with you until you give me a solemn oath by Allah that you will certainly bring him back to me, unless you are totally overpowered.” Then after they had given him their oaths, he concluded, “Allah is a Witness to what we have said.”","arabic":"قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Never","arabic":"لَنۡ","transliteration":"lan"},{"english":"will I send him","arabic":"أُرۡسِلَهُۥ","transliteration":"ur'silahu"},{"english":"with you","arabic":"مَعَكُمۡ","transliteration":"maʿakum"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"you give to me","arabic":"تُؤۡتُونِ","transliteration":"tu'tūni"},{"english":"a promise","arabic":"مَوۡثِقٗا","transliteration":"mawthiqan"},{"english":"by","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"that surely you will bring him to me","arabic":"لَتَأۡتُنَّنِي","transliteration":"latatunnanī"},{"english":"that surely you will bring him to me","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"unless","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you are surrounded","arabic":"يُحَاطَ","transliteration":"yuḥāṭa"},{"english":"you are surrounded","arabic":"بِكُمۡۖ","transliteration":"bikum"},{"english":"And when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"they had given him","arabic":"ءَاتَوۡهُ","transliteration":"ātawhu"},{"english":"their promise","arabic":"مَوۡثِقَهُمۡ","transliteration":"mawthiqahum"},{"english":"he said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we say","arabic":"نَقُولُ","transliteration":"naqūlu"},{"english":"(is) a Guardian","arabic":"وَكِيلٞ","transliteration":"wakīlun"}],"comments":"Their father told them he would not send their brother with them until they had sworn by Allah that they would bring him back, unless destruction overwhelmed them all and none of them remained, and they were unable to do anything about it or to return. When they had given their father a firm promise in Allah's name, he said that Allah was a witness over what they said, and His witnessing was sufficient for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012066.mp3"},{"chapter":12,"number":67,"text":"He then instructed ˹them˺, “O my sons! Do not enter ˹the city˺ all through one gate, but through separate gates. I cannot help you against ˹what is destined by˺ Allah in the least. It is only Allah Who decides. In Him I put my trust. And in Him let the faithful put their trust.”","arabic":"وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ","words":[{"english":"And he said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"O my sons","arabic":"يَٰبَنِيَّ","transliteration":"yābaniyya"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"enter","arabic":"تَدۡخُلُواْ","transliteration":"tadkhulū"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"one gate","arabic":"بَابٖ","transliteration":"bābin"},{"english":"one gate","arabic":"وَٰحِدٖ","transliteration":"wāḥidin"},{"english":"but enter","arabic":"وَٱدۡخُلُواْ","transliteration":"wa-ud'khulū"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"gates","arabic":"أَبۡوَٰبٖ","transliteration":"abwābin"},{"english":"different","arabic":"مُّتَفَرِّقَةٖۖ","transliteration":"mutafarriqatin"},{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"I can avail","arabic":"أُغۡنِي","transliteration":"ugh'nī"},{"english":"you","arabic":"عَنكُم","transliteration":"ʿankum"},{"english":"against","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍۖ","transliteration":"shayin"},{"english":"Not","arabic":"إِنِ","transliteration":"ini"},{"english":"(is) the decision","arabic":"ٱلۡحُكۡمُ","transliteration":"l-ḥuk'mu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"with Allah","arabic":"لِلَّهِۖ","transliteration":"lillahi"},{"english":"upon Him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"I put my trust","arabic":"تَوَكَّلۡتُۖ","transliteration":"tawakkaltu"},{"english":"and upon Him","arabic":"وَعَلَيۡهِ","transliteration":"waʿalayhi"},{"english":"let put (their) trust","arabic":"فَلۡيَتَوَكَّلِ","transliteration":"falyatawakkali"},{"english":"the ones who put trust","arabic":"ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ","transliteration":"l-mutawakilūna"}],"comments":"Also, their father advised them not to enter Egypt from one gate all together, but to enter from different gates. This would be safer in terms of someone harming all of them if someone wished to do so. He did not say this so as to be able to stop any harm that Allah willed for them, or to bring them any benefit which Allah did not will for them, because the decree is Allah’s alone, and the command is His alone. Their father said that he placed his trust in Him alone concerning everything in his life, and that those who trust should put their trust in Him alone concerning everything in their lives.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012067.mp3"},{"chapter":12,"number":68,"text":"Then when they entered as their father had instructed them, this did not help them against ˹the Will of˺ Allah whatsoever. It was just a desire in Jacob’s heart which he satisfied. He was truly blessed with ˹great˺ knowledge because of what We had taught him, but most people have no knowledge.","arabic":"وَلَمَّا دَخَلُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَهُمۡ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغۡنِي عَنۡهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍ إِلَّا حَاجَةٗ فِي نَفۡسِ يَعۡقُوبَ قَضَىٰهَاۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلۡمٖ لِّمَا عَلَّمۡنَٰهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"they entered","arabic":"دَخَلُواْ","transliteration":"dakhalū"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"where","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"ordered them","arabic":"أَمَرَهُمۡ","transliteration":"amarahum"},{"english":"their father","arabic":"أَبُوهُم","transliteration":"abūhum"},{"english":"not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"it","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"avail(ed)","arabic":"يُغۡنِي","transliteration":"yugh'nī"},{"english":"them","arabic":"عَنۡهُم","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"against","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(it was) a need","arabic":"حَاجَةٗ","transliteration":"ḥājatan"},{"english":"of","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(Yaqub's) soul","arabic":"نَفۡسِ","transliteration":"nafsi"},{"english":"Yaqub's (soul)","arabic":"يَعۡقُوبَ","transliteration":"yaʿqūba"},{"english":"which he carried out","arabic":"قَضَىٰهَاۚ","transliteration":"qaḍāhā"},{"english":"And indeed, he","arabic":"وَإِنَّهُۥ","transliteration":"wa-innahu"},{"english":"(was) a possessor","arabic":"لَذُو","transliteration":"ladhū"},{"english":"(of) knowledge","arabic":"عِلۡمٖ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"because","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"We had taught him","arabic":"عَلَّمۡنَٰهُ","transliteration":"ʿallamnāhu"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most","arabic":"أَكۡثَرَ","transliteration":"akthara"},{"english":"(of) the people","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"So they journeyed with Joseph’s full brother. When they entered through different gates, as their father had instructed them, it did not stop what Allah had decreed for them in any way. It was just Jacob’s concern for his sons which he showed, advising them, knowing that the decree is Allah’s alone. He knew what Allah had taught him in terms of faith in the divine decree and taking precautions, but most people do not know this.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012068.mp3"},{"chapter":12,"number":69,"text":"When they entered Joseph’s presence, he called his brother ˹Benjamin˺ aside, and confided ˹to him˺, “I am indeed your brother ˹Joseph˺! So do not feel distressed about what they have been doing.”","arabic":"وَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَخَاهُۖ قَالَ إِنِّيٓ أَنَا۠ أَخُوكَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"they entered","arabic":"دَخَلُواْ","transliteration":"dakhalū"},{"english":"upon","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"he took","arabic":"ءَاوَىٰٓ","transliteration":"āwā"},{"english":"to himself","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"his brother","arabic":"أَخَاهُۖ","transliteration":"akhāhu"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] am","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"your brother","arabic":"أَخُوكَ","transliteration":"akhūka"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"grieve","arabic":"تَبۡتَئِسۡ","transliteration":"tabta-is"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"When the brothers of Joseph came before him, together with his full brother, he drew his full brother close to him and said to him privately that he was his brother Joseph, and that he should not feel sad about the reckless behaviour of his other brothers, hurting and resenting the two of them, and throwing Joseph in the well.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012069.mp3"},{"chapter":12,"number":70,"text":"When Joseph had provided them with supplies, he slipped the royal cup into his brother’s bag. Then a herald cried, “O people of the caravan! You must be thieves!”","arabic":"فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"he had furnished them","arabic":"جَهَّزَهُم","transliteration":"jahhazahum"},{"english":"with their supplies","arabic":"بِجَهَازِهِمۡ","transliteration":"bijahāzihim"},{"english":"he put","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"the drinking cup","arabic":"ٱلسِّقَايَةَ","transliteration":"l-siqāyata"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the bag","arabic":"رَحۡلِ","transliteration":"raḥli"},{"english":"(of) his brother","arabic":"أَخِيهِ","transliteration":"akhīhi"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"called out","arabic":"أَذَّنَ","transliteration":"adhana"},{"english":"an announcer","arabic":"مُؤَذِّنٌ","transliteration":"mu-adhinun"},{"english":"O you","arabic":"أَيَّتُهَا","transliteration":"ayyatuhā"},{"english":"(in) the caravan!","arabic":"ٱلۡعِيرُ","transliteration":"l-ʿīru"},{"english":"Indeed you","arabic":"إِنَّكُمۡ","transliteration":"innakum"},{"english":"surely (are) thieves","arabic":"لَسَٰرِقُونَ","transliteration":"lasāriqūna"}],"comments":"So when Joseph instructed his servants to load the camels of his brothers with food, he put the measuring bowl of the king, which the food was measured with for those who came to get provisions, into the bag of his full brother, without their knowledge, in order to have him stay with him. When they were to travel and return back to their family, a caller called after them, saying that they, with their camels loaded with provisions, were thieves.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012070.mp3"},{"chapter":12,"number":71,"text":"They asked, turning back, “What have you lost?”","arabic":"قَالُواْ وَأَقۡبَلُواْ عَلَيۡهِم مَّاذَا تَفۡقِدُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"turning towards","arabic":"وَأَقۡبَلُواْ","transliteration":"wa-aqbalū"},{"english":"them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"What (is it)","arabic":"مَّاذَا","transliteration":"mādhā"},{"english":"you miss","arabic":"تَفۡقِدُونَ","transliteration":"tafqidūna"}],"comments":"The brothers of Joseph, turning towards the person calling after them and his companions who were with him, asked what they were missing that made them accuse them of stealing.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012071.mp3"},{"chapter":12,"number":72,"text":"The herald ˹along with the guards˺ replied, “We have lost the King’s measuring cup. And whoever brings it will be awarded a camel-load ˹of grain˺. I guarantee it.”","arabic":"قَالُواْ نَفۡقِدُ صُوَاعَ ٱلۡمَلِكِ وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمۡلُ بَعِيرٖ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٞ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We are missing","arabic":"نَفۡقِدُ","transliteration":"nafqidu"},{"english":"(the) cup","arabic":"صُوَاعَ","transliteration":"ṣuwāʿa"},{"english":"(of) the king","arabic":"ٱلۡمَلِكِ","transliteration":"l-maliki"},{"english":"And for (one) who","arabic":"وَلِمَن","transliteration":"waliman"},{"english":"brings","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(is) a load","arabic":"حِمۡلُ","transliteration":"ḥim'lu"},{"english":"(of) a camel","arabic":"بَعِيرٖ","transliteration":"baʿīrin"},{"english":"and I","arabic":"وَأَنَا۠","transliteration":"wa-anā"},{"english":"for it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"(is) responsible","arabic":"زَعِيمٞ","transliteration":"zaʿīmun"}],"comments":"The caller and his companions, who were with him, said to the brothers of Joseph that they were missing the bowl of the king which they measured with. Whoever produced the bowl of the king before the inspection would get a reward, which would be a camel load, and the speaker guaranteed this to whoever did so.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012072.mp3"},{"chapter":12,"number":73,"text":"Joseph’s brothers replied, “By Allah! You know well that we did not come to cause trouble in the land, nor are we thieves.”","arabic":"قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"By Allah","arabic":"تَٱللَّهِ","transliteration":"tal-lahi"},{"english":"certainly","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"you know","arabic":"عَلِمۡتُم","transliteration":"ʿalim'tum"},{"english":"not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"we came","arabic":"جِئۡنَا","transliteration":"ji'nā"},{"english":"that we cause corruption","arabic":"لِنُفۡسِدَ","transliteration":"linuf'sida"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we are","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"thieves","arabic":"سَٰرِقِينَ","transliteration":"sāriqīna"}],"comments":"The brothers of Joseph swore by Allah that those accusing them knew they were free of blame and innocent of this, as they could see from their situation, and that they had not come to the land of Egypt to cause corruption in it, and that they had never been thieves.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012073.mp3"},{"chapter":12,"number":74,"text":"Joseph’s men asked, “What should be the price for theft, if you are lying?”","arabic":"قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Then what","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"(will be the) recompense (of) it","arabic":"جَزَـٰٓؤُهُۥٓ","transliteration":"jazāuhu"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"liars","arabic":"كَٰذِبِينَ","transliteration":"kādhibīna"}],"comments":"The caller and his companions asked what the punishment for theft among them was, in case they should be proved to be liars in their claim that they were innocent of the theft.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012074.mp3"},{"chapter":12,"number":75,"text":"Joseph’s brothers responded, “The price will be ˹the enslavement of˺ the one in whose bag the cup is found. That is how we punish the wrongdoers.”","arabic":"قَالُواْ جَزَـٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِي رَحۡلِهِۦ فَهُوَ جَزَـٰٓؤُهُۥۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Its recompense","arabic":"جَزَـٰٓؤُهُۥ","transliteration":"jazāuhu"},{"english":"(is that one) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"it is found","arabic":"وُجِدَ","transliteration":"wujida"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"his bag","arabic":"رَحۡلِهِۦ","transliteration":"raḥlihi"},{"english":"then he","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"(will be) his recompense","arabic":"جَزَـٰٓؤُهُۥۚ","transliteration":"jazāuhu"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"(do) we recompense","arabic":"نَجۡزِي","transliteration":"najzī"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"Joseph’s brothers said that the payment for any thief among them was that the person in whose bag the stolen item was found would become the slave of whoever he stole from. This punishment of being made into a slave is the way they punished thieves.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012075.mp3"},{"chapter":12,"number":76,"text":"Joseph began searching their bags before that of his brother ˹Benjamin˺, then brought it out of Benjamin’s bag. This is how We inspired Joseph to plan. He could not have taken his brother under the King’s law, but Allah had so willed. We elevate in rank whoever We will. But above those ranking in knowledge is the One All-Knowing.","arabic":"فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ","words":[{"english":"So he began","arabic":"فَبَدَأَ","transliteration":"fabada-a"},{"english":"with their bags","arabic":"بِأَوۡعِيَتِهِمۡ","transliteration":"bi-awʿiyatihim"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلَ","transliteration":"qabla"},{"english":"(the) bag","arabic":"وِعَآءِ","transliteration":"wiʿāi"},{"english":"(of) his brother","arabic":"أَخِيهِ","transliteration":"akhīhi"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"he brought it out","arabic":"ٱسۡتَخۡرَجَهَا","transliteration":"is'takhrajahā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) bag","arabic":"وِعَآءِ","transliteration":"wiʿāi"},{"english":"(of) his brother","arabic":"أَخِيهِۚ","transliteration":"akhīhi"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"(did) We plan","arabic":"كِدۡنَا","transliteration":"kid'nā"},{"english":"for Yusuf","arabic":"لِيُوسُفَۖ","transliteration":"liyūsufa"},{"english":"He could not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"He could not","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"take","arabic":"لِيَأۡخُذَ","transliteration":"liyakhudha"},{"english":"his brother","arabic":"أَخَاهُ","transliteration":"akhāhu"},{"english":"by","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the law","arabic":"دِينِ","transliteration":"dīni"},{"english":"(of) the king","arabic":"ٱلۡمَلِكِ","transliteration":"l-maliki"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"Allah willed","arabic":"يَشَآءَ","transliteration":"yashāa"},{"english":"Allah willed","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"We raise","arabic":"نَرۡفَعُ","transliteration":"narfaʿu"},{"english":"(in) degrees","arabic":"دَرَجَٰتٖ","transliteration":"darajātin"},{"english":"whom","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"We will","arabic":"نَّشَآءُۗ","transliteration":"nashāu"},{"english":"but over","arabic":"وَفَوۡقَ","transliteration":"wafawqa"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"possessor","arabic":"ذِي","transliteration":"dhī"},{"english":"(of) knowledge","arabic":"عِلۡمٍ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"(is) the All-Knower","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"So they returned them to Joseph to inspect their bags. He started by inspecting the bags of his half-brothers before inspecting the bag of his full brother, to cover up what he was doing. Then he inspected the bag of his full brother, and took the bowl of the king out of it. As Allah planned things for Joseph by arranging to have the bowl put into the bag of his brother, He also arranged – for the benefit of Joseph – that his brothers would be given the punishment of their country, which was the enslavement of the thief. This would not have come to pass if it had been according to the punishment of the king for thieves, which was beating and fining. Allah is able to arrange matters in whatever way He wills. He raises the ranks of those of His servants whom He wills, as He raised the rank of Joseph. Above every possessor of knowledge is someone more knowledgeable than them, and above the knowledge of everyone is the knowledge of Allah, Who knows all things.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012076.mp3"},{"chapter":12,"number":77,"text":"˹To distance themselves,˺ Joseph’s brothers argued, “If he has stolen, so did his ˹full˺ brother before.” But Joseph suppressed his outrage—revealing nothing to them—and said ˹to himself˺, “You are in such an evil position, and Allah knows best ˹the truth of˺ what you claim.”","arabic":"۞قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"۞قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"he steals","arabic":"يَسۡرِقۡ","transliteration":"yasriq"},{"english":"then verily","arabic":"فَقَدۡ","transliteration":"faqad"},{"english":"stole","arabic":"سَرَقَ","transliteration":"saraqa"},{"english":"a brother","arabic":"أَخٞ","transliteration":"akhun"},{"english":"of his","arabic":"لَّهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۚ","transliteration":"qablu"},{"english":"But Yusuf kept it secret","arabic":"فَأَسَرَّهَا","transliteration":"fa-asarrahā"},{"english":"But Yusuf kept it secret","arabic":"يُوسُفُ","transliteration":"yūsufu"},{"english":"within","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"himself","arabic":"نَفۡسِهِۦ","transliteration":"nafsihi"},{"english":"and (did) not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"reveal it","arabic":"يُبۡدِهَا","transliteration":"yub'dihā"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡۚ","transliteration":"lahum"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"You","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"(are the) worse","arabic":"شَرّٞ","transliteration":"sharrun"},{"english":"(in) position","arabic":"مَّكَانٗاۖ","transliteration":"makānan"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows best","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you describe","arabic":"تَصِفُونَ","transliteration":"taṣifūna"}],"comments":"The brothers of Joseph said that if he had stolen it was not surprising, since a full brother of his had stolen before he had, meaning Joseph (peace be upon him). Joseph hid his hurt at what they said, thinking to himself that their envy and the bad actions they had committed were evil itself in this context, and Allah knew best the lies that came from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012077.mp3"},{"chapter":12,"number":78,"text":"They appealed, “O Chief Minister! He has a very old father, so take one of us instead. We surely see you as one of the good-doers.”","arabic":"قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا فَخُذۡ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"Aziz!","arabic":"ٱلۡعَزِيزُ","transliteration":"l-ʿazīzu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"he has","arabic":"لَهُۥٓ","transliteration":"lahu"},{"english":"a father","arabic":"أَبٗا","transliteration":"aban"},{"english":"old","arabic":"شَيۡخٗا","transliteration":"shaykhan"},{"english":"[great]","arabic":"كَبِيرٗا","transliteration":"kabīran"},{"english":"so take","arabic":"فَخُذۡ","transliteration":"fakhudh"},{"english":"one of us","arabic":"أَحَدَنَا","transliteration":"aḥadanā"},{"english":"(in) his place","arabic":"مَكَانَهُۥٓۖ","transliteration":"makānahu"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"[we] see you","arabic":"نَرَىٰكَ","transliteration":"narāka"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"Joseph’s brothers told him that their father was old and elderly and loved their brother dearly. They asked him to take one of them instead of him, saying that they saw that he was a doer of good in his dealings with them and others, and they asked him to be generous with them by doing this.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012078.mp3"},{"chapter":12,"number":79,"text":"Joseph responded, “Allah forbid that we should take other than the one with whom we found our property. Otherwise, we would surely be unjust.”","arabic":"قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأۡخُذَ إِلَّا مَن وَجَدۡنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّظَٰلِمُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Allah forbid","arabic":"مَعَاذَ","transliteration":"maʿādha"},{"english":"Allah forbid","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"we take","arabic":"نَّأۡخُذَ","transliteration":"nakhudha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(one) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"we found","arabic":"وَجَدۡنَا","transliteration":"wajadnā"},{"english":"our possession","arabic":"مَتَٰعَنَا","transliteration":"matāʿanā"},{"english":"with him","arabic":"عِندَهُۥٓ","transliteration":"ʿindahu"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"then","arabic":"إِذٗا","transliteration":"idhan"},{"english":"surely (would be) wrongdoers","arabic":"لَّظَٰلِمُونَ","transliteration":"laẓālimūna"}],"comments":"Joseph asked for protection from Allah that they should wrong someone innocent with the sin of a wrongdoer. If they took someone other than the person in whose bag they found the bowl of the king, then they would be wrongdoers, because they would be punishing someone who was innocent and letting a criminal go free.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012079.mp3"},{"chapter":12,"number":80,"text":"When they lost all hope in him, they spoke privately. The eldest of them said, “Do you not know that your father had taken a solemn oath by Allah from you, nor how you failed him regarding Joseph before? So I am not leaving this land until my father allows me to, or Allah decides for me. For He is the Best of Judges.","arabic":"فَلَمَّا ٱسۡتَيۡـَٔسُواْ مِنۡهُ خَلَصُواْ نَجِيّٗاۖ قَالَ كَبِيرُهُمۡ أَلَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ أَبَاكُمۡ قَدۡ أَخَذَ عَلَيۡكُم مَّوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبۡلُ مَا فَرَّطتُمۡ فِي يُوسُفَۖ فَلَنۡ أَبۡرَحَ ٱلۡأَرۡضَ حَتَّىٰ يَأۡذَنَ لِيٓ أَبِيٓ أَوۡ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ لِيۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"they despaired","arabic":"ٱسۡتَيۡـَٔسُواْ","transliteration":"is'tayasū"},{"english":"of him","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"they secluded themselves","arabic":"خَلَصُواْ","transliteration":"khalaṣū"},{"english":"(in) private consultation","arabic":"نَجِيّٗاۖ","transliteration":"najiyyan"},{"english":"Said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"the eldest among them","arabic":"كَبِيرُهُمۡ","transliteration":"kabīruhum"},{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"taʿlamū"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"your father","arabic":"أَبَاكُمۡ","transliteration":"abākum"},{"english":"has taken","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has taken","arabic":"أَخَذَ","transliteration":"akhadha"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"a promise","arabic":"مَّوۡثِقٗا","transliteration":"mawthiqan"},{"english":"by","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and before","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"and before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"that","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you failed","arabic":"فَرَّطتُمۡ","transliteration":"farraṭtum"},{"english":"concerning","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفَۖ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"So never","arabic":"فَلَنۡ","transliteration":"falan"},{"english":"will I leave","arabic":"أَبۡرَحَ","transliteration":"abraḥa"},{"english":"the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"permits","arabic":"يَأۡذَنَ","transliteration":"yadhana"},{"english":"me","arabic":"لِيٓ","transliteration":"lī"},{"english":"my father","arabic":"أَبِيٓ","transliteration":"abī"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"Allah decides","arabic":"يَحۡكُمَ","transliteration":"yaḥkuma"},{"english":"Allah decides","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for me","arabic":"لِيۖ","transliteration":"lī"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the Best","arabic":"خَيۡرُ","transliteration":"khayru"},{"english":"(of) the judges","arabic":"ٱلۡحَٰكِمِينَ","transliteration":"l-ḥākimīna"}],"comments":"When they despaired of Joseph responding to their request, they went away from the people to consult with each other. Their oldest brother asked them if they remembered that their father had taken a firm promise in the name of Allah from them that they would return his son to him, unless they were completely overwhelmed by what they were unable to repel, and that before that they had failed with regards to Joseph, and had not kept their promise to their father concerning him. He said that he would not leave the land of Egypt until his father permitted him to return to him, or Allah decreed that he take his brother back. Allah is the Best of Judges, judging with truth and justice.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012080.mp3"},{"chapter":12,"number":81,"text":"Return to your father and say, ‘O our father! Your son committed theft. We testify only to what we know. We could not guard against the unforeseen.","arabic":"ٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيكُمۡ فَقُولُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حَٰفِظِينَ","words":[{"english":"Return","arabic":"ٱرۡجِعُوٓاْ","transliteration":"ir'jiʿū"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"your father","arabic":"أَبِيكُمۡ","transliteration":"abīkum"},{"english":"and say","arabic":"فَقُولُواْ","transliteration":"faqūlū"},{"english":"O our father!","arabic":"يَـٰٓأَبَانَآ","transliteration":"yāabānā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your son","arabic":"ٱبۡنَكَ","transliteration":"ib'naka"},{"english":"has stolen","arabic":"سَرَقَ","transliteration":"saraqa"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we testify","arabic":"شَهِدۡنَآ","transliteration":"shahid'nā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"we knew","arabic":"عَلِمۡنَا","transliteration":"ʿalim'nā"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"of the unseen","arabic":"لِلۡغَيۡبِ","transliteration":"lil'ghaybi"},{"english":"guardians","arabic":"حَٰفِظِينَ","transliteration":"ḥāfiẓīna"}],"comments":"The oldest brother told them to return to their father and tell him that his son had stolen, and the minister of Egypt had taken him as a slave as a punishment for his theft, and that they only related to him what they knew from seeing the bowl produced from his bag. They did not know that he stole things, and if they had known this they would not have made a promise to their father to return him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012081.mp3"},{"chapter":12,"number":82,"text":"Ask ˹the people of˺ the land where we were and the caravan we travelled with. We are certainly telling the truth.’”","arabic":"وَسۡـَٔلِ ٱلۡقَرۡيَةَ ٱلَّتِي كُنَّا فِيهَا وَٱلۡعِيرَ ٱلَّتِيٓ أَقۡبَلۡنَا فِيهَاۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ","words":[{"english":"And ask","arabic":"وَسۡـَٔلِ","transliteration":"wasali"},{"english":"the town","arabic":"ٱلۡقَرۡيَةَ","transliteration":"l-qaryata"},{"english":"where","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"we were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"and the caravan","arabic":"وَٱلۡعِيرَ","transliteration":"wal-ʿīra"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِيٓ","transliteration":"allatī"},{"english":"we returned","arabic":"أَقۡبَلۡنَا","transliteration":"aqbalnā"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهَاۖ","transliteration":"fīhā"},{"english":"And indeed we","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"surely (are) truthful","arabic":"لَصَٰدِقُونَ","transliteration":"laṣādiqūna"}],"comments":"In order to confirm that they were telling the truth, the brothers told their father to ask the people of the town where they had been, and to ask the people of the caravan they had come with, and that these people would tell him the same thing as they had. They said they were telling the truth in what they told him about his son’s theft.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012082.mp3"},{"chapter":12,"number":83,"text":"He cried, “No! Your souls must have tempted you to do something ˹evil˺. So ˹I am left with nothing but˺ beautiful patience! I trust Allah will return them all to me. Surely He ˹alone˺ is the All-Knowing, All-Wise.”","arabic":"قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَنِي بِهِمۡ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"have enticed","arabic":"سَوَّلَتۡ","transliteration":"sawwalat"},{"english":"you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"your souls","arabic":"أَنفُسُكُمۡ","transliteration":"anfusukum"},{"english":"something","arabic":"أَمۡرٗاۖ","transliteration":"amran"},{"english":"so patience","arabic":"فَصَبۡرٞ","transliteration":"faṣabrun"},{"english":"(is) beautiful","arabic":"جَمِيلٌۖ","transliteration":"jamīlun"},{"english":"Perhaps","arabic":"عَسَى","transliteration":"ʿasā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"will bring them to me","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"will bring them to me","arabic":"يَأۡتِيَنِي","transliteration":"yatiyanī"},{"english":"will bring them to me","arabic":"بِهِمۡ","transliteration":"bihim"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعًاۚ","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"Indeed, He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the All-Knower","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"},{"english":"All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"}],"comments":"Their father told them that the matter was not as they said with regards to him having stolen. Rather, their souls made deception in this attractive to them, as they had been deceptive about their brother Joseph before. He said my patience is of a beautiful type, which directs complaints to Allah alone. He said that perhaps Allah would return Joseph, his full brother and their oldest brother all together. He, glory be to Him, knew Jacob’s situation and was Wise in the way He arranged everything for him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012083.mp3"},{"chapter":12,"number":84,"text":"He turned away from them, lamenting, “Alas, poor Joseph!” And his eyes turned white out of the grief he suppressed.","arabic":"وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَـٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ","words":[{"english":"And he turned away","arabic":"وَتَوَلَّىٰ","transliteration":"watawallā"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"Alas my grief","arabic":"يَـٰٓأَسَفَىٰ","transliteration":"yāasafā"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Yusuf!","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"And became white","arabic":"وَٱبۡيَضَّتۡ","transliteration":"wa-ib'yaḍḍat"},{"english":"his eyes","arabic":"عَيۡنَاهُ","transliteration":"ʿaynāhu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the grief","arabic":"ٱلۡحُزۡنِ","transliteration":"l-ḥuz'ni"},{"english":"and he (was)","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"a suppressor","arabic":"كَظِيمٞ","transliteration":"kaẓīmun"}],"comments":"He pulled away, turning from them, saying, ‘O my grief for Joseph!’ The blackness of his eyes had become white out of his great mourning for him, because he was filled with grief and sorrow, yet hiding his grief from the people.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012084.mp3"},{"chapter":12,"number":85,"text":"They said, “By Allah! You will not cease to remember Joseph until you lose your health or ˹even˺ your life.”","arabic":"قَالُواْ تَٱللَّهِ تَفۡتَؤُاْ تَذۡكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوۡ تَكُونَ مِنَ ٱلۡهَٰلِكِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"By Allah","arabic":"تَٱللَّهِ","transliteration":"tal-lahi"},{"english":"you will not cease","arabic":"تَفۡتَؤُاْ","transliteration":"tafta-u"},{"english":"remembering","arabic":"تَذۡكُرُ","transliteration":"tadhkuru"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"you become","arabic":"تَكُونَ","transliteration":"takūna"},{"english":"fatally ill","arabic":"حَرَضًا","transliteration":"ḥaraḍan"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"become","arabic":"تَكُونَ","transliteration":"takūna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who perish","arabic":"ٱلۡهَٰلِكِينَ","transliteration":"l-hālikīna"}],"comments":"The brothers of Joseph said to the father, swearing by Allah, that he would not stop remembering Joseph and grieving over him until he became very ill or actually died.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012085.mp3"},{"chapter":12,"number":86,"text":"He replied, “I complain of my anguish and sorrow only to Allah, and I know from Allah what you do not know.","arabic":"قَالَ إِنَّمَآ أَشۡكُواْ بَثِّي وَحُزۡنِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَآ","transliteration":"innamā"},{"english":"I complain","arabic":"أَشۡكُواْ","transliteration":"ashkū"},{"english":"(of) my suffering","arabic":"بَثِّي","transliteration":"bathī"},{"english":"and my grief","arabic":"وَحُزۡنِيٓ","transliteration":"waḥuz'nī"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and I know","arabic":"وَأَعۡلَمُ","transliteration":"wa-aʿlamu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Their father said to them that he only complained to Allah of the grief and sorrow that had occurred him, and that he knew of the kindness and generosity of Allah and His response to those who were in need, and His reward for those who suffered, which they did not know.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012086.mp3"},{"chapter":12,"number":87,"text":"O  my sons! Go and search ˹diligently˺ for Joseph and his brother. And do not lose hope in the mercy of Allah, for no one loses hope in Allah’s mercy except those with no faith.”","arabic":"يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيۡـَٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ","words":[{"english":"O my sons","arabic":"يَٰبَنِيَّ","transliteration":"yābaniyya"},{"english":"Go","arabic":"ٱذۡهَبُواْ","transliteration":"idh'habū"},{"english":"and inquire","arabic":"فَتَحَسَّسُواْ","transliteration":"fataḥassasū"},{"english":"about","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"and his brother","arabic":"وَأَخِيهِ","transliteration":"wa-akhīhi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"despair","arabic":"تَاْيۡـَٔسُواْ","transliteration":"tāy'asū"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Mercy of Allah","arabic":"رَّوۡحِ","transliteration":"rawḥi"},{"english":"(the) Mercy of Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"none","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"despairs","arabic":"يَاْيۡـَٔسُ","transliteration":"yāy'asu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Mercy of Allah","arabic":"رَّوۡحِ","transliteration":"rawḥi"},{"english":"(the) Mercy of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمُ","transliteration":"l-qawmu"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرُونَ","transliteration":"l-kāfirūna"}],"comments":"Their father told them to go and find out news about Joseph and his brother, and not to despair of relief from Allah and His release of His servants. Without doubt, only disbelieving people despair of relief from Allah and His release of His servants, because they do not know the greatness of Allah’s power and His subtle favour upon His servants.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012087.mp3"},{"chapter":12,"number":88,"text":"When they entered Joseph’s presence, they pleaded, “O Chief Minister! We and our family have been touched with hardship, and we have brought only a few worthless coins, but ˹please˺ give us our supplies in full and be charitable to us. Indeed, Allah rewards the charitable.”","arabic":"فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةٖ مُّزۡجَىٰةٖ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"they entered","arabic":"دَخَلُواْ","transliteration":"dakhalū"},{"english":"upon him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"they said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O Aziz","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"O Aziz","arabic":"ٱلۡعَزِيزُ","transliteration":"l-ʿazīzu"},{"english":"Has touched us","arabic":"مَسَّنَا","transliteration":"massanā"},{"english":"and our family","arabic":"وَأَهۡلَنَا","transliteration":"wa-ahlanā"},{"english":"the adversity","arabic":"ٱلضُّرُّ","transliteration":"l-ḍuru"},{"english":"and we have come","arabic":"وَجِئۡنَا","transliteration":"waji'nā"},{"english":"with goods","arabic":"بِبِضَٰعَةٖ","transliteration":"bibiḍāʿatin"},{"english":"(of) little value","arabic":"مُّزۡجَىٰةٖ","transliteration":"muz'jātin"},{"english":"but pay (in) full","arabic":"فَأَوۡفِ","transliteration":"fa-awfi"},{"english":"to us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"the measure","arabic":"ٱلۡكَيۡلَ","transliteration":"l-kayla"},{"english":"and be charitable","arabic":"وَتَصَدَّقۡ","transliteration":"wataṣaddaq"},{"english":"to us","arabic":"عَلَيۡنَآۖ","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"rewards","arabic":"يَجۡزِي","transliteration":"yajzī"},{"english":"the charitable","arabic":"ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ","transliteration":"l-mutaṣadiqīna"}],"comments":"So they did as their father instructed, and went in search of Joseph and his brother. When they came before Joseph, they said they had experienced hardship and poverty and had brought inferior, cheap goods. They asked him to give them a sufficient measure, as he had given them before, and to be charitable to them by giving them more than this, or overlooking their poor merchandise, saying that Allah rewards those who are charitable with the best of rewards.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012088.mp3"},{"chapter":12,"number":89,"text":"He asked, “Do you remember what you did to Joseph and his brother in your ignorance?”","arabic":"قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Do","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"you know","arabic":"عَلِمۡتُم","transliteration":"ʿalim'tum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"you did","arabic":"فَعَلۡتُم","transliteration":"faʿaltum"},{"english":"with Yusuf","arabic":"بِيُوسُفَ","transliteration":"biyūsufa"},{"english":"and his brother","arabic":"وَأَخِيهِ","transliteration":"wa-akhīhi"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"you were","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"ignorant","arabic":"جَٰهِلُونَ","transliteration":"jāhilūna"}],"comments":"When he heard their words he felt compassion towards them, and let them know who he was, asking them if they knew what they did to Joseph and his full brother when they were ignorant of the consequences of what they did to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012089.mp3"},{"chapter":12,"number":90,"text":"They replied ˹in shock˺, “Are you really Joseph?” He said, “I am Joseph, and here is my brother ˹Benjamin˺! Allah has truly been gracious to us. Surely whoever is mindful ˹of Allah˺ and patient, then certainly Allah never discounts the reward of the good-doers.”","arabic":"قَالُوٓاْ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَٰذَآ أَخِيۖ قَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَآۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Are you indeed","arabic":"أَءِنَّكَ","transliteration":"a-innaka"},{"english":"[surely you]","arabic":"لَأَنتَ","transliteration":"la-anta"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفُۖ","transliteration":"yūsufu"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I am","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفُ","transliteration":"yūsufu"},{"english":"and this","arabic":"وَهَٰذَآ","transliteration":"wahādhā"},{"english":"(is) my brother","arabic":"أَخِيۖ","transliteration":"akhī"},{"english":"Indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"Allah has been gracious","arabic":"مَنَّ","transliteration":"manna"},{"english":"Allah has been gracious","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"to us","arabic":"عَلَيۡنَآۖ","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"Indeed, he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"fears Allah","arabic":"يَتَّقِ","transliteration":"yattaqi"},{"english":"and (is) patient","arabic":"وَيَصۡبِرۡ","transliteration":"wayaṣbir"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"let go waste","arabic":"يُضِيعُ","transliteration":"yuḍīʿu"},{"english":"(the) reward","arabic":"أَجۡرَ","transliteration":"ajra"},{"english":"(of) the good-doers","arabic":"ٱلۡمُحۡسِنِينَ","transliteration":"l-muḥ'sinīna"}],"comments":"They were amazed, and asked whether he was in fact Joseph. Joseph said to them that he was indeed Joseph, and that the person with him was his full brother. Allah had favoured them, saving them from their previous situation, raising them in rank. Whoever is Mindful, following what He instructs and staying away from what He has prohibited, and being patient with hardship, their actions are good, and Allah does not allow the reward of those who do good to be lost; rather, He keeps it in store for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012090.mp3"},{"chapter":12,"number":91,"text":"They admitted, “By Allah! Allah has truly preferred you over us, and we have surely been sinful.”","arabic":"قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"By Allah","arabic":"تَٱللَّهِ","transliteration":"tal-lahi"},{"english":"certainly","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"Allah has preferred you","arabic":"ءَاثَرَكَ","transliteration":"ātharaka"},{"english":"Allah has preferred you","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"over us","arabic":"عَلَيۡنَا","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"and indeed","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"we have been","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"sinners","arabic":"لَخَٰطِـِٔينَ","transliteration":"lakhāṭiīna"}],"comments":"The brothers apologised to Joseph for their behaviour towards him, and they said that Allah had indeed preferred him over them through the attributes of perfection He had given to him, and that they had committed evil and disobedience in what they had done to him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012091.mp3"},{"chapter":12,"number":92,"text":"Joseph said, “There is no blame on you today. May Allah forgive you! He is the Most Merciful of the merciful!","arabic":"قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"No","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"blame","arabic":"تَثۡرِيبَ","transliteration":"tathrība"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"today","arabic":"ٱلۡيَوۡمَۖ","transliteration":"l-yawma"},{"english":"Allah will forgive","arabic":"يَغۡفِرُ","transliteration":"yaghfiru"},{"english":"Allah will forgive","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"you","arabic":"لَكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the Most Merciful","arabic":"أَرۡحَمُ","transliteration":"arḥamu"},{"english":"(of) those who show mercy","arabic":"ٱلرَّـٰحِمِينَ","transliteration":"l-rāḥimīna"}],"comments":"Joseph accepted their apology, saying that there would be no blame on them requiring a punishment, nor any criticism, from that day. He asked that Allah forgive them, and He, glory be to Him, is the most Merciful of the merciful.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012092.mp3"},{"chapter":12,"number":93,"text":"Go with this shirt of mine and cast it over my father’s face, and he will regain his sight. Then come back to me with your whole family.”","arabic":"ٱذۡهَبُواْ بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلۡقُوهُ عَلَىٰ وَجۡهِ أَبِي يَأۡتِ بَصِيرٗا وَأۡتُونِي بِأَهۡلِكُمۡ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"Go","arabic":"ٱذۡهَبُواْ","transliteration":"idh'habū"},{"english":"with this shirt of mine","arabic":"بِقَمِيصِي","transliteration":"biqamīṣī"},{"english":"with this shirt of mine","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"and cast it","arabic":"فَأَلۡقُوهُ","transliteration":"fa-alqūhu"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"(the) face","arabic":"وَجۡهِ","transliteration":"wajhi"},{"english":"(of) my father","arabic":"أَبِي","transliteration":"abī"},{"english":"he will regain sight","arabic":"يَأۡتِ","transliteration":"yati"},{"english":"he will regain sight","arabic":"بَصِيرٗا","transliteration":"baṣīran"},{"english":"And bring to me","arabic":"وَأۡتُونِي","transliteration":"watūnī"},{"english":"your family","arabic":"بِأَهۡلِكُمۡ","transliteration":"bi-ahlikum"},{"english":"all together","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"Joseph gave them his shirt when they informed him of what had happened to his father’s eyesight, telling them to take his shirt and to lay it over the face of his father, and that it would return his sight to him. He also told them to bring their whole family to him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012093.mp3"},{"chapter":12,"number":94,"text":"When the caravan departed ˹from Egypt˺, their father said ˹to those around him˺, “You may think I am senile, but I certainly sense the smell of Joseph.”","arabic":"وَلَمَّا فَصَلَتِ ٱلۡعِيرُ قَالَ أَبُوهُمۡ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَۖ لَوۡلَآ أَن تُفَنِّدُونِ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَلَمَّا","transliteration":"walammā"},{"english":"departed","arabic":"فَصَلَتِ","transliteration":"faṣalati"},{"english":"the caravan","arabic":"ٱلۡعِيرُ","transliteration":"l-ʿīru"},{"english":"their father said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"their father said","arabic":"أَبُوهُمۡ","transliteration":"abūhum"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"[I] find","arabic":"لَأَجِدُ","transliteration":"la-ajidu"},{"english":"(the) smell","arabic":"رِيحَ","transliteration":"rīḥa"},{"english":"(of) Yusuf","arabic":"يُوسُفَۖ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"if not","arabic":"لَوۡلَآ","transliteration":"lawlā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"you think me weakened in mind","arabic":"تُفَنِّدُونِ","transliteration":"tufannidūni"}],"comments":"And when the caravan left, departing from Egypt and leaving the inhabited area, Jacob, peace be upon him, said to his people and those with him where he lived, that he could smell the scent of Joseph, although they might say he was foolish and an old senile man who doesn’t know what he says.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012094.mp3"},{"chapter":12,"number":95,"text":"They replied, “By Allah! You are definitely still in your old delusion.”","arabic":"قَالُواْ تَٱللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَٰلِكَ ٱلۡقَدِيمِ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"By Allah","arabic":"تَٱللَّهِ","transliteration":"tal-lahi"},{"english":"indeed you","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"surely (are) in","arabic":"لَفِي","transliteration":"lafī"},{"english":"your error","arabic":"ضَلَٰلِكَ","transliteration":"ḍalālika"},{"english":"old","arabic":"ٱلۡقَدِيمِ","transliteration":"l-qadīmi"}],"comments":"The people with him swore by Allah that he was still lost in his previous imaginings concerning Joseph’s importance to him and the possibility of seeing him again.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012095.mp3"},{"chapter":12,"number":96,"text":"But when the bearer of the good news arrived, he cast the shirt over Jacob’s face, so he regained his sight. Jacob then said ˹to his children˺, “Did I not tell you that I truly know from Allah what you do not know?”","arabic":"فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلۡبَشِيرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِيرٗاۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّآ","transliteration":"falammā"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"arrived","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"the bearer of glad tidings","arabic":"ٱلۡبَشِيرُ","transliteration":"l-bashīru"},{"english":"he cast it","arabic":"أَلۡقَىٰهُ","transliteration":"alqāhu"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"his face","arabic":"وَجۡهِهِۦ","transliteration":"wajhihi"},{"english":"then returned (his) sight","arabic":"فَٱرۡتَدَّ","transliteration":"fa-ir'tadda"},{"english":"then returned (his) sight","arabic":"بَصِيرٗاۖ","transliteration":"baṣīran"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Did not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"I say","arabic":"أَقُل","transliteration":"aqul"},{"english":"to you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"indeed, I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] know","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"So when the person bearing news came with what would delight Jacob, he lay Joseph’s shirt over his face, and he became able to see again. Then he asked his sons if he had not said to them that he knew about the kindness and grace of Allah in a way that they did not know.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012096.mp3"},{"chapter":12,"number":97,"text":"They begged, “O our father! Pray for the forgiveness of our sins. We have certainly been sinful.”","arabic":"قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"O our father!","arabic":"يَـٰٓأَبَانَا","transliteration":"yāabānā"},{"english":"Ask forgiveness","arabic":"ٱسۡتَغۡفِرۡ","transliteration":"is'taghfir"},{"english":"for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"(of) our sins","arabic":"ذُنُوبَنَآ","transliteration":"dhunūbanā"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"have been","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"sinners","arabic":"خَٰطِـِٔينَ","transliteration":"khāṭiīna"}],"comments":"The sons apologised to their father Jacob (peace be upon him) for what they had done to Joseph and his brother, and they asked their father to ask Allah to forgive the sins they had committed in the past, saying that they had been sinners and wrongdoers in what they did to Joseph and his full brother.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012097.mp3"},{"chapter":12,"number":98,"text":"He said, “I will pray to my Lord for your forgiveness. He ˹alone˺ is indeed the All-Forgiving, Most Merciful.”","arabic":"قَالَ سَوۡفَ أَسۡتَغۡفِرُ لَكُمۡ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Soon","arabic":"سَوۡفَ","transliteration":"sawfa"},{"english":"I will ask forgiveness","arabic":"أَسۡتَغۡفِرُ","transliteration":"astaghfiru"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"(from) my Lord","arabic":"رَبِّيٓۖ","transliteration":"rabbī"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the Oft-Forgiving","arabic":"ٱلۡغَفُورُ","transliteration":"l-ghafūru"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمُ","transliteration":"l-raḥīmu"}],"comments":"Their father said to them that he would ask for forgiveness for them from his Lord. Truly, He is Forgiving of the sins of those of His servants who repent to Him, and is Compassionate with them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012098.mp3"},{"chapter":12,"number":99,"text":"When they entered Joseph’s presence, he received his parents ˹graciously˺ and said, “Enter Egypt, Allah willing, in security.”","arabic":"فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَبَوَيۡهِ وَقَالَ ٱدۡخُلُواْ مِصۡرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ","words":[{"english":"Then when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"they entered","arabic":"دَخَلُواْ","transliteration":"dakhalū"},{"english":"upon","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Yusuf","arabic":"يُوسُفَ","transliteration":"yūsufa"},{"english":"he took","arabic":"ءَاوَىٰٓ","transliteration":"āwā"},{"english":"to himself","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"his parents","arabic":"أَبَوَيۡهِ","transliteration":"abawayhi"},{"english":"and said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"Enter","arabic":"ٱدۡخُلُواْ","transliteration":"ud'khulū"},{"english":"Egypt","arabic":"مِصۡرَ","transliteration":"miṣ'ra"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"Allah wills","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah wills","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"safe","arabic":"ءَامِنِينَ","transliteration":"āminīna"}],"comments":"Jacob and his family left their land to travel to Joseph in Egypt. When they came before him he embraced his father and mother, and told his brothers and their family to enter Egypt safely, Allah willing, not experiencing any harm there.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012099.mp3"},{"chapter":12,"number":100,"text":"Then he raised his parents to the throne, and they all fell down in prostration to Joseph, who then said, “O my dear father! This is the interpretation of my old dream. My Lord has made it come true. He was truly kind to me when He freed me from prison, and brought you all from the desert after Satan had ignited rivalry between me and my siblings. Indeed my Lord is subtle in fulfilling what He wills. Surely He ˹alone˺ is the All-Knowing, All-Wise.”","arabic":"وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَـٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ","words":[{"english":"And he raised","arabic":"وَرَفَعَ","transliteration":"warafaʿa"},{"english":"his parents","arabic":"أَبَوَيۡهِ","transliteration":"abawayhi"},{"english":"upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the throne","arabic":"ٱلۡعَرۡشِ","transliteration":"l-ʿarshi"},{"english":"and they fell down","arabic":"وَخَرُّواْ","transliteration":"wakharrū"},{"english":"to him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"prostrate","arabic":"سُجَّدٗاۖ","transliteration":"sujjadan"},{"english":"And he said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"O my father","arabic":"يَـٰٓأَبَتِ","transliteration":"yāabati"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is the) interpretation","arabic":"تَأۡوِيلُ","transliteration":"tawīlu"},{"english":"(of) my dream","arabic":"رُءۡيَٰيَ","transliteration":"ru'yāya"},{"english":"(of) before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(of) before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"has made it","arabic":"جَعَلَهَا","transliteration":"jaʿalahā"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"true","arabic":"حَقّٗاۖ","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"And indeed","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"He was good","arabic":"أَحۡسَنَ","transliteration":"aḥsana"},{"english":"to me","arabic":"بِيٓ","transliteration":"bī"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"He took me out","arabic":"أَخۡرَجَنِي","transliteration":"akhrajanī"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the prison","arabic":"ٱلسِّجۡنِ","transliteration":"l-sij'ni"},{"english":"and brought","arabic":"وَجَآءَ","transliteration":"wajāa"},{"english":"you","arabic":"بِكُم","transliteration":"bikum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the bedouin life","arabic":"ٱلۡبَدۡوِ","transliteration":"l-badwi"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"had caused discord","arabic":"نَّزَغَ","transliteration":"nazagha"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"between me","arabic":"بَيۡنِي","transliteration":"baynī"},{"english":"and between","arabic":"وَبَيۡنَ","transliteration":"wabayna"},{"english":"my brothers","arabic":"إِخۡوَتِيٓۚ","transliteration":"ikh'watī"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"(is) Most Subtle","arabic":"لَطِيفٞ","transliteration":"laṭīfun"},{"english":"to what","arabic":"لِّمَا","transliteration":"limā"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"Indeed, He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the All-Knower","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"},{"english":"the All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"}],"comments":"He sat his parents on the throne where he sat, and his parents and eleven brothers honoured him by prostrating to him, which was allowed in their sacred laws. Joseph (peace be upon him) said to his father that this honouring of him by their prostrating to him was the explanation of the dream which he had had before, and which he had told his father. His Lord had made it a reality through this happening. Joseph said his Lord had been kind to him by bringing him out of prison, and bringing them all to him from the desert after Satan had ruined things between him and his brothers; and that His Lord was subtle in planning what He wills to occur, Knowing the situations of His servants, Wise in His planning.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012100.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012100.mp3"},{"chapter":12,"number":101,"text":"“My Lord! You have surely granted me authority and taught me the interpretation of dreams. ˹O˺ Originator of the heavens and the earth! You are my Guardian in this world and the Hereafter. Allow me to die as one who submits and join me with the righteous.”","arabic":"۞رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ","words":[{"english":"My Lord","arabic":"۞رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"indeed","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"you have given me","arabic":"ءَاتَيۡتَنِي","transliteration":"ātaytanī"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sovereignty","arabic":"ٱلۡمُلۡكِ","transliteration":"l-mul'ki"},{"english":"and taught me","arabic":"وَعَلَّمۡتَنِي","transliteration":"waʿallamtanī"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"the interpretation","arabic":"تَأۡوِيلِ","transliteration":"tawīli"},{"english":"of the events","arabic":"ٱلۡأَحَادِيثِۚ","transliteration":"l-aḥādīthi"},{"english":"Creator","arabic":"فَاطِرَ","transliteration":"fāṭira"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"You","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are) my Protector","arabic":"وَلِيِّۦ","transliteration":"waliyyī"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and the Hereafter","arabic":"وَٱلۡأٓخِرَةِۖ","transliteration":"wal-ākhirati"},{"english":"Cause me to die","arabic":"تَوَفَّنِي","transliteration":"tawaffanī"},{"english":"(as) a Muslim","arabic":"مُسۡلِمٗا","transliteration":"mus'liman"},{"english":"and join me","arabic":"وَأَلۡحِقۡنِي","transliteration":"wa-alḥiq'nī"},{"english":"with the righteous","arabic":"بِٱلصَّـٰلِحِينَ","transliteration":"bil-ṣāliḥīna"}],"comments":"Then Joseph called upon his Lord, saying that He had given him power in Egypt and had taught him the interpretation of dreams; and that He is the Creator of the heavens and the earth, originating them when there was nothing like them, the Protector of all his affairs in the life of this world and the Protector of all of them in the Afterlife. Joseph asked Him to take his soul at the end of his life whilst being in a state of submission to God, and to join him with the righteous prophets from his fathers and others in the highest level of Paradise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012101.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012101.mp3"},{"chapter":12,"number":102,"text":"That is from the stories of the unseen which We reveal to you ˹O Prophet˺. You were not present when they ˹all˺ made up their minds, and when they plotted ˹against Joseph˺.","arabic":"ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ","words":[{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"the news","arabic":"أَنۢبَآءِ","transliteration":"anbāi"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبِ","transliteration":"l-ghaybi"},{"english":"which We reveal","arabic":"نُوحِيهِ","transliteration":"nūḥīhi"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَۖ","transliteration":"ilayka"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you were","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"with them","arabic":"لَدَيۡهِمۡ","transliteration":"ladayhim"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they put together","arabic":"أَجۡمَعُوٓاْ","transliteration":"ajmaʿū"},{"english":"their plan","arabic":"أَمۡرَهُمۡ","transliteration":"amrahum"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(were) plotting","arabic":"يَمۡكُرُونَ","transliteration":"yamkurūna"}],"comments":"Allah revealed all that has been mentioned from the story of Joseph and his brothers to the Messenger (peace be upon him). He had no knowledge of it beforehand, since he was not there with the brothers of Joseph when they agreed to throw him into the bottom of a well, and when they planned their trick; but Allah revealed this all to the Messenger (peace be upon him).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012102.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012102.mp3"},{"chapter":12,"number":103,"text":"And most people will not believe—no matter how keen you are—","arabic":"وَمَآ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوۡ حَرَصۡتَ بِمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"most","arabic":"أَكۡثَرُ","transliteration":"aktharu"},{"english":"(of) the mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"even though","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"you desire","arabic":"حَرَصۡتَ","transliteration":"ḥaraṣta"},{"english":"(will be) believers","arabic":"بِمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"bimu'minīna"}],"comments":"Most people will not have faith, even if the Messenger should make every effort for them to believe; so he should not lose himself in grief over them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012103.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012103.mp3"},{"chapter":12,"number":104,"text":"even though you are not asking them for a reward for this ˹Quran˺. It is only a reminder to the whole world.","arabic":"وَمَا تَسۡـَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you ask them","arabic":"تَسۡـَٔلُهُمۡ","transliteration":"tasaluhum"},{"english":"for it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"reward","arabic":"أَجۡرٍۚ","transliteration":"ajrin"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"(is) it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a reminder","arabic":"ذِكۡرٞ","transliteration":"dhik'run"},{"english":"to the worlds","arabic":"لِّلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"lil'ʿālamīna"}],"comments":"If they used their reason they would believe the Messenger (peace be upon him), because he did not ask any reward for the Qur’ān or for what he called them to. The Qur’ān is only a reminder for all people.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012104.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012104.mp3"},{"chapter":12,"number":105,"text":"How many signs in the heavens and the earth do they pass by with indifference!","arabic":"وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ","words":[{"english":"And how many","arabic":"وَكَأَيِّن","transliteration":"waka-ayyin"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"a Sign","arabic":"ءَايَةٖ","transliteration":"āyatin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"they pass","arabic":"يَمُرُّونَ","transliteration":"yamurrūna"},{"english":"over it","arabic":"عَلَيۡهَا","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) from them","arabic":"عَنۡهَا","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"the ones who turn away","arabic":"مُعۡرِضُونَ","transliteration":"muʿ'riḍūna"}],"comments":"The signs showing that there is only one Allah, glory be to Him, are many, spread out through the heavens and the earth. The disbelievers pass by them, turning away from thinking about them and considering them, not paying attention to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012105.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012105.mp3"},{"chapter":12,"number":106,"text":"And most of them do not believe in Allah without associating others with Him ˹in worship˺.","arabic":"وَمَا يُؤۡمِنُ أَكۡثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشۡرِكُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُ","transliteration":"yu'minu"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرُهُم","transliteration":"aktharuhum"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"while they","arabic":"وَهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"associate partners with Him","arabic":"مُّشۡرِكُونَ","transliteration":"mush'rikūna"}],"comments":"Most people do not admit Allah as the Creator and Provider, Who brings to life and causes death, without also worshipping images and idols next to Him, or claiming that He has a son, glory be to Him!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012106.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012106.mp3"},{"chapter":12,"number":107,"text":"Do they feel secure that an overwhelming torment from Allah will not overtake them, or that the Hour will not take them by surprise when they least expect ˹it˺?","arabic":"أَفَأَمِنُوٓاْ أَن تَأۡتِيَهُمۡ غَٰشِيَةٞ مِّنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ أَوۡ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ","words":[{"english":"Do they then feel secure","arabic":"أَفَأَمِنُوٓاْ","transliteration":"afa-aminū"},{"english":"(against) that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"comes to them","arabic":"تَأۡتِيَهُمۡ","transliteration":"tatiyahum"},{"english":"an overwhelming","arabic":"غَٰشِيَةٞ","transliteration":"ghāshiyatun"},{"english":"[of]","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"punishment","arabic":"عَذَابِ","transliteration":"ʿadhābi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"comes to them","arabic":"تَأۡتِيَهُمُ","transliteration":"tatiyahumu"},{"english":"the Hour","arabic":"ٱلسَّاعَةُ","transliteration":"l-sāʿatu"},{"english":"suddenly","arabic":"بَغۡتَةٗ","transliteration":"baghtatan"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"perceive","arabic":"يَشۡعُرُونَ","transliteration":"yashʿurūna"}],"comments":"Do the idolaters feel safe from a punishment in this world enveloping and overwhelming them, so that they cannot repel it; or from the Hour coming to them suddenly, when they are unaware so that they might prepare for it? Is it because of this that they do not believe?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012107.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012107.mp3"},{"chapter":12,"number":108,"text":"Say, ˹O Prophet,˺ “This is my way. I invite to Allah with insight—I and those who follow me. Glory be to Allah, and I am not one of the polytheists.”","arabic":"قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِيۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"This","arabic":"هَٰذِهِۦ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"(is) my way","arabic":"سَبِيلِيٓ","transliteration":"sabīlī"},{"english":"I invite","arabic":"أَدۡعُوٓاْ","transliteration":"adʿū"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"with","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"insight","arabic":"بَصِيرَةٍ","transliteration":"baṣīratin"},{"english":"I","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَنِ","transliteration":"wamani"},{"english":"follows me","arabic":"ٱتَّبَعَنِيۖ","transliteration":"ittabaʿanī"},{"english":"And Glory be","arabic":"وَسُبۡحَٰنَ","transliteration":"wasub'ḥāna"},{"english":"(to) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"I am","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"Allah tells the Messenger (peace be upon him) to say to those he calls to the truth that this is his way which he calls people to, with insight, as do those who follow him, guided by his guidance and following the Sunnah; and that he is not of those who associate partners with Allah, but worships Allah alone, glory be to Him!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012108.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012108.mp3"},{"chapter":12,"number":109,"text":"We only sent before you ˹O Prophet˺ men inspired by Us from among the people of each society. Have the deniers not travelled through the land to see what was the end of those ˹destroyed˺ before them? And surely the ˹eternal˺ Home of the Hereafter is far better for those mindful ˹of Allah˺. Will you not then understand?","arabic":"وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰٓۗ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۗ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"We sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"before you","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"men","arabic":"رِجَالٗا","transliteration":"rijālan"},{"english":"We revealed","arabic":"نُّوحِيٓ","transliteration":"nūḥī"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِم","transliteration":"ilayhim"},{"english":"from (among)","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) people","arabic":"أَهۡلِ","transliteration":"ahli"},{"english":"(of) the townships","arabic":"ٱلۡقُرَىٰٓۗ","transliteration":"l-qurā"},{"english":"So have not","arabic":"أَفَلَمۡ","transliteration":"afalam"},{"english":"they traveled","arabic":"يَسِيرُواْ","transliteration":"yasīrū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and seen","arabic":"فَيَنظُرُواْ","transliteration":"fayanẓurū"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(the) end","arabic":"عَٰقِبَةُ","transliteration":"ʿāqibatu"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(were) before them","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(were) before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡۗ","transliteration":"qablihim"},{"english":"And surely the home","arabic":"وَلَدَارُ","transliteration":"waladāru"},{"english":"(of) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"(is) best","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"fear Allah","arabic":"ٱتَّقَوۡاْۚ","transliteration":"ittaqaw"},{"english":"Then will not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"you use reason","arabic":"تَعۡقِلُونَ","transliteration":"taʿqilūna"}],"comments":"Allah only sent men, not angels, before the Messenger (peace be upon him), whom He gave revelation as He does to the Messenger, and they were from the people of the towns and not the desert. Their peoples denied them and Allah destroyed them. Do those who deny the Messenger not travel through the earth and think about what the end was of those who denied the truth before them, learning from their example? The bliss in the home of the Afterlife is better for those who are Mindful in this world. Do they not realise that is better, and so become mindful of Allah by following what He instructs (with faith being the most important instruction) and staying away from what He has prohibited (with not associating others with Allah being the most important prohibition)?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012109.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012109.mp3"},{"chapter":12,"number":110,"text":"And when the messengers despaired and their people thought the messengers had been denied help, Our help came to them ˹at last˺. We then saved whoever We willed, and Our punishment is never averted from the wicked people.","arabic":"حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسۡتَيۡـَٔسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُواْ جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُۖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ","words":[{"english":"Until","arabic":"حَتَّىٰٓ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"gave up hope","arabic":"ٱسۡتَيۡـَٔسَ","transliteration":"is'tayasa"},{"english":"the Messengers","arabic":"ٱلرُّسُلُ","transliteration":"l-rusulu"},{"english":"and thought","arabic":"وَظَنُّوٓاْ","transliteration":"waẓannū"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"certainly","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"were denied","arabic":"كُذِبُواْ","transliteration":"kudhibū"},{"english":"then came to them","arabic":"جَآءَهُمۡ","transliteration":"jāahum"},{"english":"Our help","arabic":"نَصۡرُنَا","transliteration":"naṣrunā"},{"english":"and was saved","arabic":"فَنُجِّيَ","transliteration":"fanujjiya"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"We willed","arabic":"نَّشَآءُۖ","transliteration":"nashāu"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(can) be repelled","arabic":"يُرَدُّ","transliteration":"yuraddu"},{"english":"Our punishment","arabic":"بَأۡسُنَا","transliteration":"basunā"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"(who are) criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمِينَ","transliteration":"l-muj'rimīna"}],"comments":"Allah gave time to the enemies of these messengers He sent, not being quick to punish, but luring them gradually until when their destruction was overdue, and the messengers despaired of it and the disbelievers thought that their messengers had lied to them in their promises of a punishment for those who deny the truth and the rescue of those who have faith; then Allah’s help came to His messengers, saving the messengers and believers from the destruction which the disbelievers suffered, and Allah’s punishment cannot be turned away from the sinners when He sends it down.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012110.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012110.mp3"},{"chapter":12,"number":111,"text":"In their stories there is truly a lesson for people of reason. This message cannot be a fabrication, rather ˹it is˺ a confirmation of previous revelation, a detailed explanation of all things, a guide, and a mercy for people of faith.","arabic":"لَقَدۡ كَانَ فِي قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٞ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ مَا كَانَ حَدِيثٗا يُفۡتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Verily","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"(there) is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their stories","arabic":"قَصَصِهِمۡ","transliteration":"qaṣaṣihim"},{"english":"a lesson","arabic":"عِبۡرَةٞ","transliteration":"ʿib'ratun"},{"english":"for men","arabic":"لِّأُوْلِي","transliteration":"li-ulī"},{"english":"(of) understanding","arabic":"ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ","transliteration":"l-albābi"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(it) is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"a narration","arabic":"حَدِيثٗا","transliteration":"ḥadīthan"},{"english":"invented","arabic":"يُفۡتَرَىٰ","transliteration":"yuf'tarā"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"a confirmation","arabic":"تَصۡدِيقَ","transliteration":"taṣdīqa"},{"english":"(of that) which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"(was) before it","arabic":"بَيۡنَ","transliteration":"bayna"},{"english":"(was) before it","arabic":"يَدَيۡهِ","transliteration":"yadayhi"},{"english":"and a detailed explanation","arabic":"وَتَفۡصِيلَ","transliteration":"watafṣīla"},{"english":"(of) all","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"things","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"and a guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"and mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٗ","transliteration":"waraḥmatan"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"In the stories of the messengers and their peoples, as in the story of Joseph and his brothers, are lessons to be learnt by those of sound mind. The Qur’ān, which contains such narrations, is not words which are made up and fabricated about Allah, but a confirmation of the divine scriptures revealed from Allah and a detailed explanation of everything that needs explaining through sacred laws; and guidance to all that is good, and a mercy for those who have faith in it, because it is they who benefit from what is in it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/012111.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/012111.mp3"}],"english":"Joseph","verse_count":112},{"name":"Ar-Ra'd","number":13,"verses":[{"chapter":13,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":13,"number":1,"text":"Alif-Lãm-Mĩm-Ra. These are the verses of the Book. What has been revealed to you ˹O Prophet˺ from your Lord is the truth, but most people do not believe.","arabic":"الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Alif Laam Mim Ra","arabic":"الٓمٓرۚ","transliteration":"alif-lam-meem-ra"},{"english":"These","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(are) the Verses","arabic":"ءَايَٰتُ","transliteration":"āyātu"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِۗ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"And that which","arabic":"وَٱلَّذِيٓ","transliteration":"wa-alladhī"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"(is) the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most","arabic":"أَكۡثَرَ","transliteration":"akthara"},{"english":"(of) the mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"We have spoken about similar phrases at the beginning of Sūrah Al-Baqarah. These sublime verses in this Sūrah, and the Qur’ān that God has revealed to you - O Messenger - is the truth in which there is no uncertainty. There is no doubt that it is from God, but most people do not believe in it due to stubbornness and pride.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013001.mp3"},{"chapter":13,"number":2,"text":"It is Allah Who has raised the heavens without pillars—as you can see—then established Himself on the Throne. He has subjected the sun and the moon, each orbiting for an appointed term. He conducts the whole affair. He makes the signs clear so that you may be certain of the meeting with your Lord.","arabic":"ٱللَّهُ ٱلَّذِي رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ","words":[{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"al-lahu"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"raised","arabic":"رَفَعَ","transliteration":"rafaʿa"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"pillars","arabic":"عَمَدٖ","transliteration":"ʿamadin"},{"english":"that you see","arabic":"تَرَوۡنَهَاۖ","transliteration":"tarawnahā"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"He established","arabic":"ٱسۡتَوَىٰ","transliteration":"is'tawā"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the Throne","arabic":"ٱلۡعَرۡشِۖ","transliteration":"l-ʿarshi"},{"english":"and subjected","arabic":"وَسَخَّرَ","transliteration":"wasakhara"},{"english":"the sun","arabic":"ٱلشَّمۡسَ","transliteration":"l-shamsa"},{"english":"and the moon","arabic":"وَٱلۡقَمَرَۖ","transliteration":"wal-qamara"},{"english":"each","arabic":"كُلّٞ","transliteration":"kullun"},{"english":"running","arabic":"يَجۡرِي","transliteration":"yajrī"},{"english":"for a term","arabic":"لِأَجَلٖ","transliteration":"li-ajalin"},{"english":"appointed","arabic":"مُّسَمّٗىۚ","transliteration":"musamman"},{"english":"He arranges","arabic":"يُدَبِّرُ","transliteration":"yudabbiru"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرَ","transliteration":"l-amra"},{"english":"He details","arabic":"يُفَصِّلُ","transliteration":"yufaṣṣilu"},{"english":"the Signs","arabic":"ٱلۡأٓيَٰتِ","transliteration":"l-āyāti"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُم","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"in the meeting","arabic":"بِلِقَآءِ","transliteration":"biliqāi"},{"english":"(with) your Lord","arabic":"رَبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"believe with certainty","arabic":"تُوقِنُونَ","transliteration":"tūqinūna"}],"comments":"Allah is the One Who made the heavens high without any supports that you can see. Then He established Himself on the Throne and He subjugated the sun and the moon for the benefit of His creation. Both the sun and the moon run along for a specified period of time that is known only to Allah. He, may He be glorified, disposes of all matters in the heavens and the earth as He wills. He explains the signs that indicate His Power in the hope that you may be certain about meeting your Lord on the Day of Judgement and prepare for it by doing good actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013002.mp3"},{"chapter":13,"number":3,"text":"And He is the One Who spread out the earth and placed firm mountains and rivers upon it, and created fruits of every kind in pairs. He covers the day with night. Surely in this are signs for those who reflect.","arabic":"وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"spread","arabic":"مَدَّ","transliteration":"madda"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"and placed","arabic":"وَجَعَلَ","transliteration":"wajaʿala"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"firm mountains","arabic":"رَوَٰسِيَ","transliteration":"rawāsiya"},{"english":"and rivers","arabic":"وَأَنۡهَٰرٗاۖ","transliteration":"wa-anhāran"},{"english":"and from","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"all","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"(of) the fruits","arabic":"ٱلثَّمَرَٰتِ","transliteration":"l-thamarāti"},{"english":"He made","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"pairs","arabic":"زَوۡجَيۡنِ","transliteration":"zawjayni"},{"english":"two","arabic":"ٱثۡنَيۡنِۖ","transliteration":"ith'nayni"},{"english":"He covers","arabic":"يُغۡشِي","transliteration":"yugh'shī"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلَ","transliteration":"al-layla"},{"english":"(with) the day","arabic":"ٱلنَّهَارَۚ","transliteration":"l-nahāra"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"surely (are) Signs","arabic":"لَأٓيَٰتٖ","transliteration":"laāyātin"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who ponder","arabic":"يَتَفَكَّرُونَ","transliteration":"yatafakkarūna"}],"comments":"He, may He be glorified, is the One Who spread out the earth and created on it firm mountains so that it does not cause the people to become unsettled. From all types of fruit He made two kinds, like the male and female in animals. He draws the veil of night over the day so that it becomes dark after being bright. In that which is mentioned, there are signs and proof for a people who reflect and ponder over Allah’s creation, for they are the ones who benefit from such signs and proof.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013003.mp3"},{"chapter":13,"number":4,"text":"And on the earth there are ˹different˺ neighbouring tracts, gardens of grapevines, ˹various˺ crops, palm trees—some stemming from the same root, others standing alone. They are all irrigated with the same water, yet We make some taste better than others. Surely in this are signs for those who understand.","arabic":"وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّـٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"And in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"are tracks","arabic":"قِطَعٞ","transliteration":"qiṭaʿun"},{"english":"neighboring","arabic":"مُّتَجَٰوِرَٰتٞ","transliteration":"mutajāwirātun"},{"english":"and gardens","arabic":"وَجَنَّـٰتٞ","transliteration":"wajannātun"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"grapevines","arabic":"أَعۡنَٰبٖ","transliteration":"aʿnābin"},{"english":"and crops","arabic":"وَزَرۡعٞ","transliteration":"wazarʿun"},{"english":"and date-palms","arabic":"وَنَخِيلٞ","transliteration":"wanakhīlun"},{"english":"trees (growing) from a single root","arabic":"صِنۡوَانٞ","transliteration":"ṣin'wānun"},{"english":"and not","arabic":"وَغَيۡرُ","transliteration":"waghayru"},{"english":"trees (growing) from a single root","arabic":"صِنۡوَانٖ","transliteration":"ṣin'wānin"},{"english":"watered","arabic":"يُسۡقَىٰ","transliteration":"yus'qā"},{"english":"with water","arabic":"بِمَآءٖ","transliteration":"bimāin"},{"english":"one","arabic":"وَٰحِدٖ","transliteration":"wāḥidin"},{"english":"but We cause to exceed","arabic":"وَنُفَضِّلُ","transliteration":"wanufaḍḍilu"},{"english":"some of them","arabic":"بَعۡضَهَا","transliteration":"baʿḍahā"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"others","arabic":"بَعۡضٖ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the fruit","arabic":"ٱلۡأُكُلِۚ","transliteration":"l-ukuli"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"surely (are) Signs","arabic":"لَأٓيَٰتٖ","transliteration":"laāyātin"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who use reason","arabic":"يَعۡقِلُونَ","transliteration":"yaʿqilūna"}],"comments":"On Earth there are neighbouring plots, gardens of vineyards, crops, palm trees sharing one root and others with individual roots. All of these gardens and crops are watered with the same water, I make some of them better than others in taste and other benefits despite their being next to one another and being watered with the same water, there are signs and proof for those who reason, for they are the ones who pay heed to it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013004.mp3"},{"chapter":13,"number":5,"text":"˹Now,˺ if anything should amaze you ˹O Prophet˺, then it is their question: “When we are reduced to dust, will we really be raised as a new creation?” It is they who have disbelieved in their Lord. It is they who will have shackles around their necks. And it is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.","arabic":"۞وَإِن تَعۡجَبۡ فَعَجَبٞ قَوۡلُهُمۡ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَاقِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"۞وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you (are) astonished","arabic":"تَعۡجَبۡ","transliteration":"taʿjab"},{"english":"then astonishing","arabic":"فَعَجَبٞ","transliteration":"faʿajabun"},{"english":"(is) their saying","arabic":"قَوۡلُهُمۡ","transliteration":"qawluhum"},{"english":"When","arabic":"أَءِذَا","transliteration":"a-idhā"},{"english":"we are","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"dust","arabic":"تُرَٰبًا","transliteration":"turāban"},{"english":"will we","arabic":"أَءِنَّا","transliteration":"a-innā"},{"english":"(be) indeed in","arabic":"لَفِي","transliteration":"lafī"},{"english":"a creation","arabic":"خَلۡقٖ","transliteration":"khalqin"},{"english":"new","arabic":"جَدِيدٍۗ","transliteration":"jadīdin"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the ones who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"in their Lord","arabic":"بِرَبِّهِمۡۖ","transliteration":"birabbihim"},{"english":"and those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"the iron chains","arabic":"ٱلۡأَغۡلَٰلُ","transliteration":"l-aghlālu"},{"english":"(will be) in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"their necks","arabic":"أَعۡنَاقِهِمۡۖ","transliteration":"aʿnāqihim"},{"english":"those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"(are the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Fire","arabic":"ٱلنَّارِۖ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدُونَ","transliteration":"khālidūna"}],"comments":"If you are amazed, O Messenger, at anything, then you should surely be amazed at their denial of resurrection and their statement of proof for their denial: What, when we die and become dust and decayed and decomposed bones, shall we be resurrected and restored to life? Those who reject the resurrection after death are the ones who disbelieved in their Lord and as a result they disbelieved in His Power to resurrect the dead. They are the ones around whose necks chains of fire will be placed on the Day of Judgement. They will be the inhabitants of the Fire and they will remain there forever, without ever ceasing to exist and without their punishment coming to an end.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013005.mp3"},{"chapter":13,"number":6,"text":"They ask you ˹O Prophet˺ to hasten the torment rather than grace, though there have ˹already˺ been ˹many˺ torments before them. Surely your Lord is full of forgiveness for people, despite their wrongdoing, and your Lord is truly severe in punishment.","arabic":"وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ","words":[{"english":"And they ask you to hasten","arabic":"وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ","transliteration":"wayastaʿjilūnaka"},{"english":"the evil","arabic":"بِٱلسَّيِّئَةِ","transliteration":"bil-sayi-ati"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلَ","transliteration":"qabla"},{"english":"the good","arabic":"ٱلۡحَسَنَةِ","transliteration":"l-ḥasanati"},{"english":"and verily","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"has occurred","arabic":"خَلَتۡ","transliteration":"khalat"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before them","arabic":"قَبۡلِهِمُ","transliteration":"qablihimu"},{"english":"[the] similar punishments","arabic":"ٱلۡمَثُلَٰتُۗ","transliteration":"l-mathulātu"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"(is) full","arabic":"لَذُو","transliteration":"ladhū"},{"english":"(of) forgiveness","arabic":"مَغۡفِرَةٖ","transliteration":"maghfiratin"},{"english":"for mankind","arabic":"لِّلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"for","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their wrongdoing","arabic":"ظُلۡمِهِمۡۖ","transliteration":"ẓul'mihim"},{"english":"and indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"(is) severe","arabic":"لَشَدِيدُ","transliteration":"lashadīdu"},{"english":"(in) the penalty","arabic":"ٱلۡعِقَابِ","transliteration":"l-ʿiqābi"}],"comments":"The idolaters ask you, O Messenger, to bring on the punishment and they enquire as to why it is taking so long to come on them before they completely enjoy the favours that Allah has decreed for them. Many such punishments have come before on people like them from the nations who disbelieved. Why do they not take a lesson from them? Your Lord, O Messenger, is one who pardons people despite their wrongdoing. He, therefore, does not rush to take retribution from them giving them a chance to repent to Allah. He is truly severe in punishing those who persist in their denial if they do not repent.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013006.mp3"},{"chapter":13,"number":7,"text":"The disbelievers say, “If only a sign could be sent down to him from his Lord.” You ˹O Prophet˺ are only a warner. And every people had a guide.","arabic":"وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ","words":[{"english":"And say","arabic":"وَيَقُولُ","transliteration":"wayaqūlu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"Why not","arabic":"لَوۡلَآ","transliteration":"lawlā"},{"english":"has been sent down","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"a sign","arabic":"ءَايَةٞ","transliteration":"āyatun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"his Lord","arabic":"رَّبِّهِۦٓۗ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَآ","transliteration":"innamā"},{"english":"you","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are) a warner","arabic":"مُنذِرٞۖ","transliteration":"mundhirun"},{"english":"and for every","arabic":"وَلِكُلِّ","transliteration":"walikulli"},{"english":"people","arabic":"قَوۡمٍ","transliteration":"qawmin"},{"english":"(is) a guide","arabic":"هَادٍ","transliteration":"hādin"}],"comments":"Those who disbelieved in Allah - persisting in their rejection and obstinance - say: Why has no sign been sent down to Muhammad from his Lord, just as was sent down to Moses and Jesus? You, O Messenger, are only a warner who warns people of Allah’s punishment. You only have signs that Allah has given you. Every community has a prophet who shows them and guides them to the path of truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013007.mp3"},{"chapter":13,"number":8,"text":"Allah knows what every female bears and what increases and decreases in the wombs. And with Him everything is determined with precision.","arabic":"ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ","words":[{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"al-lahu"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"carries","arabic":"تَحۡمِلُ","transliteration":"taḥmilu"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"female","arabic":"أُنثَىٰ","transliteration":"unthā"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"fall short","arabic":"تَغِيضُ","transliteration":"taghīḍu"},{"english":"the womb","arabic":"ٱلۡأَرۡحَامُ","transliteration":"l-arḥāmu"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they exceed","arabic":"تَزۡدَادُۚ","transliteration":"tazdādu"},{"english":"And every","arabic":"وَكُلُّ","transliteration":"wakullu"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"with Him","arabic":"عِندَهُۥ","transliteration":"ʿindahu"},{"english":"(is) in due proportion","arabic":"بِمِقۡدَارٍ","transliteration":"bimiq'dārin"}],"comments":"Allah knows what every female bears in her womb. He knows everything about it. He knows about any shrinking, swelling, health or illness that occurs in the womb. By Him, may He be glorified, everything is determined with a measure that will neither decrease nor increase.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013008.mp3"},{"chapter":13,"number":9,"text":"˹He is the˺ Knower of the seen and the unseen—the All-Great, Most Exalted.","arabic":"عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡكَبِيرُ ٱلۡمُتَعَالِ","words":[{"english":"Knower","arabic":"عَٰلِمُ","transliteration":"ʿālimu"},{"english":"(of) the unseen","arabic":"ٱلۡغَيۡبِ","transliteration":"l-ghaybi"},{"english":"and the witnessed","arabic":"وَٱلشَّهَٰدَةِ","transliteration":"wal-shahādati"},{"english":"the Most Great","arabic":"ٱلۡكَبِيرُ","transliteration":"l-kabīru"},{"english":"the Most High","arabic":"ٱلۡمُتَعَالِ","transliteration":"l-mutaʿāli"}],"comments":"This is because He, may He be glorified, knows about everything that is not perceived by His creation as well as everything that is perceived by them. He is the Majestic in His attributes, names and actions. The Supreme over every creation of His in His self and attributes.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013009.mp3"},{"chapter":13,"number":10,"text":"It is the same ˹to Him˺ whether any of you speaks secretly or openly, whether one hides in the darkness of night or goes about in broad daylight.","arabic":"سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ","words":[{"english":"(It is) same (to Him)","arabic":"سَوَآءٞ","transliteration":"sawāon"},{"english":"[of you]","arabic":"مِّنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"(one) who","arabic":"مَّنۡ","transliteration":"man"},{"english":"conceals","arabic":"أَسَرَّ","transliteration":"asarra"},{"english":"the speech","arabic":"ٱلۡقَوۡلَ","transliteration":"l-qawla"},{"english":"or (one) who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"publicizes","arabic":"جَهَرَ","transliteration":"jahara"},{"english":"it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and (one) who","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"[he]","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) hidden","arabic":"مُسۡتَخۡفِۭ","transliteration":"mus'takhfin"},{"english":"by night","arabic":"بِٱلَّيۡلِ","transliteration":"bi-al-layli"},{"english":"or goes freely","arabic":"وَسَارِبُۢ","transliteration":"wasāribun"},{"english":"by day","arabic":"بِٱلنَّهَارِ","transliteration":"bil-nahāri"}],"comments":"He knows what is secret and what is even more hidden. Whether you, O people, hide your statements or proclaim them, it is the same in His knowledge. A person who hides from the eyes of people under the darkness of the night and the one who acts openly in the light of day, are equally known by Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013010.mp3"},{"chapter":13,"number":11,"text":"For each one there are successive angels before and behind, protecting them by Allah’s command. Indeed, Allah would never change a people’s state ˹of favour˺ until they change their own state ˹of faith˺. And if it is Allah’s Will to torment a people, it can never be averted, nor can they find a protector other than Him.","arabic":"لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ","words":[{"english":"For him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(are) successive (Angels)","arabic":"مُعَقِّبَٰتٞ","transliteration":"muʿaqqibātun"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"(before)","arabic":"بَيۡنِ","transliteration":"bayni"},{"english":"(him)","arabic":"يَدَيۡهِ","transliteration":"yadayhi"},{"english":"and from","arabic":"وَمِنۡ","transliteration":"wamin"},{"english":"and behind him","arabic":"خَلۡفِهِۦ","transliteration":"khalfihi"},{"english":"who guard him","arabic":"يَحۡفَظُونَهُۥ","transliteration":"yaḥfaẓūnahu"},{"english":"by","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) command","arabic":"أَمۡرِ","transliteration":"amri"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"change","arabic":"يُغَيِّرُ","transliteration":"yughayyiru"},{"english":"(the condition)","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"of a people","arabic":"بِقَوۡمٍ","transliteration":"biqawmin"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"they change","arabic":"يُغَيِّرُواْ","transliteration":"yughayyirū"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in themselves","arabic":"بِأَنفُسِهِمۡۗ","transliteration":"bi-anfusihim"},{"english":"And when","arabic":"وَإِذَآ","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"wills","arabic":"أَرَادَ","transliteration":"arāda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for a people","arabic":"بِقَوۡمٖ","transliteration":"biqawmin"},{"english":"misfortune","arabic":"سُوٓءٗا","transliteration":"sūan"},{"english":"then (there is) no","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"turning away","arabic":"مَرَدَّ","transliteration":"maradda"},{"english":"of it","arabic":"لَهُۥۚ","transliteration":"lahu"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides Him","arabic":"دُونِهِۦ","transliteration":"dūnihi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"protector","arabic":"وَالٍ","transliteration":"wālin"}],"comments":"He, may He be glorified, has angels that come upon a person one after the other. Some of them come at night and some during the day. They protect the person by Allah’s command and they record his statements and actions. Allah does not change the good condition of a people for the worse unless they change the state of gratitude within themselves. When Allah, may He be glorified, wills destruction for a people, then no one can ward off what He wills. You, O people, do not have any one apart from Him who will take charge of your affairs and to whom you can resort to ward off the calamity that afflicts you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013011.mp3"},{"chapter":13,"number":12,"text":"He is the One Who shows you lightning, inspiring ˹you with˺ hope and fear, and produces heavy clouds.","arabic":"هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ","words":[{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"shows you","arabic":"يُرِيكُمُ","transliteration":"yurīkumu"},{"english":"the lightning","arabic":"ٱلۡبَرۡقَ","transliteration":"l-barqa"},{"english":"a fear","arabic":"خَوۡفٗا","transliteration":"khawfan"},{"english":"and a hope","arabic":"وَطَمَعٗا","transliteration":"waṭamaʿan"},{"english":"and brings up","arabic":"وَيُنشِئُ","transliteration":"wayunshi-u"},{"english":"the clouds","arabic":"ٱلسَّحَابَ","transliteration":"l-saḥāba"},{"english":"the heavy","arabic":"ٱلثِّقَالَ","transliteration":"l-thiqāla"}],"comments":"It is He who shows you, O people, the lightning, inspiring in you both fear of the lightning bolts and hope of rain. It is He who forms the clouds laden with rain water.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013012.mp3"},{"chapter":13,"number":13,"text":"The thunder glorifies His praises, as do the angels in awe of Him. He sends thunderbolts, striking with them whoever He wills. Yet they dispute about Allah. And He is tremendous in might.","arabic":"وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ","words":[{"english":"And glorifies","arabic":"وَيُسَبِّحُ","transliteration":"wayusabbiḥu"},{"english":"the thunder","arabic":"ٱلرَّعۡدُ","transliteration":"l-raʿdu"},{"english":"[with] His praise","arabic":"بِحَمۡدِهِۦ","transliteration":"biḥamdihi"},{"english":"and the Angels","arabic":"وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"wal-malāikatu"},{"english":"for","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"fear of Him","arabic":"خِيفَتِهِۦ","transliteration":"khīfatihi"},{"english":"And He sends","arabic":"وَيُرۡسِلُ","transliteration":"wayur'silu"},{"english":"the thunderbolts","arabic":"ٱلصَّوَٰعِقَ","transliteration":"l-ṣawāʿiqa"},{"english":"and strikes","arabic":"فَيُصِيبُ","transliteration":"fayuṣību"},{"english":"with it","arabic":"بِهَا","transliteration":"bihā"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"yet they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"dispute","arabic":"يُجَٰدِلُونَ","transliteration":"yujādilūna"},{"english":"about","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) Mighty","arabic":"شَدِيدُ","transliteration":"shadīdu"},{"english":"(in) Strength","arabic":"ٱلۡمِحَالِ","transliteration":"l-miḥāli"}],"comments":"The thunder pronounces His glory together with His praises, may He be glorified. The angels pronounce the glory of their Lord in awe of Him and out of respect and honour for Him. He sends thunderbolts to strike and eliminate whichever of His creation He wills. Yet the disbelievers still dispute about Allah’s Oneness. Allah is mighty in power and strength and severe in punishing those who go against Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013013.mp3"},{"chapter":13,"number":14,"text":"Calling upon Him ˹alone˺ is the truth. But those ˹idols˺ the pagans invoke besides Him ˹can˺ never respond to them in any way. ˹It is˺ just like someone who stretches out their hands to water, ˹asking it˺ to reach their mouths, but it can never do so. The calls of the disbelievers are only in vain.","arabic":"لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ","words":[{"english":"To Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(is) supplication","arabic":"دَعۡوَةُ","transliteration":"daʿwatu"},{"english":"(of) the truth","arabic":"ٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"And those whom","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"they invoke","arabic":"يَدۡعُونَ","transliteration":"yadʿūna"},{"english":"besides Him","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides Him","arabic":"دُونِهِۦ","transliteration":"dūnihi"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they respond","arabic":"يَسۡتَجِيبُونَ","transliteration":"yastajībūna"},{"english":"to them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"with a thing","arabic":"بِشَيۡءٍ","transliteration":"bishayin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"like one who stretches","arabic":"كَبَٰسِطِ","transliteration":"kabāsiṭi"},{"english":"his hands","arabic":"كَفَّيۡهِ","transliteration":"kaffayhi"},{"english":"towards","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"water","arabic":"ٱلۡمَآءِ","transliteration":"l-māi"},{"english":"to reach","arabic":"لِيَبۡلُغَ","transliteration":"liyablugha"},{"english":"his mouth","arabic":"فَاهُ","transliteration":"fāhu"},{"english":"but not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"reaches it","arabic":"بِبَٰلِغِهِۦۚ","transliteration":"bibālighihi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) the supplication","arabic":"دُعَآءُ","transliteration":"duʿāu"},{"english":"(of) the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"error","arabic":"ضَلَٰلٖ","transliteration":"ḍalālin"}],"comments":"The call of monotheism is for Allah alone and no one shares this with Him. The idols on whom the idolaters call besides Him do not respond to the call of those who call them in any matter. Their calling them is simply like a thirsty person stretching his hand towards water for it to reach his mouth so that he can drink from it. The water is not going to reach his mouth. The call of the disbelievers to their idols is only in vain and far from being right, because they have no power to draw any benefit for them nor ward off any harm from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013014.mp3"},{"chapter":13,"number":15,"text":"To Allah ˹alone˺ bow down ˹in submission˺ all those in the heavens and the earth—willingly or unwillingly—as do their shadows, morning and evening.","arabic":"وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ۩","words":[{"english":"And to Allah","arabic":"وَلِلَّهِۤ","transliteration":"walillahi"},{"english":"prostrates","arabic":"يَسۡجُدُۤ","transliteration":"yasjudu"},{"english":"whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"willingly","arabic":"طَوۡعٗا","transliteration":"ṭawʿan"},{"english":"or unwillingly","arabic":"وَكَرۡهٗا","transliteration":"wakarhan"},{"english":"and (so do) their shadows","arabic":"وَظِلَٰلُهُم","transliteration":"waẓilāluhum"},{"english":"in the mornings","arabic":"بِٱلۡغُدُوِّ","transliteration":"bil-ghuduwi"},{"english":"and in the afternoons","arabic":"وَٱلۡأٓصَالِ۩","transliteration":"wal-āṣāli"}],"comments":"All that are in the heavens and on earth submit themselves in prostration to Allah alone. A believer and disbeliever are equal in this, except that a believer submits and prostrates to Him willingly, while a disbeliever unwillingly submits even though his natural disposition dictates that he should do so willingly. The shadow of every creation that has a shadow submits to Him at the beginning and at the end of the day.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013015.mp3"},{"chapter":13,"number":16,"text":"Ask ˹them, O  Prophet˺, “Who is the Lord of the heavens and the earth?” Say, “Allah!” Ask ˹them˺, “Why ˹then˺ have you taken besides Him lords who cannot even benefit or protect themselves?” Say, “Can the blind and the sighted be equal? Or can darkness and light be equal?” Or have they associated with Allah partners who ˹supposedly˺ produced a creation like His, leaving them confused between the two creations? Say, “Allah is the Creator of all things, and He is the One, the Supreme.”","arabic":"قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ قُلِ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ نَفۡعٗا وَلَا ضَرّٗاۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ أَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِي ٱلظُّلُمَٰتُ وَٱلنُّورُۗ أَمۡ جَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُواْ كَخَلۡقِهِۦ فَتَشَٰبَهَ ٱلۡخَلۡقُ عَلَيۡهِمۡۚ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّـٰرُ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"(is) the Lord","arabic":"رَّبُّ","transliteration":"rabbu"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Have you then taken","arabic":"أَفَٱتَّخَذۡتُم","transliteration":"afa-ittakhadhtum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"besides Him","arabic":"دُونِهِۦٓ","transliteration":"dūnihi"},{"english":"protectors","arabic":"أَوۡلِيَآءَ","transliteration":"awliyāa"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they have power","arabic":"يَمۡلِكُونَ","transliteration":"yamlikūna"},{"english":"for themselves","arabic":"لِأَنفُسِهِمۡ","transliteration":"li-anfusihim"},{"english":"(to) benefit","arabic":"نَفۡعٗا","transliteration":"nafʿan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"(to) harm","arabic":"ضَرّٗاۚ","transliteration":"ḍarran"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Is","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"equal","arabic":"يَسۡتَوِي","transliteration":"yastawī"},{"english":"the blind","arabic":"ٱلۡأَعۡمَىٰ","transliteration":"l-aʿmā"},{"english":"and the seeing","arabic":"وَٱلۡبَصِيرُ","transliteration":"wal-baṣīru"},{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"is","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"equal","arabic":"تَسۡتَوِي","transliteration":"tastawī"},{"english":"the darkness[es]","arabic":"ٱلظُّلُمَٰتُ","transliteration":"l-ẓulumātu"},{"english":"and the light","arabic":"وَٱلنُّورُۗ","transliteration":"wal-nūru"},{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"they attribute","arabic":"جَعَلُواْ","transliteration":"jaʿalū"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"partners","arabic":"شُرَكَآءَ","transliteration":"shurakāa"},{"english":"who created","arabic":"خَلَقُواْ","transliteration":"khalaqū"},{"english":"like His creation","arabic":"كَخَلۡقِهِۦ","transliteration":"kakhalqihi"},{"english":"so that seemed alike","arabic":"فَتَشَٰبَهَ","transliteration":"fatashābaha"},{"english":"the creation","arabic":"ٱلۡخَلۡقُ","transliteration":"l-khalqu"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمۡۚ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"Say","arabic":"قُلِ","transliteration":"quli"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(is) the Creator","arabic":"خَٰلِقُ","transliteration":"khāliqu"},{"english":"of all","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"things","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"and He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One","arabic":"ٱلۡوَٰحِدُ","transliteration":"l-wāḥidu"},{"english":"the Irresistible","arabic":"ٱلۡقَهَّـٰرُ","transliteration":"l-qahāru"}],"comments":"Say, O Messenger, to the disbelievers who worship others together with Allah: Who is the creator and the controller of the heavens and the earth? Say, O Messenger, It is Allah who is their Creator and Controller and you acknowledge this. Say, O Messenger, to them: Have you taken for yourselves protectors other than Allah who are themselves helpless! They cannot draw any benefit for themselves nor remove any harm. How then will they be able to do so for others? Say to them, O Messenger, Is the disbeliever, who has no insight, equal to the believer who can see and who is guided? And is disbelief, which is layers of darkness, equal to faith, which is light? Have they assigned in the creation partners to Allah, may He be glorified, who have created anything like Allah’s creation so that their creation is indistinguishable from His? Say to them, O Messenger, Allah alone is the Creator of all things. He has no partner in creation. He is the One and Only deity, who solely deserves to be worshipped, and He is the All Compelling.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013016.mp3"},{"chapter":13,"number":17,"text":"He sends down rain from the sky, causing the valleys to flow, each according to its capacity. The currents then carry along rising foam, similar to the slag produced from metal that people melt in the fire for ornaments or tools. This is how Allah compares truth to falsehood. The ˹worthless˺ residue is then cast away, but what benefits people remains on the earth. This is how Allah sets forth parables.","arabic":"أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ","words":[{"english":"He sends down","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"water","arabic":"مَآءٗ","transliteration":"māan"},{"english":"and flows","arabic":"فَسَالَتۡ","transliteration":"fasālat"},{"english":"the valleys","arabic":"أَوۡدِيَةُۢ","transliteration":"awdiyatun"},{"english":"according to their measure","arabic":"بِقَدَرِهَا","transliteration":"biqadarihā"},{"english":"and carries","arabic":"فَٱحۡتَمَلَ","transliteration":"fa-iḥ'tamala"},{"english":"the torrent","arabic":"ٱلسَّيۡلُ","transliteration":"l-saylu"},{"english":"a foam","arabic":"زَبَدٗا","transliteration":"zabadan"},{"english":"rising","arabic":"رَّابِيٗاۖ","transliteration":"rābiyan"},{"english":"And from what","arabic":"وَمِمَّا","transliteration":"wamimmā"},{"english":"they heat","arabic":"يُوقِدُونَ","transliteration":"yūqidūna"},{"english":"[on] it","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"},{"english":"in order to make","arabic":"ٱبۡتِغَآءَ","transliteration":"ib'tighāa"},{"english":"ornaments","arabic":"حِلۡيَةٍ","transliteration":"ḥil'yatin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"utensils","arabic":"مَتَٰعٖ","transliteration":"matāʿin"},{"english":"a foam","arabic":"زَبَدٞ","transliteration":"zabadun"},{"english":"like it","arabic":"مِّثۡلُهُۥۚ","transliteration":"mith'luhu"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"sets forth","arabic":"يَضۡرِبُ","transliteration":"yaḍribu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the truth","arabic":"ٱلۡحَقَّ","transliteration":"l-ḥaqa"},{"english":"and the falsehood","arabic":"وَٱلۡبَٰطِلَۚ","transliteration":"wal-bāṭila"},{"english":"Then as for","arabic":"فَأَمَّا","transliteration":"fa-ammā"},{"english":"the foam","arabic":"ٱلزَّبَدُ","transliteration":"l-zabadu"},{"english":"it passes away","arabic":"فَيَذۡهَبُ","transliteration":"fayadhhabu"},{"english":"(as) scum","arabic":"جُفَآءٗۖ","transliteration":"jufāan"},{"english":"and as for","arabic":"وَأَمَّا","transliteration":"wa-ammā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"benefits","arabic":"يَنفَعُ","transliteration":"yanfaʿu"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"remains","arabic":"فَيَمۡكُثُ","transliteration":"fayamkuthu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"Allah sets forth","arabic":"يَضۡرِبُ","transliteration":"yaḍribu"},{"english":"Allah sets forth","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the examples","arabic":"ٱلۡأَمۡثَالَ","transliteration":"l-amthāla"}],"comments":"Allah strikes an example of the erosion of falsehood and the survival of truth with rainwater that comes down from the sky and causes riverbeds to flow, each according to its size, whether big or small. The overflowing water carries on its surface scum and froth that rise above the water. He then gives another example of falsehood and truth with some of the metals that people put into a furnace in order to melt down and to make ornaments for people. Falsehood is like the scum and froth that floats above the water and like the slag expelled by smelting the metal. Truth is like the pure water that can be drunk and that causes fruits, grass and vegetation to grow; and like the metal that remains after smelting, which is of benefit to people. Just as Allah has given these two examples, He gives many examples to people so that truth may be distinguished from falsehood.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013017.mp3"},{"chapter":13,"number":18,"text":"Those who respond to ˹the call of˺ their Lord will have the finest reward. As for those who do not respond to Him, even if they were to possess everything in the world twice over, they would certainly offer it to ransom themselves. They will face strict judgment, and Hell will be their home. What an evil place to rest!","arabic":"لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ","words":[{"english":"For those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"responded","arabic":"ٱسۡتَجَابُواْ","transliteration":"is'tajābū"},{"english":"to their Lord","arabic":"لِرَبِّهِمُ","transliteration":"lirabbihimu"},{"english":"(is) the bliss","arabic":"ٱلۡحُسۡنَىٰۚ","transliteration":"l-ḥus'nā"},{"english":"And for those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"(did) not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"respond","arabic":"يَسۡتَجِيبُواْ","transliteration":"yastajībū"},{"english":"to Him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"they had","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"whatever","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"and like of it","arabic":"وَمِثۡلَهُۥ","transliteration":"wamith'lahu"},{"english":"with it","arabic":"مَعَهُۥ","transliteration":"maʿahu"},{"english":"surely they would offer ransom","arabic":"لَٱفۡتَدَوۡاْ","transliteration":"la-if'tadaw"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦٓۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) a terrible","arabic":"سُوٓءُ","transliteration":"sūu"},{"english":"reckoning","arabic":"ٱلۡحِسَابِ","transliteration":"l-ḥisābi"},{"english":"and their abode","arabic":"وَمَأۡوَىٰهُمۡ","transliteration":"wamawāhum"},{"english":"(is) Hell","arabic":"جَهَنَّمُۖ","transliteration":"jahannamu"},{"english":"and wretched","arabic":"وَبِئۡسَ","transliteration":"wabi'sa"},{"english":"(is) the resting place","arabic":"ٱلۡمِهَادُ","transliteration":"l-mihādu"}],"comments":"Those believers who responded to their Lord when he called them towards His Oneness and obedience will have the best reward, which is Paradise. But those disbelievers who did not respond to His call towards His Oneness and obedience, even if they possessed all the different types of wealth on earth, and twice as much, they would offer all of that to redeem themselves from the punishment. Those who did not respond to His call will be taken to account for all their wrong deeds and the home in which they will reside will be Hell— What a miserable place the Fire is to rest and settle in!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013018.mp3"},{"chapter":13,"number":19,"text":"Can the one who knows that your Lord’s revelation to you ˹O Prophet˺ is the truth be like the one who is blind? None will be mindful ˹of this˺ except people of reason.","arabic":"۞أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ","words":[{"english":"Then is (he) who","arabic":"۞أَفَمَن","transliteration":"afaman"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"that which","arabic":"أَنَّمَآ","transliteration":"annamā"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"(is) the truth","arabic":"ٱلۡحَقُّ","transliteration":"l-ḥaqu"},{"english":"like (one) who","arabic":"كَمَنۡ","transliteration":"kaman"},{"english":"[he]","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) blind","arabic":"أَعۡمَىٰٓۚ","transliteration":"aʿmā"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"pay heed","arabic":"يَتَذَكَّرُ","transliteration":"yatadhakkaru"},{"english":"men","arabic":"أُوْلُواْ","transliteration":"ulū"},{"english":"(of) understanding","arabic":"ٱلۡأَلۡبَٰبِ","transliteration":"l-albābi"}],"comments":"The one who knows that what Allah has revealed to you, O Messenger, is undoubtedly the Truth from your Lord, and who has faith in and responds to Allah, cannot be equal to someone who is blind, who disbelieves in Allah and does not respond to Him. Only those with sound understanding will pay heed to and take a lesson from this.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013019.mp3"},{"chapter":13,"number":20,"text":"˹They are˺ those who honour Allah’s covenant, never breaking the pledge;","arabic":"ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلۡمِيثَٰقَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"fulfill","arabic":"يُوفُونَ","transliteration":"yūfūna"},{"english":"the covenant","arabic":"بِعَهۡدِ","transliteration":"biʿahdi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they break","arabic":"يَنقُضُونَ","transliteration":"yanquḍūna"},{"english":"the contract","arabic":"ٱلۡمِيثَٰقَ","transliteration":"l-mīthāqa"}],"comments":"Those who respond to Allah are the ones who fulfil the pledges they made to Allah or the pledges they made to His servants and who do not break the pledges made with Allah or with others.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013020.mp3"},{"chapter":13,"number":21,"text":"and those who maintain whatever ˹ties˺ Allah has ordered to be maintained, stand in awe of their Lord, and fear strict judgment.","arabic":"وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلۡحِسَابِ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"join","arabic":"يَصِلُونَ","transliteration":"yaṣilūna"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"(has been) commanded","arabic":"أَمَرَ","transliteration":"amara"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"[for it]","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"be joined","arabic":"يُوصَلَ","transliteration":"yūṣala"},{"english":"and fear","arabic":"وَيَخۡشَوۡنَ","transliteration":"wayakhshawna"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبَّهُمۡ","transliteration":"rabbahum"},{"english":"and are afraid","arabic":"وَيَخَافُونَ","transliteration":"wayakhāfūna"},{"english":"(of) the evil","arabic":"سُوٓءَ","transliteration":"sūa"},{"english":"the account","arabic":"ٱلۡحِسَابِ","transliteration":"l-ḥisābi"}],"comments":"They are those who join everything that Allah commands to be joined, such as ties with family and their fellow brothers for the sake of Allah, who are in such awe of their Lord that it moves them to carry out His instructions and refrain from His prohibitions, and who fear that Allah will take them to account for every sin they commit, for any person whose account is scrutinised will be ruined.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013021.mp3"},{"chapter":13,"number":22,"text":"And ˹they are˺ those who endure patiently, seeking their Lord’s pleasure, establish prayer, donate from what We have provided for them—secretly and openly—and respond to evil with good. It is they who will have the ultimate abode:","arabic":"وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"(are) patient","arabic":"صَبَرُواْ","transliteration":"ṣabarū"},{"english":"seeking","arabic":"ٱبۡتِغَآءَ","transliteration":"ib'tighāa"},{"english":"(the) Face","arabic":"وَجۡهِ","transliteration":"wajhi"},{"english":"(of) their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"and establish","arabic":"وَأَقَامُواْ","transliteration":"wa-aqāmū"},{"english":"the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and spend","arabic":"وَأَنفَقُواْ","transliteration":"wa-anfaqū"},{"english":"from what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"We have provided them","arabic":"رَزَقۡنَٰهُمۡ","transliteration":"razaqnāhum"},{"english":"secretly","arabic":"سِرّٗا","transliteration":"sirran"},{"english":"and publicly","arabic":"وَعَلَانِيَةٗ","transliteration":"waʿalāniyatan"},{"english":"and they repel","arabic":"وَيَدۡرَءُونَ","transliteration":"wayadraūna"},{"english":"with the good","arabic":"بِٱلۡحَسَنَةِ","transliteration":"bil-ḥasanati"},{"english":"the evil","arabic":"ٱلسَّيِّئَةَ","transliteration":"l-sayi-ata"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) the final attainment","arabic":"عُقۡبَى","transliteration":"ʿuq'bā"},{"english":"(of) the Home","arabic":"ٱلدَّارِ","transliteration":"l-dāri"}],"comments":"They are those who remained steadfast in following Allah and in the ease and hardship that Allah decreed for them, and they remained firm in refraining from going against Him, seeking Allah’s pleasure. They kept up the prayer perfectly, they discharged their obligations from the wealth that We gave them, and they willingly gave from that wealth, secretly to avoid ostentation, and openly so that others could follow their lead. They repel the evil of those who harm them by doing good to them. These people who have these qualities will have a praiseworthy outcome on the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013022.mp3"},{"chapter":13,"number":23,"text":"the Gardens of Eternity, which they will enter along with the righteous among their parents, spouses, and descendants. And the angels will enter upon them from every gate, ˹saying,˺","arabic":"جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ","words":[{"english":"Gardens","arabic":"جَنَّـٰتُ","transliteration":"jannātu"},{"english":"of Eden","arabic":"عَدۡنٖ","transliteration":"ʿadnin"},{"english":"they will enter them","arabic":"يَدۡخُلُونَهَا","transliteration":"yadkhulūnahā"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(were) righteous","arabic":"صَلَحَ","transliteration":"ṣalaḥa"},{"english":"among","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"their fathers","arabic":"ءَابَآئِهِمۡ","transliteration":"ābāihim"},{"english":"and their spouses","arabic":"وَأَزۡوَٰجِهِمۡ","transliteration":"wa-azwājihim"},{"english":"and their offsprings","arabic":"وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۖ","transliteration":"wadhurriyyātihim"},{"english":"And the Angels","arabic":"وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"wal-malāikatu"},{"english":"will enter","arabic":"يَدۡخُلُونَ","transliteration":"yadkhulūna"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"gate","arabic":"بَابٖ","transliteration":"bābin"}],"comments":"This praiseworthy outcome refers to gardens in which they will permanently reside in luxury. To complete the favour, those of their fathers, mothers, wives and children who were upright will enter these gardens together with them so as to make their stay even more enjoyable by meeting them. In addition, the angels will come in to visit and congratulate them from every door of their homes in Paradise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013023.mp3"},{"chapter":13,"number":24,"text":"“Peace be upon you for your perseverance. How excellent is the ultimate abode!”","arabic":"سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ","words":[{"english":"(Saying) Peace","arabic":"سَلَٰمٌ","transliteration":"salāmun"},{"english":"(be) upon you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you patiently endured","arabic":"صَبَرۡتُمۡۚ","transliteration":"ṣabartum"},{"english":"And excellent","arabic":"فَنِعۡمَ","transliteration":"faniʿ'ma"},{"english":"(is) the final attainment","arabic":"عُقۡبَى","transliteration":"ʿuq'bā"},{"english":"(of) the Home","arabic":"ٱلدَّارِ","transliteration":"l-dāri"}],"comments":"The angels will greet them whenever they come to visit them saying: Peace be on you, i.e.: You are safe from calamities because of your being steadfast in following Allah and in difficult times and being firm in not going against Him. What a wonderful final home is your outcome!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013024.mp3"},{"chapter":13,"number":25,"text":"And those who violate Allah’s covenant after it has been affirmed, break whatever ˹ties˺ Allah has ordered to be maintained, and spread corruption in the land—it is they who will be condemned and will have the worst abode. ","arabic":"وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"break","arabic":"يَنقُضُونَ","transliteration":"yanquḍūna"},{"english":"the covenant","arabic":"عَهۡدَ","transliteration":"ʿahda"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"contracting it","arabic":"مِيثَٰقِهِۦ","transliteration":"mīthāqihi"},{"english":"and sever","arabic":"وَيَقۡطَعُونَ","transliteration":"wayaqṭaʿūna"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"(has been) commanded","arabic":"أَمَرَ","transliteration":"amara"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"for it","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"be joined","arabic":"يُوصَلَ","transliteration":"yūṣala"},{"english":"and spread corruption","arabic":"وَيُفۡسِدُونَ","transliteration":"wayuf'sidūna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"(is) the curse","arabic":"ٱللَّعۡنَةُ","transliteration":"l-laʿnatu"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) an evil","arabic":"سُوٓءُ","transliteration":"sūu"},{"english":"home","arabic":"ٱلدَّارِ","transliteration":"l-dāri"}],"comments":"As for those who break their pledge with Allah after it has been made binding, and cut off the relationships that Allah has commanded to be joined, those are the unfortunate and wretched ones who will be distanced from Allah’s mercy, and they will have a dreadful home in the Fire.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013025.mp3"},{"chapter":13,"number":26,"text":"Allah gives abundant or limited provisions to whoever He wills. And the disbelievers become prideful of ˹the pleasures of˺ this worldly life. But the life of this world, compared to the Hereafter, is nothing but a fleeting enjoyment.","arabic":"ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ","words":[{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"al-lahu"},{"english":"extends","arabic":"يَبۡسُطُ","transliteration":"yabsuṭu"},{"english":"the provision","arabic":"ٱلرِّزۡقَ","transliteration":"l-riz'qa"},{"english":"for whom","arabic":"لِمَن","transliteration":"liman"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and restricts","arabic":"وَيَقۡدِرُۚ","transliteration":"wayaqdiru"},{"english":"And they rejoice","arabic":"وَفَرِحُواْ","transliteration":"wafariḥū"},{"english":"in the life","arabic":"بِٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"bil-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and nothing","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةُ","transliteration":"l-ḥayatu"},{"english":"of the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"in (comparison to)","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"an enjoyment","arabic":"مَتَٰعٞ","transliteration":"matāʿun"}],"comments":"Allah expands provision for anyone He wills and restricts it for any of His servants that He wills. Being given abundant provision is not a sign of being fortunate or of having attained Allah’s love. Similarly, restriction of provision is not a sign of being wretched. The disbelievers rejoiced in the life of this world and inclined to it becoming comfortable therein. Yet the life of this world, compared to the Hearafter, is only a brief enjoyment that will soon pass.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013026.mp3"},{"chapter":13,"number":27,"text":"The disbelievers say, “If only a sign could be sent down to him from his Lord.” Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, Allah leaves to stray whoever He wills, and guides to Himself whoever turns to Him—","arabic":"وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَنۡ أَنَابَ","words":[{"english":"And say","arabic":"وَيَقُولُ","transliteration":"wayaqūlu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"Why has not","arabic":"لَوۡلَآ","transliteration":"lawlā"},{"english":"been sent down","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"upon him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"a Sign","arabic":"ءَايَةٞ","transliteration":"āyatun"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"his Lord","arabic":"رَّبِّهِۦۚ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"lets go astray","arabic":"يُضِلُّ","transliteration":"yuḍillu"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and guides","arabic":"وَيَهۡدِيٓ","transliteration":"wayahdī"},{"english":"to Himself","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"whoever","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"turns back","arabic":"أَنَابَ","transliteration":"anāba"}],"comments":"Those who disbelieved in Allah and His verses say: If only a physical sign was sent down to Muhammad from his Lord proving his truthfulness and then we will believe. Say, O Messenger, to those who suggest this: Allah, through His justice, leaves whoever He will to stray, and through His grace He guides to Himself those who turn towards Him in repentance. Guidance is not in their hands so that they could link it to the sending down of signs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013027.mp3"},{"chapter":13,"number":28,"text":"those who believe and whose hearts find comfort in the remembrance of Allah. Surely in the remembrance of Allah do hearts find comfort.","arabic":"ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطۡمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكۡرِ ٱللَّهِۗ أَلَا بِذِكۡرِ ٱللَّهِ تَطۡمَئِنُّ ٱلۡقُلُوبُ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and find satisfaction","arabic":"وَتَطۡمَئِنُّ","transliteration":"wataṭma-innu"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبُهُم","transliteration":"qulūbuhum"},{"english":"in the remembrance","arabic":"بِذِكۡرِ","transliteration":"bidhik'ri"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"No doubt","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"in the remembrance","arabic":"بِذِكۡرِ","transliteration":"bidhik'ri"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"find satisfaction","arabic":"تَطۡمَئِنُّ","transliteration":"taṭma-innu"},{"english":"the hearts","arabic":"ٱلۡقُلُوبُ","transliteration":"l-qulūbu"}],"comments":"These people whom Allah guides are those who have faith and whose hearts find comfort in the remembrance of Allah and in His glorification and praise and by reciting and listening to His book. Truly it is only natural that in the remembrance of Allah hearts find comfort.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013028.mp3"},{"chapter":13,"number":29,"text":"Those who believe and do good, for them will be bliss and an honourable destination.”","arabic":"ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and did","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"righteous deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"blessedness","arabic":"طُوبَىٰ","transliteration":"ṭūbā"},{"english":"(is) for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"and a beautiful","arabic":"وَحُسۡنُ","transliteration":"waḥus'nu"},{"english":"place of return","arabic":"مَـَٔابٖ","transliteration":"maābin"}],"comments":"These people who have faith in Allah and do good actions that bring them close to Allah, will have a pleasant life in the afterlife and will have a beautiful outcome in Paradise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013029.mp3"},{"chapter":13,"number":30,"text":"And so We have sent you ˹O Prophet˺ to a community, like ˹We did with˺ earlier communities, so that you may recite to them what We have revealed to you. Yet they deny the Most Beneficent. Say, “He is my Lord! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. In Him I put my trust, and to Him I turn ˹in repentance˺.”","arabic":"كَذَٰلِكَ أَرۡسَلۡنَٰكَ فِيٓ أُمَّةٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهَآ أُمَمٞ لِّتَتۡلُوَاْ عَلَيۡهِمُ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَهُمۡ يَكۡفُرُونَ بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ قُلۡ هُوَ رَبِّي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ مَتَابِ","words":[{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"We have sent you","arabic":"أَرۡسَلۡنَٰكَ","transliteration":"arsalnāka"},{"english":"to","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"a nation","arabic":"أُمَّةٖ","transliteration":"ummatin"},{"english":"verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"have passed away","arabic":"خَلَتۡ","transliteration":"khalat"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before it","arabic":"قَبۡلِهَآ","transliteration":"qablihā"},{"english":"nations","arabic":"أُمَمٞ","transliteration":"umamun"},{"english":"so that you might recite","arabic":"لِّتَتۡلُوَاْ","transliteration":"litatluwā"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"what","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"We revealed","arabic":"أَوۡحَيۡنَآ","transliteration":"awḥaynā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"disbelieve","arabic":"يَكۡفُرُونَ","transliteration":"yakfurūna"},{"english":"in the Most Gracious","arabic":"بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ","transliteration":"bil-raḥmāni"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Him","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"Upon Him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"I put my trust","arabic":"تَوَكَّلۡتُ","transliteration":"tawakkaltu"},{"english":"and to Him","arabic":"وَإِلَيۡهِ","transliteration":"wa-ilayhi"},{"english":"(is) my return","arabic":"مَتَابِ","transliteration":"matābi"}],"comments":"Just as we sent previous messengers to their communities, We sent you, O Messenger, to your community so that you may recite to them the Qur’ān that We revealed to you, for it is sufficient evidence of your truthfulness. Yet the condition of your people is that they reject this miracle because they deny the Benevolent One as they associate others with Him as partners. Say, O Messenger, : The Benevolent One, with whom you associate others as partners, He is my Lord; there is no one deserving of being worshipped but He; in Him I put my trust for all my affairs, and to Him I turn in repentance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013030.mp3"},{"chapter":13,"number":31,"text":"If there were a recitation that could cause mountains to move, or the earth to split, or the dead to speak, ˹it would have been this Quran˺. But all matters are by Allah’s Will. Have the believers not yet realized that had Allah willed, He could have guided all of humanity? And disasters will continue to afflict the disbelievers or strike close to their homes for their misdeeds, until Allah’s promise comes to pass. Surely Allah never fails in His promise.","arabic":"وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانٗا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبٗا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"that was","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"any Quran","arabic":"قُرۡءَانٗا","transliteration":"qur'ānan"},{"english":"could be moved","arabic":"سُيِّرَتۡ","transliteration":"suyyirat"},{"english":"by it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"the mountains","arabic":"ٱلۡجِبَالُ","transliteration":"l-jibālu"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"could be cloven asunder","arabic":"قُطِّعَتۡ","transliteration":"quṭṭiʿat"},{"english":"by it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضُ","transliteration":"l-arḍu"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"could be made to speak","arabic":"كُلِّمَ","transliteration":"kullima"},{"english":"by it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"the dead","arabic":"ٱلۡمَوۡتَىٰۗ","transliteration":"l-mawtā"},{"english":"Nay","arabic":"بَل","transliteration":"bal"},{"english":"with Allah","arabic":"لِّلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"(is) the command","arabic":"ٱلۡأَمۡرُ","transliteration":"l-amru"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعًاۗ","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"Then do not","arabic":"أَفَلَمۡ","transliteration":"afalam"},{"english":"know","arabic":"يَاْيۡـَٔسِ","transliteration":"yāy'asi"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُوٓاْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"if","arabic":"لَّوۡ","transliteration":"law"},{"english":"had willed","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"surely, He would have guided","arabic":"لَهَدَى","transliteration":"lahadā"},{"english":"all","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"all of the mankind","arabic":"جَمِيعٗاۗ","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"And not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"will cease","arabic":"يَزَالُ","transliteration":"yazālu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"to strike them","arabic":"تُصِيبُهُم","transliteration":"tuṣībuhum"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they did","arabic":"صَنَعُواْ","transliteration":"ṣanaʿū"},{"english":"a disaster","arabic":"قَارِعَةٌ","transliteration":"qāriʿatun"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"it settles","arabic":"تَحُلُّ","transliteration":"taḥullu"},{"english":"close","arabic":"قَرِيبٗا","transliteration":"qarīban"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"their homes","arabic":"دَارِهِمۡ","transliteration":"dārihim"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"comes","arabic":"يَأۡتِيَ","transliteration":"yatiya"},{"english":"(the) promise","arabic":"وَعۡدُ","transliteration":"waʿdu"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"fail","arabic":"يُخۡلِفُ","transliteration":"yukh'lifu"},{"english":"(in) the Promise","arabic":"ٱلۡمِيعَادَ","transliteration":"l-mīʿāda"}],"comments":"If any of the divine scriptures had the quality of being able to make the mountains move from their places or the earth split and turn into rivers and springs, or be recited to the dead who would then come to life, it would have been this Qur’ān that is revealed to you, O Messenger, for its evidence is clear and its effect is profound, if only their hearts were mindful - but they reject it. Instead, the matter of sending down miracles and other matters are entirely in Allah’s control. Do those who have faith in Allah not know that if Allah willed to guide all the people together without sending down any miracles He would have done so? But He did not will that. Those who reject Allah continue to be struck with a severe disaster that shakes them, or such disaster falls close to their homes until Allah’s promise of the continuous punishment comes to pass. Allah does not fail to accomplish what He promised when the time specified for it comes.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013031.mp3"},{"chapter":13,"number":32,"text":"Other messengers had already been ridiculed before you, but I delayed the disbelievers ˹for a while˺ then seized them. And how ˹horrible˺ was My punishment!","arabic":"وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدِ","transliteration":"walaqadi"},{"english":"were mocked","arabic":"ٱسۡتُهۡزِئَ","transliteration":"us'tuh'zi-a"},{"english":"Messengers","arabic":"بِرُسُلٖ","transliteration":"birusulin"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"but I granted respite","arabic":"فَأَمۡلَيۡتُ","transliteration":"fa-amlaytu"},{"english":"to those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"I seized them","arabic":"أَخَذۡتُهُمۡۖ","transliteration":"akhadhtuhum"},{"english":"and how","arabic":"فَكَيۡفَ","transliteration":"fakayfa"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"My penalty","arabic":"عِقَابِ","transliteration":"ʿiqābi"}],"comments":"You are not the first messenger to be rejected and mocked at by his people. The communities before you, O Messenger, mocked at their messengers and rejected them. But I gave respite to those who rejected their messengers until they thought I would not destroy them. Then I seized them after that respite, with various forms of punishment. What do you think of My punishment of them? It was really a severe punishment!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013032.mp3"},{"chapter":13,"number":33,"text":"Is ˹there any equal to˺ the Vigilant One Who knows what every soul commits? Yet the pagans have associated others with Allah ˹in worship˺. Say, ˹O Prophet,˺ “Name them! Or do you ˹mean to˺ inform Him of something He does not know on the earth? Or are these ˹gods˺ just empty words?” In fact, the disbelievers’ falsehood has been made so appealing to them that they have been turned away from the Path. And whoever Allah leaves to stray will be left with no guide.","arabic":"أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ","words":[{"english":"Is then He Who","arabic":"أَفَمَنۡ","transliteration":"afaman"},{"english":"(He)","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) a Maintainer","arabic":"قَآئِمٌ","transliteration":"qāimun"},{"english":"of","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسِۭ","transliteration":"nafsin"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"it has earned","arabic":"كَسَبَتۡۗ","transliteration":"kasabat"},{"english":"Yet they ascribe","arabic":"وَجَعَلُواْ","transliteration":"wajaʿalū"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"partners","arabic":"شُرَكَآءَ","transliteration":"shurakāa"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Name them","arabic":"سَمُّوهُمۡۚ","transliteration":"sammūhum"},{"english":"Or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"(do) you inform Him","arabic":"تُنَبِّـُٔونَهُۥ","transliteration":"tunabbiūnahu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"He knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"or","arabic":"أَم","transliteration":"am"},{"english":"of the apparent","arabic":"بِظَٰهِرٖ","transliteration":"biẓāhirin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the words","arabic":"ٱلۡقَوۡلِۗ","transliteration":"l-qawli"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"(is) made fair-seeming","arabic":"زُيِّنَ","transliteration":"zuyyina"},{"english":"to those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"their plotting","arabic":"مَكۡرُهُمۡ","transliteration":"makruhum"},{"english":"and they are hindered","arabic":"وَصُدُّواْ","transliteration":"waṣuddū"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the Path","arabic":"ٱلسَّبِيلِۗ","transliteration":"l-sabīli"},{"english":"And whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(by) Allah","arabic":"يُضۡلِلِ","transliteration":"yuḍ'lili"},{"english":"Allah lets go astray","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"then not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"guide","arabic":"هَادٖ","transliteration":"hādin"}],"comments":"Is the One who watches over the actions of every soul and who recompenses it for its actions more deserving of being worshipped, or these idols who do not have any right to be worshipped? Yet the disbelievers have unjustly and falsely made them partners to Allah. Say to them, O Messenger, : Tell us the names of the partners that you worship together with Allah if you are true in your claim. Or is it that you are informing Allah of partners on earth that He does not know of? Or are you informing Him with a show of words that have no reality? Rather, Satan has made the evil designs of the disbelievers seem good to them. Thus they rejected Allah and He turned them away from the path of righteousness and guidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013033.mp3"},{"chapter":13,"number":34,"text":"For them is punishment in this worldly life, but the punishment of the Hereafter is truly far worse. And none can shield them from Allah.","arabic":"لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ","words":[{"english":"For them","arabic":"لَّهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٞ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَاۖ","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and surely the punishment","arabic":"وَلَعَذَابُ","transliteration":"walaʿadhābu"},{"english":"(of) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"(is) harder","arabic":"أَشَقُّۖ","transliteration":"ashaqqu"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"against","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"defender","arabic":"وَاقٖ","transliteration":"wāqin"}],"comments":"There is a punishment for them in this world in the form of being killed and imprisoned at the hands of the believers, but the punishment of the Hereafter that awaits them will be more severe and more difficult than the punishment of this world because of its never-ending severity and continuity. They will have no one to protect them from Allah’s punishment on the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013034.mp3"},{"chapter":13,"number":35,"text":"The description of the Paradise promised to the righteous is that under it rivers flow; eternal is its fruit as well as its shade. That is the ˹ultimate˺ outcome for the righteous. But the outcome for the disbelievers is the Fire!","arabic":"۞مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ","words":[{"english":"The example","arabic":"۞مَّثَلُ","transliteration":"mathalu"},{"english":"of Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةِ","transliteration":"l-janati"},{"english":"which","arabic":"ٱلَّتِي","transliteration":"allatī"},{"english":"(is) promised","arabic":"وُعِدَ","transliteration":"wuʿida"},{"english":"(to) the righteous","arabic":"ٱلۡمُتَّقُونَۖ","transliteration":"l-mutaqūna"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath it","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"Its food","arabic":"أُكُلُهَا","transliteration":"ukuluhā"},{"english":"(is) everlasting","arabic":"دَآئِمٞ","transliteration":"dāimun"},{"english":"and its shade","arabic":"وَظِلُّهَاۚ","transliteration":"waẓilluhā"},{"english":"This","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(is the) end","arabic":"عُقۡبَى","transliteration":"ʿuq'bā"},{"english":"of those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(are) righteous","arabic":"ٱتَّقَواْۚ","transliteration":"ittaqaw"},{"english":"and (the) end","arabic":"وَّعُقۡبَى","transliteration":"waʿuq'bā"},{"english":"(of) the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"},{"english":"(is) the Fire","arabic":"ٱلنَّارُ","transliteration":"l-nāru"}],"comments":"The description of Paradise that those mindful of Allah, by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions, have been promised is that rivers flow below its palaces, its fruits are perpetual and do not ever end unlike the fruit of the world, and its shade is everlasting without ever retracting. That is the outcome that awaits those who are mindful of Allah, by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions. The outcome of the disbelievers is the Fire, which they will enter to remain there forever.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013035.mp3"},{"chapter":13,"number":36,"text":"˹The believers among˺ those who were given the Scripture rejoice at what has been revealed to you ˹O Prophet˺, while some ˹disbelieving˺ factions deny a portion of it. Say, “I have only been commanded to worship Allah, associating none with Him ˹in worship˺. To Him I invite ˹all˺, and to Him is my return.”","arabic":"وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَۖ وَمِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ مَن يُنكِرُ بَعۡضَهُۥۚ قُلۡ إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشۡرِكَ بِهِۦٓۚ إِلَيۡهِ أَدۡعُواْ وَإِلَيۡهِ مَـَٔابِ","words":[{"english":"And those (to) whom","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"We have given them","arabic":"ءَاتَيۡنَٰهُمُ","transliteration":"ātaynāhumu"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"rejoice","arabic":"يَفۡرَحُونَ","transliteration":"yafraḥūna"},{"english":"at what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"has been revealed","arabic":"أُنزِلَ","transliteration":"unzila"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَۖ","transliteration":"ilayka"},{"english":"but among","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the groups","arabic":"ٱلۡأَحۡزَابِ","transliteration":"l-aḥzābi"},{"english":"(those) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"deny","arabic":"يُنكِرُ","transliteration":"yunkiru"},{"english":"a part of it","arabic":"بَعۡضَهُۥۚ","transliteration":"baʿḍahu"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَآ","transliteration":"innamā"},{"english":"I have been commanded","arabic":"أُمِرۡتُ","transliteration":"umir'tu"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"I worship","arabic":"أَعۡبُدَ","transliteration":"aʿbuda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"I associate partners","arabic":"أُشۡرِكَ","transliteration":"ush'rika"},{"english":"with Him","arabic":"بِهِۦٓۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"To Him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"I call","arabic":"أَدۡعُواْ","transliteration":"adʿū"},{"english":"and to Him","arabic":"وَإِلَيۡهِ","transliteration":"wa-ilayhi"},{"english":"(is) my return","arabic":"مَـَٔابِ","transliteration":"maābi"}],"comments":"Those Jews to whom We gave the Torah and those Christians to whom We gave the Gospel, rejoice in what has been revealed to you, O Messenger, because it conforms to some of what was revealed to them. Some factions of the Jews and Christians deny parts of what has been revealed to you because it does not conform to their desires, or it describes them as having altered or distorted their religion. Say to them, O Messenger, Allah has only instructed me to worship Him alone, and not to associate any partners with Him. To Him alone I invite and not to anyone else. To Him alone is my return. This is what the Torah and the Gospel taught.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013036.mp3"},{"chapter":13,"number":37,"text":"And so We have revealed it as an authority in Arabic. And if you were to follow their desires after ˹all˺ the knowledge that has come to you, there would be none to protect or shield you from Allah.","arabic":"وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيّٗاۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا وَاقٖ","words":[{"english":"And thus","arabic":"وَكَذَلِكَ","transliteration":"wakadhālika"},{"english":"We have revealed it","arabic":"أَنْزَلْنَاهُ","transliteration":"anzalnāhu"},{"english":"(to be) a judgment of authority","arabic":"حُكْمًا","transliteration":"ḥuk'man"},{"english":"(in) Arabic","arabic":"عَرَبِيًّا","transliteration":"ʿarabiyyan"},{"english":"And if","arabic":"وَلَئِنِ","transliteration":"wala-ini"},{"english":"you follow","arabic":"اتَّبَعْتَ","transliteration":"ittabaʿta"},{"english":"their desires","arabic":"أَهْوَاءَهُمْ","transliteration":"ahwāahum"},{"english":"after what","arabic":"بَعْدَمَا","transliteration":"baʿdamā"},{"english":"came to you","arabic":"جَاءَكَ","transliteration":"jāaka"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the knowledge","arabic":"الْعِلْمِ","transliteration":"l-ʿil'mi"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"for you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"against","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"اللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِنْ","transliteration":"min"},{"english":"protector","arabic":"وَلِيٍّ","transliteration":"waliyyin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"defender","arabic":"وَاقٍ","transliteration":"wāqin"}],"comments":"Just as We sent down the previous scriptures in the language of their people, We have sent down to you, O Messenger, the Qur’ān as a decisive word indicating the truth in the Arabic language. If you, O Messenger, follow the desires of the People of the Scripture, in their request to you to delete what does not conform to their desires, after you have received the knowledge that Allah has taught you, then you will not have anyone to take charge of your affairs and to assist you against your enemies and you will not have anyone to protect you from Allah’s punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013037.mp3"},{"chapter":13,"number":38,"text":"We have certainly sent messengers before you ˹O Prophet˺ and blessed them with wives and offspring. It was not for any messenger to bring a sign without Allah’s permission. Every destined matter has a ˹set˺ time.","arabic":"وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَذُرِّيَّةٗۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ لِكُلِّ أَجَلٖ كِتَابٞ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"Messengers","arabic":"رُسُلٗا","transliteration":"rusulan"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"and We made","arabic":"وَجَعَلۡنَا","transliteration":"wajaʿalnā"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"wives","arabic":"أَزۡوَٰجٗا","transliteration":"azwājan"},{"english":"and offspring","arabic":"وَذُرِّيَّةٗۚ","transliteration":"wadhurriyyatan"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for a Messenger","arabic":"لِرَسُولٍ","transliteration":"lirasūlin"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"he comes","arabic":"يَأۡتِيَ","transliteration":"yatiya"},{"english":"with a sign","arabic":"بِـَٔايَةٍ","transliteration":"biāyatin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"by the leave","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۗ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"For everything","arabic":"لِكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"(is) a time","arabic":"أَجَلٖ","transliteration":"ajalin"},{"english":"prescribed","arabic":"كِتَابٞ","transliteration":"kitābun"}],"comments":"We sent messengers before you, O Messenger, who were human - so you are nothing new among the messengers. We gave them wives and children like other human beings. We did not make them angels who do not marry and have children. You are one of these messengers who marry and have children. Why then are these idolaters surprised at this? No messenger can bring a miracle except if Allah gives permission for him to do so. For every matter decreed by Allah there is a Book in which it is mentioned and a time which will neither come too early nor too late.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013038.mp3"},{"chapter":13,"number":39,"text":"Allah eliminates and confirms what He wills, and with Him is the Master Record. ","arabic":"يَمۡحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ","words":[{"english":"(Is) eliminated","arabic":"يَمۡحُواْ","transliteration":"yamḥū"},{"english":"(by) Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and confirms","arabic":"وَيُثۡبِتُۖ","transliteration":"wayuth'bitu"},{"english":"and with Him","arabic":"وَعِندَهُۥٓ","transliteration":"waʿindahu"},{"english":"(is) the Mother (of) the Book","arabic":"أُمُّ","transliteration":"ummu"},{"english":"(is) the Mother (of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"}],"comments":"Allah removes whatever good, evil, fortune or misfortune He wills to remove and He confirms whatever He wills. With Him is the Preserved Tablet, which is the source of all of that, and any erasure or confirmation that appears conforms to what is in it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013039.mp3"},{"chapter":13,"number":40,"text":"Whether We show you ˹O Prophet˺ some of what We threaten them with, or cause you to die ˹before that˺, your duty is only to deliver ˹the message˺. Judgment is for Us.","arabic":"وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ وَعَلَيۡنَا ٱلۡحِسَابُ","words":[{"english":"And whether","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"(what)","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"We show you","arabic":"نُرِيَنَّكَ","transliteration":"nuriyannaka"},{"english":"a part","arabic":"بَعۡضَ","transliteration":"baʿḍa"},{"english":"(of) what","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"We have promised them","arabic":"نَعِدُهُمۡ","transliteration":"naʿiduhum"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"We cause you to die","arabic":"نَتَوَفَّيَنَّكَ","transliteration":"natawaffayannaka"},{"english":"so only","arabic":"فَإِنَّمَا","transliteration":"fa-innamā"},{"english":"on you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"(is) the conveyance","arabic":"ٱلۡبَلَٰغُ","transliteration":"l-balāghu"},{"english":"and on Us","arabic":"وَعَلَيۡنَا","transliteration":"waʿalaynā"},{"english":"(is) the reckoning","arabic":"ٱلۡحِسَابُ","transliteration":"l-ḥisābu"}],"comments":"If I show you, O Prophet, some of the punishment that We promise them before your death, then that is My choice. If I cause you to die before showing you that, then your duty is only to convey what We have instructed you to convey. It is not your duty to recompense them or to take them to account - that is My duty.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013040.mp3"},{"chapter":13,"number":41,"text":"Do they not see that We gradually reduce their land from its borders? Allah decides—none can reverse His decision. And He is swift in reckoning.","arabic":"أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَاۚ وَٱللَّهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ","words":[{"english":"Did not","arabic":"أَوَلَمۡ","transliteration":"awalam"},{"english":"they see","arabic":"يَرَوۡاْ","transliteration":"yaraw"},{"english":"that We","arabic":"أَنَّا","transliteration":"annā"},{"english":"come","arabic":"نَأۡتِي","transliteration":"natī"},{"english":"(to) the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"reducing it","arabic":"نَنقُصُهَا","transliteration":"nanquṣuhā"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"its borders","arabic":"أَطۡرَافِهَاۚ","transliteration":"aṭrāfihā"},{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"judges","arabic":"يَحۡكُمُ","transliteration":"yaḥkumu"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"adjuster","arabic":"مُعَقِّبَ","transliteration":"muʿaqqiba"},{"english":"(of) His Judgment","arabic":"لِحُكۡمِهِۦۚ","transliteration":"liḥuk'mihi"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) Swift","arabic":"سَرِيعُ","transliteration":"sarīʿu"},{"english":"(in) the reckoning","arabic":"ٱلۡحِسَابِ","transliteration":"l-ḥisābi"}],"comments":"Have these disbelievers not seen that We come to the land of the disbelievers diminishing it from its borders by spreading Islam and by the Muslims conquering it? Allah decides and decrees whatever He wills amongst His servants. No one can reverse, amend or alter His decision. He, may He be glorified, is swift in reckoning and He will take the earlier people and the later ones to account within one day.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013041.mp3"},{"chapter":13,"number":42,"text":"Those ˹disbelievers˺ before them ˹secretly˺ planned, but Allah has the ultimate plan. He knows what every soul commits. And the disbelievers will soon know who will have the ultimate outcome.","arabic":"وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعٗاۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٖۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّـٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"plotted","arabic":"مَكَرَ","transliteration":"makara"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(were) from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡ","transliteration":"qablihim"},{"english":"but for Allah","arabic":"فَلِلَّهِ","transliteration":"falillahi"},{"english":"(is) the plot","arabic":"ٱلۡمَكۡرُ","transliteration":"l-makru"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗاۖ","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"He knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"earns","arabic":"تَكۡسِبُ","transliteration":"taksibu"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٖۗ","transliteration":"nafsin"},{"english":"and will know","arabic":"وَسَيَعۡلَمُ","transliteration":"wasayaʿlamu"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكُفَّـٰرُ","transliteration":"l-kufāru"},{"english":"for whom","arabic":"لِمَنۡ","transliteration":"liman"},{"english":"(is) the final","arabic":"عُقۡبَى","transliteration":"ʿuq'bā"},{"english":"the home","arabic":"ٱلدَّارِ","transliteration":"l-dāri"}],"comments":"The previous communities had plotted and devised schemes against their prophets and they rejected what they brought to them. What did they manage to do by such schemes? Nothing! This is because the effective plan is only that of Allah and no other. He, may He be glorified, is the One Who knows what their souls earn and He will recompense them for it. Then they will know how wrong they were in not having faith in Allah, and how right the believers were as they would have acquired Paradise and the best outcome.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013042.mp3"},{"chapter":13,"number":43,"text":"The disbelievers say, “You ˹Muḥammad˺ are no messenger.” Say, ˹O Prophet,˺ “Allah is sufficient as a Witness between me and you, as is whoever has knowledge of the Scripture.”","arabic":"وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلٗاۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ","words":[{"english":"And say","arabic":"وَيَقُولُ","transliteration":"wayaqūlu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"You are not","arabic":"لَسۡتَ","transliteration":"lasta"},{"english":"a Messenger","arabic":"مُرۡسَلٗاۚ","transliteration":"mur'salan"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Sufficient","arabic":"كَفَىٰ","transliteration":"kafā"},{"english":"(is) Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"(as) a Witness","arabic":"شَهِيدَۢا","transliteration":"shahīdan"},{"english":"between me","arabic":"بَيۡنِي","transliteration":"baynī"},{"english":"and between you","arabic":"وَبَيۡنَكُمۡ","transliteration":"wabaynakum"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"[he] has","arabic":"عِندَهُۥ","transliteration":"ʿindahu"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمُ","transliteration":"ʿil'mu"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"}],"comments":"Those who disbelieved in Allah say: You, O Muhammad, have not been sent by Allah. Tell them, O Messenger, Allah is sufficient as a witness between me and you to the fact that I have been sent from my Lord to you, as well as those who have knowledge of the heavenly scriptures that contain my description. The one for whom Allah is a witness to His truthfulness, is not harmed by the rejection of those who deny him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/013043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/013043.mp3"}],"english":"The Thunder","verse_count":44},{"name":"Ibrahim","number":14,"verses":[{"chapter":14,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":14,"number":1,"text":"Alif-Lãm-Ra. ˹This is˺ a Book which We have revealed to you ˹O Prophet˺ so that you may lead people out of darkness and into light, by the Will of their Lord, to the Path of the Almighty, the Praiseworthy—","arabic":"الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ","words":[{"english":"Alif Laam Ra","arabic":"الٓرۚ","transliteration":"alif-lam-ra"},{"english":"A Book","arabic":"كِتَٰبٌ","transliteration":"kitābun"},{"english":"which We have revealed","arabic":"أَنزَلۡنَٰهُ","transliteration":"anzalnāhu"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"so that you may bring out","arabic":"لِتُخۡرِجَ","transliteration":"litukh'rija"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the darkness[es]","arabic":"ٱلظُّلُمَٰتِ","transliteration":"l-ẓulumāti"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the light","arabic":"ٱلنُّورِ","transliteration":"l-nūri"},{"english":"by the permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"the Path","arabic":"صِرَٰطِ","transliteration":"ṣirāṭi"},{"english":"(of) the All-Mighty","arabic":"ٱلۡعَزِيزِ","transliteration":"l-ʿazīzi"},{"english":"the Praiseworthy","arabic":"ٱلۡحَمِيدِ","transliteration":"l-ḥamīdi"}],"comments":"Alif Lam Ra, this is a book which I have revealed to you, so that you may lead people out of darkness and into light, by the will of their Lord, to the path of the Almighty, the PraiseworthyThe discussion on similar letters has already passed in Sūrah Al-Baqarah.This Qur’ān is a book that I revealed to you, O Messenger, so that you may remove people from disbelief, ignorance and misguidance to faith, knowledge and guidance - to the religion of Islam which is the way of Allah, the Mighty whom no one can overpower, the One Who deserves praise in everything.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014001.mp3"},{"chapter":14,"number":2,"text":"Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And woe to the disbelievers because of a severe torment!","arabic":"ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ","words":[{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"al-lahi"},{"english":"(is) the One","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"to Him (belongs)","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِۗ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"And woe","arabic":"وَوَيۡلٞ","transliteration":"wawaylun"},{"english":"to the disbelievers","arabic":"لِّلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"lil'kāfirīna"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"the punishment","arabic":"عَذَابٖ","transliteration":"ʿadhābin"},{"english":"severe","arabic":"شَدِيدٍ","transliteration":"shadīdin"}],"comments":"Allah, to Whom alone belongs whatever is in the heavens, and to Whom alone belongs whatever is on earth. He alone is the One Who deserves to be worshipped and that nothing of His creation be associated as partner to Him. Those who disbelieved in Allah will received a severe punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014002.mp3"},{"chapter":14,"number":3,"text":"˹They are˺ the ones who favour the life of this world over the Hereafter and hinder ˹others˺ from the Way of Allah, striving to make it ˹appear˺ crooked. It is they who have gone far astray.","arabic":"ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"love more","arabic":"يَسۡتَحِبُّونَ","transliteration":"yastaḥibbūna"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةَ","transliteration":"l-ḥayata"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"than","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"and hinder","arabic":"وَيَصُدُّونَ","transliteration":"wayaṣuddūna"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) Path","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and seek in it","arabic":"وَيَبۡغُونَهَا","transliteration":"wayabghūnahā"},{"english":"crookedness","arabic":"عِوَجًاۚ","transliteration":"ʿiwajan"},{"english":"those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"[in]","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(are) far astray","arabic":"ضَلَٰلِۭ","transliteration":"ḍalālin"},{"english":"(are) far astray","arabic":"بَعِيدٖ","transliteration":"baʿīdin"}],"comments":"Those who disbelieved in Allah prefer the life of the world and its transient pleasures over the afterlife with its eternal bliss. They turn people away from Allah’s path and they seek to distort His path, make it divert from the truth and move away from uprightness, so that no one treads it. Those described with such attributes are in error that is far from the truth and righteousness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014003.mp3"},{"chapter":14,"number":4,"text":"We have not sent a messenger except in the language of his people to clarify ˹the message˺ for them. Then Allah leaves whoever He wills to stray and guides whoever He wills. And He is the Almighty, All-Wise.","arabic":"وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"We sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"Messenger","arabic":"رَّسُولٍ","transliteration":"rasūlin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"with the language","arabic":"بِلِسَانِ","transliteration":"bilisāni"},{"english":"(of) his people","arabic":"قَوۡمِهِۦ","transliteration":"qawmihi"},{"english":"so that he might make clear","arabic":"لِيُبَيِّنَ","transliteration":"liyubayyina"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡۖ","transliteration":"lahum"},{"english":"Then Allah lets go astray","arabic":"فَيُضِلُّ","transliteration":"fayuḍillu"},{"english":"Then Allah lets go astray","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and guides","arabic":"وَيَهۡدِي","transliteration":"wayahdī"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the All-Mighty","arabic":"ٱلۡعَزِيزُ","transliteration":"l-ʿazīzu"},{"english":"the All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"}],"comments":"We did not send any messenger except that We sent him speaking the language of his people, so that they could easily understand what he brought from Allah. We did not send him to compel them to have faith in Allah, for Allah misguides whoever He wills out of His justice, and guides whoever He wills through His grace. He is the Mighty, whom no one can overpower, and the Wise in His creation and planning.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014004.mp3"},{"chapter":14,"number":5,"text":"Indeed, We sent Moses with Our signs, ˹ordering him,˺ “Lead your people out of darkness and into light, and remind them of Allah’s days ˹of favour˺.” Surely in this are signs for whoever is steadfast, grateful.","arabic":"وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ","words":[{"english":"And verily","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"with Our Signs","arabic":"بِـَٔايَٰتِنَآ","transliteration":"biāyātinā"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"Bring out","arabic":"أَخۡرِجۡ","transliteration":"akhrij"},{"english":"your people","arabic":"قَوۡمَكَ","transliteration":"qawmaka"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the darkness[es]","arabic":"ٱلظُّلُمَٰتِ","transliteration":"l-ẓulumāti"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the light","arabic":"ٱلنُّورِ","transliteration":"l-nūri"},{"english":"And remind them","arabic":"وَذَكِّرۡهُم","transliteration":"wadhakkir'hum"},{"english":"of the days","arabic":"بِأَيَّىٰمِ","transliteration":"bi-ayyāmi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"surely (are) the signs","arabic":"لَأٓيَٰتٖ","transliteration":"laāyātin"},{"english":"for everyone","arabic":"لِّكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"patient","arabic":"صَبَّارٖ","transliteration":"ṣabbārin"},{"english":"and thankful","arabic":"شَكُورٖ","transliteration":"shakūrin"}],"comments":"We had sent Moses and supported him with miracles indicating his truthfulness and that he was indeed sent by His Lord. We instructed him to remove his people from disbelief, ignorance and slavery to faith, knowledge and freedom from the enslavement of Pharaoh and his people. We instructed him to remind them of Allah’s days on which He blessed them with His favours and of the days of His retribution on which He took the deniers to task. In those days there are clear signs of Allah’s Oneness, His magnitude of power, His favour to the believers and His punishment of the wrongdoing deniers. This is something that will be of benefit to those who are steadfast in following Allah and who constantly show gratitude for His favours and blessings.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014005.mp3"},{"chapter":14,"number":6,"text":"˹Consider˺ when Moses said to his people, “Remember Allah’s favour upon you when He rescued you from the people of Pharaoh, who afflicted you with dreadful torment—slaughtering your sons and keeping your women. That was a severe test from your Lord.","arabic":"وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰ","transliteration":"mūsā"},{"english":"to his people","arabic":"لِقَوۡمِهِ","transliteration":"liqawmihi"},{"english":"Remember","arabic":"ٱذۡكُرُواْ","transliteration":"udh'kurū"},{"english":"(the) Favor of Allah","arabic":"نِعۡمَةَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"(the) Favor of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"when","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"He saved you","arabic":"أَنجَىٰكُم","transliteration":"anjākum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) people","arabic":"ءَالِ","transliteration":"āli"},{"english":"(of) Firaun","arabic":"فِرۡعَوۡنَ","transliteration":"fir'ʿawna"},{"english":"they were afflicting you","arabic":"يَسُومُونَكُمۡ","transliteration":"yasūmūnakum"},{"english":"(with) evil","arabic":"سُوٓءَ","transliteration":"sūa"},{"english":"torment","arabic":"ٱلۡعَذَابِ","transliteration":"l-ʿadhābi"},{"english":"and were slaughtering","arabic":"وَيُذَبِّحُونَ","transliteration":"wayudhabbiḥūna"},{"english":"your sons","arabic":"أَبۡنَآءَكُمۡ","transliteration":"abnāakum"},{"english":"and letting live","arabic":"وَيَسۡتَحۡيُونَ","transliteration":"wayastaḥyūna"},{"english":"your women","arabic":"نِسَآءَكُمۡۚ","transliteration":"nisāakum"},{"english":"And in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكُم","transliteration":"dhālikum"},{"english":"(was) a trial","arabic":"بَلَآءٞ","transliteration":"balāon"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكُمۡ","transliteration":"rabbikum"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"Remember, O Messenger, when Moses fulfilled the instruction of his Lord and said to his people, the Israelites, reminding them of Allah’s favours to them: O my people, remember Allah’s favour on you when He saved you from the people of Pharaoh and gave you safety from their affliction. They were making you suffer greatly, killing your sons, so that no one would be born amongst you to take over Pharaoh’s kingdom, and letting your women live to humiliate and disgrace them. In their doing so was a great test of patience for you. Allah then rewarded you for your patience in this trial by saving you from the affliction of the people of Pharaoh.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014006.mp3"},{"chapter":14,"number":7,"text":"And ˹remember˺ when your Lord proclaimed, ‘If you are grateful, I will certainly give you more. But if you are ungrateful, surely My punishment is severe.’”","arabic":"وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"proclaimed","arabic":"تَأَذَّنَ","transliteration":"ta-adhana"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكُمۡ","transliteration":"rabbukum"},{"english":"If","arabic":"لَئِن","transliteration":"la-in"},{"english":"you are thankful","arabic":"شَكَرۡتُمۡ","transliteration":"shakartum"},{"english":"surely I will increase you","arabic":"لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ","transliteration":"la-azīdannakum"},{"english":"but if","arabic":"وَلَئِن","transliteration":"wala-in"},{"english":"you are ungrateful","arabic":"كَفَرۡتُمۡ","transliteration":"kafartum"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"My punishment","arabic":"عَذَابِي","transliteration":"ʿadhābī"},{"english":"(is) surely severe","arabic":"لَشَدِيدٞ","transliteration":"lashadīdun"}],"comments":"Moses said to them: Remember when your Lord clearly announced to you: If you are grateful to Allah for the above-mentioned favours that He has blessed you with, then He will give you more from His favour and grace. But, if you deny His favours to you and do not show gratitude for them, His punishment is severe for those who deny His favours and are not grateful for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014007.mp3"},{"chapter":14,"number":8,"text":"Moses added, “If you along with everyone on earth were to be ungrateful, then ˹know that˺ Allah is indeed Self-Sufficient, Praiseworthy.”","arabic":"وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"Musa","arabic":"مُوسَىٰٓ","transliteration":"mūsā"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you disbelieve","arabic":"تَكۡفُرُوٓاْ","transliteration":"takfurū"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"all","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"certainly (is) Free of need","arabic":"لَغَنِيٌّ","transliteration":"laghaniyyun"},{"english":"Praiseworthy","arabic":"حَمِيدٌ","transliteration":"ḥamīdun"}],"comments":"Moses said to his people: O my people, if you yourselves reject the truth and together with you all those on earth also reject the truth, the harm of your rejection will be on you, for Allah is self-sufficient and deserving of praise by Himself. The faith of the believers does not benefit Him and the rejection of the disbelievers does not harm Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014008.mp3"},{"chapter":14,"number":9,"text":"Have you not ˹already˺ received the stories of those who were before you: the people of Noah, ’Âd, Thamûd, and those after them? Only Allah knows how many they were. Their messengers came to them with clear proofs, but they put their hands over their mouths and said, “We totally reject what you have been sent with, and we are certainly in alarming doubt about what you are inviting us to.”","arabic":"أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ","words":[{"english":"Has not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"come to you","arabic":"يَأۡتِكُمۡ","transliteration":"yatikum"},{"english":"(the) news","arabic":"نَبَؤُاْ","transliteration":"naba-u"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(were) before you","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(were) before you","arabic":"قَبۡلِكُمۡ","transliteration":"qablikum"},{"english":"the people","arabic":"قَوۡمِ","transliteration":"qawmi"},{"english":"of Nuh","arabic":"نُوحٖ","transliteration":"nūḥin"},{"english":"and Aad","arabic":"وَعَادٖ","transliteration":"waʿādin"},{"english":"and Thamud","arabic":"وَثَمُودَ","transliteration":"wathamūda"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"(were) after them","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"(were) after them","arabic":"بَعۡدِهِمۡ","transliteration":"baʿdihim"},{"english":"None","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"knows them","arabic":"يَعۡلَمُهُمۡ","transliteration":"yaʿlamuhum"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Came to them","arabic":"جَآءَتۡهُمۡ","transliteration":"jāathum"},{"english":"their Messengers","arabic":"رُسُلُهُم","transliteration":"rusuluhum"},{"english":"with clear proofs","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"bil-bayināti"},{"english":"but they returned","arabic":"فَرَدُّوٓاْ","transliteration":"faraddū"},{"english":"their hands","arabic":"أَيۡدِيَهُمۡ","transliteration":"aydiyahum"},{"english":"in","arabic":"فِيٓ","transliteration":"fī"},{"english":"their mouths","arabic":"أَفۡوَٰهِهِمۡ","transliteration":"afwāhihim"},{"english":"and they said","arabic":"وَقَالُوٓاْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"indeed, we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"[we] disbelieve","arabic":"كَفَرۡنَا","transliteration":"kafarnā"},{"english":"in what","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"you have been sent","arabic":"أُرۡسِلۡتُم","transliteration":"ur'sil'tum"},{"english":"with [it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and indeed, we","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"(are) surely in","arabic":"لَفِي","transliteration":"lafī"},{"english":"doubt","arabic":"شَكّٖ","transliteration":"shakkin"},{"english":"about what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"you invite us","arabic":"تَدۡعُونَنَآ","transliteration":"tadʿūnanā"},{"english":"to it","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"suspicious","arabic":"مُرِيبٖ","transliteration":"murībin"}],"comments":"Has not the news of the destruction of the communities who disbelieved before you reached you, O disbelievers? The people of Noah, the Ad, the people of Hud, Thamud - the people of Salih - and the communities that came after them, which are so numerous that their full number is known only to Allah? Their messengers came to them with clear signs as well as miracles. But they did not respond to their messengers and did not believe them. They did not utter anything that indicated their faith. Instead they said to their messengers: We reject what you have been sent with. We have disturbing doubts about what you are calling us to.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014009.mp3"},{"chapter":14,"number":10,"text":"Their messengers asked ˹them˺, “Is there any doubt about Allah, the Originator of the heavens and the earth? He is inviting you in order to forgive your sins, and delay your end until your appointed term.” They argued, “You are no more than humans like us! You ˹only˺ wish to turn us away from what our forefathers worshipped. So bring us some compelling proof.”","arabic":"۞قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ","words":[{"english":"Said","arabic":"۞قَالَتۡ","transliteration":"qālat"},{"english":"their Messengers","arabic":"رُسُلُهُمۡ","transliteration":"rusuluhum"},{"english":"Can (there) be about","arabic":"أَفِي","transliteration":"afī"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any doubt","arabic":"شَكّٞ","transliteration":"shakkun"},{"english":"(the) Creator","arabic":"فَاطِرِ","transliteration":"fāṭiri"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۖ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"He invites you","arabic":"يَدۡعُوكُمۡ","transliteration":"yadʿūkum"},{"english":"so that He may forgive","arabic":"لِيَغۡفِرَ","transliteration":"liyaghfira"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"[of]","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"your sins","arabic":"ذُنُوبِكُمۡ","transliteration":"dhunūbikum"},{"english":"and give you respite","arabic":"وَيُؤَخِّرَكُمۡ","transliteration":"wayu-akhirakum"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"a term","arabic":"أَجَلٖ","transliteration":"ajalin"},{"english":"appointed","arabic":"مُّسَمّٗىۚ","transliteration":"musamman"},{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Not","arabic":"إِنۡ","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"(are) but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a human","arabic":"بَشَرٞ","transliteration":"basharun"},{"english":"like us","arabic":"مِّثۡلُنَا","transliteration":"mith'lunā"},{"english":"you wish","arabic":"تُرِيدُونَ","transliteration":"turīdūna"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"hinder us","arabic":"تَصُدُّونَا","transliteration":"taṣuddūnā"},{"english":"from what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"used to","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"worship","arabic":"يَعۡبُدُ","transliteration":"yaʿbudu"},{"english":"our forefathers","arabic":"ءَابَآؤُنَا","transliteration":"ābāunā"},{"english":"So bring us","arabic":"فَأۡتُونَا","transliteration":"fatūnā"},{"english":"an authority","arabic":"بِسُلۡطَٰنٖ","transliteration":"bisul'ṭānin"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٖ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"Their messengers said in response to them: Can there be any doubt about Allah’s Oneness and about worshipping Him alone, when He is the Creator of the heavens and the earth, who brought them into existence without any precedent?! He calls you to have faith in Him so that He can wipe out your previous sins and defer you until such time that you can complete your fixed period of life in this world. Their people said to them: You are only human like us. You have no merit over us. You want to turn us away from what our forefathers used to worship. Bring us clear proof indicating the truthfulness of your claim that you are messengers from Allah to us.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014010.mp3"},{"chapter":14,"number":11,"text":"Their messengers said to them, “We are ˹indeed˺ only humans like you, but Allah favours whoever He chooses of His servants. It is not for us to bring you any proof without Allah’s permission. And in Allah let the believers put their trust.","arabic":"قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Said","arabic":"قَالَتۡ","transliteration":"qālat"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"their Messengers","arabic":"رُسُلُهُمۡ","transliteration":"rusuluhum"},{"english":"Not","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"we (are)","arabic":"نَّحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"a human","arabic":"بَشَرٞ","transliteration":"basharun"},{"english":"like you","arabic":"مِّثۡلُكُمۡ","transliteration":"mith'lukum"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"bestows His Grace","arabic":"يَمُنُّ","transliteration":"yamunnu"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"His slaves","arabic":"عِبَادِهِۦۖ","transliteration":"ʿibādihi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"is","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"for us","arabic":"لَنَآ","transliteration":"lanā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"we bring you","arabic":"نَّأۡتِيَكُم","transliteration":"natiyakum"},{"english":"an authority","arabic":"بِسُلۡطَٰنٍ","transliteration":"bisul'ṭānin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"by the permission of Allah","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"by the permission of Allah","arabic":"ٱللَّهِۚ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"And upon","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"so let put (their) trust","arabic":"فَلۡيَتَوَكَّلِ","transliteration":"falyatawakkali"},{"english":"the believers","arabic":"ٱلۡمُؤۡمِنُونَ","transliteration":"l-mu'minūna"}],"comments":"In response to them, their messengers said: We are people like you, so we are not blaming you for imitating your forefathers in that respect. Just because you are people, it does not mean that you should imitate them in everything. Amongst His servants, Allah bestows unique favors on whomever He wishes, so He will choose some to be messengers to mankind. It is forbidden for us to grant you whatever evidence you desire, except if Allah so chooses. It is not within our power to bring you such evidence; instead, Allah alone is the One capable of doing so. Those who entrust all of their affairs to Allah will have trust in Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014011.mp3"},{"chapter":14,"number":12,"text":"Why should we not put our trust in Allah, when He has truly guided us to ˹the very best of˺ ways? Indeed, we will patiently endure whatever harm you may cause us. And in Allah let the faithful put their trust.”","arabic":"وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ","words":[{"english":"And what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) for us","arabic":"لَنَآ","transliteration":"lanā"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"we put our trust","arabic":"نَتَوَكَّلَ","transliteration":"natawakkala"},{"english":"upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"while certainly","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"He has guided us","arabic":"هَدَىٰنَا","transliteration":"hadānā"},{"english":"to our ways","arabic":"سُبُلَنَاۚ","transliteration":"subulanā"},{"english":"And surely we will bear with patience","arabic":"وَلَنَصۡبِرَنَّ","transliteration":"walanaṣbiranna"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"what","arabic":"مَآ","transliteration":"mā"},{"english":"harm you may cause us","arabic":"ءَاذَيۡتُمُونَاۚ","transliteration":"ādhaytumūnā"},{"english":"And upon","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"so let put (their) trust","arabic":"فَلۡيَتَوَكَّلِ","transliteration":"falyatawakkali"},{"english":"the ones who put (their) trust","arabic":"ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ","transliteration":"l-mutawakilūna"}],"comments":"What sort of objection or excuse would cause us to cease having trust in Him? He has guided us to the clearest and most upright path. We will be patient against the harm you caused to us by belying and mocking us. Those who put their trust in Allah will entrust all of their affairs to Him alone.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014012.mp3"},{"chapter":14,"number":13,"text":"The disbelievers then threatened their messengers, “We will certainly expel you from our land, unless you return to our faith.” So their Lord revealed to them, “We will surely destroy the wrongdoers,","arabic":"وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"to their Messengers","arabic":"لِرُسُلِهِمۡ","transliteration":"lirusulihim"},{"english":"Surely we will drive you out","arabic":"لَنُخۡرِجَنَّكُم","transliteration":"lanukh'rijannakum"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"our land","arabic":"أَرۡضِنَآ","transliteration":"arḍinā"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"surely you should return","arabic":"لَتَعُودُنَّ","transliteration":"lataʿūdunna"},{"english":"to","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"our religion","arabic":"مِلَّتِنَاۖ","transliteration":"millatinā"},{"english":"So inspired","arabic":"فَأَوۡحَىٰٓ","transliteration":"fa-awḥā"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبُّهُمۡ","transliteration":"rabbuhum"},{"english":"We will surely destroy","arabic":"لَنُهۡلِكَنَّ","transliteration":"lanuh'likanna"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"}],"comments":"When those who disbelieved in Allah, from amongst the people to whom the messengers were sent, were unable to respond to the messengers’ arguments, they said: “We will drive you out from our town, or you will have to reject your religion and return to ours.” Allah then sent revelation to His messengers, as a way to strengthen them: “We will surely destroy the wrongdoers who disbelieved in Allah and His messengers.”","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014013.mp3"},{"chapter":14,"number":14,"text":"and make you reside in the land after them. This is for whoever is in awe of standing before Me and fears My warning.”","arabic":"وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ","words":[{"english":"And surely We will make you dwell","arabic":"وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ","transliteration":"walanus'kinannakumu"},{"english":"(in) the land","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"after them","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after them","arabic":"بَعۡدِهِمۡۚ","transliteration":"baʿdihim"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) for whoever","arabic":"لِمَنۡ","transliteration":"liman"},{"english":"fears","arabic":"خَافَ","transliteration":"khāfa"},{"english":"standing before Me","arabic":"مَقَامِي","transliteration":"maqāmī"},{"english":"and fears","arabic":"وَخَافَ","transliteration":"wakhāfa"},{"english":"My Threat","arabic":"وَعِيدِ","transliteration":"waʿīdi"}],"comments":"O messengers, we will cause you to dwell on the earth after their destruction. What has been mentioned of the destruction of the denying disbelievers and causing their believing messengers to dwell on the earth after the disbelievers’ destruction is for whoever reflects on My majesty and observance of it, as well as for who feared My warning to him of the punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014014.mp3"},{"chapter":14,"number":15,"text":"And both sides called for judgment, so every stubborn tyrant was doomed.","arabic":"وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ","words":[{"english":"And they sought victory","arabic":"وَٱسۡتَفۡتَحُواْ","transliteration":"wa-is'taftaḥū"},{"english":"and disappointed","arabic":"وَخَابَ","transliteration":"wakhāba"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"tyrant","arabic":"جَبَّارٍ","transliteration":"jabbārin"},{"english":"obstinate","arabic":"عَنِيدٖ","transliteration":"ʿanīdin"}],"comments":"The messengers asked Allah to make them victorious over their enemies. Every person who is arrogant and stubborn towards the truth, who does not follow it despite it being apparent to him, is a loser.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014015.mp3"},{"chapter":14,"number":16,"text":"Awaiting them is Hell, and they will be left to drink oozing pus,","arabic":"مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ","words":[{"english":"Ahead of him","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"Ahead of him","arabic":"وَرَآئِهِۦ","transliteration":"warāihi"},{"english":"(is) Hell","arabic":"جَهَنَّمُ","transliteration":"jahannamu"},{"english":"and he will be made to drink","arabic":"وَيُسۡقَىٰ","transliteration":"wayus'qā"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"water","arabic":"مَّآءٖ","transliteration":"māin"},{"english":"purulent","arabic":"صَدِيدٖ","transliteration":"ṣadīdin"}],"comments":"Hellfire is in front of this arrogant person, awaiting him. He will be given the puss that oozes from the people of Hellfire to drink, but it will not quench his thirst. He will continue to be punished with thirst and other types of punishments.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014016.mp3"},{"chapter":14,"number":17,"text":"which they will sip with difficulty, and can hardly swallow. Death will overwhelm them from every side, yet they will not ˹be able to˺ die. Awaiting them still is harsher torment.","arabic":"يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ","words":[{"english":"He will sip it","arabic":"يَتَجَرَّعُهُۥ","transliteration":"yatajarraʿuhu"},{"english":"but not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"he will be near","arabic":"يَكَادُ","transliteration":"yakādu"},{"english":"(to) swallowing it","arabic":"يُسِيغُهُۥ","transliteration":"yusīghuhu"},{"english":"And will come to him","arabic":"وَيَأۡتِيهِ","transliteration":"wayatīhi"},{"english":"the death","arabic":"ٱلۡمَوۡتُ","transliteration":"l-mawtu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"side","arabic":"مَكَانٖ","transliteration":"makānin"},{"english":"but not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"he","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"will die","arabic":"بِمَيِّتٖۖ","transliteration":"bimayyitin"},{"english":"And ahead of him","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"And ahead of him","arabic":"وَرَآئِهِۦ","transliteration":"warāihi"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"harsh","arabic":"غَلِيظٞ","transliteration":"ghalīẓun"}],"comments":"He will continue to sip it over and over because of the severity of its bitterness, its heat, and its rottenness. But he will not be able to swallow it. He will then be overcome by death from every direction due to the severity of the punishment. But he will not die and be relieved. Instead, he will remain alive and complain of the punishment. In front of him there is another severe punishment that awaits him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014017.mp3"},{"chapter":14,"number":18,"text":"The parable of the deeds of those who disbelieve in their Lord is that of ashes fiercely blown away by wind on a stormy day. They will gain nothing from what they have earned. That is ˹truly˺ the farthest one can stray.","arabic":"مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ","words":[{"english":"(The) example","arabic":"مَّثَلُ","transliteration":"mathalu"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieve","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"in their Lord","arabic":"بِرَبِّهِمۡۖ","transliteration":"birabbihim"},{"english":"their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلُهُمۡ","transliteration":"aʿmāluhum"},{"english":"(are) like ashes","arabic":"كَرَمَادٍ","transliteration":"karamādin"},{"english":"blows furiously","arabic":"ٱشۡتَدَّتۡ","transliteration":"ish'taddat"},{"english":"on it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"the wind","arabic":"ٱلرِّيحُ","transliteration":"l-rīḥu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"a day","arabic":"يَوۡمٍ","transliteration":"yawmin"},{"english":"stormy","arabic":"عَاصِفٖۖ","transliteration":"ʿāṣifin"},{"english":"No","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"control (they have)","arabic":"يَقۡدِرُونَ","transliteration":"yaqdirūna"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"they have earned","arabic":"كَسَبُواْ","transliteration":"kasabū"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖۚ","transliteration":"shayin"},{"english":"That","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"[it]","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the straying","arabic":"ٱلضَّلَٰلُ","transliteration":"l-ḍalālu"},{"english":"far","arabic":"ٱلۡبَعِيدُ","transliteration":"l-baʿīdu"}],"comments":"The righteous actions of the disbelievers, such as giving charity and having kindness and mercy towards a weak person, are like ashes on a windy day. They are carried away by the wind and scattered all over the place until no trace of them remains. Such are the deeds of the disbelievers, which are blown away by disbelief. These deeds will not benefit their owners on the Day of Judgement. Actions that are not based on faith are deviations that are far from the path of truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014018.mp3"},{"chapter":14,"number":19,"text":"Have you not seen that Allah created the heavens and the earth for a reason? If He wills, He can eliminate you and produce a new creation.","arabic":"أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you see","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَأۡ","transliteration":"yasha"},{"english":"He can remove you","arabic":"يُذۡهِبۡكُمۡ","transliteration":"yudh'hib'kum"},{"english":"and bring","arabic":"وَيَأۡتِ","transliteration":"wayati"},{"english":"a creation","arabic":"بِخَلۡقٖ","transliteration":"bikhalqin"},{"english":"new","arabic":"جَدِيدٖ","transliteration":"jadīdin"}],"comments":"Do you not know—and this language is directed to anyone it suits—that Allah created the heavens and the earth with truth, and He did not create them in vain? If He wishes to remove you, O people, and replace you with a different creation that will worship and obey Him in your place, He would have done so and produced a different creation that would worship and obey Him. It would be an easy matter for Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014019.mp3"},{"chapter":14,"number":20,"text":"And that is not difficult for Allah ˹at all˺.","arabic":"وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"great","arabic":"بِعَزِيزٖ","transliteration":"biʿazīzin"}],"comments":"Destroying you and replacing you with a different creation is not difficult for Him, may He be Glorified. Allah is capable of all things, and Nothing is outside His ability.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014020.mp3"},{"chapter":14,"number":21,"text":"They will all appear before Allah, and the lowly ˹followers˺ will appeal to the arrogant ˹leaders˺, “We were your ˹dedicated˺ followers, so will you ˹then˺ protect us from Allah’s torment in any way?” They will reply, “Had Allah guided us, we would have guided you. ˹Now˺ it is all the same for us whether we suffer patiently or impatiently, there is no escape for us.”","arabic":"وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ","words":[{"english":"And they will come forth","arabic":"وَبَرَزُواْ","transliteration":"wabarazū"},{"english":"before Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"all together","arabic":"جَمِيعٗا","transliteration":"jamīʿan"},{"english":"then will say","arabic":"فَقَالَ","transliteration":"faqāla"},{"english":"the weak","arabic":"ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ","transliteration":"l-ḍuʿafāu"},{"english":"to those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"were arrogant","arabic":"ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ","transliteration":"is'takbarū"},{"english":"Indeed, we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"we were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"your","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"followers","arabic":"تَبَعٗا","transliteration":"tabaʿan"},{"english":"so can","arabic":"فَهَلۡ","transliteration":"fahal"},{"english":"you (be)","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"the one who avails","arabic":"مُّغۡنُونَ","transliteration":"mugh'nūna"},{"english":"us","arabic":"عَنَّا","transliteration":"ʿannā"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(the) punishment","arabic":"عَذَابِ","transliteration":"ʿadhābi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"anything","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖۚ","transliteration":"shayin"},{"english":"They will say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"Allah had guided us","arabic":"هَدَىٰنَا","transliteration":"hadānā"},{"english":"Allah had guided us","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"surely we would have guided you","arabic":"لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ","transliteration":"lahadaynākum"},{"english":"(It is) same","arabic":"سَوَآءٌ","transliteration":"sawāon"},{"english":"for us","arabic":"عَلَيۡنَآ","transliteration":"ʿalaynā"},{"english":"whether we show intolerance","arabic":"أَجَزِعۡنَآ","transliteration":"ajaziʿ'nā"},{"english":"or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"we are patient","arabic":"صَبَرۡنَا","transliteration":"ṣabarnā"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) for us","arabic":"لَنَا","transliteration":"lanā"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"place of escape","arabic":"مَّحِيصٖ","transliteration":"maḥīṣin"}],"comments":"The created things emerged from their graves towards Allah on the Appointed Day. The weak followers said to their eminent leaders: “O masters, we were followers to you. We were commanded by your command, and forbidden by your prohibition. So will you protect us against any of Allah’s punishments? The eminent leaders said: “If Allah had directed us towards guidance, we would have ushered you towards it. Then we would all have been saved from His punishment. However, we were misguided and we lead you astray. It is the same for the both of us, whether we are too weak to bear the punishment or are patient, there is no escaping the punishment for us”.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014021.mp3"},{"chapter":14,"number":22,"text":"And Satan will say ˹to his followers˺ after the judgment has been passed, “Indeed, Allah has made you a true promise. I too made you a promise, but I failed you. I did not have any authority over you. I only called you, and you responded to me. So do not blame me; blame yourselves. I cannot save you, nor can you save me. Indeed, I denounce your previous association of me with Allah ˹in loyalty˺. Surely the wrongdoers will suffer a painful punishment.”","arabic":"وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"And will say","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"when","arabic":"لَمَّا","transliteration":"lammā"},{"english":"has been decided","arabic":"قُضِيَ","transliteration":"quḍiya"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرُ","transliteration":"l-amru"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"promised you","arabic":"وَعَدَكُمۡ","transliteration":"waʿadakum"},{"english":"a promise","arabic":"وَعۡدَ","transliteration":"waʿda"},{"english":"(of) truth","arabic":"ٱلۡحَقِّ","transliteration":"l-ḥaqi"},{"english":"And I promised you","arabic":"وَوَعَدتُّكُمۡ","transliteration":"wawaʿadttukum"},{"english":"but I betrayed you","arabic":"فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ","transliteration":"fa-akhlaftukum"},{"english":"But not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"I had","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"I had","arabic":"لِيَ","transliteration":"liya"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُم","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"any","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"authority","arabic":"سُلۡطَٰنٍ","transliteration":"sul'ṭānin"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"I invited you","arabic":"دَعَوۡتُكُمۡ","transliteration":"daʿawtukum"},{"english":"and you responded","arabic":"فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ","transliteration":"fa-is'tajabtum"},{"english":"to me","arabic":"لِيۖ","transliteration":"lī"},{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"blame me","arabic":"تَلُومُونِي","transliteration":"talūmūnī"},{"english":"but blame","arabic":"وَلُومُوٓاْ","transliteration":"walūmū"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسَكُمۖ","transliteration":"anfusakum"},{"english":"Not","arabic":"مَّآ","transliteration":"mā"},{"english":"(can) I","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"(be) your helper","arabic":"بِمُصۡرِخِكُمۡ","transliteration":"bimuṣ'rikhikum"},{"english":"and not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"you (can)","arabic":"أَنتُم","transliteration":"antum"},{"english":"(be) my helper","arabic":"بِمُصۡرِخِيَّ","transliteration":"bimuṣ'rikhiyya"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"deny","arabic":"كَفَرۡتُ","transliteration":"kafartu"},{"english":"[of what]","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"your association of me (with Allah)","arabic":"أَشۡرَكۡتُمُونِ","transliteration":"ashraktumūni"},{"english":"before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۗ","transliteration":"qablu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَ","transliteration":"l-ẓālimīna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"When the people of paradise entered paradise, and the people of hellfire entered hellfire, Iblis said: “Indeed Allah gave you a true promise, and he carried out his promise to you. I gave you a false promise and I failed to fulfil my promise to you. With whatever strength I have I will use to compel you in this world towards disbelief and misguidance. I invited you towards disbelieve and made sins attractive to you, so you were quick to follow me. Do not blame me for what befell you of misguidance, but blame yourselves because yourselves are more deserving of blame. I will not help you in averting your penalty, and you will not help me in averting my penalty. I denounce that you made me a partner with Allah in your worship. Those who do wrong by associating partners with Allah in this world and disbelieve in Him have a painful penalty that awaits them on the Day of Judgment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014022.mp3"},{"chapter":14,"number":23,"text":"Those who believe and do good will be admitted into Gardens, under which rivers flow—to stay there forever by the Will of their Lord—where they will be greeted with “Peace!”","arabic":"وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ","words":[{"english":"And will be admitted","arabic":"وَأُدۡخِلَ","transliteration":"wa-ud'khila"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believed","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and did","arabic":"وَعَمِلُواْ","transliteration":"waʿamilū"},{"english":"righteous deeds","arabic":"ٱلصَّـٰلِحَٰتِ","transliteration":"l-ṣāliḥāti"},{"english":"(to) Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath it","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"(will) abide forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"by the permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"(of) their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡۖ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"their greetings","arabic":"تَحِيَّتُهُمۡ","transliteration":"taḥiyyatuhum"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will be) peace","arabic":"سَلَٰمٌ","transliteration":"salāmun"}],"comments":"By contrast to the fate of the wrongdoers, Allah caused those who have faith and do good deeds to enter Paradise with rivers flowing under its palaces and trees. They will dwell in it eternally in the presence of their Lord. They will greet one another, the angels will greet them and their Lord, may He be Glorified, will greet them with peace.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014023.mp3"},{"chapter":14,"number":24,"text":"Do you not see how Allah compares a good word to a good tree? Its root is firm and its branches reach the sky,","arabic":"أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you see","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"Allah sets forth","arabic":"ضَرَبَ","transliteration":"ḍaraba"},{"english":"Allah sets forth","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the example","arabic":"مَثَلٗا","transliteration":"mathalan"},{"english":"a word","arabic":"كَلِمَةٗ","transliteration":"kalimatan"},{"english":"good","arabic":"طَيِّبَةٗ","transliteration":"ṭayyibatan"},{"english":"(is) like a tree","arabic":"كَشَجَرَةٖ","transliteration":"kashajaratin"},{"english":"good","arabic":"طَيِّبَةٍ","transliteration":"ṭayyibatin"},{"english":"its root","arabic":"أَصۡلُهَا","transliteration":"aṣluhā"},{"english":"(is) firm","arabic":"ثَابِتٞ","transliteration":"thābitun"},{"english":"and its branches","arabic":"وَفَرۡعُهَا","transliteration":"wafarʿuhā"},{"english":"(are) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"}],"comments":"O Messenger, do you not know how Allah presented an example of the monotheistic phrase: “There is no deity but Allah”, when He likened it to an excellent tree, the date palm. Its trunk shoots into the earth’s floor and it drinks water with its excellent roots. Its branches reach out into the sky, drinking from the moisture and inhaling the good wind.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014024.mp3"},{"chapter":14,"number":25,"text":"˹always˺ yielding its fruit in every season by the Will of its Lord. This is how Allah sets forth parables for the people, so perhaps they will be mindful.","arabic":"تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ","words":[{"english":"Giving","arabic":"تُؤۡتِيٓ","transliteration":"tu'tī"},{"english":"its fruit","arabic":"أُكُلَهَا","transliteration":"ukulahā"},{"english":"all","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"time","arabic":"حِينِۭ","transliteration":"ḥīnin"},{"english":"by the permission","arabic":"بِإِذۡنِ","transliteration":"bi-idh'ni"},{"english":"of its Lord","arabic":"رَبِّهَاۗ","transliteration":"rabbihā"},{"english":"And Allah sets forth","arabic":"وَيَضۡرِبُ","transliteration":"wayaḍribu"},{"english":"And Allah sets forth","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the examples","arabic":"ٱلۡأَمۡثَالَ","transliteration":"l-amthāla"},{"english":"for mankind","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"remember","arabic":"يَتَذَكَّرُونَ","transliteration":"yatadhakkarūna"}],"comments":"This excellent tree provides its sweet fruit each time by the permission of its Lord. Allah, the Exalted, may He be Glorified, provides examples for people to encourage them to remember.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014025.mp3"},{"chapter":14,"number":26,"text":"And the parable of an evil word is that of an evil tree, uprooted from the earth, having no stability.","arabic":"وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ","words":[{"english":"And (the) example","arabic":"وَمَثَلُ","transliteration":"wamathalu"},{"english":"(of) a word","arabic":"كَلِمَةٍ","transliteration":"kalimatin"},{"english":"evil","arabic":"خَبِيثَةٖ","transliteration":"khabīthatin"},{"english":"(is) like a tree","arabic":"كَشَجَرَةٍ","transliteration":"kashajaratin"},{"english":"evil","arabic":"خَبِيثَةٍ","transliteration":"khabīthatin"},{"english":"uprooted","arabic":"ٱجۡتُثَّتۡ","transliteration":"uj'tuthat"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"the surface","arabic":"فَوۡقِ","transliteration":"fawqi"},{"english":"(of) the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"for it","arabic":"لَهَا","transliteration":"lahā"},{"english":"(is) any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"stability","arabic":"قَرَارٖ","transliteration":"qarārin"}],"comments":"The example of the bad word of disbelief is that of a bad tree, the colocynth. It is removed from its foundation with no stability on the earth. Nor does it extend into the sky, so it dies and is scattered by the wind. The word of disbelief results in ruin, and its owner’s good deeds will not reach Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014026.mp3"},{"chapter":14,"number":27,"text":"Allah makes the believers steadfast with the firm Word ˹of faith˺ in this worldly life and the Hereafter. And Allah leaves the wrongdoers to stray. For Allah does what He wills.","arabic":"يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّـٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ","words":[{"english":"Allah keeps firm","arabic":"يُثَبِّتُ","transliteration":"yuthabbitu"},{"english":"Allah keeps firm","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"with the firm word","arabic":"بِٱلۡقَوۡلِ","transliteration":"bil-qawli"},{"english":"with the firm word","arabic":"ٱلثَّابِتِ","transliteration":"l-thābiti"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةِ","transliteration":"l-ḥayati"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"and in","arabic":"وَفِي","transliteration":"wafī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِۖ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"And Allah lets go astray","arabic":"وَيُضِلُّ","transliteration":"wayuḍillu"},{"english":"And Allah lets go astray","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمِينَۚ","transliteration":"l-ẓālimīna"},{"english":"And Allah does","arabic":"وَيَفۡعَلُ","transliteration":"wayafʿalu"},{"english":"And Allah does","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"}],"comments":"Through the monotheistic word, Allah makes the believers firm in their belief in the world until they die upon belief, as well as in the Transitory Stage in their graves when they are asked, and He will make them firm on the Day of Judgment. By causing them to associate partners with Him and disbelieve in Him, Allah will lead the wrongdoers away from guidance and what is correct. Allah does as He wishes when it comes to leading astray whomever He wants in accordance with His justice and guiding whomever He wants in accordance with His grace. Allah cannot be coerced (may He be glorified).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014027.mp3"},{"chapter":14,"number":28,"text":"Have you not seen those ˹disbelievers˺ who meet Allah’s favours with ingratitude and lead their own people to their doom?","arabic":"۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ","words":[{"english":"Have not","arabic":"۞أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"you seen","arabic":"تَرَ","transliteration":"tara"},{"english":"[to]","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(have) changed","arabic":"بَدَّلُواْ","transliteration":"baddalū"},{"english":"(the) Favor","arabic":"نِعۡمَتَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(for) disbelief","arabic":"كُفۡرٗا","transliteration":"kuf'ran"},{"english":"and they led","arabic":"وَأَحَلُّواْ","transliteration":"wa-aḥallū"},{"english":"their people","arabic":"قَوۡمَهُمۡ","transliteration":"qawmahum"},{"english":"(to the) house","arabic":"دَارَ","transliteration":"dāra"},{"english":"(of) destruction","arabic":"ٱلۡبَوَارِ","transliteration":"l-bawāri"}],"comments":"You have seen the circumstance of those who disbelieved in Allah and His Messenger from amongst Quraysh when they rejected Allah’s favor of having kept them safe in the Sacred Precinct. And in sending Muhammad, peace be upon Him, to them, they chose disbelief in His favours when they belied what he had brought them from their Lord. They caused their people that followed them in disbelieving to descend into the abode of destruction.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014028.mp3"},{"chapter":14,"number":29,"text":"In Hell they will burn. What an evil place for settlement.","arabic":"جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ","words":[{"english":"Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"(in) it they will burn","arabic":"يَصۡلَوۡنَهَاۖ","transliteration":"yaṣlawnahā"},{"english":"and a wretched","arabic":"وَبِئۡسَ","transliteration":"wabi'sa"},{"english":"place to settle","arabic":"ٱلۡقَرَارُ","transliteration":"l-qarāru"}],"comments":"The abode of destruction is the Hellfire that they will enter. They will suffer its heat, and the worst of dwellings with be theirs to dwell in.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014029.mp3"},{"chapter":14,"number":30,"text":"They set up equals to Allah to mislead ˹others˺ from His Way. Say, ˹O Prophet,˺ “Enjoy yourselves! Surely your destination is the Fire.”","arabic":"وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ","words":[{"english":"And they set up","arabic":"وَجَعَلُواْ","transliteration":"wajaʿalū"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"equals","arabic":"أَندَادٗا","transliteration":"andādan"},{"english":"so that they mislead","arabic":"لِّيُضِلُّواْ","transliteration":"liyuḍillū"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"His Path","arabic":"سَبِيلِهِۦۗ","transliteration":"sabīlihi"},{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Enjoy","arabic":"تَمَتَّعُواْ","transliteration":"tamattaʿū"},{"english":"but indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"your destination","arabic":"مَصِيرَكُمۡ","transliteration":"maṣīrakum"},{"english":"(is) to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارِ","transliteration":"l-nāri"}],"comments":"The idolaters made idols and counterparts for Allah so that they would lead their followers away from Allah’s path after they had been lead away from it. O Messenger, say to them: “Enjoy the objects of desire in your possession, and the spreading of doubt in the world. On the Day of Judgment your recompense will be the Hellfire, and you will have no other recompense besides it”.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014030.mp3"},{"chapter":14,"number":31,"text":"Tell My believing servants to establish prayer and donate from what We have provided for them—openly and secretly—before the arrival of a Day in which there will be no ransom or friendly connections.","arabic":"قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُل","transliteration":"qul"},{"english":"to My slaves","arabic":"لِّعِبَادِيَ","transliteration":"liʿibādiya"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"(to) establish","arabic":"يُقِيمُواْ","transliteration":"yuqīmū"},{"english":"the prayers","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"and (to) spend","arabic":"وَيُنفِقُواْ","transliteration":"wayunfiqū"},{"english":"from what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"We have provided them","arabic":"رَزَقۡنَٰهُمۡ","transliteration":"razaqnāhum"},{"english":"secretly","arabic":"سِرّٗا","transliteration":"sirran"},{"english":"and publicly","arabic":"وَعَلَانِيَةٗ","transliteration":"waʿalāniyatan"},{"english":"before","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلِ","transliteration":"qabli"},{"english":"[that]","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"comes","arabic":"يَأۡتِيَ","transliteration":"yatiya"},{"english":"a Day","arabic":"يَوۡمٞ","transliteration":"yawmun"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"any trade","arabic":"بَيۡعٞ","transliteration":"bayʿun"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"any friendship","arabic":"خِلَٰلٌ","transliteration":"khilālun"}],"comments":"O Messenger, say to the believers: “O believers! Perform the prayer with perfection. With the wealth Allah has given you, give obligatory and recommended charity in a secretive manner to avoid conceit, but also openly so others will take you as an example. Do so before a day arrives in which there is no trade or ransom to redeem yourself from Allah’s punishment, nor is there any friendship where a friend may intercede on the other’s behalf”.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014031.mp3"},{"chapter":14,"number":32,"text":"It is Allah Who created the heavens and the earth and sends down rain from the sky, causing fruits to grow as a provision for you. He has subjected the ships for your service, sailing through the sea by His command, and has subjected the rivers for you.","arabic":"ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ","words":[{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"al-lahu"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"and sent down","arabic":"وَأَنزَلَ","transliteration":"wa-anzala"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"water","arabic":"مَآءٗ","transliteration":"māan"},{"english":"then brought forth","arabic":"فَأَخۡرَجَ","transliteration":"fa-akhraja"},{"english":"from it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the fruits","arabic":"ٱلثَّمَرَٰتِ","transliteration":"l-thamarāti"},{"english":"(as) a provision","arabic":"رِزۡقٗا","transliteration":"riz'qan"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡۖ","transliteration":"lakum"},{"english":"and subjected","arabic":"وَسَخَّرَ","transliteration":"wasakhara"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the ships","arabic":"ٱلۡفُلۡكَ","transliteration":"l-ful'ka"},{"english":"so that they may sail","arabic":"لِتَجۡرِيَ","transliteration":"litajriya"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the sea","arabic":"ٱلۡبَحۡرِ","transliteration":"l-baḥri"},{"english":"by His command","arabic":"بِأَمۡرِهِۦۖ","transliteration":"bi-amrihi"},{"english":"and subjected","arabic":"وَسَخَّرَ","transliteration":"wasakhara"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرَ","transliteration":"l-anhāra"}],"comments":"Allah is the One Who has generated the heavens and the earth as things unlike anything else. He caused water to fall as rain from the heavens, and from that water He caused different types of crops to sprout as sustenance for you, O people. In accordance with His judgment, Allah subjugated ships for you to travel over water, and He subjugated rivers so that you could drink from them and water your livestock and crops.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014032.mp3"},{"chapter":14,"number":33,"text":"He has ˹also˺ subjected for you the sun and the moon, both constantly orbiting, and has subjected the day and night for you.","arabic":"وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ","words":[{"english":"And He subjected","arabic":"وَسَخَّرَ","transliteration":"wasakhara"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the sun","arabic":"ٱلشَّمۡسَ","transliteration":"l-shamsa"},{"english":"and the moon","arabic":"وَٱلۡقَمَرَ","transliteration":"wal-qamara"},{"english":"both constantly pursuing their courses","arabic":"دَآئِبَيۡنِۖ","transliteration":"dāibayni"},{"english":"and subjected","arabic":"وَسَخَّرَ","transliteration":"wasakhara"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلَ","transliteration":"al-layla"},{"english":"and the day","arabic":"وَٱلنَّهَارَ","transliteration":"wal-nahāra"}],"comments":"Allah subjugated the sun and the moon to continuously orbit. He subjugated the day and the night to alternate, the night for your sleep and rest and the day for your activity and work.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014033.mp3"},{"chapter":14,"number":34,"text":"And He has granted you all that you asked Him for. If you tried to count Allah’s blessings, you would never be able to number them. Indeed humankind is truly unfair, ˹totally˺ ungrateful. ","arabic":"وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ","words":[{"english":"And He gave you","arabic":"وَءَاتَىٰكُم","transliteration":"waātākum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"all","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you asked of Him","arabic":"سَأَلۡتُمُوهُۚ","transliteration":"sa-altumūhu"},{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you count","arabic":"تَعُدُّواْ","transliteration":"taʿuddū"},{"english":"(the) Favor of Allah","arabic":"نِعۡمَتَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"(the) Favor of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you will (be able to) count them","arabic":"تُحۡصُوهَآۗ","transliteration":"tuḥ'ṣūhā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلۡإِنسَٰنَ","transliteration":"l-insāna"},{"english":"(is) surely unjust","arabic":"لَظَلُومٞ","transliteration":"laẓalūmun"},{"english":"(and) ungrateful","arabic":"كَفَّارٞ","transliteration":"kaffārun"}],"comments":"He gave you from everything you requested, and even from what you did not request. If you try to count Allah’s favors, you will not be able to due to their plenitude and variety. What was mentioned is but examples of His favours to you. Indeed, man is ever oppressive towards himself and very ungrateful of Allah’s (the Exalted, may He be Glorified) favours.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014034.mp3"},{"chapter":14,"number":35,"text":"˹Remember˺ when Abraham prayed, “My Lord! Make this city ˹of Mecca˺ secure, and keep me and my children away from the worship of idols.","arabic":"وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمُ","transliteration":"ib'rāhīmu"},{"english":"My Lord!","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"Make","arabic":"ٱجۡعَلۡ","transliteration":"ij'ʿal"},{"english":"this","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"city","arabic":"ٱلۡبَلَدَ","transliteration":"l-balada"},{"english":"safe","arabic":"ءَامِنٗا","transliteration":"āminan"},{"english":"and keep me away","arabic":"وَٱجۡنُبۡنِي","transliteration":"wa-uj'nub'nī"},{"english":"and my sons","arabic":"وَبَنِيَّ","transliteration":"wabaniyya"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"we worship","arabic":"نَّعۡبُدَ","transliteration":"naʿbuda"},{"english":"the idols","arabic":"ٱلۡأَصۡنَامَ","transliteration":"l-aṣnāma"}],"comments":"O Messenger, recall when Ibrahim said, after relocating his son Ismael and Ismael’s mother, Hajar, in the valley of Makkah: “Oh Lord! Make this city, Makkah, in which I have placed my family, a city of peace wherein no blood is shed and no person oppresses another. Distance myself and my children from the worship of idols”.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014035.mp3"},{"chapter":14,"number":36,"text":"My Lord! They have caused many people to go astray. So whoever follows me is with me, and whoever disobeys me—then surely You are ˹still˺ All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"My Lord!","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"Indeed they","arabic":"إِنَّهُنَّ","transliteration":"innahunna"},{"english":"have led astray","arabic":"أَضۡلَلۡنَ","transliteration":"aḍlalna"},{"english":"many","arabic":"كَثِيرٗا","transliteration":"kathīran"},{"english":"among","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسِۖ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"So whoever","arabic":"فَمَن","transliteration":"faman"},{"english":"follows me","arabic":"تَبِعَنِي","transliteration":"tabiʿanī"},{"english":"then indeed he","arabic":"فَإِنَّهُۥ","transliteration":"fa-innahu"},{"english":"(is) of me","arabic":"مِنِّيۖ","transliteration":"minnī"},{"english":"and whoever","arabic":"وَمَنۡ","transliteration":"waman"},{"english":"disobeys me","arabic":"عَصَانِي","transliteration":"ʿaṣānī"},{"english":"then indeed You","arabic":"فَإِنَّكَ","transliteration":"fa-innaka"},{"english":"(are) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"“O Lord! The idols have misguided many people when they believed that the idols would intercede for them. They were allured to the idols, and they worshipped them instead of Allah. Whoever follows me in claiming Allah as One and obeying Him, then he is among my party and followers. Whoever disobeys me and does not follow me in claiming Allah as One and obeying Him, then You, O Lord, are Forgiving of the sins of whomever You wish and You are Merciful towards them”.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014036.mp3"},{"chapter":14,"number":37,"text":"Our Lord! I have settled some of my offspring in a barren valley, near Your Sacred House, our Lord, so that they may establish prayer. So make the hearts of ˹believing˺ people incline towards them and provide them with fruits, so perhaps they will be thankful.","arabic":"رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"Our Lord","arabic":"رَّبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] have settled","arabic":"أَسۡكَنتُ","transliteration":"askantu"},{"english":"(some) of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"my offsprings","arabic":"ذُرِّيَّتِي","transliteration":"dhurriyyatī"},{"english":"in a valley","arabic":"بِوَادٍ","transliteration":"biwādin"},{"english":"not","arabic":"غَيۡرِ","transliteration":"ghayri"},{"english":"with","arabic":"ذِي","transliteration":"dhī"},{"english":"cultivation","arabic":"زَرۡعٍ","transliteration":"zarʿin"},{"english":"near","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Your Sacred House","arabic":"بَيۡتِكَ","transliteration":"baytika"},{"english":"Your Sacred House","arabic":"ٱلۡمُحَرَّمِ","transliteration":"l-muḥarami"},{"english":"our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"That they may establish","arabic":"لِيُقِيمُواْ","transliteration":"liyuqīmū"},{"english":"the prayers","arabic":"ٱلصَّلَوٰةَ","transliteration":"l-ṣalata"},{"english":"So make","arabic":"فَٱجۡعَلۡ","transliteration":"fa-ij'ʿal"},{"english":"hearts","arabic":"أَفۡـِٔدَةٗ","transliteration":"afidatan"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the men","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"incline","arabic":"تَهۡوِيٓ","transliteration":"tahwī"},{"english":"towards them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"and provide them","arabic":"وَٱرۡزُقۡهُم","transliteration":"wa-ur'zuq'hum"},{"english":"with","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the fruits","arabic":"ٱلثَّمَرَٰتِ","transliteration":"l-thamarāti"},{"english":"so that they may","arabic":"لَعَلَّهُمۡ","transliteration":"laʿallahum"},{"english":"be grateful","arabic":"يَشۡكُرُونَ","transliteration":"yashkurūna"}],"comments":"“Our Lord, I have placed some of my decedents, Ismael and his children, to dwell in a valley (i.e., Makkah) in which there is no crop and no water inside Your sacred House. Our Lord, You caused them to dwell by Your House so they may uptake praying in it, so cause peoples’ hearts to have compassion towards them and this city. And grant them sustenance from the crops in the hope that they will be thankful for the favors You have bestowed upon them”.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014037.mp3"},{"chapter":14,"number":38,"text":"Our Lord! You certainly know what we conceal and what we reveal. Nothing on earth or in heaven is hidden from Allah.","arabic":"رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ","words":[{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Indeed You","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"You know","arabic":"تَعۡلَمُ","transliteration":"taʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we conceal","arabic":"نُخۡفِي","transliteration":"nukh'fī"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"we proclaim","arabic":"نُعۡلِنُۗ","transliteration":"nuʿ'linu"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) hidden","arabic":"يَخۡفَىٰ","transliteration":"yakhfā"},{"english":"from","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heaven","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"}],"comments":"Our Lord, You know all that we keep secret and make known. Nothing on Earth or in the heavens remains hidden from Allah. He knows of it, so our need and dependence on Him does not remain hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014038.mp3"},{"chapter":14,"number":39,"text":"All praise is for Allah who has blessed me with Ishmael and Isaac in my old age. My Lord is indeed the Hearer of ˹all˺ prayers.","arabic":"ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ","words":[{"english":"All the Praise","arabic":"ٱلۡحَمۡدُ","transliteration":"al-ḥamdu"},{"english":"(is) for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"has granted","arabic":"وَهَبَ","transliteration":"wahaba"},{"english":"me","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"in","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the old age","arabic":"ٱلۡكِبَرِ","transliteration":"l-kibari"},{"english":"Ismail","arabic":"إِسۡمَٰعِيلَ","transliteration":"is'māʿīla"},{"english":"and Ishaq","arabic":"وَإِسۡحَٰقَۚ","transliteration":"wa-is'ḥāqa"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"my Lord","arabic":"رَبِّي","transliteration":"rabbī"},{"english":"(is) All-Hearer","arabic":"لَسَمِيعُ","transliteration":"lasamīʿu"},{"english":"(of) the prayer","arabic":"ٱلدُّعَآءِ","transliteration":"l-duʿāi"}],"comments":"Thanks and praise are due to Allah, may He be glorified, Who answered my supplication to grant me someone righteous. In my old age, He gave me Ismael from Hajar and Ishaq from Sara. My Lord, praised be He, hears the supplication of the supplicant.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014039.mp3"},{"chapter":14,"number":40,"text":"My Lord! Make me and those ˹believers˺ of my descendants keep up prayer. Our Lord! Accept my prayers.","arabic":"رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ","words":[{"english":"My Lord!","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"Make me","arabic":"ٱجۡعَلۡنِي","transliteration":"ij'ʿalnī"},{"english":"an establisher","arabic":"مُقِيمَ","transliteration":"muqīma"},{"english":"(of) the prayer","arabic":"ٱلصَّلَوٰةِ","transliteration":"l-ṣalati"},{"english":"and from","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"my offsprings","arabic":"ذُرِّيَّتِيۚ","transliteration":"dhurriyyatī"},{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"and accept","arabic":"وَتَقَبَّلۡ","transliteration":"wataqabbal"},{"english":"my prayer","arabic":"دُعَآءِ","transliteration":"duʿāi"}],"comments":"O Lord, make me able to perform my prayer with perfection, and make my descendants people who do that also. Our Lord, answer and accept our prayer.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014040.mp3"},{"chapter":14,"number":41,"text":"Our Lord! Forgive me, my parents, and the believers on the Day when the judgment will come to pass.”","arabic":"رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ","words":[{"english":"Our Lord!","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Forgive","arabic":"ٱغۡفِرۡ","transliteration":"igh'fir"},{"english":"me","arabic":"لِي","transliteration":"lī"},{"english":"and my parents","arabic":"وَلِوَٰلِدَيَّ","transliteration":"waliwālidayya"},{"english":"and the believers","arabic":"وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"walil'mu'minīna"},{"english":"(on) the Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"will (be) established","arabic":"يَقُومُ","transliteration":"yaqūmu"},{"english":"the account","arabic":"ٱلۡحِسَابُ","transliteration":"l-ḥisābu"}],"comments":"“Our Lord, forgive me my sins, and forgive the sins of my father (he said that before he knew that his father was an enemy of Allah. When it became clear to him that his father was Allah’s enemy, he repudiated his father). And forgive the sins of the believers on the day that mankind goes forth to be taken to account in front of their Lord.”","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014041.mp3"},{"chapter":14,"number":42,"text":"Do not think ˹O Prophet˺ that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays them until a Day when ˹their˺ eyes will stare in horror—","arabic":"وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّـٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"think","arabic":"تَحۡسَبَنَّ","transliteration":"taḥsabanna"},{"english":"(that) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) unaware","arabic":"غَٰفِلًا","transliteration":"ghāfilan"},{"english":"of what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُ","transliteration":"yaʿmalu"},{"english":"the wrongdoers","arabic":"ٱلظَّـٰلِمُونَۚ","transliteration":"l-ẓālimūna"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"He gives them respite","arabic":"يُؤَخِّرُهُمۡ","transliteration":"yu-akhiruhum"},{"english":"to a Day","arabic":"لِيَوۡمٖ","transliteration":"liyawmin"},{"english":"will stare","arabic":"تَشۡخَصُ","transliteration":"tashkhaṣu"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"the eyes","arabic":"ٱلۡأَبۡصَٰرُ","transliteration":"l-abṣāru"}],"comments":"O Messenger, do not think that if Allah delays the punishment of the wrongdoers that He neglected their acts of lying, obstructing the path to Allah and other such deeds. Allah is aware of these things and nothing remains hidden from Him. Indeed, Allah delays their punishment until the Day of Judgment, the day that people’s eyes will stare in horror at the terror they will witness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014042.mp3"},{"chapter":14,"number":43,"text":"rushing forth, heads raised, never blinking, hearts void.","arabic":"مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ هَوَآءٞ","words":[{"english":"Racing ahead","arabic":"مُهۡطِعِينَ","transliteration":"muh'ṭiʿīna"},{"english":"raised up","arabic":"مُقۡنِعِي","transliteration":"muq'niʿī"},{"english":"their heads","arabic":"رُءُوسِهِمۡ","transliteration":"ruūsihim"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"returning","arabic":"يَرۡتَدُّ","transliteration":"yartaddu"},{"english":"towards them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"their gaze","arabic":"طَرۡفُهُمۡۖ","transliteration":"ṭarfuhum"},{"english":"and their hearts","arabic":"وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ","transliteration":"wa-afidatuhum"},{"english":"(are) empty","arabic":"هَوَآءٞ","transliteration":"hawāon"}],"comments":"When people will come forth from their graves, hurrying towards the caller, with their heads raised and anxiously gazing at the sky. Their gaze does not come back to them, but remains fixed because of the horror they witness. Their hearts are empty and are unable to comprehend, and they have no sense of understanding due to the terrifying thing they witness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014043.mp3"},{"chapter":14,"number":44,"text":"And warn the people of the Day when the punishment will overtake ˹the wicked among˺ them, and the wrongdoers will cry, “Our Lord! Delay us for a little while. We will respond to Your call and follow the messengers!” ˹It will be said,˺ “Did you not swear before that you would never be removed ˹to the next life˺?”","arabic":"وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ","words":[{"english":"And warn","arabic":"وَأَنذِرِ","transliteration":"wa-andhiri"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"(of) a Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(when) will come to them","arabic":"يَأۡتِيهِمُ","transliteration":"yatīhimu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابُ","transliteration":"l-ʿadhābu"},{"english":"then will say","arabic":"فَيَقُولُ","transliteration":"fayaqūlu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"did wrong","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَآ","transliteration":"rabbanā"},{"english":"Respite us","arabic":"أَخِّرۡنَآ","transliteration":"akhir'nā"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"a term","arabic":"أَجَلٖ","transliteration":"ajalin"},{"english":"short","arabic":"قَرِيبٖ","transliteration":"qarībin"},{"english":"we will answer","arabic":"نُّجِبۡ","transliteration":"nujib"},{"english":"Your call","arabic":"دَعۡوَتَكَ","transliteration":"daʿwataka"},{"english":"and we will follow","arabic":"وَنَتَّبِعِ","transliteration":"wanattabiʿi"},{"english":"the Messengers","arabic":"ٱلرُّسُلَۗ","transliteration":"l-rusula"},{"english":"Had not","arabic":"أَوَلَمۡ","transliteration":"awalam"},{"english":"you","arabic":"تَكُونُوٓاْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"sworn","arabic":"أَقۡسَمۡتُم","transliteration":"aqsamtum"},{"english":"before","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"any","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"end","arabic":"زَوَالٖ","transliteration":"zawālin"}],"comments":"O Messenger, make your people fear Allah’s punishment on the Day of Judgment. Those who wronged themselves by disbelieving in Allah and associating partners with Him will say: “Our Lord, give respite to us, and delay for us the punishment. Return us to the world for a short period so we can believe in You and follow the messengers you sent to us”. They will be given a reprimanding response: “Did you not swear, while you were on earth, that you would not be transferred from the world to the afterlife, and you disbelieved in the resurrection after death?”","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014044.mp3"},{"chapter":14,"number":45,"text":"You passed by the ruins of those ˹destroyed peoples˺ who had wronged themselves. It was made clear to you how We dealt with them, and We gave you ˹many˺ examples.","arabic":"وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ","words":[{"english":"And you dwelt","arabic":"وَسَكَنتُمۡ","transliteration":"wasakantum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the dwellings","arabic":"مَسَٰكِنِ","transliteration":"masākini"},{"english":"(of) those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُوٓاْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"and it had become clear","arabic":"وَتَبَيَّنَ","transliteration":"watabayyana"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"We dealt","arabic":"فَعَلۡنَا","transliteration":"faʿalnā"},{"english":"with them","arabic":"بِهِمۡ","transliteration":"bihim"},{"english":"and We put forth","arabic":"وَضَرَبۡنَا","transliteration":"waḍarabnā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the examples","arabic":"ٱلۡأَمۡثَالَ","transliteration":"l-amthāla"}],"comments":"You took residence in the living spaces of previous nations, who before you had wronged themselves by disbelieving in Allah, such as the nations of Hūd and Ṣāliḥ. The destruction I caused to befall them was made clear to you. We also gave you examples in the book of Allah so that you would be warned, but you did not take them as a warning.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014045.mp3"},{"chapter":14,"number":46,"text":"They devised every plot, which was fully known to Allah, but their plotting was not enough to ˹even˺ overpower mountains ˹let alone Allah˺.","arabic":"وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"they planned","arabic":"مَكَرُواْ","transliteration":"makarū"},{"english":"their plan","arabic":"مَكۡرَهُمۡ","transliteration":"makrahum"},{"english":"but with","arabic":"وَعِندَ","transliteration":"waʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(was) their plan","arabic":"مَكۡرُهُمۡ","transliteration":"makruhum"},{"english":"even if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"their plan","arabic":"مَكۡرُهُمۡ","transliteration":"makruhum"},{"english":"that should be moved","arabic":"لِتَزُولَ","transliteration":"litazūla"},{"english":"by it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"the mountains","arabic":"ٱلۡجِبَالُ","transliteration":"l-jibālu"}],"comments":"Those who took up residence in the living spaces of the wrongful nations arranged a plot to kill the Prophet Muhammad (peace be upon him) and put an end to his mission. Allah knows of their plans and nothing remains hidden from Him. Their plan was weak, for it is unable to move the mountains or anything else, contrary to Allah’s plan against them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014046.mp3"},{"chapter":14,"number":47,"text":"So do not think ˹O Prophet˺ that Allah will fail to keep His promise to His messengers. Allah is indeed Almighty, capable of punishment.","arabic":"فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ","words":[{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"think","arabic":"تَحۡسَبَنَّ","transliteration":"taḥsabanna"},{"english":"(that) Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"will fail","arabic":"مُخۡلِفَ","transliteration":"mukh'lifa"},{"english":"(to) keep His Promise","arabic":"وَعۡدِهِۦ","transliteration":"waʿdihi"},{"english":"(to) His Messengers","arabic":"رُسُلَهُۥٓۚ","transliteration":"rusulahu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Mighty","arabic":"عَزِيزٞ","transliteration":"ʿazīzun"},{"english":"Owner (of) Retribution","arabic":"ذُو","transliteration":"dhū"},{"english":"Owner (of) Retribution","arabic":"ٱنتِقَامٖ","transliteration":"intiqāmin"}],"comments":"O Messenger, do not think that Allah, Who promised His messengers victory and the establishment of the religion, has given up on His promise to His messengers. Allah is noble and nothing overcomes His decree. He will strengthen and support His allies whilst reserving severe vengeance for His enemies and the enemies of His Messengers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014047.mp3"},{"chapter":14,"number":48,"text":"˹Watch for˺ the Day ˹when˺ the earth will be changed into a different earth and the heavens as well, and all will appear before Allah—the One, the Supreme.","arabic":"يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ","words":[{"english":"(On the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"will be changed","arabic":"تُبَدَّلُ","transliteration":"tubaddalu"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضُ","transliteration":"l-arḍu"},{"english":"(to) other (than)","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and the heavens","arabic":"وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ","transliteration":"wal-samāwātu"},{"english":"and they will come forth","arabic":"وَبَرَزُواْ","transliteration":"wabarazū"},{"english":"before Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"the One","arabic":"ٱلۡوَٰحِدِ","transliteration":"l-wāḥidi"},{"english":"the Irresistible","arabic":"ٱلۡقَهَّارِ","transliteration":"l-qahāri"}],"comments":"This revenge against the disbelievers will occur on the Day of Judgement, on the day that this earth will be exchanged for a barren and dustless earth and the skies will be exchanged for different skies. People will exit their graves with their bodies and deeds so that they can stand before Allah, Who alone is the possessor and owner of kingdom and majesty. He subdues and is never subdued and He defeats and is never defeated.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014048.mp3"},{"chapter":14,"number":49,"text":"On that Day you will see the wicked bound together in chains,","arabic":"وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ","words":[{"english":"And you will see","arabic":"وَتَرَى","transliteration":"watarā"},{"english":"the criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمِينَ","transliteration":"l-muj'rimīna"},{"english":"(on) that Day","arabic":"يَوۡمَئِذٖ","transliteration":"yawma-idhin"},{"english":"bound together","arabic":"مُّقَرَّنِينَ","transliteration":"muqarranīna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the chains","arabic":"ٱلۡأَصۡفَادِ","transliteration":"l-aṣfādi"}],"comments":"Their clothes will be made from resin (a highly flammable substance), and their sullen faces will be covered with fire.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014049.mp3"},{"chapter":14,"number":50,"text":"with garments of tar, and their faces covered with flames.","arabic":"سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ","words":[{"english":"Their garments","arabic":"سَرَابِيلُهُم","transliteration":"sarābīluhum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"tar","arabic":"قَطِرَانٖ","transliteration":"qaṭirānin"},{"english":"and will cover","arabic":"وَتَغۡشَىٰ","transliteration":"wataghshā"},{"english":"their faces","arabic":"وُجُوهَهُمُ","transliteration":"wujūhahumu"},{"english":"the Fire","arabic":"ٱلنَّارُ","transliteration":"l-nāru"}],"comments":"Their clothes will be made from resin (a highly flammable substance), and their sullen faces will be covered with fire.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014050.mp3"},{"chapter":14,"number":51,"text":"As such, Allah will reward every soul for what it has committed. Surely Allah is swift in reckoning.","arabic":"لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ","words":[{"english":"So that Allah may recompense","arabic":"لِيَجۡزِيَ","transliteration":"liyajziya"},{"english":"So that Allah may recompense","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"each","arabic":"كُلَّ","transliteration":"kulla"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"(for) what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"it earned","arabic":"كَسَبَتۡۚ","transliteration":"kasabat"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Swift","arabic":"سَرِيعُ","transliteration":"sarīʿu"},{"english":"(in) the reckoning","arabic":"ٱلۡحِسَابِ","transliteration":"l-ḥisābi"}],"comments":"Allah will recompense each soul for the good and evil it did, and Allah is swift in taking account. He will account for the first ones on a single day, and His accounting for one will not distract Him from accounting for another.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014051.mp3"},{"chapter":14,"number":52,"text":"This ˹Quran˺ is a ˹sufficient˺ message for humanity so that they may take it as a warning and know that there is only One God, and so that people of reason may be mindful.","arabic":"هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ","words":[{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) a Message","arabic":"بَلَٰغٞ","transliteration":"balāghun"},{"english":"for the mankind","arabic":"لِّلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"that they may be warned","arabic":"وَلِيُنذَرُواْ","transliteration":"waliyundharū"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and that they may know","arabic":"وَلِيَعۡلَمُوٓاْ","transliteration":"waliyaʿlamū"},{"english":"that only","arabic":"أَنَّمَا","transliteration":"annamā"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) One God","arabic":"إِلَٰهٞ","transliteration":"ilāhun"},{"english":"(is) One God","arabic":"وَٰحِدٞ","transliteration":"wāḥidun"},{"english":"and that may take heed","arabic":"وَلِيَذَّكَّرَ","transliteration":"waliyadhakkara"},{"english":"men","arabic":"أُوْلُواْ","transliteration":"ulū"},{"english":"(of) understanding","arabic":"ٱلۡأَلۡبَٰبِ","transliteration":"l-albābi"}],"comments":"This Qur’ān, which was revealed to Muhammad (peace be upon him), is a forewarning from Allah to mankind so that they may take heed of the warnings and severe threats in it; and so they may know that the one who is obeyed in truth is Allah alone so that they will worship Him and not associate any partners with Him. Also, so that those with sound intellects will be admonished and warned by it, as they are the ones who will benefit from admonitions and warnings.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/014052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/014052.mp3"}],"english":"Abraham","verse_count":53},{"name":"Al-Hijr","number":15,"verses":[{"chapter":15,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":15,"number":1,"text":"Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the Book; the clear Quran.","arabic":"الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ","words":[{"english":"Alif Laam Ra","arabic":"الٓرۚ","transliteration":"alif-lam-ra"},{"english":"These","arabic":"تِلۡكَ","transliteration":"til'ka"},{"english":"(are) the Verses","arabic":"ءَايَٰتُ","transliteration":"āyātu"},{"english":"(of) the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبِ","transliteration":"l-kitābi"},{"english":"and Quran","arabic":"وَقُرۡءَانٖ","transliteration":"waqur'ānin"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٖ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"This sūrah begins with the disconnected letters, the explanation for which has already preceeded in Sūrah Baqarah. These verses are very significant, which indicates that they are revealed from Allah. They are verses of a Qur’ān that clarifies monotheism and sacred laws.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015001.mp3"},{"chapter":15,"number":2,"text":"˹The day will come when˺ the disbelievers will certainly wish they had submitted ˹to Allah˺.","arabic":"رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ","words":[{"english":"Perhaps","arabic":"رُّبَمَا","transliteration":"rubamā"},{"english":"will wish","arabic":"يَوَدُّ","transliteration":"yawaddu"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they had been","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"Muslims","arabic":"مُسۡلِمِينَ","transliteration":"mus'limīna"}],"comments":"On the Day of Judgement, when things become clear to them, the disbelievers will wish they were Muslim. The falsity of their ways in the world will be made clear to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015002.mp3"},{"chapter":15,"number":3,"text":"˹So˺ let them eat and enjoy themselves and be diverted by ˹false˺ hope, for they will soon know.","arabic":"ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Leave them","arabic":"ذَرۡهُمۡ","transliteration":"dharhum"},{"english":"(to) eat","arabic":"يَأۡكُلُواْ","transliteration":"yakulū"},{"english":"and enjoy","arabic":"وَيَتَمَتَّعُواْ","transliteration":"wayatamattaʿū"},{"english":"and diverted them","arabic":"وَيُلۡهِهِمُ","transliteration":"wayul'hihimu"},{"english":"the hope","arabic":"ٱلۡأَمَلُۖ","transliteration":"l-amalu"},{"english":"then soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"they will come to know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"O Messenger, leave these beliers to eat as the beasts eat, and to avail themselves of the finite pleasures of the world and let their hopes distract them from faith and righteous actions. They will come to know the loss they are in when they face Allah on the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015003.mp3"},{"chapter":15,"number":4,"text":"We have never destroyed a society without a destined term.","arabic":"وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"We destroyed","arabic":"أَهۡلَكۡنَا","transliteration":"ahlaknā"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"town","arabic":"قَرۡيَةٍ","transliteration":"qaryatin"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(there was) for it","arabic":"وَلَهَا","transliteration":"walahā"},{"english":"a decree","arabic":"كِتَابٞ","transliteration":"kitābun"},{"english":"known","arabic":"مَّعۡلُومٞ","transliteration":"maʿlūmun"}],"comments":"For each oppressive town that became destroyed, Allah already knew of its fixed time. The destruction will neither come before or after its time.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015004.mp3"},{"chapter":15,"number":5,"text":"No people can advance their doom, nor can they delay it.","arabic":"مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"(can) advance","arabic":"تَسۡبِقُ","transliteration":"tasbiqu"},{"english":"any","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"nation","arabic":"أُمَّةٍ","transliteration":"ummatin"},{"english":"its term","arabic":"أَجَلَهَا","transliteration":"ajalahā"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(can) delay it","arabic":"يَسۡتَـٔۡخِرُونَ","transliteration":"yastakhirūna"}],"comments":"A nation will not be destroyed before its appointed time, and its destruction will not be delayed when its time arrives. The wrongdoers should not have hope in Allah delaying their fate.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015005.mp3"},{"chapter":15,"number":6,"text":"They say, “O you to whom the Reminder is revealed! You must be insane!","arabic":"وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ","words":[{"english":"And they say","arabic":"وَقَالُواْ","transliteration":"waqālū"},{"english":"O you","arabic":"يَـٰٓأَيُّهَا","transliteration":"yāayyuhā"},{"english":"(to) whom","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"has been sent down","arabic":"نُزِّلَ","transliteration":"nuzzila"},{"english":"[on him]","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"the Reminder","arabic":"ٱلذِّكۡرُ","transliteration":"l-dhik'ru"},{"english":"indeed you","arabic":"إِنَّكَ","transliteration":"innaka"},{"english":"(are) surely mad","arabic":"لَمَجۡنُونٞ","transliteration":"lamajnūnun"}],"comments":"The disbelievers from Makkah said to the Messenger (peace be upon him): O you to whom the remembrance was revealed (as the Messenger himself used to claim), your claims make you out to be one who is possessed, and you behave as possessed people do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015006.mp3"},{"chapter":15,"number":7,"text":"Why do you not bring us the angels, if what you say is true?”","arabic":"لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ","words":[{"english":"Why","arabic":"لَّوْ","transliteration":"law"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you bring to us","arabic":"تَأْتِينَا","transliteration":"tatīnā"},{"english":"the Angels","arabic":"بِالْمَلَائِكَةِ","transliteration":"bil-malāikati"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you are","arabic":"كُنتَ","transliteration":"kunta"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the truthful","arabic":"الصَّادِقِينَ","transliteration":"l-ṣādiqīna"}],"comments":"Why do you not call forth the angels to testify on your behalf, or why do you not ask for us to be destroyed because of our disbelief?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015007.mp3"},{"chapter":15,"number":8,"text":"We do not send the angels down except for a just cause, and then ˹the end of˺ the disbelievers will not be delayed.","arabic":"مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ","words":[{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"We send down","arabic":"نُنَزِّلُ","transliteration":"nunazzilu"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ","transliteration":"l-malāikata"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"with the truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they would be","arabic":"كَانُوٓاْ","transliteration":"kānū"},{"english":"then","arabic":"إِذٗا","transliteration":"idhan"},{"english":"given respite","arabic":"مُّنظَرِينَ","transliteration":"munẓarīna"}],"comments":"In response to their idea of having the angels brought forth, Allah said: I will not send the angels except when it becomes wise to do so, that is, when your time comes to be penalised. And if the angels were sent and they did not believe, then their punishment would become imminent.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015008.mp3"},{"chapter":15,"number":9,"text":"It is certainly We Who have revealed the Reminder, and it is certainly We Who will preserve it.","arabic":"إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ","words":[{"english":"Indeed We","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"We","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"have sent down","arabic":"نَزَّلۡنَا","transliteration":"nazzalnā"},{"english":"the Reminder","arabic":"ٱلذِّكۡرَ","transliteration":"l-dhik'ra"},{"english":"and indeed We","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"of it","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(are) surely Guardians","arabic":"لَحَٰفِظُونَ","transliteration":"laḥāfiẓūna"}],"comments":"I alone revealed this Qur’ān to the heart of Muhammad (peace be upon him) as a reminder for people. I will guard the Qur’ān from anything being added to it or subtracted from it, or anything in it being exchanged or altered.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015009.mp3"},{"chapter":15,"number":10,"text":"Indeed, We sent messengers before you ˹O Prophet˺ among the groups of early peoples,","arabic":"وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We (had) sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"before you","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the sects","arabic":"شِيَعِ","transliteration":"shiyaʿi"},{"english":"(of) the former (people)","arabic":"ٱلۡأَوَّلِينَ","transliteration":"l-awalīna"}],"comments":"O Messenger, I sent before you messengers to prior groups of disbelievers and they belied them. So you are not an exceptional messenger from the perspective of being made out as a liar by your people.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015010.mp3"},{"chapter":15,"number":11,"text":"but no messenger ever came to them without being mocked.","arabic":"وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"came to them","arabic":"يَأۡتِيهِم","transliteration":"yatīhim"},{"english":"any","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"Messenger","arabic":"رَّسُولٍ","transliteration":"rasūlin"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"they did","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"at him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"mock","arabic":"يَسۡتَهۡزِءُونَ","transliteration":"yastahziūna"}],"comments":"Previous groups of disbelievers did not receive a messenger except that they belied and ridiculed him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015011.mp3"},{"chapter":15,"number":12,"text":"This is how We allow disbelief ˹to steep˺ into the hearts of the wicked.","arabic":"كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ","words":[{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"We let it enter","arabic":"نَسۡلُكُهُۥ","transliteration":"naslukuhu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(the) hearts","arabic":"قُلُوبِ","transliteration":"qulūbi"},{"english":"(of) the criminals","arabic":"ٱلۡمُجۡرِمِينَ","transliteration":"l-muj'rimīna"}],"comments":"As I left the lies in the hearts of those nations, I will leave it as well in the hearts of the Makkahn idolaters, because of their opposition and stubbornness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015012.mp3"},{"chapter":15,"number":13,"text":"They would not believe in this ˹Quran˺ despite the ˹many˺ examples of those ˹destroyed˺ before.","arabic":"لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ","words":[{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in it","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"and verily","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"have passed","arabic":"خَلَتۡ","transliteration":"khalat"},{"english":"the way(s)","arabic":"سُنَّةُ","transliteration":"sunnatu"},{"english":"(of) the former (people)","arabic":"ٱلۡأَوَّلِينَ","transliteration":"l-awalīna"}],"comments":"They do not believe in this Qur’ān that was revealed to Muhammad (peace be upon him). Allah’s custom in destroying those who bely their messengers has occurred before, so the beliers should take that into consideration.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015013.mp3"},{"chapter":15,"number":14,"text":"And even if We opened for them a gate to heaven, through which they continued to ascend,","arabic":"وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ","words":[{"english":"And (even) if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"We opened","arabic":"فَتَحۡنَا","transliteration":"fataḥnā"},{"english":"to them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"a gate","arabic":"بَابٗا","transliteration":"bāban"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the heaven","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"and they were to continue","arabic":"فَظَلُّواْ","transliteration":"faẓallū"},{"english":"therein","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"(to) ascend","arabic":"يَعۡرُجُونَ","transliteration":"yaʿrujūna"}],"comments":"These liars will remain stubborn even if the truth became obvious to them through clear proofs, even if I opened for them a door from the heavens and they continued to ascend through it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015014.mp3"},{"chapter":15,"number":15,"text":"still they would say, “Our eyes have truly been dazzled! In fact, we must have been bewitched.”","arabic":"لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ","words":[{"english":"They would surely say","arabic":"لَقَالُوٓاْ","transliteration":"laqālū"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"have been dazzled","arabic":"سُكِّرَتۡ","transliteration":"sukkirat"},{"english":"our eyes","arabic":"أَبۡصَٰرُنَا","transliteration":"abṣārunā"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"we","arabic":"نَحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"(are) a people","arabic":"قَوۡمٞ","transliteration":"qawmun"},{"english":"bewitched","arabic":"مَّسۡحُورُونَ","transliteration":"masḥūrūna"}],"comments":"They would not believe, and they said: Our eyes could no longer see, and what we saw was the effects of magic, so we are bewitched.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015015.mp3"},{"chapter":15,"number":16,"text":"Indeed, We have placed constellations in the sky, and adorned it for all to see.","arabic":"وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ","words":[{"english":"And verily","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We have placed","arabic":"جَعَلۡنَا","transliteration":"jaʿalnā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"constellations","arabic":"بُرُوجٗا","transliteration":"burūjan"},{"english":"and We have beautified it","arabic":"وَزَيَّنَّـٰهَا","transliteration":"wazayyannāhā"},{"english":"for the observers","arabic":"لِلنَّـٰظِرِينَ","transliteration":"lilnnāẓirīna"}],"comments":"We placed in the heavens great stars so as to guide people on their travels in the darkness of the desert and the sea. We also created them for those who ponder them, so that they would come to understand the ability of Allah, may He be glorified.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015016.mp3"},{"chapter":15,"number":17,"text":"And We protected it from every accursed devil,","arabic":"وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ","words":[{"english":"And We have protected it","arabic":"وَحَفِظۡنَٰهَا","transliteration":"waḥafiẓ'nāhā"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"devil","arabic":"شَيۡطَٰنٖ","transliteration":"shayṭānin"},{"english":"accursed","arabic":"رَّجِيمٍ","transliteration":"rajīmin"}],"comments":"We protected the heavens from every satan that is rejected from Allah’s mercy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015017.mp3"},{"chapter":15,"number":18,"text":"except the one eavesdropping, who is then pursued by a visible flare.","arabic":"إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(one) who","arabic":"مَنِ","transliteration":"mani"},{"english":"steals","arabic":"ٱسۡتَرَقَ","transliteration":"is'taraqa"},{"english":"the hearing","arabic":"ٱلسَّمۡعَ","transliteration":"l-samʿa"},{"english":"then follows him","arabic":"فَأَتۡبَعَهُۥ","transliteration":"fa-atbaʿahu"},{"english":"a burning flame","arabic":"شِهَابٞ","transliteration":"shihābun"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"Except for those who try to secretly listen to the high realm, they will be struck with a flaming meteor and they will be burned.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015018.mp3"},{"chapter":15,"number":19,"text":"As for the earth, We spread it out and placed upon it firm mountains, and caused everything to grow there in perfect balance.","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ","words":[{"english":"And the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"We have spread it","arabic":"مَدَدۡنَٰهَا","transliteration":"madadnāhā"},{"english":"and [We] cast","arabic":"وَأَلۡقَيۡنَا","transliteration":"wa-alqaynā"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"firm mountains","arabic":"رَوَٰسِيَ","transliteration":"rawāsiya"},{"english":"and [We] caused to grow","arabic":"وَأَنۢبَتۡنَا","transliteration":"wa-anbatnā"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"well-balanced","arabic":"مَّوۡزُونٖ","transliteration":"mawzūnin"}],"comments":"I flattened the earth so that people would dwell on it, and we placed sturdy mountains on it so that it (i.e. the earth) would not shake the people, and I planted in it a variety of crops [...]","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015019.mp3"},{"chapter":15,"number":20,"text":"And We made in it means of sustenance for you and others, who you do not provide for.","arabic":"وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ","words":[{"english":"And We have made","arabic":"وَجَعَلۡنَا","transliteration":"wajaʿalnā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"means of living","arabic":"مَعَٰيِشَ","transliteration":"maʿāyisha"},{"english":"and whom","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"you are not","arabic":"لَّسۡتُمۡ","transliteration":"lastum"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"providers","arabic":"بِرَٰزِقِينَ","transliteration":"birāziqīna"}],"comments":"O people, I have placed for you on the earth foods and drinks that would sustain you so long as you are in the worldly life.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015020.mp3"},{"chapter":15,"number":21,"text":"There is not any means ˹of sustenance˺ whose reserves We do not hold, only bringing it forth in precise measure.","arabic":"وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"(is) any","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٍ","transliteration":"shayin"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"with Us","arabic":"عِندَنَا","transliteration":"ʿindanā"},{"english":"(are) its treasures","arabic":"خَزَآئِنُهُۥ","transliteration":"khazāinuhu"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"We send it down","arabic":"نُنَزِّلُهُۥٓ","transliteration":"nunazziluhu"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"in a measure","arabic":"بِقَدَرٖ","transliteration":"biqadarin"},{"english":"known","arabic":"مَّعۡلُومٖ","transliteration":"maʿlūmin"}],"comments":"For all that benefits people and animals I am able to produce it and benefit people with it. I do not provide such things except according to a specific quantity determined by My wisdom and will.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015021.mp3"},{"chapter":15,"number":22,"text":"We send fertilizing winds, and bring down rain from the sky for you to drink. It is not you who hold its reserves.","arabic":"وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ","words":[{"english":"And We have sent","arabic":"وَأَرۡسَلۡنَا","transliteration":"wa-arsalnā"},{"english":"the winds","arabic":"ٱلرِّيَٰحَ","transliteration":"l-riyāḥa"},{"english":"fertilizing","arabic":"لَوَٰقِحَ","transliteration":"lawāqiḥa"},{"english":"and We sent down","arabic":"فَأَنزَلۡنَا","transliteration":"fa-anzalnā"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"water","arabic":"مَآءٗ","transliteration":"māan"},{"english":"and We gave it to you to drink","arabic":"فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ","transliteration":"fa-asqaynākumūhu"},{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"you","arabic":"أَنتُمۡ","transliteration":"antum"},{"english":"of it","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(are) retainers","arabic":"بِخَٰزِنِينَ","transliteration":"bikhāzinīna"}],"comments":"I sent the winds to fertilise the cloud, and I sent rain down from the fertilised clouds and I nourished you from rain water. O people, you are not containers of this water on earth in springs and wells, rather Allah is the One Who contains the water in them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015022.mp3"},{"chapter":15,"number":23,"text":"Surely it is We Who give life and cause death. And We are the ˹Eternal˺ Successor.","arabic":"وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ","words":[{"english":"And indeed We","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"surely [We]","arabic":"لَنَحۡنُ","transliteration":"lanaḥnu"},{"english":"We give life","arabic":"نُحۡيِۦ","transliteration":"nuḥ'yī"},{"english":"and We cause death","arabic":"وَنُمِيتُ","transliteration":"wanumītu"},{"english":"and We","arabic":"وَنَحۡنُ","transliteration":"wanaḥnu"},{"english":"(are) the Inheritors","arabic":"ٱلۡوَٰرِثُونَ","transliteration":"l-wārithūna"}],"comments":"I revive the dead by creating them out of nothing and resurrecting them after death. And I cause the living to die when their time comes. I am the One Who will remain and inherit the earth and whatever is upon it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015023.mp3"},{"chapter":15,"number":24,"text":"We certainly know those who have gone before you and those who will come after ˹you˺.","arabic":"وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ","words":[{"english":"And verily","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We know","arabic":"عَلِمۡنَا","transliteration":"ʿalim'nā"},{"english":"the preceding ones","arabic":"ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ","transliteration":"l-mus'taqdimīna"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"and verily","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We know","arabic":"عَلِمۡنَا","transliteration":"ʿalim'nā"},{"english":"the later ones","arabic":"ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ","transliteration":"l-mus'takhirīna"}],"comments":"I know of who was born and died before you, and of those who will be born and die after. Nothing of that is hidden from Me.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015024.mp3"},{"chapter":15,"number":25,"text":"Surely your Lord ˹alone˺ will gather them together ˹for judgment˺. He is truly All-Wise, All-Knowing.","arabic":"وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"will gather them","arabic":"يَحۡشُرُهُمۡۚ","transliteration":"yaḥshuruhum"},{"english":"Indeed He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(is) All-Wise","arabic":"حَكِيمٌ","transliteration":"ḥakīmun"},{"english":"All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"}],"comments":"O Messenger, your Lord will gather them all on the Day of Judgment in order to credit the good doer for his good deeds, and the evil doer for his sins. He is Wise in His arrangement and knowledgeable. Nothing is hidden from Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015025.mp3"},{"chapter":15,"number":26,"text":"Indeed, We created man from sounding clay moulded from black mud.","arabic":"وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ","words":[{"english":"And verily","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We created","arabic":"خَلَقۡنَا","transliteration":"khalaqnā"},{"english":"humankind","arabic":"ٱلۡإِنسَٰنَ","transliteration":"l-insāna"},{"english":"(out) of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"sounding clay","arabic":"صَلۡصَٰلٖ","transliteration":"ṣalṣālin"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"black mud","arabic":"حَمَإٖ","transliteration":"ḥama-in"},{"english":"altered","arabic":"مَّسۡنُونٖ","transliteration":"masnūnin"}],"comments":"I created Adam from dried clay, if it is struck it sounds. This clay that he was created from is black and of an altered scent beacuse of the duration it has been left.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015026.mp3"},{"chapter":15,"number":27,"text":"As for the jinn, We created them earlier from smokeless fire.","arabic":"وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ","words":[{"english":"And the jinn","arabic":"وَٱلۡجَآنَّ","transliteration":"wal-jāna"},{"english":"We created it","arabic":"خَلَقۡنَٰهُ","transliteration":"khalaqnāhu"},{"english":"before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُ","transliteration":"qablu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"fire","arabic":"نَّارِ","transliteration":"nāri"},{"english":"scorching","arabic":"ٱلسَّمُومِ","transliteration":"l-samūmi"}],"comments":"I created the father of the jinn from scolding fire before I created Adam (upon him be peace).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015027.mp3"},{"chapter":15,"number":28,"text":"˹Remember, O  Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay moulded from black mud.","arabic":"وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذۡ","transliteration":"wa-idh"},{"english":"your Lord said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"your Lord said","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"to the Angels","arabic":"لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ","transliteration":"lil'malāikati"},{"english":"Indeed, I","arabic":"إِنِّي","transliteration":"innī"},{"english":"(will) create","arabic":"خَٰلِقُۢ","transliteration":"khāliqun"},{"english":"a human being","arabic":"بَشَرٗا","transliteration":"basharan"},{"english":"(out) of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"clay","arabic":"صَلۡصَٰلٖ","transliteration":"ṣalṣālin"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"black mud","arabic":"حَمَإٖ","transliteration":"ḥama-in"},{"english":"altered","arabic":"مَّسۡنُونٖ","transliteration":"masnūnin"}],"comments":"O Messenger, remember when Allah said to the angels and Iblis, who was with them: I will create a being from dried clay that rings when it is hit, it is black and of an altered scent.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015028.mp3"},{"chapter":15,"number":29,"text":"So when I have fashioned him and had a spirit of My Own ˹creation˺ breathed into him, fall down in prostration to him.”","arabic":"فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"I have fashioned him","arabic":"سَوَّيۡتُهُۥ","transliteration":"sawwaytuhu"},{"english":"and [I] breathed","arabic":"وَنَفَخۡتُ","transliteration":"wanafakhtu"},{"english":"into him","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"My spirit","arabic":"رُّوحِي","transliteration":"rūḥī"},{"english":"then fall down","arabic":"فَقَعُواْ","transliteration":"faqaʿū"},{"english":"to him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"prostrating","arabic":"سَٰجِدِينَ","transliteration":"sājidīna"}],"comments":"If I fashion his image and perfect his creation then prostrate to him in obedience to My command and to greet him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015029.mp3"},{"chapter":15,"number":30,"text":"So the angels prostrated all together—","arabic":"فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ","words":[{"english":"So prostrated","arabic":"فَسَجَدَ","transliteration":"fasajada"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"all of them","arabic":"كُلُّهُمۡ","transliteration":"kulluhum"},{"english":"together","arabic":"أَجۡمَعُونَ","transliteration":"ajmaʿūna"}],"comments":"The angels obeyed, so they all prostrated as their Lord commanded them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015030.mp3"},{"chapter":15,"number":31,"text":"but not Iblîs, who refused to prostrate with the others.","arabic":"إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"Iblis","arabic":"إِبۡلِيسَ","transliteration":"ib'līsa"},{"english":"He refused","arabic":"أَبَىٰٓ","transliteration":"abā"},{"english":"to","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"be","arabic":"يَكُونَ","transliteration":"yakūna"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who prostrated","arabic":"ٱلسَّـٰجِدِينَ","transliteration":"l-sājidīna"}],"comments":"As for Iblis, who was with the angels but was not one himself, refused to prostrate to Adam along with the angels.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015031.mp3"},{"chapter":15,"number":32,"text":"Allah asked, “O Iblîs! What is the matter with you that you did not join others in prostration?”","arabic":"قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O Iblis!","arabic":"يَـٰٓإِبۡلِيسُ","transliteration":"yāib'līsu"},{"english":"What","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) for you","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"that not","arabic":"أَلَّا","transliteration":"allā"},{"english":"you are","arabic":"تَكُونَ","transliteration":"takūna"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"those who prostrated","arabic":"ٱلسَّـٰجِدِينَ","transliteration":"l-sājidīna"}],"comments":"After Iblis refused to prostrate to Adam, Allah said to him: What kept you and prevented you from prostrating with the angels, who prostrated out of obedience to My command?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015032.mp3"},{"chapter":15,"number":33,"text":"He replied, “It is not for me to prostrate to a human You created from sounding clay moulded from black mud.”","arabic":"قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"I am not","arabic":"لَمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"I am not","arabic":"أَكُن","transliteration":"akun"},{"english":"(one) to prostrate","arabic":"لِّأَسۡجُدَ","transliteration":"li-asjuda"},{"english":"to a human","arabic":"لِبَشَرٍ","transliteration":"libasharin"},{"english":"whom You created","arabic":"خَلَقۡتَهُۥ","transliteration":"khalaqtahu"},{"english":"(out) of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"clay","arabic":"صَلۡصَٰلٖ","transliteration":"ṣalṣālin"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"black mud","arabic":"حَمَإٖ","transliteration":"ḥama-in"},{"english":"altered","arabic":"مَّسۡنُونٖ","transliteration":"masnūnin"}],"comments":"Iblis arrogantly said: It is not proper for me to prostrate to a being You created out of dried clay that used to be black, malleable clay.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015033.mp3"},{"chapter":15,"number":34,"text":"Allah commanded, “Then get out of Paradise, for you are truly cursed.","arabic":"قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Then get out","arabic":"فَٱخۡرُجۡ","transliteration":"fa-ukh'ruj"},{"english":"of it","arabic":"مِنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"for indeed you","arabic":"فَإِنَّكَ","transliteration":"fa-innaka"},{"english":"(are) expelled","arabic":"رَجِيمٞ","transliteration":"rajīmun"}],"comments":"Allah said to Iblis: Exit from paradise, for you are banished.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015034.mp3"},{"chapter":15,"number":35,"text":"And surely upon you is condemnation until the Day of Judgment.”","arabic":"وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"(will be) the curse","arabic":"ٱللَّعۡنَةَ","transliteration":"l-laʿnata"},{"english":"till","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"(of) [the] Judgment","arabic":"ٱلدِّينِ","transliteration":"l-dīni"}],"comments":"Upon you is My damnation and banished you are from My mercy until the Day of Judgment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015035.mp3"},{"chapter":15,"number":36,"text":"Satan appealed, “My Lord! Then delay my end until the Day of their resurrection.”","arabic":"قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"O my Lord!","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"Then give me respite","arabic":"فَأَنظِرۡنِيٓ","transliteration":"fa-anẓir'nī"},{"english":"till","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"they are raised","arabic":"يُبۡعَثُونَ","transliteration":"yub'ʿathūna"}],"comments":"Iblis said: O Lord, allow me to live and do not cause me to die until the day that Adam and his offspring are resurrected.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015036.mp3"},{"chapter":15,"number":37,"text":"Allah said, “You will be delayed","arabic":"قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Then indeed you","arabic":"فَإِنَّكَ","transliteration":"fa-innaka"},{"english":"(are) of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ones given respite","arabic":"ٱلۡمُنظَرِينَ","transliteration":"l-munẓarīna"}],"comments":"Allah (the Exalted) said: You are of those who I will grant a long life.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015037.mp3"},{"chapter":15,"number":38,"text":"until the appointed Day.”","arabic":"إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ","words":[{"english":"Till","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"the Day","arabic":"يَوۡمِ","transliteration":"yawmi"},{"english":"(of) the time","arabic":"ٱلۡوَقۡتِ","transliteration":"l-waqti"},{"english":"well-known","arabic":"ٱلۡمَعۡلُومِ","transliteration":"l-maʿlūmi"}],"comments":"Until the time when all created things will die, upon the first blow of the Horn.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015038.mp3"},{"chapter":15,"number":39,"text":"Satan responded, “My Lord! For allowing me to stray I will surely tempt them on earth and mislead them all together,","arabic":"قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"My Lord!","arabic":"رَبِّ","transliteration":"rabbi"},{"english":"Because","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"You misled me","arabic":"أَغۡوَيۡتَنِي","transliteration":"aghwaytanī"},{"english":"surely I will make (evil) fair-seeming","arabic":"لَأُزَيِّنَنَّ","transliteration":"la-uzayyinanna"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and I will mislead them","arabic":"وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ","transliteration":"wala-ugh'wiyannahum"},{"english":"all","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"Iblis said: O Lord, because You misguided me, I will make sins on earth seem attractive to them, and I will lead them all astray from the straight path.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015039.mp3"},{"chapter":15,"number":40,"text":"except Your chosen servants among them.”","arabic":"إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Your slaves","arabic":"عِبَادَكَ","transliteration":"ʿibādaka"},{"english":"among them","arabic":"مِنۡهُمُ","transliteration":"min'humu"},{"english":"the ones who are sincere","arabic":"ٱلۡمُخۡلَصِينَ","transliteration":"l-mukh'laṣīna"}],"comments":"Except for those servants You select to be worshipful to You.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015040.mp3"},{"chapter":15,"number":41,"text":"Allah said, “This is the Way, binding on Me:","arabic":"قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) the way","arabic":"صِرَٰطٌ","transliteration":"ṣirāṭun"},{"english":"to Me","arabic":"عَلَيَّ","transliteration":"ʿalayya"},{"english":"straight","arabic":"مُسۡتَقِيمٌ","transliteration":"mus'taqīmun"}],"comments":"Allah said: This is a straight path that leads to Me.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015041.mp3"},{"chapter":15,"number":42,"text":"you will certainly have no authority over My servants, except the deviant who follow you,","arabic":"إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"My slaves","arabic":"عِبَادِي","transliteration":"ʿibādī"},{"english":"not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"you have","arabic":"لَكَ","transliteration":"laka"},{"english":"over them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"any authority","arabic":"سُلۡطَٰنٌ","transliteration":"sul'ṭānun"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those who","arabic":"مَنِ","transliteration":"mani"},{"english":"follow you","arabic":"ٱتَّبَعَكَ","transliteration":"ittabaʿaka"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the ones who go astray","arabic":"ٱلۡغَاوِينَ","transliteration":"l-ghāwīna"}],"comments":"You have no power or sway over tempting My sincere servants, except for those who follow you who are led astray.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015042.mp3"},{"chapter":15,"number":43,"text":"and surely Hell is their destined place, all together.","arabic":"وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"(is) surely the promised place for them","arabic":"لَمَوۡعِدُهُمۡ","transliteration":"lamawʿiduhum"},{"english":"all","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"Hellfire is the promised abode of Iblis and all those who follow him who have been led astray.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015043.mp3"},{"chapter":15,"number":44,"text":"It has seven gates, to each a group of them is designated.”","arabic":"لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ","words":[{"english":"For it","arabic":"لَهَا","transliteration":"lahā"},{"english":"(are) seven","arabic":"سَبۡعَةُ","transliteration":"sabʿatu"},{"english":"gates","arabic":"أَبۡوَٰبٖ","transliteration":"abwābin"},{"english":"for each","arabic":"لِّكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"gate","arabic":"بَابٖ","transliteration":"bābin"},{"english":"among them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"(is) a portion","arabic":"جُزۡءٞ","transliteration":"juz'on"},{"english":"assigned","arabic":"مَّقۡسُومٌ","transliteration":"maqsūmun"}],"comments":"Hellfire has seven doors through which they enter. For each of its doors, there is a known amount of the followers of Iblis who will enter through it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015044.mp3"},{"chapter":15,"number":45,"text":"Indeed, the righteous will be amid Gardens and springs.","arabic":"إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"},{"english":"(will be) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"Gardens","arabic":"جَنَّـٰتٖ","transliteration":"jannātin"},{"english":"and water springs","arabic":"وَعُيُونٍ","transliteration":"waʿuyūnin"}],"comments":"Those who were mindful of Allah, by obeying His command and staying away from disobedience will have gardens and springs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015045.mp3"},{"chapter":15,"number":46,"text":"˹It will be said to them,˺ “Enter in peace and security.”","arabic":"ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ","words":[{"english":"Enter it","arabic":"ٱدۡخُلُوهَا","transliteration":"ud'khulūhā"},{"english":"in peace","arabic":"بِسَلَٰمٍ","transliteration":"bisalāmin"},{"english":"secure","arabic":"ءَامِنِينَ","transliteration":"āminīna"}],"comments":"When they enter, it will be said to them: Enter it with safety from any misfortune and security from any fears.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015046.mp3"},{"chapter":15,"number":47,"text":"We will remove whatever bitterness they had in their hearts. In a friendly manner, they will be on thrones, facing one another.","arabic":"وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ","words":[{"english":"And We (will) remove","arabic":"وَنَزَعۡنَا","transliteration":"wanazaʿnā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their breasts","arabic":"صُدُورِهِم","transliteration":"ṣudūrihim"},{"english":"of","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"rancor","arabic":"غِلٍّ","transliteration":"ghillin"},{"english":"(they will be) brothers","arabic":"إِخۡوَٰنًا","transliteration":"ikh'wānan"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"thrones","arabic":"سُرُرٖ","transliteration":"sururin"},{"english":"facing each other","arabic":"مُّتَقَٰبِلِينَ","transliteration":"mutaqābilīna"}],"comments":"I removed what was in their chests of enmity and envy. They are brethren beloved to one another, sitting upon thrones and looked upon one another.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015047.mp3"},{"chapter":15,"number":48,"text":"No fatigue will touch them there, nor will they ever be asked to leave.","arabic":"لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ","words":[{"english":"Not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will touch them","arabic":"يَمَسُّهُمۡ","transliteration":"yamassuhum"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"fatigue","arabic":"نَصَبٞ","transliteration":"naṣabun"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"from it","arabic":"مِّنۡهَا","transliteration":"min'hā"},{"english":"will be removed","arabic":"بِمُخۡرَجِينَ","transliteration":"bimukh'rajīna"}],"comments":"Fatigue does not affect them, and they will not be made to leave it. Rather, they will remain in it forever.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015048.mp3"},{"chapter":15,"number":49,"text":"Inform My servants ˹O Prophet˺ that I am truly the All-Forgiving, Most Merciful,","arabic":"۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ","words":[{"english":"Inform","arabic":"۞نَبِّئۡ","transliteration":"nabbi"},{"english":"My slaves","arabic":"عِبَادِيٓ","transliteration":"ʿibādī"},{"english":"that I","arabic":"أَنِّيٓ","transliteration":"annī"},{"english":"I am","arabic":"أَنَا","transliteration":"anā"},{"english":"the Oft-Forgiving","arabic":"ٱلۡغَفُورُ","transliteration":"l-ghafūru"},{"english":"the Most Merciful","arabic":"ٱلرَّحِيمُ","transliteration":"l-raḥīmu"}],"comments":"O Messenger, inform My servants that I am the Forgiving towards whomever of them repents, and I am Merciful to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015049.mp3"},{"chapter":15,"number":50,"text":"and that My torment is indeed the most painful.","arabic":"وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ","words":[{"english":"And that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"My punishment","arabic":"عَذَابِي","transliteration":"ʿadhābī"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابُ","transliteration":"l-ʿadhābu"},{"english":"the most painful","arabic":"ٱلۡأَلِيمُ","transliteration":"l-alīmu"}],"comments":"And inform them that My punishment is the severe punishment, so they should repent to Me so they can receive My forgiveness and be safe from My punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015050.mp3"},{"chapter":15,"number":51,"text":"And inform them ˹O Prophet˺ about Abraham’s guests","arabic":"وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ","words":[{"english":"And inform them","arabic":"وَنَبِّئۡهُمۡ","transliteration":"wanabbi'hum"},{"english":"about","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) guests","arabic":"ضَيۡفِ","transliteration":"ḍayfi"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"}],"comments":"And inform them of the story of the guests of Ibrahim (peace be with him) that were angels who came to give him glad tidings of a child, and news of the destructions of the people of Lot.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015051.mp3"},{"chapter":15,"number":52,"text":"who entered upon him and greeted ˹him with˺, “Peace!” He ˹later˺ said, “Surely we are afraid of you.”","arabic":"إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ","words":[{"english":"When","arabic":"إِذۡ","transliteration":"idh"},{"english":"they entered","arabic":"دَخَلُواْ","transliteration":"dakhalū"},{"english":"upon him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"and said","arabic":"فَقَالُواْ","transliteration":"faqālū"},{"english":"Peace","arabic":"سَلَٰمٗا","transliteration":"salāman"},{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"(are) of you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"afraid","arabic":"وَجِلُونَ","transliteration":"wajilūna"}],"comments":"When they came to him and said, Peace. He answered them with a greeting that was better than theirs and presented them with a roasted calf for them to eat because he thought that they were human. When they did not eat of it he said: We are afraid of you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015052.mp3"},{"chapter":15,"number":53,"text":"They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! Surely we give you good news of a knowledgeable son.”","arabic":"قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"be afraid","arabic":"تَوۡجَلۡ","transliteration":"tawjal"},{"english":"indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"[we] bring glad tidings to you","arabic":"نُبَشِّرُكَ","transliteration":"nubashiruka"},{"english":"of a boy","arabic":"بِغُلَٰمٍ","transliteration":"bighulāmin"},{"english":"learned","arabic":"عَلِيمٖ","transliteration":"ʿalīmin"}],"comments":"The Messenger from the Angels said: Do not be afraid! We will tell you something that will make you glad. You are going to have a son with great knowledge.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015053.mp3"},{"chapter":15,"number":54,"text":"He wondered, “Do you give me good news despite my old age? What unlikely news!”","arabic":"قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Do you give me glad tidings","arabic":"أَبَشَّرۡتُمُونِي","transliteration":"abashartumūnī"},{"english":"Do you give me glad tidings","arabic":"عَلَىٰٓ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"although","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"has overtaken me","arabic":"مَّسَّنِيَ","transliteration":"massaniya"},{"english":"old age","arabic":"ٱلۡكِبَرُ","transliteration":"l-kibaru"},{"english":"Then about what","arabic":"فَبِمَ","transliteration":"fabima"},{"english":"you give glad tidings","arabic":"تُبَشِّرُونَ","transliteration":"tubashirūna"}],"comments":"Abraham, being surprised at the good news of a baby boy they gave him, said to them: Do you bring me this good news despite the fact that old age has reached me? What kind of good news are you bringing me?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015054.mp3"},{"chapter":15,"number":55,"text":"They responded, “We give you good news in all truth, so do not be one of those who despair.”","arabic":"قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"We give you glad tidings","arabic":"بَشَّرۡنَٰكَ","transliteration":"basharnāka"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"be","arabic":"تَكُن","transliteration":"takun"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the despairing","arabic":"ٱلۡقَٰنِطِينَ","transliteration":"l-qāniṭīna"}],"comments":"The Messengers from the Angels said to Abraham: We bring you good news of the truth in which there is no doubt, so do not be among those who despair from the good news we bring you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015055.mp3"},{"chapter":15,"number":56,"text":"He exclaimed, “Who would despair of the mercy of their Lord except the misguided?”","arabic":"قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"And who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"despairs","arabic":"يَقۡنَطُ","transliteration":"yaqnaṭu"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(the) Mercy","arabic":"رَّحۡمَةِ","transliteration":"raḥmati"},{"english":"(of) his Lord","arabic":"رَبِّهِۦٓ","transliteration":"rabbihi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"those who are astray","arabic":"ٱلضَّآلُّونَ","transliteration":"l-ḍālūna"}],"comments":"Abraham said: Does anyone despair from the mercy of his Lord but those who have deviated from Allah’s straight path?!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015056.mp3"},{"chapter":15,"number":57,"text":"He ˹then˺ added, “What is your mission, O  messenger-angels?”","arabic":"قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Then what","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"(is) your business","arabic":"خَطۡبُكُمۡ","transliteration":"khaṭbukum"},{"english":"O messengers","arabic":"أَيُّهَا","transliteration":"ayyuhā"},{"english":"O messengers","arabic":"ٱلۡمُرۡسَلُونَ","transliteration":"l-mur'salūna"}],"comments":"Abraham said: What is the matter that has brought you - O Messengers - from Allah?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015057.mp3"},{"chapter":15,"number":58,"text":"They replied, “We have actually been sent to a wicked people.","arabic":"قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Indeed we","arabic":"إِنَّآ","transliteration":"innā"},{"english":"[we] have been sent","arabic":"أُرۡسِلۡنَآ","transliteration":"ur'sil'nā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a people","arabic":"قَوۡمٖ","transliteration":"qawmin"},{"english":"criminals","arabic":"مُّجۡرِمِينَ","transliteration":"muj'rimīna"}],"comments":"The Messenger from the Angels said: Allah has sent us to destroy a people who are guilty of great corruption and evil, the people of Lot.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015058.mp3"},{"chapter":15,"number":59,"text":"As for the family of Lot, we will certainly deliver them all,","arabic":"إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"the family","arabic":"ءَالَ","transliteration":"āla"},{"english":"of Lut","arabic":"لُوطٍ","transliteration":"lūṭin"},{"english":"indeed we","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"surely will save them","arabic":"لَمُنَجُّوهُمۡ","transliteration":"lamunajjūhum"},{"english":"all","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"Except the family of Lot and the believers that follow him for they will not be included in the destruction and We will save them all from it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015059.mp3"},{"chapter":15,"number":60,"text":"except his wife. We have determined that she will be one of the doomed.”","arabic":"إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ","words":[{"english":"Except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"his wife","arabic":"ٱمۡرَأَتَهُۥ","transliteration":"im'ra-atahu"},{"english":"We have decreed","arabic":"قَدَّرۡنَآ","transliteration":"qaddarnā"},{"english":"that she","arabic":"إِنَّهَا","transliteration":"innahā"},{"english":"(is) surely of","arabic":"لَمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"those who remain behind","arabic":"ٱلۡغَٰبِرِينَ","transliteration":"l-ghābirīna"}],"comments":"Except for his wife, for We have decreed her to be one of those who stay behind included in the destruction.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015060.mp3"},{"chapter":15,"number":61,"text":"So when the messengers came to the family of Lot,","arabic":"فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"فَلَمَّا","transliteration":"falammā"},{"english":"came","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"(to the) family","arabic":"ءَالَ","transliteration":"āla"},{"english":"(of) Lut","arabic":"لُوطٍ","transliteration":"lūṭin"},{"english":"the messengers","arabic":"ٱلۡمُرۡسَلُونَ","transliteration":"l-mur'salūna"}],"comments":"When the Messengers from the Angels came to the family of Lot in the form of men.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015061.mp3"},{"chapter":15,"number":62,"text":"he said, “You are surely an unfamiliar people!”","arabic":"قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed you","arabic":"إِنَّكُمۡ","transliteration":"innakum"},{"english":"(are) a people","arabic":"قَوۡمٞ","transliteration":"qawmun"},{"english":"unknown","arabic":"مُّنكَرُونَ","transliteration":"munkarūna"}],"comments":"Lot (peace be with him) said to them: I do not recognise you, nor do I know who you are.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015062.mp3"},{"chapter":15,"number":63,"text":"They responded, “We have come to you with that ˹torment˺ which they have doubted.","arabic":"قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"we have come to you","arabic":"جِئۡنَٰكَ","transliteration":"ji'nāka"},{"english":"with what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"disputing","arabic":"يَمۡتَرُونَ","transliteration":"yamtarūna"}],"comments":"The Messengers from the Angels said to Lot: Do not fear! We have brought to you - O Lot - the destructive punishment that your people have doubts about.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015063.mp3"},{"chapter":15,"number":64,"text":"We come to you with the truth, and we are certainly truthful.","arabic":"وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ","words":[{"english":"And we have come to you","arabic":"وَأَتَيۡنَٰكَ","transliteration":"wa-ataynāka"},{"english":"with the truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"and indeed we","arabic":"وَإِنَّا","transliteration":"wa-innā"},{"english":"surely (are) truthful","arabic":"لَصَٰدِقُونَ","transliteration":"laṣādiqūna"}],"comments":"We have brought to you the truth in which there is no joke, and we are truthful in the information we give you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015064.mp3"},{"chapter":15,"number":65,"text":"So travel with your family in the dark of night, and follow ˹closely˺ behind them. Do not let any of you look back, and go where you are commanded.”","arabic":"فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ","words":[{"english":"So travel","arabic":"فَأَسۡرِ","transliteration":"fa-asri"},{"english":"with your family","arabic":"بِأَهۡلِكَ","transliteration":"bi-ahlika"},{"english":"in a portion","arabic":"بِقِطۡعٖ","transliteration":"biqiṭ'ʿin"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلِ","transliteration":"al-layli"},{"english":"and follow","arabic":"وَٱتَّبِعۡ","transliteration":"wa-ittabiʿ"},{"english":"their backs","arabic":"أَدۡبَٰرَهُمۡ","transliteration":"adbārahum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"let look back","arabic":"يَلۡتَفِتۡ","transliteration":"yaltafit"},{"english":"among you","arabic":"مِنكُمۡ","transliteration":"minkum"},{"english":"anyone","arabic":"أَحَدٞ","transliteration":"aḥadun"},{"english":"and go on","arabic":"وَٱمۡضُواْ","transliteration":"wa-im'ḍū"},{"english":"where","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"you are ordered","arabic":"تُؤۡمَرُونَ","transliteration":"tu'marūna"}],"comments":"So travel with your family after a portion of the night has passed. Travel behind them and let none of you look back to see what happens to them. Proceed to where Allah has instructed you to go.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015065.mp3"},{"chapter":15,"number":66,"text":"We revealed to him this decree: “Those ˹sinners˺ will be uprooted in the morning.”","arabic":"وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ","words":[{"english":"And We conveyed","arabic":"وَقَضَيۡنَآ","transliteration":"waqaḍaynā"},{"english":"to him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"[that]","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"the matter","arabic":"ٱلۡأَمۡرَ","transliteration":"l-amra"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"(the) root","arabic":"دَابِرَ","transliteration":"dābira"},{"english":"(of) these","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"would be cut off","arabic":"مَقۡطُوعٞ","transliteration":"maqṭūʿun"},{"english":"(by) early morning","arabic":"مُّصۡبِحِينَ","transliteration":"muṣ'biḥīna"}],"comments":"We made known to Lot by means of revelation the matter that We had decreed, which was that those people will be annihilated by the last of them being destroyed when morning comes.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015066.mp3"},{"chapter":15,"number":67,"text":"And there came the men of the city, rejoicing.","arabic":"وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ","words":[{"english":"And came","arabic":"وَجَآءَ","transliteration":"wajāa"},{"english":"(the) people","arabic":"أَهۡلُ","transliteration":"ahlu"},{"english":"(of) the city","arabic":"ٱلۡمَدِينَةِ","transliteration":"l-madīnati"},{"english":"rejoicing","arabic":"يَسۡتَبۡشِرُونَ","transliteration":"yastabshirūna"}],"comments":"The people of Sodom came rejoicing at the guests of Lot, with the desire to commit indecency.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015067.mp3"},{"chapter":15,"number":68,"text":"Lot pleaded, “Indeed, these are my guests, so do not embarrass me.","arabic":"قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"these","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"(are) my guests","arabic":"ضَيۡفِي","transliteration":"ḍayfī"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"shame me","arabic":"تَفۡضَحُونِ","transliteration":"tafḍaḥūni"}],"comments":"Lot said to them: These people are my guests, so do not disgrace me by what you want with them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015068.mp3"},{"chapter":15,"number":69,"text":"Fear Allah and do not humiliate me.”","arabic":"وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ","words":[{"english":"And fear","arabic":"وَٱتَّقُواْ","transliteration":"wa-ittaqū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"disgrace me","arabic":"تُخۡزُونِ","transliteration":"tukh'zūni"}],"comments":"Fear Allah by leaving this indecent behaviour and do not humiliate me by this heinous act of yours.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015069.mp3"},{"chapter":15,"number":70,"text":"They responded, “Have we not forbidden you from protecting anyone?”","arabic":"قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ","words":[{"english":"They said","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Did not","arabic":"أَوَلَمۡ","transliteration":"awalam"},{"english":"we forbid you","arabic":"نَنۡهَكَ","transliteration":"nanhaka"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the world","arabic":"ٱلۡعَٰلَمِينَ","transliteration":"l-ʿālamīna"}],"comments":"His people said to him: Did we not forbid you from hosting anyone? One who provides a warning has in effect excused himself for taking someone to account for not abiding by it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015070.mp3"},{"chapter":15,"number":71,"text":"He said, “O my people! Here are my daughters ˹so marry them˺ if you wish to do so.”","arabic":"قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ","words":[{"english":"He said","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"These","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"(are) my daughters","arabic":"بَنَاتِيٓ","transliteration":"banātī"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you would be","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"doers","arabic":"فَٰعِلِينَ","transliteration":"fāʿilīna"}],"comments":"Lot (peace be with him) said to them: These are the women of my people, who are like daughters to me. Marry them if you want to satisfy your desires.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015071.mp3"},{"chapter":15,"number":72,"text":"By your life ˹O Prophet˺, they certainly wandered blindly, intoxicated ˹by lust˺.","arabic":"لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ","words":[{"english":"By your life","arabic":"لَعَمۡرُكَ","transliteration":"laʿamruka"},{"english":"indeed they","arabic":"إِنَّهُمۡ","transliteration":"innahum"},{"english":"were in","arabic":"لَفِي","transliteration":"lafī"},{"english":"their intoxication","arabic":"سَكۡرَتِهِمۡ","transliteration":"sakratihim"},{"english":"wandering blindly","arabic":"يَعۡمَهُونَ","transliteration":"yaʿmahūna"}],"comments":"By your life - O Messenger - the people of Lot wander blindly in pursuit of their lusts.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015072.mp3"},{"chapter":15,"number":73,"text":"So the ˹mighty˺ blast overtook them at sunrise.","arabic":"فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ","words":[{"english":"So seized them","arabic":"فَأَخَذَتۡهُمُ","transliteration":"fa-akhadhathumu"},{"english":"the awful cry","arabic":"ٱلصَّيۡحَةُ","transliteration":"l-ṣayḥatu"},{"english":"at sunrise","arabic":"مُشۡرِقِينَ","transliteration":"mush'riqīna"}],"comments":"The destructive punishment seized them at the time of sunrise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015073.mp3"},{"chapter":15,"number":74,"text":"And We turned the cities ˹of Sodom and Gomorrah˺ upside down and rained upon them stones of baked clay.","arabic":"فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ","words":[{"english":"And We made","arabic":"فَجَعَلۡنَا","transliteration":"fajaʿalnā"},{"english":"its highest (part)","arabic":"عَٰلِيَهَا","transliteration":"ʿāliyahā"},{"english":"its lowest","arabic":"سَافِلَهَا","transliteration":"sāfilahā"},{"english":"and We rained","arabic":"وَأَمۡطَرۡنَا","transliteration":"wa-amṭarnā"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"stones","arabic":"حِجَارَةٗ","transliteration":"ḥijāratan"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"baked clay","arabic":"سِجِّيلٍ","transliteration":"sijjīlin"}],"comments":"We turned their towns upside down and rained on them a shower of petrified clay.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015074.mp3"},{"chapter":15,"number":75,"text":"Surely in this are signs for those who contemplate.","arabic":"إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(are) the Signs","arabic":"لَأٓيَٰتٖ","transliteration":"laāyātin"},{"english":"for those who discern","arabic":"لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ","transliteration":"lil'mutawassimīna"}],"comments":"In the incident mentioned about the punishment that descended on the people of Lot there are signs for those who ponder.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015075.mp3"},{"chapter":15,"number":76,"text":"Their ruins still lie along a known route.","arabic":"وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ","words":[{"english":"And indeed it","arabic":"وَإِنَّهَا","transliteration":"wa-innahā"},{"english":"(is) on a road","arabic":"لَبِسَبِيلٖ","transliteration":"labisabīlin"},{"english":"established","arabic":"مُّقِيمٍ","transliteration":"muqīmin"}],"comments":"The towns of the people of Lot are on an existing road and can be seen by travellers who pass by.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015076.mp3"},{"chapter":15,"number":77,"text":"Surely in this is a sign for those who believe.","arabic":"إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"surely (is) a Sign","arabic":"لَأٓيَةٗ","transliteration":"laāyatan"},{"english":"for the believers","arabic":"لِّلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"lil'mu'minīna"}],"comments":"In that which occurred there is a sign for the believers to take lesson from.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015077.mp3"},{"chapter":15,"number":78,"text":"And the residents of the Forest were truly wrongdoers,","arabic":"وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ","words":[{"english":"And were","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"And were","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"(the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the wood","arabic":"ٱلۡأَيۡكَةِ","transliteration":"l-aykati"},{"english":"surely wrongdoers","arabic":"لَظَٰلِمِينَ","transliteration":"laẓālimīna"}],"comments":"The people of Shuayb, who lived in a town surrounded by intertwined trees, were wrongdoers; because of their denial of Allah and rejection of His Messenger, Shuayb (peace be with him).","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015078.mp3"},{"chapter":15,"number":79,"text":"so We inflicted punishment upon them. The ruins of both nations still lie on a well-known road.","arabic":"فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ","words":[{"english":"So We took retribution","arabic":"فَٱنتَقَمۡنَا","transliteration":"fa-intaqamnā"},{"english":"from them","arabic":"مِنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"and indeed they both","arabic":"وَإِنَّهُمَا","transliteration":"wa-innahumā"},{"english":"(were) on a highway","arabic":"لَبِإِمَامٖ","transliteration":"labi-imāmin"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٖ","transliteration":"mubīnin"}],"comments":"We took retribution from them when the punishment seized them. The towns of the people of Lot and the dwellings of the people of Shuayb are on a path clear to those who pass by.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015079.mp3"},{"chapter":15,"number":80,"text":"Indeed, the residents of the Stone Valley also denied the messengers.","arabic":"وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"denied","arabic":"كَذَّبَ","transliteration":"kadhaba"},{"english":"(the) companions","arabic":"أَصۡحَٰبُ","transliteration":"aṣḥābu"},{"english":"(of) the Rocky Tract","arabic":"ٱلۡحِجۡرِ","transliteration":"l-ḥij'ri"},{"english":"the Messengers","arabic":"ٱلۡمُرۡسَلِينَ","transliteration":"l-mur'salīna"}],"comments":"Indeed the Thamud, who were the people of Hijr (a place between Hijaz and the Levant) had in effect rejected all the Messengers when they rejected their prophet, Salih (peace be with him.)","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015080.mp3"},{"chapter":15,"number":81,"text":"We gave them Our signs, but they turned away from them.","arabic":"وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ","words":[{"english":"And We gave them","arabic":"وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ","transliteration":"waātaynāhum"},{"english":"Our Signs","arabic":"ءَايَٰتِنَا","transliteration":"āyātinā"},{"english":"but they were","arabic":"فَكَانُواْ","transliteration":"fakānū"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهَا","transliteration":"ʿanhā"},{"english":"turning away","arabic":"مُعۡرِضِينَ","transliteration":"muʿ'riḍīna"}],"comments":"We gave them proofs and signs to indicate his truthfulness in what he brought from his Lord. One of these was the she-camel. But they did not take a lesson from those signs and paid no attention to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015081.mp3"},{"chapter":15,"number":82,"text":"They carved their homes in the mountains, feeling secure.","arabic":"وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ","words":[{"english":"And they used (to)","arabic":"وَكَانُواْ","transliteration":"wakānū"},{"english":"carve","arabic":"يَنۡحِتُونَ","transliteration":"yanḥitūna"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the mountains","arabic":"ٱلۡجِبَالِ","transliteration":"l-jibāli"},{"english":"houses","arabic":"بُيُوتًا","transliteration":"buyūtan"},{"english":"secure","arabic":"ءَامِنِينَ","transliteration":"āminīna"}],"comments":"They used to carve out dwellings in the rocks of the mountains in which they lived safe from that which they feared.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015082.mp3"},{"chapter":15,"number":83,"text":"But the ˹mighty˺ blast overtook them in the morning,","arabic":"فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ","words":[{"english":"But seized them","arabic":"فَأَخَذَتۡهُمُ","transliteration":"fa-akhadhathumu"},{"english":"the awful cry","arabic":"ٱلصَّيۡحَةُ","transliteration":"l-ṣayḥatu"},{"english":"(at) early morning","arabic":"مُصۡبِحِينَ","transliteration":"muṣ'biḥīna"}],"comments":"Then the bolt of the punishment seized them in the morning.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015083.mp3"},{"chapter":15,"number":84,"text":"and all they achieved was of no help to them.","arabic":"فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"فَمَآ","transliteration":"famā"},{"english":"availed","arabic":"أَغۡنَىٰ","transliteration":"aghnā"},{"english":"them","arabic":"عَنۡهُم","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"earn","arabic":"يَكۡسِبُونَ","transliteration":"yaksibūna"}],"comments":"The wealth and the dwellings that they had gained did not ward off Allah’s punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015084.mp3"},{"chapter":15,"number":85,"text":"We have not created the heavens and the earth and everything in between except for a purpose. And the Hour is certain to come, so forgive graciously.","arabic":"وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"We created","arabic":"خَلَقۡنَا","transliteration":"khalaqnā"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) between them","arabic":"بَيۡنَهُمَآ","transliteration":"baynahumā"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۗ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"the Hour","arabic":"ٱلسَّاعَةَ","transliteration":"l-sāʿata"},{"english":"(is) surely coming","arabic":"لَأٓتِيَةٞۖ","transliteration":"laātiyatun"},{"english":"So overlook","arabic":"فَٱصۡفَحِ","transliteration":"fa-iṣ'faḥi"},{"english":"(with) forgiveness","arabic":"ٱلصَّفۡحَ","transliteration":"l-ṣafḥa"},{"english":"gracious","arabic":"ٱلۡجَمِيلَ","transliteration":"l-jamīla"}],"comments":"We did not create the heavens and the earth and we did not create everything between them in vain without any wisdom. We only created all of that with a true purpose. The Hour will certainly come, so, O Messenger, ignore those who reject you and pardon them graciously.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015085.mp3"},{"chapter":15,"number":86,"text":"Surely your Lord is the Master Creator, All-Knowing.","arabic":"إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the Creator","arabic":"ٱلۡخَلَّـٰقُ","transliteration":"l-khalāqu"},{"english":"the All-Knower","arabic":"ٱلۡعَلِيمُ","transliteration":"l-ʿalīmu"}],"comments":"Your Lord, O Messenger, is the Creator and the Knower of everything.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015086.mp3"},{"chapter":15,"number":87,"text":"We have certainly granted you the seven often-repeated verses and the great Quran.","arabic":"وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We have given you","arabic":"ءَاتَيۡنَٰكَ","transliteration":"ātaynāka"},{"english":"seven","arabic":"سَبۡعٗا","transliteration":"sabʿan"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the oft-repeated","arabic":"ٱلۡمَثَانِي","transliteration":"l-mathānī"},{"english":"and the Quran","arabic":"وَٱلۡقُرۡءَانَ","transliteration":"wal-qur'āna"},{"english":"Great","arabic":"ٱلۡعَظِيمَ","transliteration":"l-ʿaẓīma"}],"comments":"We have given you ‘The Opening (Sūrah Al-Fātiḥah)’ which consists of seven verses and We have given you the Grand Qur’ān.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015087.mp3"},{"chapter":15,"number":88,"text":"Do not let your eyes crave the ˹fleeting˺ pleasures We have provided for some of the disbelievers, nor grieve for them. And be gracious to the believers.","arabic":"لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ","words":[{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"extend","arabic":"تَمُدَّنَّ","transliteration":"tamuddanna"},{"english":"your eyes","arabic":"عَيۡنَيۡكَ","transliteration":"ʿaynayka"},{"english":"towards","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"We have bestowed","arabic":"مَتَّعۡنَا","transliteration":"mattaʿnā"},{"english":"with it","arabic":"بِهِۦٓ","transliteration":"bihi"},{"english":"(to) categories","arabic":"أَزۡوَٰجٗا","transliteration":"azwājan"},{"english":"of them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"grieve","arabic":"تَحۡزَنۡ","transliteration":"taḥzan"},{"english":"over them","arabic":"عَلَيۡهِمۡ","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"And lower","arabic":"وَٱخۡفِضۡ","transliteration":"wa-ikh'fiḍ"},{"english":"your wing","arabic":"جَنَاحَكَ","transliteration":"janāḥaka"},{"english":"to the believers","arabic":"لِلۡمُؤۡمِنِينَ","transliteration":"lil'mu'minīna"}],"comments":"Do not extend your sight to the temporary enjoyments We have given to some classes of disbelievers and do not grieve over their rejection. Be humble with the believers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015088.mp3"},{"chapter":15,"number":89,"text":"And say, “I am truly sent with a clear warning”—","arabic":"وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ","words":[{"english":"And say","arabic":"وَقُلۡ","transliteration":"waqul"},{"english":"Indeed I","arabic":"إِنِّيٓ","transliteration":"innī"},{"english":"[I] am","arabic":"أَنَا","transliteration":"anā"},{"english":"a warner","arabic":"ٱلنَّذِيرُ","transliteration":"l-nadhīru"},{"english":"clear","arabic":"ٱلۡمُبِينُ","transliteration":"l-mubīnu"}],"comments":"Say - O Messenger: I am indeed a warner of the punishment and I make clear that which will guide you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015089.mp3"},{"chapter":15,"number":90,"text":"˹a warning˺ similar to what We sent to those who divided ˹the Scriptures˺,","arabic":"كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ","words":[{"english":"As","arabic":"كَمَآ","transliteration":"kamā"},{"english":"We sent down","arabic":"أَنزَلۡنَا","transliteration":"anzalnā"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who divided","arabic":"ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ","transliteration":"l-muq'tasimīna"}],"comments":"I warn you of a punishment similar to that which Allah sent down on those who formed an alliance to deny the messengers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015090.mp3"},{"chapter":15,"number":91,"text":"who ˹now˺ accept parts of the Quran, rejecting others.","arabic":"ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"have made","arabic":"جَعَلُواْ","transliteration":"jaʿalū"},{"english":"the Quran","arabic":"ٱلۡقُرۡءَانَ","transliteration":"l-qur'āna"},{"english":"(in) parts","arabic":"عِضِينَ","transliteration":"ʿiḍīna"}],"comments":"Those who accepts parts of the Qur’ān and allege other parts to be sorcery, soothsaying or poetry.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015091.mp3"},{"chapter":15,"number":92,"text":"So by your Lord! We will certainly question them all","arabic":"فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"So by your Lord","arabic":"فَوَرَبِّكَ","transliteration":"fawarabbika"},{"english":"surely We will question them","arabic":"لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ","transliteration":"lanasalannahum"},{"english":"all","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"By your Lord, O Messenger, I will on the Day of Judgement bring all those who break it into parts to account.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015092.mp3"},{"chapter":15,"number":93,"text":"about what they used to do.","arabic":"عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"About what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"We will question them about the disbelief and sins they committed in the world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015093.mp3"},{"chapter":15,"number":94,"text":"So proclaim what you have been commanded, and turn away from the polytheists.","arabic":"فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"So proclaim","arabic":"فَٱصۡدَعۡ","transliteration":"fa-iṣ'daʿ"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you are ordered","arabic":"تُؤۡمَرُ","transliteration":"tu'maru"},{"english":"and turn away","arabic":"وَأَعۡرِضۡ","transliteration":"wa-aʿriḍ"},{"english":"from","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"So announce, O Messenger, the invitation towards Allah that He has instructed you to do and do not pay any attention to what the idolaters say and do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015094.mp3"},{"chapter":15,"number":95,"text":"Surely We will be sufficient for you against the mockers,","arabic":"إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ","words":[{"english":"Indeed We","arabic":"إِنَّا","transliteration":"innā"},{"english":"[We] are sufficient for you","arabic":"كَفَيۡنَٰكَ","transliteration":"kafaynāka"},{"english":"(against) the mockers","arabic":"ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ","transliteration":"l-mus'tahziīna"}],"comments":"Do not be afraid of them, for we are enough for you against those leaders of disbelief from the Quraysh who mock at you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015095.mp3"},{"chapter":15,"number":96,"text":"who set up ˹other˺ gods with Allah. They will soon come to know.","arabic":"ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"set up","arabic":"يَجۡعَلُونَ","transliteration":"yajʿalūna"},{"english":"with","arabic":"مَعَ","transliteration":"maʿa"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهًا","transliteration":"ilāhan"},{"english":"another","arabic":"ءَاخَرَۚ","transliteration":"ākhara"},{"english":"But soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"they will come to know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"Those who take another deity along with Allah. They will soon come to know the evil outcome of their associating partners with Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015096.mp3"},{"chapter":15,"number":97,"text":"We certainly know that your heart is truly distressed by what they say.","arabic":"وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ","words":[{"english":"And verily","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We know","arabic":"نَعۡلَمُ","transliteration":"naʿlamu"},{"english":"that [you]","arabic":"أَنَّكَ","transliteration":"annaka"},{"english":"(is) straitened","arabic":"يَضِيقُ","transliteration":"yaḍīqu"},{"english":"your breast","arabic":"صَدۡرُكَ","transliteration":"ṣadruka"},{"english":"by what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they say","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"}],"comments":"We know that your heart, O Messenger, is constrained by the rejection and mockery of you that emanates from them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015097.mp3"},{"chapter":15,"number":98,"text":"So glorify the praises of your Lord and be one of those who ˹always˺ pray,","arabic":"فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ","words":[{"english":"So glorify","arabic":"فَسَبِّحۡ","transliteration":"fasabbiḥ"},{"english":"with the praise","arabic":"بِحَمۡدِ","transliteration":"biḥamdi"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"and be","arabic":"وَكُن","transliteration":"wakun"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"those who prostrate","arabic":"ٱلسَّـٰجِدِينَ","transliteration":"l-sājidīna"}],"comments":"So resort to Allah by declaring His transcendence from everything not appropriate for Him, and by praising Him with the attributes of His perfection; and be one of those who worship Allah and pray to Him. In that there is a cure for the strain on your heart.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015098.mp3"},{"chapter":15,"number":99,"text":"and worship your Lord until the inevitable comes your way.","arabic":"وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ","words":[{"english":"And worship","arabic":"وَٱعۡبُدۡ","transliteration":"wa-uʿ'bud"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"until","arabic":"حَتَّىٰ","transliteration":"ḥattā"},{"english":"comes to you","arabic":"يَأۡتِيَكَ","transliteration":"yatiyaka"},{"english":"the certainty","arabic":"ٱلۡيَقِينُ","transliteration":"l-yaqīnu"}],"comments":"Go on worshipping your Lord and continue doing so as long as you live until death comes to you in that state.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/015099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/015099.mp3"}],"english":"The Rocky Tract","verse_count":100},{"name":"An-Nahl","number":16,"verses":[{"chapter":16,"number":0,"text":"In the Name of Allah—the Most Beneficent, Most Merciful.","arabic":"بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ","words":null,"comments":""},{"chapter":16,"number":1,"text":"The command of Allah is at hand, so do not hasten it. Glorified and Exalted is He above what they associate ˹with Him in worship˺!","arabic":"أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"Will come","arabic":"أَتَىٰٓ","transliteration":"atā"},{"english":"the command","arabic":"أَمۡرُ","transliteration":"amru"},{"english":"of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"so (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"(be) impatient for it","arabic":"تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ","transliteration":"tastaʿjilūhu"},{"english":"Glorified is He","arabic":"سُبۡحَٰنَهُۥ","transliteration":"sub'ḥānahu"},{"english":"and Exalted (is) He","arabic":"وَتَعَٰلَىٰ","transliteration":"wataʿālā"},{"english":"above what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they associate","arabic":"يُشۡرِكُونَ","transliteration":"yush'rikūna"}],"comments":"The Hour and the punishment that Allah has decreed for you - O disbelievers - is close, so do not ask for it to come sooner than its time. Exalted is He and High above that which they associate with Him in their worship.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016001.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016001.mp3"},{"chapter":16,"number":2,"text":"He sends down the angels with revelation by His command to whoever He wills of His servants, ˹stating:˺ “Warn ˹humanity˺ that there is no god ˹worthy of worship˺ except Me, so be mindful of Me ˹alone˺.”","arabic":"يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ","words":[{"english":"He sends down","arabic":"يُنَزِّلُ","transliteration":"yunazzilu"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ","transliteration":"l-malāikata"},{"english":"with the inspiration","arabic":"بِٱلرُّوحِ","transliteration":"bil-rūḥi"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"His Command","arabic":"أَمۡرِهِۦ","transliteration":"amrihi"},{"english":"upon","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"of","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"His slaves","arabic":"عِبَادِهِۦٓ","transliteration":"ʿibādihi"},{"english":"that","arabic":"أَنۡ","transliteration":"an"},{"english":"Warn","arabic":"أَنذِرُوٓاْ","transliteration":"andhirū"},{"english":"that [He]","arabic":"أَنَّهُۥ","transliteration":"annahu"},{"english":"(there is) no","arabic":"لَآ","transliteration":"lā"},{"english":"god","arabic":"إِلَٰهَ","transliteration":"ilāha"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"Me","arabic":"أَنَا۠","transliteration":"anā"},{"english":"so fear Me","arabic":"فَٱتَّقُونِ","transliteration":"fa-ittaqūni"}],"comments":"He sends down the angels to whichever of His Messengers He wills with revelation that brings life to the souls: Saying: Warn O Messengers, the people against associating partners with Allah, for there is no one deserving of worship besides Me. Be mindful of me - O People - by fulfilling my instructions and avoiding my prohibitions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016002.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016002.mp3"},{"chapter":16,"number":3,"text":"He created the heavens and the earth for a purpose. Exalted is He above what they associate with Him ˹in worship˺!","arabic":"خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"He created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"wal-arḍa"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّۚ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"Exalted is He","arabic":"تَعَٰلَىٰ","transliteration":"taʿālā"},{"english":"above what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"they associate","arabic":"يُشۡرِكُونَ","transliteration":"yush'rikūna"}],"comments":"Allah created the heavens and the earth without any precedent for a true purpose. He did not create them in vain, but created them to serve as a sign of His greatness. He is Exalted and high above their ascribing others as partners to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016003.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016003.mp3"},{"chapter":16,"number":4,"text":"He created humans from a sperm-drop, then—behold!—they openly challenge ˹Him˺.","arabic":"خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ","words":[{"english":"He created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"the human kind","arabic":"ٱلۡإِنسَٰنَ","transliteration":"l-insāna"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"a minute quantity of semen","arabic":"نُّطۡفَةٖ","transliteration":"nuṭ'fatin"},{"english":"then behold","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"he","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) an opponent","arabic":"خَصِيمٞ","transliteration":"khaṣīmun"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٞ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"He created man from a despised drop of fluid who then progressed from one form to another until he became a harsh contender using falsehood to attempt to invalidate with it the truth, being an obvious opponent in his arguing.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016004.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016004.mp3"},{"chapter":16,"number":5,"text":"And He created the cattle for you as a source of warmth, food, and ˹many other˺ benefits.","arabic":"وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ","words":[{"english":"And the cattle","arabic":"وَٱلۡأَنۡعَٰمَ","transliteration":"wal-anʿāma"},{"english":"He created them","arabic":"خَلَقَهَاۖ","transliteration":"khalaqahā"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"in them","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(is) warmth","arabic":"دِفۡءٞ","transliteration":"dif'on"},{"english":"and benefits","arabic":"وَمَنَٰفِعُ","transliteration":"wamanāfiʿu"},{"english":"and from them","arabic":"وَمِنۡهَا","transliteration":"wamin'hā"},{"english":"you eat","arabic":"تَأۡكُلُونَ","transliteration":"takulūna"}],"comments":"He also created livestock such as camels, cattle and goats for your benefit - O People. Some of these benefits include deriving warmth from their wool and hair and other benefits from their milk, skin and backs. Some of them serve as food that you eat.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016005.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016005.mp3"},{"chapter":16,"number":6,"text":"They are also pleasing to you when you bring them home and when you take them out to graze.","arabic":"وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ","words":[{"english":"And for you","arabic":"وَلَكُمۡ","transliteration":"walakum"},{"english":"in them","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(is) beauty","arabic":"جَمَالٌ","transliteration":"jamālun"},{"english":"when","arabic":"حِينَ","transliteration":"ḥīna"},{"english":"you bring them in","arabic":"تُرِيحُونَ","transliteration":"turīḥūna"},{"english":"and when","arabic":"وَحِينَ","transliteration":"waḥīna"},{"english":"you take them out","arabic":"تَسۡرَحُونَ","transliteration":"tasraḥūna"}],"comments":"There is beauty in them for you in the evening and in the morning when you take them out to graze.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016006.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016006.mp3"},{"chapter":16,"number":7,"text":"And they carry your loads to ˹distant˺ lands which you could not otherwise reach without great hardship. Surely your Lord is Ever Gracious, Most Merciful.","arabic":"وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"And they carry","arabic":"وَتَحۡمِلُ","transliteration":"wataḥmilu"},{"english":"your loads","arabic":"أَثۡقَالَكُمۡ","transliteration":"athqālakum"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a land","arabic":"بَلَدٖ","transliteration":"baladin"},{"english":"not","arabic":"لَّمۡ","transliteration":"lam"},{"english":"you could","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"reach it","arabic":"بَٰلِغِيهِ","transliteration":"bālighīhi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"with great trouble","arabic":"بِشِقِّ","transliteration":"bishiqqi"},{"english":"(to) yourselves","arabic":"ٱلۡأَنفُسِۚ","transliteration":"l-anfusi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكُمۡ","transliteration":"rabbakum"},{"english":"surely is Most Kind","arabic":"لَرَءُوفٞ","transliteration":"laraūfun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"These livestock that We created for you carry your heavy goods when you travel to places that you would only be able to reach after bearing great hardship on yourselves. Your Lord - O People - is Kind and Merciful to you as He has subjugated these livestock to you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016007.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016007.mp3"},{"chapter":16,"number":8,"text":"˹He also created˺ horses, mules, and donkeys for your transportation and adornment. And He creates what you do not know.","arabic":"وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And horses","arabic":"وَٱلۡخَيۡلَ","transliteration":"wal-khayla"},{"english":"and mules","arabic":"وَٱلۡبِغَالَ","transliteration":"wal-bighāla"},{"english":"and donkeys","arabic":"وَٱلۡحَمِيرَ","transliteration":"wal-ḥamīra"},{"english":"for you to ride them","arabic":"لِتَرۡكَبُوهَا","transliteration":"litarkabūhā"},{"english":"and (as) adornment","arabic":"وَزِينَةٗۚ","transliteration":"wazīnatan"},{"english":"And He creates","arabic":"وَيَخۡلُقُ","transliteration":"wayakhluqu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"He created horses, mules and donkeys for you to ride and carry your goods on and for them to be an adornment for you that you can beautify yourselves with amongst people. He will create in the future means of transport and other things that you do not know about.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016008.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016008.mp3"},{"chapter":16,"number":9,"text":"It is upon Allah ˹alone˺ to ˹clearly˺ show the Straight Way. Other ways are deviant. Had He willed, He would have easily imposed guidance upon all of you.","arabic":"وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ","words":[{"english":"And upon","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(is) the direction","arabic":"قَصۡدُ","transliteration":"qaṣdu"},{"english":"(of) the way","arabic":"ٱلسَّبِيلِ","transliteration":"l-sabīli"},{"english":"and among them","arabic":"وَمِنۡهَا","transliteration":"wamin'hā"},{"english":"(are) crooked","arabic":"جَآئِرٞۚ","transliteration":"jāirun"},{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"He willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"surely He would have guided you","arabic":"لَهَدَىٰكُمۡ","transliteration":"lahadākum"},{"english":"all","arabic":"أَجۡمَعِينَ","transliteration":"ajmaʿīna"}],"comments":"Allah has made it a duty upon Himself to show the Path that leads to His Pleasure, which is Islam. Some paths are that of Satan that deviate away from the truth. Any path other than the path of Islam is deviated. Had Allah willed to guide you all to Faith He would have guided you alltogether.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016009.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016009.mp3"},{"chapter":16,"number":10,"text":"He is the One Who sends down rain from the sky, from which you drink and by which plants grow for your cattle to graze.","arabic":"هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ","words":[{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِيٓ","transliteration":"alladhī"},{"english":"sends down","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"water","arabic":"مَآءٗۖ","transliteration":"māan"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"of it","arabic":"مِّنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"(is) drink","arabic":"شَرَابٞ","transliteration":"sharābun"},{"english":"and from it","arabic":"وَمِنۡهُ","transliteration":"wamin'hu"},{"english":"(grows) vegetation","arabic":"شَجَرٞ","transliteration":"shajarun"},{"english":"in which","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"you pasture your cattle","arabic":"تُسِيمُونَ","transliteration":"tusīmūna"}],"comments":"He, may He be glorified, is the One Who sent down for you water from the clouds. From this water you have a drink that you and your livestock can drink of. From it you get vegetation on which you can graze your animals.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016010.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016010.mp3"},{"chapter":16,"number":11,"text":"With it He produces for you ˹various˺ crops, olives, palm trees, grapevines, and every type of fruit. Surely in this is a sign for those who reflect.","arabic":"يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ","words":[{"english":"He causes to grow","arabic":"يُنۢبِتُ","transliteration":"yunbitu"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"with it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"the crops","arabic":"ٱلزَّرۡعَ","transliteration":"l-zarʿa"},{"english":"and the olives","arabic":"وَٱلزَّيۡتُونَ","transliteration":"wal-zaytūna"},{"english":"and the date-palms","arabic":"وَٱلنَّخِيلَ","transliteration":"wal-nakhīla"},{"english":"and the grapes","arabic":"وَٱلۡأَعۡنَٰبَ","transliteration":"wal-aʿnāba"},{"english":"and of","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"every kind","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"(of) fruits","arabic":"ٱلثَّمَرَٰتِۚ","transliteration":"l-thamarāti"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"surely (is) a sign","arabic":"لَأٓيَةٗ","transliteration":"laāyatan"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who reflect","arabic":"يَتَفَكَّرُونَ","transliteration":"yatafakkarūna"}],"comments":"With that water, Allah grows for you the crops that you eat. He also grows for you olives, date-palms and grapes as well as other types of fruit. In that water and the things that it gives rise to there is a sign of Allah’s power for people who ponder over His creation and use it as evidence of Allah’s greatness.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016011.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016011.mp3"},{"chapter":16,"number":12,"text":"And He has subjected for your benefit the day and the night, the sun and the moon. And the stars have been subjected by His command. Surely in this are signs for those who understand.","arabic":"وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"And He has subjected","arabic":"وَسَخَّرَ","transliteration":"wasakhara"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the night","arabic":"ٱلَّيۡلَ","transliteration":"al-layla"},{"english":"and the day","arabic":"وَٱلنَّهَارَ","transliteration":"wal-nahāra"},{"english":"and the sun","arabic":"وَٱلشَّمۡسَ","transliteration":"wal-shamsa"},{"english":"and the moon","arabic":"وَٱلۡقَمَرَۖ","transliteration":"wal-qamara"},{"english":"and the stars","arabic":"وَٱلنُّجُومُ","transliteration":"wal-nujūmu"},{"english":"(are) subjected","arabic":"مُسَخَّرَٰتُۢ","transliteration":"musakharātun"},{"english":"by His command","arabic":"بِأَمۡرِهِۦٓۚ","transliteration":"bi-amrihi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"surely (are) signs","arabic":"لَأٓيَٰتٖ","transliteration":"laāyātin"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who use reason","arabic":"يَعۡقِلُونَ","transliteration":"yaʿqilūna"}],"comments":"Allah subjugated the night for you so that you can find peace and rest in it, and the day so that you can earn your livelihood in it. He put the sun at your service and made it bright and the moon, which He made a light. The stars are subjugated for you by His decree, which you use for navigation in the darknesses of the sea and land and by which you come to know time etc. In the subjugation of all of these things there are clear signs of Allah’s power for people who apply their minds, for they are the ones who will grasp the wisdom in them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016012.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016012.mp3"},{"chapter":16,"number":13,"text":"And ˹He subjected˺ for you whatever He has created on earth of varying colours. Surely in this is a sign for those who are mindful.","arabic":"وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ","words":[{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"He multiplied","arabic":"ذَرَأَ","transliteration":"dhara-a"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"(of) varying","arabic":"مُخۡتَلِفًا","transliteration":"mukh'talifan"},{"english":"colors","arabic":"أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ","transliteration":"alwānuhu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"surely (is) a sign","arabic":"لَأٓيَةٗ","transliteration":"laāyatan"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who remember","arabic":"يَذَّكَّرُونَ","transliteration":"yadhakkarūna"}],"comments":"He, may He be glorified, also subjugated for you the things on earth that He created having diverse colours such as minerals, animals, plants and crops. In what He has created and subjugated for you there is a clear sign of Allah’s power for people to pay heed and realise that Allah is a powerful benefactor.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016013.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016013.mp3"},{"chapter":16,"number":14,"text":"And He is the One Who has subjected the sea, so from it you may eat tender seafood and extract ornaments to wear. And you see the ships ploughing their way through it, so you may seek His bounty and give thanks ˹to Him˺.","arabic":"وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the One Who","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"subjected","arabic":"سَخَّرَ","transliteration":"sakhara"},{"english":"the sea","arabic":"ٱلۡبَحۡرَ","transliteration":"l-baḥra"},{"english":"for you to eat","arabic":"لِتَأۡكُلُواْ","transliteration":"litakulū"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"meat","arabic":"لَحۡمٗا","transliteration":"laḥman"},{"english":"fresh","arabic":"طَرِيّٗا","transliteration":"ṭariyyan"},{"english":"and that you bring forth","arabic":"وَتَسۡتَخۡرِجُواْ","transliteration":"watastakhrijū"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"ornaments","arabic":"حِلۡيَةٗ","transliteration":"ḥil'yatan"},{"english":"(that) you wear them","arabic":"تَلۡبَسُونَهَاۖ","transliteration":"talbasūnahā"},{"english":"And you see","arabic":"وَتَرَى","transliteration":"watarā"},{"english":"the ships","arabic":"ٱلۡفُلۡكَ","transliteration":"l-ful'ka"},{"english":"ploughing","arabic":"مَوَاخِرَ","transliteration":"mawākhira"},{"english":"through it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"and that you may seek","arabic":"وَلِتَبۡتَغُواْ","transliteration":"walitabtaghū"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"His Bounty","arabic":"فَضۡلِهِۦ","transliteration":"faḍlihi"},{"english":"and that you may","arabic":"وَلَعَلَّكُمۡ","transliteration":"walaʿallakum"},{"english":"(be) grateful","arabic":"تَشۡكُرُونَ","transliteration":"tashkurūna"}],"comments":"He, may He be glorified, is the One Who subjugated the sea for you and enabled you to travel on it and to extract what is in it, so that you can eat the fresh and soft meat of the fish that you catch and that you can extract from it jewellery that you and your wives can wear such as pearls and coral. You see the ships splitting the waves of the ocean and you travel on these ships in search of Allah's bounty in the form of profit you gain from trade. All of this is for you to be grateful to Allah for the favours He has given you and to worship Him alone.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016014.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016014.mp3"},{"chapter":16,"number":15,"text":"He has placed into the earth firm mountains, so it does not shake with you, as well as rivers, and pathways so you may find your way.","arabic":"وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ","words":[{"english":"And He has cast","arabic":"وَأَلۡقَىٰ","transliteration":"wa-alqā"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"firm mountains","arabic":"رَوَٰسِيَ","transliteration":"rawāsiya"},{"english":"lest","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"it should shake","arabic":"تَمِيدَ","transliteration":"tamīda"},{"english":"with you","arabic":"بِكُمۡ","transliteration":"bikum"},{"english":"and rivers","arabic":"وَأَنۡهَٰرٗا","transliteration":"wa-anhāran"},{"english":"and roads","arabic":"وَسُبُلٗا","transliteration":"wasubulan"},{"english":"so that you may","arabic":"لَّعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"be guided","arabic":"تَهۡتَدُونَ","transliteration":"tahtadūna"}],"comments":"He spread out mountains on earth to keep it firm so that it does not shake and cause you to become unsettled. He caused rivers to flow so that you can drink from them and give water to your livestock and crops. He split in it pathways for you to tread and reach your destinations without losing your way.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016015.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016015.mp3"},{"chapter":16,"number":16,"text":"Also by landmarks and stars do people find their way.","arabic":"وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ","words":[{"english":"And landmarks","arabic":"وَعَلَٰمَٰتٖۚ","transliteration":"waʿalāmātin"},{"english":"And by the stars","arabic":"وَبِٱلنَّجۡمِ","transliteration":"wabil-najmi"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"guide themselves","arabic":"يَهۡتَدُونَ","transliteration":"yahtadūna"}],"comments":"He made for you on earth clear landmarks that you could be guided by when travelling during the day. He also made for you stars in the sky that you could use as a guide at night.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016016.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016016.mp3"},{"chapter":16,"number":17,"text":"Can the One Who creates be equal to those who do not? Will you not then be mindful?","arabic":"أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ","words":[{"english":"Then is He Who","arabic":"أَفَمَن","transliteration":"afaman"},{"english":"creates","arabic":"يَخۡلُقُ","transliteration":"yakhluqu"},{"english":"like one who","arabic":"كَمَن","transliteration":"kaman"},{"english":"(does) not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"create","arabic":"يَخۡلُقُۚ","transliteration":"yakhluqu"},{"english":"Then will you not","arabic":"أَفَلَا","transliteration":"afalā"},{"english":"remember","arabic":"تَذَكَّرُونَ","transliteration":"tadhakkarūna"}],"comments":"Is the one who creates all these things like the one who does not create anything?! Do you not think about the greatness of Allah who created everything and worship Him alone without ascribing as partners to Him what has not created anything?","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016017.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016017.mp3"},{"chapter":16,"number":18,"text":"If you tried to count Allah’s blessings, you would never be able to number them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَإِن","transliteration":"wa-in"},{"english":"you should count","arabic":"تَعُدُّواْ","transliteration":"taʿuddū"},{"english":"the Favors of Allah","arabic":"نِعۡمَةَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"the Favors of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"you could enumerate them","arabic":"تُحۡصُوهَآۗ","transliteration":"tuḥ'ṣūhā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"لَغَفُورٞ","transliteration":"laghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"If you - O people - tried to count and list Allah’s many blessings that He has favoured you with, you will not be able to do so because they are so numerous and diverse. Allah is Forgiving, as He did not take you to task for being neglectful of showing thanks to Him, and Merciful, as he did not stop these blessings from you on account of your sins and failure to thank Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016018.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016018.mp3"},{"chapter":16,"number":19,"text":"And Allah knows what you conceal and what you reveal.","arabic":"وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ","words":[{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you conceal","arabic":"تُسِرُّونَ","transliteration":"tusirrūna"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you reveal","arabic":"تُعۡلِنُونَ","transliteration":"tuʿ'linūna"}],"comments":"Allah knows the actions that you - O servants - conceal and those that you reveal. None of those actions are hidden from Him and He will recompense you for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016019.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016019.mp3"},{"chapter":16,"number":20,"text":"But those ˹idols˺ they invoke besides Allah cannot create anything—they themselves are created.","arabic":"وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ","words":[{"english":"And those whom","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"they invoke","arabic":"يَدۡعُونَ","transliteration":"yadʿūna"},{"english":"besides","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they create","arabic":"يَخۡلُقُونَ","transliteration":"yakhluqūna"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"but (are) themselves","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"created","arabic":"يُخۡلَقُونَ","transliteration":"yukh'laqūna"}],"comments":"Those whom the idolaters worship besides Allah, do not create anything no matter how little. Those who worship them besides Allah are the ones who make them. How do they worship besides Allah those idols which they make with their own hands?!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016020.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016020.mp3"},{"chapter":16,"number":21,"text":"They are dead, not alive—not even knowing when their followers will be resurrected.","arabic":"أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ","words":[{"english":"(They are) dead","arabic":"أَمۡوَٰتٌ","transliteration":"amwātun"},{"english":"not","arabic":"غَيۡرُ","transliteration":"ghayru"},{"english":"alive","arabic":"أَحۡيَآءٖۖ","transliteration":"aḥyāin"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they perceive","arabic":"يَشۡعُرُونَ","transliteration":"yashʿurūna"},{"english":"when","arabic":"أَيَّانَ","transliteration":"ayyāna"},{"english":"they will be resurrected","arabic":"يُبۡعَثُونَ","transliteration":"yub'ʿathūna"}],"comments":"Despite the fact that the idol worshippers made their gods with their own hands, they are also lifeless things that have no life nor knowledge. They do not know when they will be resurrected with their worshippers on the Day of Judgement, to be thrown together with them into the fire of Hell.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016021.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016021.mp3"},{"chapter":16,"number":22,"text":"Your God is ˹only˺ One God. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are in denial, and they are too proud.","arabic":"إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ","words":[{"english":"Your god","arabic":"إِلَٰهُكُمۡ","transliteration":"ilāhukum"},{"english":"(is) God","arabic":"إِلَٰهٞ","transliteration":"ilāhun"},{"english":"One","arabic":"وَٰحِدٞۚ","transliteration":"wāḥidun"},{"english":"But those who","arabic":"فَٱلَّذِينَ","transliteration":"fa-alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in the Hereafter","arabic":"بِٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"bil-ākhirati"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبُهُم","transliteration":"qulūbuhum"},{"english":"refuse","arabic":"مُّنكِرَةٞ","transliteration":"munkiratun"},{"english":"and they","arabic":"وَهُم","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) arrogant","arabic":"مُّسۡتَكۡبِرُونَ","transliteration":"mus'takbirūna"}],"comments":"The only being that truly deserves to be worshipped is only one being who has no partner and that is Allah. Those who deny the resurrection and the recompense, their hearts are arrogant and they do not fear the reckoning. They therefore do not believe that there will be any reckoning or retribution. They are arrogant and refuse to accept the truth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016022.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016022.mp3"},{"chapter":16,"number":23,"text":"Without a doubt, Allah knows what they conceal and what they reveal. He certainly does not like those who are too proud.","arabic":"لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ","words":[{"english":"No","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"doubt","arabic":"جَرَمَ","transliteration":"jarama"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they conceal","arabic":"يُسِرُّونَ","transliteration":"yusirrūna"},{"english":"and what","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"they reveal","arabic":"يُعۡلِنُونَۚ","transliteration":"yuʿ'linūna"},{"english":"Indeed, He","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"love","arabic":"يُحِبُّ","transliteration":"yuḥibbu"},{"english":"the arrogant ones","arabic":"ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ","transliteration":"l-mus'takbirīna"}],"comments":"Truly, Allah knows the actions that these people conceal and He knows the actions they reveal. Nothing is hidden from Him and He will recompense them for that. He, may He be glorified, does not love those who are too proud to worship and submit to Him. Instead he detests such people intensely.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016023.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016023.mp3"},{"chapter":16,"number":24,"text":"And when it is said to them, “What has your Lord revealed?” They say, “Ancient fables!”","arabic":"وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"it is said","arabic":"قِيلَ","transliteration":"qīla"},{"english":"to them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"What","arabic":"مَّاذَآ","transliteration":"mādhā"},{"english":"has your Lord sent down","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"has your Lord sent down","arabic":"رَبُّكُمۡ","transliteration":"rabbukum"},{"english":"They say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Tales","arabic":"أَسَٰطِيرُ","transliteration":"asāṭīru"},{"english":"(of) the ancient","arabic":"ٱلۡأَوَّلِينَ","transliteration":"l-awalīna"}],"comments":"When these people who deny the oneness of the Creator and who reject the resurrection are asked: What did Allah reveal to Muhammad (peace be upon him)? They say: He did not reveal anything to him. It is only that he himself has brought stories and fables of the earlier ones.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016024.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016024.mp3"},{"chapter":16,"number":25,"text":"Let them bear their burdens in full on the Day of Judgment as well as some of the burdens of those they mislead without knowledge. Evil indeed is what they will bear!","arabic":"لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ","words":[{"english":"That they may bear","arabic":"لِيَحۡمِلُوٓاْ","transliteration":"liyaḥmilū"},{"english":"their own burdens","arabic":"أَوۡزَارَهُمۡ","transliteration":"awzārahum"},{"english":"(in) full","arabic":"كَامِلَةٗ","transliteration":"kāmilatan"},{"english":"on (the) Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"and of","arabic":"وَمِنۡ","transliteration":"wamin"},{"english":"the burdens","arabic":"أَوۡزَارِ","transliteration":"awzāri"},{"english":"(of) those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"they misled [them]","arabic":"يُضِلُّونَهُم","transliteration":"yuḍillūnahum"},{"english":"without","arabic":"بِغَيۡرِ","transliteration":"bighayri"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمٍۗ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"Unquestionably","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"evil","arabic":"سَآءَ","transliteration":"sāa"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they will bear","arabic":"يَزِرُونَ","transliteration":"yazirūna"}],"comments":"So that their outcome will be that they will bear their sins without any reduction, and they will also bear some of the sins of those they misled from Islam on account of ignorance and blind imitation. How terrible will be that which they will carry from their own sins and the sins of their followers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016025.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016025.mp3"},{"chapter":16,"number":26,"text":"Indeed, those before them had plotted, but Allah struck at the ˹very˺ foundation of their structure, so the roof collapsed on top of them, and the torment came upon them from where they did not expect.","arabic":"قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ","words":[{"english":"Verily","arabic":"قَدۡ","transliteration":"qad"},{"english":"plotted","arabic":"مَكَرَ","transliteration":"makara"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(were) before them","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(were) before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡ","transliteration":"qablihim"},{"english":"but Allah came","arabic":"فَأَتَى","transliteration":"fa-atā"},{"english":"but Allah came","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(at) their building","arabic":"بُنۡيَٰنَهُم","transliteration":"bun'yānahum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the foundations","arabic":"ٱلۡقَوَاعِدِ","transliteration":"l-qawāʿidi"},{"english":"so fell","arabic":"فَخَرَّ","transliteration":"fakharra"},{"english":"upon them","arabic":"عَلَيۡهِمُ","transliteration":"ʿalayhimu"},{"english":"the roof","arabic":"ٱلسَّقۡفُ","transliteration":"l-saqfu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"above them","arabic":"فَوۡقِهِمۡ","transliteration":"fawqihim"},{"english":"and came to them","arabic":"وَأَتَىٰهُمُ","transliteration":"wa-atāhumu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابُ","transliteration":"l-ʿadhābu"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"where","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"they (did) not perceive","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they (did) not perceive","arabic":"يَشۡعُرُونَ","transliteration":"yashʿurūna"}],"comments":"The disbelievers before these people devised plots against their Messengers. Allah then destroyed their buildings from the foundations and as a result their roofs fell on them from above. The punishment came to them from where they did not expect as they had expected their buildings to protect them but they were destroyed by them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016026.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016026.mp3"},{"chapter":16,"number":27,"text":"Then on the Day of Judgment He will humiliate them and say, “Where are My ˹so-called˺ associate-gods for whose sake you used to oppose ˹the believers˺?” Those gifted with knowledge will say, “Surely disgrace and misery today are upon the disbelievers.”","arabic":"ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَـٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"(on) the Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"He will disgrace them","arabic":"يُخۡزِيهِمۡ","transliteration":"yukh'zīhim"},{"english":"and say","arabic":"وَيَقُولُ","transliteration":"wayaqūlu"},{"english":"Where","arabic":"أَيۡنَ","transliteration":"ayna"},{"english":"(are) My partners","arabic":"شُرَكَآءِيَ","transliteration":"shurakāiya"},{"english":"those (for) whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"you used (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"oppose","arabic":"تُشَـٰٓقُّونَ","transliteration":"tushāqqūna"},{"english":"[in them]","arabic":"فِيهِمۡۚ","transliteration":"fīhim"},{"english":"Will say","arabic":"قَالَ","transliteration":"qāla"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were given","arabic":"أُوتُواْ","transliteration":"ūtū"},{"english":"the knowledge","arabic":"ٱلۡعِلۡمَ","transliteration":"l-ʿil'ma"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"the disgrace","arabic":"ٱلۡخِزۡيَ","transliteration":"l-khiz'ya"},{"english":"this Day","arabic":"ٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"l-yawma"},{"english":"and evil","arabic":"وَٱلسُّوٓءَ","transliteration":"wal-sūa"},{"english":"(are) upon","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"Then on the Day of Judgment Allah will humiliate and disgrace them with His punishment and He will say to them: Where are my partners whom you used to associate with me in worship and because of which you used to oppose the prophets and the believers? Those who were righteous scholars will then say:: Indeed! Humilation and torment on this Day will necessarily cover the disbelievers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016027.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016027.mp3"},{"chapter":16,"number":28,"text":"Those whose souls the angels seize while they wrong themselves will then offer ˹full˺ submission ˹and say falsely,˺ “We did not do any evil.” ˹The angels will say,˺ “No! Surely Allah fully knows what you used to do.","arabic":"ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"take them in death","arabic":"تَتَوَفَّىٰهُمُ","transliteration":"tatawaffāhumu"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"(while) wronging","arabic":"ظَالِمِيٓ","transliteration":"ẓālimī"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِمۡۖ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"then they would offer","arabic":"فَأَلۡقَوُاْ","transliteration":"fa-alqawū"},{"english":"the submission","arabic":"ٱلسَّلَمَ","transliteration":"l-salama"},{"english":"Not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we were","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"doing","arabic":"نَعۡمَلُ","transliteration":"naʿmalu"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"evil","arabic":"سُوٓءِۭۚ","transliteration":"sūin"},{"english":"Nay","arabic":"بَلَىٰٓۚ","transliteration":"balā"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Knower","arabic":"عَلِيمُۢ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Those whose souls are taken by the angel of death and his aides while wronging themselves in their disbelief will submit with full surrender when death actually comes to them, and they will deny the disbelief and sins they used to do, thinking that such denial will be of benefit to them. It will be said to them: You have lied. You were disbelievers who used to commit sin. Allah knows everything that you used to do in the world. Nothing is hidden from Him and He will recompense you for that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016028.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016028.mp3"},{"chapter":16,"number":29,"text":"So enter the gates of Hell, to stay there forever. Indeed, what an evil home for the arrogant!”","arabic":"فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ","words":[{"english":"So enter","arabic":"فَٱدۡخُلُوٓاْ","transliteration":"fa-ud'khulū"},{"english":"(the) gates","arabic":"أَبۡوَٰبَ","transliteration":"abwāba"},{"english":"(of) Hell","arabic":"جَهَنَّمَ","transliteration":"jahannama"},{"english":"(to) abide forever","arabic":"خَٰلِدِينَ","transliteration":"khālidīna"},{"english":"in it","arabic":"فِيهَاۖ","transliteration":"fīhā"},{"english":"Surely wretched","arabic":"فَلَبِئۡسَ","transliteration":"falabi'sa"},{"english":"(is the) abode","arabic":"مَثۡوَى","transliteration":"mathwā"},{"english":"(of) the arrogant","arabic":"ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ","transliteration":"l-mutakabirīna"}],"comments":"It will be said to them: Enter in accordance with your deeds through the doors of Hell to live therein forever. What an evil place of residence for those who were too arrogant to have faith in Allah and worship Him alone.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016029.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016029.mp3"},{"chapter":16,"number":30,"text":"And ˹when˺ it is said to those mindful ˹of Allah˺, “What has your Lord revealed?” They say, “All the best!” For those who do good in this world, there is goodness. But far better is the ˹eternal˺ Home of the Hereafter. How excellent indeed is the home of the righteous:","arabic":"۞وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"And it will be said","arabic":"۞وَقِيلَ","transliteration":"waqīla"},{"english":"to those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"fear Allah","arabic":"ٱتَّقَوۡاْ","transliteration":"ittaqaw"},{"english":"What","arabic":"مَاذَآ","transliteration":"mādhā"},{"english":"has your Lord sent down","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"has your Lord sent down","arabic":"رَبُّكُمۡۚ","transliteration":"rabbukum"},{"english":"They will say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Good","arabic":"خَيۡرٗاۗ","transliteration":"khayran"},{"english":"For those who","arabic":"لِّلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"do good","arabic":"أَحۡسَنُواْ","transliteration":"aḥsanū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"this","arabic":"هَٰذِهِ","transliteration":"hādhihi"},{"english":"world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"(is) a good","arabic":"حَسَنَةٞۚ","transliteration":"ḥasanatun"},{"english":"and the home","arabic":"وَلَدَارُ","transliteration":"waladāru"},{"english":"of the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞۚ","transliteration":"khayrun"},{"english":"And surely excellent","arabic":"وَلَنِعۡمَ","transliteration":"walaniʿ'ma"},{"english":"(is) the home","arabic":"دَارُ","transliteration":"dāru"},{"english":"(of) the righteous","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"}],"comments":"Yet those who were mindful of their Lord by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions were asked: What did your Lord send down to your Prophet Muhammad (peace be upon him)? They replied: Allah has sent down on him great good. For those who worshipped Allah well and treated His creation well in this worldly life there is an excellent reward including victory and abundance of sustenance. And the reward that Allah has prepared for them in the Hearafter will be better then what He has already given them in the world. What an excellent home is the home of the afterlife for those who are mindful of their Lord by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016030.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016030.mp3"},{"chapter":16,"number":31,"text":"the Gardens of Eternity which they will enter, under which rivers flow. In it they will have whatever they desire. This is how Allah rewards the righteous—","arabic":"جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ","words":[{"english":"Gardens","arabic":"جَنَّـٰتُ","transliteration":"jannātu"},{"english":"(of) Eden","arabic":"عَدۡنٖ","transliteration":"ʿadnin"},{"english":"which they will enter","arabic":"يَدۡخُلُونَهَا","transliteration":"yadkhulūnahā"},{"english":"flows","arabic":"تَجۡرِي","transliteration":"tajrī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"underneath them","arabic":"تَحۡتِهَا","transliteration":"taḥtihā"},{"english":"the rivers","arabic":"ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ","transliteration":"l-anhāru"},{"english":"For them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"therein","arabic":"فِيهَا","transliteration":"fīhā"},{"english":"(will be) whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they wish","arabic":"يَشَآءُونَۚ","transliteration":"yashāūna"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"Allah rewards","arabic":"يَجۡزِي","transliteration":"yajzī"},{"english":"Allah rewards","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلۡمُتَّقِينَ","transliteration":"l-mutaqīna"}],"comments":"They will enter gardens of residence and permanence with rivers flowing below their palaces and trees. In these gardens they will have every type of food, drink and other pleasures that they desire. This type of reward, which He gives to those who are mindful from the nation of Muhammad (peace be upon him), He also gives to those who were mindful from the previous communities.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016031.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016031.mp3"},{"chapter":16,"number":32,"text":"those whose souls the angels take while they are virtuous, saying ˹to them˺, “Peace be upon you! Enter Paradise for what you used to do.”","arabic":"ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"take them in death","arabic":"تَتَوَفَّىٰهُمُ","transliteration":"tatawaffāhumu"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"(when they are) pure","arabic":"طَيِّبِينَ","transliteration":"ṭayyibīna"},{"english":"saying","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"Peace","arabic":"سَلَٰمٌ","transliteration":"salāmun"},{"english":"(be) upon you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"Enter","arabic":"ٱدۡخُلُواْ","transliteration":"ud'khulū"},{"english":"Paradise","arabic":"ٱلۡجَنَّةَ","transliteration":"l-janata"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you used (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Those whose souls are taken by the angel of death and his aides while their hearts were free from disbelief, the angels will address them saying: Peace be on you. You are safe from every difficulty. Enter paradise because of the correct belief and good actions that you used to do in the world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016032.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016032.mp3"},{"chapter":16,"number":33,"text":"Are they only awaiting the coming of the angels or the command of your Lord ˹O Prophet˺? So were those before them. And Allah never wronged them, but it was they who wronged themselves.","arabic":"هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ","words":[{"english":"Do","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"they wait","arabic":"يَنظُرُونَ","transliteration":"yanẓurūna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّآ","transliteration":"illā"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"(should) come to them","arabic":"تَأۡتِيَهُمُ","transliteration":"tatiyahumu"},{"english":"the Angels","arabic":"ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"l-malāikatu"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"(should) come","arabic":"يَأۡتِيَ","transliteration":"yatiya"},{"english":"(the) Command","arabic":"أَمۡرُ","transliteration":"amru"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَۚ","transliteration":"rabbika"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"did","arabic":"فَعَلَ","transliteration":"faʿala"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(were) before them","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(were) before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡۚ","transliteration":"qablihim"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"wronged them","arabic":"ظَلَمَهُمُ","transliteration":"ẓalamahumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"they were","arabic":"كَانُوٓاْ","transliteration":"kānū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"wronging","arabic":"يَظۡلِمُونَ","transliteration":"yaẓlimūna"}],"comments":"Are these denying idolaters waiting for anything but the angel of death and his aides to come to take their souls and strike their faces and their backs, or for Allah’s command to come to eradicate them by means of a punishment in the world? Similar to those idolaters who came before who were destroyed because if their idolatry; so too the idolaters of Makkah may perhaps meet the same fate. Allah did not wrong them when He destroyed them but they wronged their own souls by bringing them to the point of destruction because of their disbelief in Allah.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016033.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016033.mp3"},{"chapter":16,"number":34,"text":"Then the evil ˹consequences˺ of their deeds overtook them, and they were overwhelmed by what they used to ridicule.","arabic":"فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ","words":[{"english":"Then struck them","arabic":"فَأَصَابَهُمۡ","transliteration":"fa-aṣābahum"},{"english":"(the) evil (results)","arabic":"سَيِّـَٔاتُ","transliteration":"sayyiātu"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they did","arabic":"عَمِلُواْ","transliteration":"ʿamilū"},{"english":"and surrounded","arabic":"وَحَاقَ","transliteration":"waḥāqa"},{"english":"them","arabic":"بِهِم","transliteration":"bihim"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"[of it]","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"mock","arabic":"يَسۡتَهۡزِءُونَ","transliteration":"yastahziūna"}],"comments":"So the retribution of the actions they used to do came down on them and they were surrounded by the punishment they used to mock at whenever they were reminded of it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016034.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016034.mp3"},{"chapter":16,"number":35,"text":"The polytheists argue, “Had Allah willed, neither we nor our forefathers would have worshipped anything other than Him, nor prohibited anything without His command.” So did those before them. Is not the messengers’ duty only to deliver ˹the message˺ clearly?","arabic":"وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ","words":[{"english":"And said","arabic":"وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"associate partners (with Allah)","arabic":"أَشۡرَكُواْ","transliteration":"ashrakū"},{"english":"If","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"Allah (had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah (had) willed","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"not","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"we (would) have worshipped","arabic":"عَبَدۡنَا","transliteration":"ʿabadnā"},{"english":"other than Him","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"other than Him","arabic":"دُونِهِۦ","transliteration":"dūnihi"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"we","arabic":"نَّحۡنُ","transliteration":"naḥnu"},{"english":"and not","arabic":"وَلَآ","transliteration":"walā"},{"english":"our forefathers","arabic":"ءَابَآؤُنَا","transliteration":"ābāunā"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"we (would) have forbidden","arabic":"حَرَّمۡنَا","transliteration":"ḥarramnā"},{"english":"other than Him","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"other than Him","arabic":"دُونِهِۦ","transliteration":"dūnihi"},{"english":"anything","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖۚ","transliteration":"shayin"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"did","arabic":"فَعَلَ","transliteration":"faʿala"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(were) before them","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"(were) before them","arabic":"قَبۡلِهِمۡۚ","transliteration":"qablihim"},{"english":"Then is (there)","arabic":"فَهَلۡ","transliteration":"fahal"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the messengers","arabic":"ٱلرُّسُلِ","transliteration":"l-rusuli"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"the conveyance","arabic":"ٱلۡبَلَٰغُ","transliteration":"l-balāghu"},{"english":"clear","arabic":"ٱلۡمُبِينُ","transliteration":"l-mubīnu"}],"comments":"Those who associated others with Allah in their worship said: Had Allah willed for us to worship Him alone and not to ascribe any partners to Him, we would not have worshipped anything besides Him, neither us, nor our ancestors before us. Had He willed for us not to prohibit anything we would not have done so. The disbelievers of the past also presented such false arguments. The duty of the Messengers is only to clearly communicate what they have been instructed to convey and they have done so. The disbelievers cannot present fate as an argument after Allah has given them free will and choice and sent to them His Messengers.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016035.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016035.mp3"},{"chapter":16,"number":36,"text":"We surely sent a messenger to every community, saying, “Worship Allah and shun false gods.” But some of them were guided by Allah, while others were destined to stray. So travel throughout the land and see the fate of the deniers!","arabic":"وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We sent","arabic":"بَعَثۡنَا","transliteration":"baʿathnā"},{"english":"into","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"nation","arabic":"أُمَّةٖ","transliteration":"ummatin"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَّسُولًا","transliteration":"rasūlan"},{"english":"that","arabic":"أَنِ","transliteration":"ani"},{"english":"Worship","arabic":"ٱعۡبُدُواْ","transliteration":"uʿ'budū"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"and avoid","arabic":"وَٱجۡتَنِبُواْ","transliteration":"wa-ij'tanibū"},{"english":"the false deities","arabic":"ٱلطَّـٰغُوتَۖ","transliteration":"l-ṭāghūta"},{"english":"Then among them","arabic":"فَمِنۡهُم","transliteration":"famin'hum"},{"english":"(were some) whom","arabic":"مَّنۡ","transliteration":"man"},{"english":"Allah guided","arabic":"هَدَى","transliteration":"hadā"},{"english":"Allah guided","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and among them","arabic":"وَمِنۡهُم","transliteration":"wamin'hum"},{"english":"(were) some","arabic":"مَّنۡ","transliteration":"man"},{"english":"was justified","arabic":"حَقَّتۡ","transliteration":"ḥaqqat"},{"english":"on them","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"the straying","arabic":"ٱلضَّلَٰلَةُۚ","transliteration":"l-ḍalālatu"},{"english":"So travel","arabic":"فَسِيرُواْ","transliteration":"fasīrū"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"and see","arabic":"فَٱنظُرُواْ","transliteration":"fa-unẓurū"},{"english":"how","arabic":"كَيۡفَ","transliteration":"kayfa"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"the end","arabic":"عَٰقِبَةُ","transliteration":"ʿāqibatu"},{"english":"(of) the deniers","arabic":"ٱلۡمُكَذِّبِينَ","transliteration":"l-mukadhibīna"}],"comments":"We had sent to every previous nation a Messenger instructing his nation to worship Allah alone, and leave the worship of others beside Him such as idols, satans etc. Some of them were guided by Allah and had faith in Him, while others rejected Allah and went against His Messenger so He did not guide them and they deserved misguidance. So travel through the earth to see for yourselves what the end result of the deniers was after the punishment and destruction came upon them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016036.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016036.mp3"},{"chapter":16,"number":37,"text":"Even though you ˹O Prophet˺ are keen on their guidance, Allah certainly does not guide those He leaves to stray, and they will have no helpers.","arabic":"إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ","words":[{"english":"If","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you desire","arabic":"تَحۡرِصۡ","transliteration":"taḥriṣ"},{"english":"[for]","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their guidance","arabic":"هُدَىٰهُمۡ","transliteration":"hudāhum"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He lets go astray","arabic":"يُضِلُّۖ","transliteration":"yuḍillu"},{"english":"and not (are)","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"for them","arabic":"لَهُم","transliteration":"lahum"},{"english":"any","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"helpers","arabic":"نَّـٰصِرِينَ","transliteration":"nāṣirīna"}],"comments":"Even though you - O Messenger - try everything you can to call these people being so eager for their guidance, Allah will not guide those whom He misguides and they will have none besides Allah to assist them by protecting them from the punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016037.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016037.mp3"},{"chapter":16,"number":38,"text":"They swear by Allah their most solemn oaths that Allah will never raise the dead to life. Yes ˹He will˺! It is a true promise binding on Him, but most people do not know.","arabic":"وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And they swear","arabic":"وَأَقۡسَمُواْ","transliteration":"wa-aqsamū"},{"english":"by Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"strongest","arabic":"جَهۡدَ","transliteration":"jahda"},{"english":"(of) their oaths","arabic":"أَيۡمَٰنِهِمۡ","transliteration":"aymānihim"},{"english":"Allah will not resurrect","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"Allah will not resurrect","arabic":"يَبۡعَثُ","transliteration":"yabʿathu"},{"english":"Allah will not resurrect","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(one) who","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"dies","arabic":"يَمُوتُۚ","transliteration":"yamūtu"},{"english":"Nay","arabic":"بَلَىٰ","transliteration":"balā"},{"english":"(it is) a promise","arabic":"وَعۡدًا","transliteration":"waʿdan"},{"english":"upon Him","arabic":"عَلَيۡهِ","transliteration":"ʿalayhi"},{"english":"(in) truth","arabic":"حَقّٗا","transliteration":"ḥaqqan"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِنَّ","transliteration":"walākinna"},{"english":"most","arabic":"أَكۡثَرَ","transliteration":"akthara"},{"english":"(of) the mankind","arabic":"ٱلنَّاسِ","transliteration":"l-nāsi"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"These deniers swore their most serious oaths: Allah will not resurrect anyone who dies, without their having any proof of that. Yes indeed, Allah will resurrect everyone who dies, being His binding promise, because the one who brought them to life from non-existence without any precedent is able to bring them back to life after having caused them to die. But most people do not know that Allah will resurrect the dead and they therefore deny the resurrection.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016038.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016038.mp3"},{"chapter":16,"number":39,"text":"˹He will do that˺ to make clear to them what they disagreed on, and for the disbelievers to know that they were liars.","arabic":"لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ","words":[{"english":"That He will make clear","arabic":"لِيُبَيِّنَ","transliteration":"liyubayyina"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"that","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"they differ","arabic":"يَخۡتَلِفُونَ","transliteration":"yakhtalifūna"},{"english":"wherein","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"and that may know","arabic":"وَلِيَعۡلَمَ","transliteration":"waliyaʿlama"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُوٓاْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"were","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"liars","arabic":"كَٰذِبِينَ","transliteration":"kādhibīna"}],"comments":"Allah will resurrect them all on the Day of Judgement to make clear to them the things they differed about such as His Oneness, the resurrection and prophethood and so that the disbelievers may realise that they were false in their claim of Allah’s having partners and in their denial of the resurrection.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016039.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016039.mp3"},{"chapter":16,"number":40,"text":"If We ever will something ˹to exist˺, all We say is: “Be!” And it is!","arabic":"إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"Our Word","arabic":"قَوۡلُنَا","transliteration":"qawlunā"},{"english":"to a thing","arabic":"لِشَيۡءٍ","transliteration":"lishayin"},{"english":"when","arabic":"إِذَآ","transliteration":"idhā"},{"english":"We intend it","arabic":"أَرَدۡنَٰهُ","transliteration":"aradnāhu"},{"english":"(is) that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"We say","arabic":"نَّقُولَ","transliteration":"naqūla"},{"english":"to it","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"Be","arabic":"كُن","transliteration":"kun"},{"english":"and it is","arabic":"فَيَكُونُ","transliteration":"fayakūnu"}],"comments":"Indeed when I want to bring the dead to life and ressurect them then there will be nothing to prevent Me from doing so. When We will something to happen, all that We say is, ‘Be,’ and it definitely becomes.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016040.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016040.mp3"},{"chapter":16,"number":41,"text":"As for those who emigrated in ˹the cause of˺ Allah after being persecuted, We will surely bless them with a good home in this world. But the reward of the Hereafter is far better, if only they knew.","arabic":"وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"emigrated","arabic":"هَاجَرُواْ","transliteration":"hājarū"},{"english":"in (the way)","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"[what]","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they were wronged","arabic":"ظُلِمُواْ","transliteration":"ẓulimū"},{"english":"surely We will give them position","arabic":"لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ","transliteration":"lanubawwi-annahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"good","arabic":"حَسَنَةٗۖ","transliteration":"ḥasanatan"},{"english":"but surely the reward","arabic":"وَلَأَجۡرُ","transliteration":"wala-ajru"},{"english":"(of) the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"(is) greater","arabic":"أَكۡبَرُۚ","transliteration":"akbaru"},{"english":"if","arabic":"لَوۡ","transliteration":"law"},{"english":"they","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"Those who left their homes, families and wealth emigrating from the land of disbelief to the land of Islam in search for Allah’s pleasure after having been persecuted by the disbelievers, we will make them settle in the world in a place in which they will be honoured. But the reward of the afterlife is greater because it includes paradise. If those who remained behind from emigration knew the reward of those who emigrate they would not have remained behind.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016041.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016041.mp3"},{"chapter":16,"number":42,"text":"˹It is˺ they who have patiently endured, and in their Lord they put their trust.","arabic":"ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ","words":[{"english":"Those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(are) patient","arabic":"صَبَرُواْ","transliteration":"ṣabarū"},{"english":"and on","arabic":"وَعَلَىٰ","transliteration":"waʿalā"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"they put their trust","arabic":"يَتَوَكَّلُونَ","transliteration":"yatawakkalūna"}],"comments":"These emigrants in Allah’s way are the ones who were patient against the harm of their people and the separation from their families and homes. They were steadfast in Allah’s obedience. They rely only on their Lord in all their affairs and Allah therefore gave them this great reward.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016042.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016042.mp3"},{"chapter":16,"number":43,"text":"We did not send ˹messengers˺ before you ˹O Prophet˺ except mere men inspired by Us. If you ˹polytheists˺ do not know ˹this already˺, then ask those who have knowledge ˹of the Scriptures˺.","arabic":"وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"We sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَا","transliteration":"arsalnā"},{"english":"before you","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"men","arabic":"رِجَالٗا","transliteration":"rijālan"},{"english":"We revealed","arabic":"نُّوحِيٓ","transliteration":"nūḥī"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡۖ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"so ask","arabic":"فَسۡـَٔلُوٓاْ","transliteration":"fasalū"},{"english":"(the) people","arabic":"أَهۡلَ","transliteration":"ahla"},{"english":"(of) the Reminder","arabic":"ٱلذِّكۡرِ","transliteration":"l-dhik'ri"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"I did not send before you - O Messenger - except men who were human beings, to whom I sent revelation. I did not send Messengers that were angels. This is Our constant practice. If you all deny that then ask the people of the previous scriptures and they will tell you that Messengers were on;y human beings.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016043.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016043.mp3"},{"chapter":16,"number":44,"text":"˹We sent them˺ with clear proofs and divine Books. And We have sent down to you ˹O Prophet˺ the Reminder, so that you may explain to people what has been revealed for them, and perhaps they will reflect.","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ","words":[{"english":"With the clear proofs","arabic":"بِٱلۡبَيِّنَٰتِ","transliteration":"bil-bayināti"},{"english":"and the Books","arabic":"وَٱلزُّبُرِۗ","transliteration":"wal-zuburi"},{"english":"And We sent down","arabic":"وَأَنزَلۡنَآ","transliteration":"wa-anzalnā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"the Remembrance","arabic":"ٱلذِّكۡرَ","transliteration":"l-dhik'ra"},{"english":"that you may make clear","arabic":"لِتُبَيِّنَ","transliteration":"litubayyina"},{"english":"to the mankind","arabic":"لِلنَّاسِ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"has been sent down","arabic":"نُزِّلَ","transliteration":"nuzzila"},{"english":"to them","arabic":"إِلَيۡهِمۡ","transliteration":"ilayhim"},{"english":"and that they may","arabic":"وَلَعَلَّهُمۡ","transliteration":"walaʿallahum"},{"english":"reflect","arabic":"يَتَفَكَّرُونَ","transliteration":"yatafakkarūna"}],"comments":"We sent those Messengers from amongst humans with clear signs and revealed scriptures. We have revealed to you, O Messenger, the Qur’ān so that you can give people the explanation they require and so that they can apply their minds and take a lesson from what it contains.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016044.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016044.mp3"},{"chapter":16,"number":45,"text":"Do those who devise evil plots feel secure that Allah will not cause the earth to swallow them? Or that the torment will not come upon them in ways they cannot comprehend?","arabic":"أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ","words":[{"english":"Do then feel secure","arabic":"أَفَأَمِنَ","transliteration":"afa-amina"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"plotted","arabic":"مَكَرُواْ","transliteration":"makarū"},{"english":"the evil deeds","arabic":"ٱلسَّيِّـَٔاتِ","transliteration":"l-sayiāti"},{"english":"that","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"Allah will cave","arabic":"يَخۡسِفَ","transliteration":"yakhsifa"},{"english":"Allah will cave","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"with them","arabic":"بِهِمُ","transliteration":"bihimu"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"will come to them","arabic":"يَأۡتِيَهُمُ","transliteration":"yatiyahumu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابُ","transliteration":"l-ʿadhābu"},{"english":"from","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"where","arabic":"حَيۡثُ","transliteration":"ḥaythu"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they perceive","arabic":"يَشۡعُرُونَ","transliteration":"yashʿurūna"}],"comments":"Do those who make plots to prevent people from Allah’s path feel secure that Allah will not cause the earth to cave in with them as He caused it to cave in with Qarun, or that the punishment will not come to them from where they least expect.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016045.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016045.mp3"},{"chapter":16,"number":46,"text":"Or that He will not seize them while they go about ˹their day˺, for then they will have no escape?","arabic":"أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"that He may seize them","arabic":"يَأۡخُذَهُمۡ","transliteration":"yakhudhahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their going to and fro","arabic":"تَقَلُّبِهِمۡ","transliteration":"taqallubihim"},{"english":"then not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"they","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"will be able to escape","arabic":"بِمُعۡجِزِينَ","transliteration":"bimuʿ'jizīna"}],"comments":"Or that the punishment will not afflict them whilst they are going about on their journeys and in their quest for earnings. They will not escape nor protect themselves from it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016046.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016046.mp3"},{"chapter":16,"number":47,"text":"Or that He will not destroy them gradually? But your Lord is truly Ever Gracious, Most Merciful.","arabic":"أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ","words":[{"english":"Or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"that He may seize them","arabic":"يَأۡخُذَهُمۡ","transliteration":"yakhudhahum"},{"english":"with","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a gradual wasting","arabic":"تَخَوُّفٖ","transliteration":"takhawwufin"},{"english":"But indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكُمۡ","transliteration":"rabbakum"},{"english":"(is) surely Full of Kindness","arabic":"لَرَءُوفٞ","transliteration":"laraūfun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٌ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Or do they feel secure that Allah’s punishment will not come to them while they are afraid of it? Allah is able to punish them in every condition. Your Lord is compassionate and merciful. He does not take retribution hastily for perhaps His servants will turn to Him in repentance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016047.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016047.mp3"},{"chapter":16,"number":48,"text":"Have they not considered how the shadows of everything Allah has created incline to the right and the left ˹as the sun moves˺, totally submitting to Allah in all humility?","arabic":"أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ","words":[{"english":"Have not","arabic":"أَوَلَمۡ","transliteration":"awalam"},{"english":"they seen","arabic":"يَرَوۡاْ","transliteration":"yaraw"},{"english":"[towards]","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"Allah has created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"Allah has created","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"a thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"Incline","arabic":"يَتَفَيَّؤُاْ","transliteration":"yatafayya-u"},{"english":"their shadows","arabic":"ظِلَٰلُهُۥ","transliteration":"ẓilāluhu"},{"english":"to","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the right","arabic":"ٱلۡيَمِينِ","transliteration":"l-yamīni"},{"english":"and to the left","arabic":"وَٱلشَّمَآئِلِ","transliteration":"wal-shamāili"},{"english":"prostrating","arabic":"سُجَّدٗا","transliteration":"sujjadan"},{"english":"to Allah","arabic":"لِّلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) humble","arabic":"دَٰخِرُونَ","transliteration":"dākhirūna"}],"comments":"Do these deniers not look with contemplation at His creation? Their shadows incline right and left following the movement of the sun in the day and that of the moon at night, in humility and prostration to their Lord, whilst they are submissive to Allah and are subject to His domination.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016048.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016048.mp3"},{"chapter":16,"number":49,"text":"And to Allah ˹alone˺ bows down ˹in submission˺ whatever is in the heavens and whatever is on the earth of living creatures, as do the angels—who are not too proud ˹to do so˺.","arabic":"وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ","words":[{"english":"And to Allah","arabic":"وَلِلَّهِۤ","transliteration":"walillahi"},{"english":"prostrate","arabic":"يَسۡجُدُۤ","transliteration":"yasjudu"},{"english":"whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"l-arḍi"},{"english":"of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"moving creatures","arabic":"دَآبَّةٖ","transliteration":"dābbatin"},{"english":"and the Angels","arabic":"وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ","transliteration":"wal-malāikatu"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(are) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"arrogant","arabic":"يَسۡتَكۡبِرُونَ","transliteration":"yastakbirūna"}],"comments":"It is to Allah alone that all creatures in the heavens and on earth prostrate. It is to Him alone that the angels prostrate. They are not too proud to worship Allah and obey Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016049.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016049.mp3"},{"chapter":16,"number":50,"text":"They fear their Lord above them, and do whatever they are commanded.","arabic":"يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩","words":[{"english":"They fear","arabic":"يَخَافُونَ","transliteration":"yakhāfūna"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبَّهُم","transliteration":"rabbahum"},{"english":"above them","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"above them","arabic":"فَوۡقِهِمۡ","transliteration":"fawqihim"},{"english":"and they do","arabic":"وَيَفۡعَلُونَ","transliteration":"wayafʿalūna"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they are commanded","arabic":"يُؤۡمَرُونَ۩","transliteration":"yu'marūna"}],"comments":"They - despite their constant worship and obedience - fear their Lord who is above them by His Self, Dominance and Authority and they carry out the acts of obedience that their Lord instructs them to.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016050.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016050.mp3"},{"chapter":16,"number":51,"text":"And Allah has said, “Do not take two gods. There is only One God. So be in awe of Me ˹alone˺.”","arabic":"۞وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ","words":[{"english":"And Allah has said","arabic":"۞وَقَالَ","transliteration":"waqāla"},{"english":"And Allah has said","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(Do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"take","arabic":"تَتَّخِذُوٓاْ","transliteration":"tattakhidhū"},{"english":"[two] gods","arabic":"إِلَٰهَيۡنِ","transliteration":"ilāhayni"},{"english":"two","arabic":"ٱثۡنَيۡنِۖ","transliteration":"ith'nayni"},{"english":"only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) God","arabic":"إِلَٰهٞ","transliteration":"ilāhun"},{"english":"One","arabic":"وَٰحِدٞ","transliteration":"wāḥidun"},{"english":"so Me Alone","arabic":"فَإِيَّـٰيَ","transliteration":"fa-iyyāya"},{"english":"you fear [Me]","arabic":"فَٱرۡهَبُونِ","transliteration":"fa-ir'habūni"}],"comments":"Allah, may He be glorified, said to all His servants: Do not take two beings of worship. The being deserving of worship is only one who has no second nor any partner. So fear Me only and do not fear others besides Me.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016051.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016051.mp3"},{"chapter":16,"number":52,"text":"To Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him ˹alone˺ is the everlasting devotion. Will you then fear any other than Allah?","arabic":"وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ","words":[{"english":"And to Him (belongs)","arabic":"وَلَهُۥ","transliteration":"walahu"},{"english":"whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"and to Him","arabic":"وَلَهُ","transliteration":"walahu"},{"english":"(is due) the worship","arabic":"ٱلدِّينُ","transliteration":"l-dīnu"},{"english":"constantly","arabic":"وَاصِبًاۚ","transliteration":"wāṣiban"},{"english":"Then is it other (than)","arabic":"أَفَغَيۡرَ","transliteration":"afaghayra"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"you fear","arabic":"تَتَّقُونَ","transliteration":"tattaqūna"}],"comments":"To Him alone belongs everything in the heavens and on earth: He created, owns and controls all of it. To Him alone obedience, submission and sincerity is due always. Will you, then, fear anyone other than Allah? No, instead fear Him alone!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016052.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016052.mp3"},{"chapter":16,"number":53,"text":"Whatever blessings you have are from Allah. Then whenever hardship touches you, to Him ˹alone˺ you cry ˹for help˺.","arabic":"وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ","words":[{"english":"And whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"you have","arabic":"بِكُم","transliteration":"bikum"},{"english":"of","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"favor","arabic":"نِّعۡمَةٖ","transliteration":"niʿ'matin"},{"english":"(is) from","arabic":"فَمِنَ","transliteration":"famina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"touches you","arabic":"مَسَّكُمُ","transliteration":"massakumu"},{"english":"the adversity","arabic":"ٱلضُّرُّ","transliteration":"l-ḍuru"},{"english":"then to Him","arabic":"فَإِلَيۡهِ","transliteration":"fa-ilayhi"},{"english":"you cry for help","arabic":"تَجۡـَٔرُونَ","transliteration":"tajarūna"}],"comments":"Whatever blessing you - O people - have in this world or in the afterlife is from Allah, may He be glorified, and not from anyone else. Then when some calamity, sickness or poverty afflicts you, it is to Him alone that you plead in supplication to remove what has afflicted you. Thus, the One who grants blessings and who removes difficulties is the One Who must be worshipped alone.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016053.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016053.mp3"},{"chapter":16,"number":54,"text":"Then as soon as He removes the hardship from you, a group of you associates ˹others˺ with their Lord ˹in worship˺,","arabic":"ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"He removes","arabic":"كَشَفَ","transliteration":"kashafa"},{"english":"the adversity","arabic":"ٱلضُّرَّ","transliteration":"l-ḍura"},{"english":"from you","arabic":"عَنكُمۡ","transliteration":"ʿankum"},{"english":"behold!","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"A group","arabic":"فَرِيقٞ","transliteration":"farīqun"},{"english":"of you","arabic":"مِّنكُم","transliteration":"minkum"},{"english":"with their Lord","arabic":"بِرَبِّهِمۡ","transliteration":"birabbihim"},{"english":"associate others","arabic":"يُشۡرِكُونَ","transliteration":"yush'rikūna"}],"comments":"Then when He answers your prayer and removes the harm from you, a group of you begin associating partners with their Lord and worshipping others with Him. What unjust behaviour is this!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016054.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016054.mp3"},{"chapter":16,"number":55,"text":"only returning Our favours with ingratitude. So enjoy yourselves, for you will soon know.","arabic":"لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"So as to deny","arabic":"لِيَكۡفُرُواْ","transliteration":"liyakfurū"},{"english":"that which","arabic":"بِمَآ","transliteration":"bimā"},{"english":"We have given them","arabic":"ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ","transliteration":"ātaynāhum"},{"english":"Then enjoy yourselves","arabic":"فَتَمَتَّعُواْ","transliteration":"fatamattaʿū"},{"english":"soon","arabic":"فَسَوۡفَ","transliteration":"fasawfa"},{"english":"you will know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Their associating partners with Allah meant that they in fact reject Allah’s favours to them, including Allah saving them from their distress after they had called on Him alone. It was therefore said to them: Enjoy the luxuries that you have until Allah’s penalty comes to you sooner or later.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016055.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016055.mp3"},{"chapter":16,"number":56,"text":"And they ˹even˺ assign to those ˹idols˺—who know nothing—a share of what We have provided for them. By Allah! You will certainly be questioned about whatever ˹lies˺ you used to fabricate ˹against Allah˺.","arabic":"وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ","words":[{"english":"And they assign","arabic":"وَيَجۡعَلُونَ","transliteration":"wayajʿalūna"},{"english":"to what","arabic":"لِمَا","transliteration":"limā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"},{"english":"a portion","arabic":"نَصِيبٗا","transliteration":"naṣīban"},{"english":"of what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"We have provided them","arabic":"رَزَقۡنَٰهُمۡۗ","transliteration":"razaqnāhum"},{"english":"By Allah","arabic":"تَٱللَّهِ","transliteration":"tal-lahi"},{"english":"surely you will be asked","arabic":"لَتُسۡـَٔلُنَّ","transliteration":"latus'alunna"},{"english":"about what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"you used (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"invent","arabic":"تَفۡتَرُونَ","transliteration":"taftarūna"}],"comments":"The idolaters allocate to their idols, which do not know anything - as they are lifeless objects that can neither benefit nor harm - a portion of the wealth that We provided for them, as a means of seeking closeness to those idols. By Allah, you - O idolaters - will be questioned on the Day of Judgement about your assertions that these idols are gods and that they are entitled to a portion of your wealth.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016056.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016056.mp3"},{"chapter":16,"number":57,"text":"And they attribute ˹angels as˺ daughters to Allah—glory be to Him!—the opposite of what they desire for themselves.","arabic":"وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ","words":[{"english":"And they assign","arabic":"وَيَجۡعَلُونَ","transliteration":"wayajʿalūna"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"daughters","arabic":"ٱلۡبَنَٰتِ","transliteration":"l-banāti"},{"english":"Glory be to Him!","arabic":"سُبۡحَٰنَهُۥ","transliteration":"sub'ḥānahu"},{"english":"And for them","arabic":"وَلَهُم","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they desire","arabic":"يَشۡتَهُونَ","transliteration":"yashtahūna"}],"comments":"The idolaters attribute daughters to Allah and they believe that these are the angels. Thus they attribute lineage to Allah and select for him what they do not like for themselves. He is Pure, Glorified and Sanctified from what they assign to Him. They assign for themselves the male offspring that they desire. What crime is greater than this?!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016057.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016057.mp3"},{"chapter":16,"number":58,"text":"Whenever one of them is given the good news of a baby girl, his face grows gloomy, as he suppresses his rage.","arabic":"وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"is given good news","arabic":"بُشِّرَ","transliteration":"bushira"},{"english":"(to) one of them","arabic":"أَحَدُهُم","transliteration":"aḥaduhum"},{"english":"of a female","arabic":"بِٱلۡأُنثَىٰ","transliteration":"bil-unthā"},{"english":"turns","arabic":"ظَلَّ","transliteration":"ẓalla"},{"english":"his face","arabic":"وَجۡهُهُۥ","transliteration":"wajhuhu"},{"english":"dark","arabic":"مُسۡوَدّٗا","transliteration":"mus'waddan"},{"english":"and he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"suppresses grief","arabic":"كَظِيمٞ","transliteration":"kaẓīmun"}],"comments":"When one of these idolaters is given the news of the birth of a female his face darkens due to the extreme dislike of such news and his heart is filled with worry and grief. Then, he attributes to Allah what he does not like for himself!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016058.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016058.mp3"},{"chapter":16,"number":59,"text":"He hides himself from the people because of the bad news he has received. Should he keep her in disgrace, or bury her ˹alive˺ in the ground? Evil indeed is their judgment!","arabic":"يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ","words":[{"english":"He hides himself","arabic":"يَتَوَٰرَىٰ","transliteration":"yatawārā"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمِ","transliteration":"l-qawmi"},{"english":"(because) of","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"the evil","arabic":"سُوٓءِ","transliteration":"sūi"},{"english":"of what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"he has been given good news","arabic":"بُشِّرَ","transliteration":"bushira"},{"english":"about","arabic":"بِهِۦٓۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"Should he keep it","arabic":"أَيُمۡسِكُهُۥ","transliteration":"ayum'sikuhu"},{"english":"in","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"humiliation","arabic":"هُونٍ","transliteration":"hūnin"},{"english":"or","arabic":"أَمۡ","transliteration":"am"},{"english":"bury it","arabic":"يَدُسُّهُۥ","transliteration":"yadussuhu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the dust","arabic":"ٱلتُّرَابِۗ","transliteration":"l-turābi"},{"english":"Unquestionably","arabic":"أَلَا","transliteration":"alā"},{"english":"evil","arabic":"سَآءَ","transliteration":"sāa"},{"english":"(is) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they decide","arabic":"يَحۡكُمُونَ","transliteration":"yaḥkumūna"}],"comments":"He hides from his people because of the bad news of the birth of a girl that was given to him. He asks himself: Shall he keep this girl that he was given news of with humiliation and dejection, or shall he bury her alive and hide her in the dust? How evil is the decision that the idolaters make when they assigned to their Lord what they detest for themselves.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016059.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016059.mp3"},{"chapter":16,"number":60,"text":"To those who disbelieve in the Hereafter belong all evil qualities, whereas to Allah belong the finest attributes. And He is the Almighty, All-Wise.","arabic":"لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ","words":[{"english":"For those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in the Hereafter","arabic":"بِٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"bil-ākhirati"},{"english":"(is) a similitude","arabic":"مَثَلُ","transliteration":"mathalu"},{"english":"(of) the evil","arabic":"ٱلسَّوۡءِۖ","transliteration":"l-sawi"},{"english":"and for Allah","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(is) the similitude","arabic":"ٱلۡمَثَلُ","transliteration":"l-mathalu"},{"english":"the Highest","arabic":"ٱلۡأَعۡلَىٰۚ","transliteration":"l-aʿlā"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) the All-Mighty","arabic":"ٱلۡعَزِيزُ","transliteration":"l-ʿazīzu"},{"english":"All-Wise","arabic":"ٱلۡحَكِيمُ","transliteration":"l-ḥakīmu"}],"comments":"It is those who do not believe in the Hereafter who have a lower description; such as ignorance, disbelief, as well as the need to have offspring. Allah has the praiseworthy attributes of majesty, perfection, independence and knowledge. He, may He be glorified, is Mighty in His kingdom and nothing can overcome Him. He is Wise in His creation, planning and legislation.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016060.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016060.mp3"},{"chapter":16,"number":61,"text":"If Allah were to punish people ˹immediately˺ for their wrongdoing, He would not have left a single living being on earth. But He delays them for an appointed term. And when their time arrives, they cannot delay it for a moment, nor could they advance it.","arabic":"وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"Allah were to seize","arabic":"يُؤَاخِذُ","transliteration":"yuākhidhu"},{"english":"Allah were to seize","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the mankind","arabic":"ٱلنَّاسَ","transliteration":"l-nāsa"},{"english":"for their wrongdoing","arabic":"بِظُلۡمِهِم","transliteration":"biẓul'mihim"},{"english":"not","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"He (would) have left","arabic":"تَرَكَ","transliteration":"taraka"},{"english":"upon it","arabic":"عَلَيۡهَا","transliteration":"ʿalayhā"},{"english":"any","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"moving creature","arabic":"دَآبَّةٖ","transliteration":"dābbatin"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"He defers them","arabic":"يُؤَخِّرُهُمۡ","transliteration":"yu-akhiruhum"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"a term","arabic":"أَجَلٖ","transliteration":"ajalin"},{"english":"appointed","arabic":"مُّسَمّٗىۖ","transliteration":"musamman"},{"english":"Then when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"comes","arabic":"جَآءَ","transliteration":"jāa"},{"english":"their terms","arabic":"أَجَلُهُمۡ","transliteration":"ajaluhum"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they (will) remain behind","arabic":"يَسۡتَـٔۡخِرُونَ","transliteration":"yastakhirūna"},{"english":"an hour","arabic":"سَاعَةٗ","transliteration":"sāʿatan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they can advance (it)","arabic":"يَسۡتَقۡدِمُونَ","transliteration":"yastaqdimūna"}],"comments":"If Allah, may He be glorified, were to punish mankind for their injustices and for their rejection of Him, He would not leave on earth a single human being or animal that walks on its surface. But He, may He be glorified, postpones them until a time that is fixed in His knowledge. Then, when that time that is fixed in His knowledge comes, they will not delay it nor will they advance it for even a short while.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016061.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016061.mp3"},{"chapter":16,"number":62,"text":"They attribute to Allah what they hate ˹for themselves˺, and their tongues utter the lie that they will have the finest reward. Without a doubt, for them is the Fire, where they will be abandoned.","arabic":"وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ","words":[{"english":"And they assign","arabic":"وَيَجۡعَلُونَ","transliteration":"wayajʿalūna"},{"english":"to Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they dislike","arabic":"يَكۡرَهُونَۚ","transliteration":"yakrahūna"},{"english":"and assert","arabic":"وَتَصِفُ","transliteration":"wataṣifu"},{"english":"their tongues","arabic":"أَلۡسِنَتُهُمُ","transliteration":"alsinatuhumu"},{"english":"the lie","arabic":"ٱلۡكَذِبَ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"(is) the best","arabic":"ٱلۡحُسۡنَىٰۚ","transliteration":"l-ḥus'nā"},{"english":"No","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"doubt","arabic":"جَرَمَ","transliteration":"jarama"},{"english":"that","arabic":"أَنَّ","transliteration":"anna"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"(is) the Fire","arabic":"ٱلنَّارَ","transliteration":"l-nāra"},{"english":"and that they","arabic":"وَأَنَّهُم","transliteration":"wa-annahum"},{"english":"(will) be abandoned","arabic":"مُّفۡرَطُونَ","transliteration":"muf'raṭūna"}],"comments":"They assign to Allah, may He be glorified, females that they dislike to attribute to themselves. They claim falsely that if indeed they are resurrected then they will have the best ranks with Allah. Truly, for them is the Fire, and they will be left therein never to come out of it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016062.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016062.mp3"},{"chapter":16,"number":63,"text":"By Allah! We have surely sent messengers to communities before you ˹O Prophet˺, but Satan made their misdeeds appealing to them. So he is their patron today, and they will suffer a painful punishment.","arabic":"تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"By Allah","arabic":"تَٱللَّهِ","transliteration":"tal-lahi"},{"english":"certainly","arabic":"لَقَدۡ","transliteration":"laqad"},{"english":"We have sent","arabic":"أَرۡسَلۡنَآ","transliteration":"arsalnā"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"nations","arabic":"أُمَمٖ","transliteration":"umamin"},{"english":"before you","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"before you","arabic":"قَبۡلِكَ","transliteration":"qablika"},{"english":"but made fair-seeming","arabic":"فَزَيَّنَ","transliteration":"fazayyana"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنُ","transliteration":"l-shayṭānu"},{"english":"their deeds","arabic":"أَعۡمَٰلَهُمۡ","transliteration":"aʿmālahum"},{"english":"So he","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"(is) their ally","arabic":"وَلِيُّهُمُ","transliteration":"waliyyuhumu"},{"english":"today","arabic":"ٱلۡيَوۡمَ","transliteration":"l-yawma"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"By Allah, We sent Messengers to communities before you - O Messenger, but Satan made their evil deeds of idolatry, disbelief and sins seem good to them. He is their so-called helper on the Day of Judgement so let them ask him for help. They will have a painful punishment of the Day of Judgement.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016063.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016063.mp3"},{"chapter":16,"number":64,"text":"We have revealed to you the Book only to clarify for them what they differed about, and as a guide and mercy for those who believe.","arabic":"وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"We revealed","arabic":"أَنزَلۡنَا","transliteration":"anzalnā"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"that you make clear","arabic":"لِتُبَيِّنَ","transliteration":"litubayyina"},{"english":"to them","arabic":"لَهُمُ","transliteration":"lahumu"},{"english":"that which","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"they differed","arabic":"ٱخۡتَلَفُواْ","transliteration":"ikh'talafū"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"and (as) a guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"and mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٗ","transliteration":"waraḥmatan"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"We did not reveal the Qur’ān to you, O Messenger, except for you to make clear to all people what they differ about in respect of Allah’s oneness, resurrection and the details of the sacred law, and for the Qur’ān to be a guidance and mercy for those who have faith in Allah, His Messengers and all what the Qur’ān came with, for they are the ones who will truly benefit.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016064.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016064.mp3"},{"chapter":16,"number":65,"text":"And Allah sends down rain from the sky, giving life to the earth after its death. Surely in this is a sign for those who listen.","arabic":"وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ","words":[{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"sends down","arabic":"أَنزَلَ","transliteration":"anzala"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"water","arabic":"مَآءٗ","transliteration":"māan"},{"english":"then gives life","arabic":"فَأَحۡيَا","transliteration":"fa-aḥyā"},{"english":"by it","arabic":"بِهِ","transliteration":"bihi"},{"english":"(to) the earth","arabic":"ٱلۡأَرۡضَ","transliteration":"l-arḍa"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"its death","arabic":"مَوۡتِهَآۚ","transliteration":"mawtihā"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) surely a Sign","arabic":"لَأٓيَةٗ","transliteration":"laāyatan"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who listen","arabic":"يَسۡمَعُونَ","transliteration":"yasmaʿūna"}],"comments":"Allah sends down rain from the direction of the sky, with which He revives the earth by taking out vegetation from it after it had been dry and arid. In the sending down of the rain from the direction of the sky and in the taking out of the earth’s vegetation by means of it, is a clear sign of Allah’s power for people who listen to the words of Allah and ponder over them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016065.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016065.mp3"},{"chapter":16,"number":66,"text":"And there is certainly a lesson for you in cattle: We give you to drink of what is in their bellies, from between digested food and blood: pure milk, pleasant to drink.","arabic":"وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّـٰرِبِينَ","words":[{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the cattle","arabic":"ٱلۡأَنۡعَٰمِ","transliteration":"l-anʿāmi"},{"english":"(is) a lesson","arabic":"لَعِبۡرَةٗۖ","transliteration":"laʿib'ratan"},{"english":"We give you to drink","arabic":"نُّسۡقِيكُم","transliteration":"nus'qīkum"},{"english":"from what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"(is) in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"their bellies","arabic":"بُطُونِهِۦ","transliteration":"buṭūnihi"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"between","arabic":"بَيۡنِ","transliteration":"bayni"},{"english":"bowels","arabic":"فَرۡثٖ","transliteration":"farthin"},{"english":"and blood","arabic":"وَدَمٖ","transliteration":"wadamin"},{"english":"milk","arabic":"لَّبَنًا","transliteration":"labanan"},{"english":"pure","arabic":"خَالِصٗا","transliteration":"khāliṣan"},{"english":"palatable","arabic":"سَآئِغٗا","transliteration":"sāighan"},{"english":"to the drinkers","arabic":"لِّلشَّـٰرِبِينَ","transliteration":"lilshāribīna"}],"comments":"There is a lesson for you to take - O people - in camels, cows and goats: We give you to drink from their udders milk that comes out from in between the waste that the stomach contains and the blood that is in the body. Despite this it comes out as pure milk that is tasty and pleasant to those who drink it.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016066.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016066.mp3"},{"chapter":16,"number":67,"text":"And from the fruits of palm trees and grapevines you derive intoxicants as well as wholesome provision. Surely in this is a sign for those who understand.","arabic":"وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ","words":[{"english":"And from","arabic":"وَمِن","transliteration":"wamin"},{"english":"fruits","arabic":"ثَمَرَٰتِ","transliteration":"thamarāti"},{"english":"the date-palm","arabic":"ٱلنَّخِيلِ","transliteration":"l-nakhīli"},{"english":"and the grapes","arabic":"وَٱلۡأَعۡنَٰبِ","transliteration":"wal-aʿnābi"},{"english":"you take","arabic":"تَتَّخِذُونَ","transliteration":"tattakhidhūna"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"intoxicant","arabic":"سَكَرٗا","transliteration":"sakaran"},{"english":"and a provision","arabic":"وَرِزۡقًا","transliteration":"wariz'qan"},{"english":"good","arabic":"حَسَنًاۚ","transliteration":"ḥasanan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) surely a Sign","arabic":"لَأٓيَةٗ","transliteration":"laāyatan"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who use reason","arabic":"يَعۡقِلُونَ","transliteration":"yaʿqilūna"}],"comments":"There is a lesson for you in the provision We give you from the fruits of date palms and grapes. From them you make intoxicants that affect the mind, which are not good, and you also take from them a good provision that is of benefit to you such as dates, raisins, vinegar and trickle. In this there truly is a sign of Allah’s power and favour to His servants for people who use their reason, for they are the ones who take heed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016067.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016067.mp3"},{"chapter":16,"number":68,"text":"And your Lord inspired the bees: “Make ˹your˺ homes in the mountains, the trees, and in what people construct,","arabic":"وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ","words":[{"english":"And inspired","arabic":"وَأَوۡحَىٰ","transliteration":"wa-awḥā"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبُّكَ","transliteration":"rabbuka"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the bee","arabic":"ٱلنَّحۡلِ","transliteration":"l-naḥli"},{"english":"[that]","arabic":"أَنِ","transliteration":"ani"},{"english":"Take","arabic":"ٱتَّخِذِي","transliteration":"ittakhidhī"},{"english":"among","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the mountains","arabic":"ٱلۡجِبَالِ","transliteration":"l-jibāli"},{"english":"houses","arabic":"بُيُوتٗا","transliteration":"buyūtan"},{"english":"and among","arabic":"وَمِنَ","transliteration":"wamina"},{"english":"the trees","arabic":"ٱلشَّجَرِ","transliteration":"l-shajari"},{"english":"and in what","arabic":"وَمِمَّا","transliteration":"wamimmā"},{"english":"they construct","arabic":"يَعۡرِشُونَ","transliteration":"yaʿrishūna"}],"comments":"Your Lord, O Messenger, inspired the bees and guided them saying, “Make homes for yourselves in the mountains, in the trees and in the structures and shelters that people build.”","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016068.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016068.mp3"},{"chapter":16,"number":69,"text":"and feed from ˹the flower of˺ any fruit ˹you please˺ and follow the ways your Lord has made easy for you.” From their bellies comes forth liquid of varying colours, in which there is healing for people. Surely in this is a sign for those who reflect.","arabic":"ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"eat","arabic":"كُلِي","transliteration":"kulī"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"all","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"the fruits","arabic":"ٱلثَّمَرَٰتِ","transliteration":"l-thamarāti"},{"english":"and follow","arabic":"فَٱسۡلُكِي","transliteration":"fa-us'lukī"},{"english":"(the) ways","arabic":"سُبُلَ","transliteration":"subula"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكِ","transliteration":"rabbiki"},{"english":"made smooth","arabic":"ذُلُلٗاۚ","transliteration":"dhululan"},{"english":"Comes forth","arabic":"يَخۡرُجُ","transliteration":"yakhruju"},{"english":"from","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"their bellies","arabic":"بُطُونِهَا","transliteration":"buṭūnihā"},{"english":"a drink","arabic":"شَرَابٞ","transliteration":"sharābun"},{"english":"(of) varying","arabic":"مُّخۡتَلِفٌ","transliteration":"mukh'talifun"},{"english":"colors","arabic":"أَلۡوَٰنُهُۥ","transliteration":"alwānuhu"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"(is) a healing","arabic":"شِفَآءٞ","transliteration":"shifāon"},{"english":"for the mankind","arabic":"لِّلنَّاسِۚ","transliteration":"lilnnāsi"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(is) surely a Sign","arabic":"لَأٓيَةٗ","transliteration":"laāyatan"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who reflect","arabic":"يَتَفَكَّرُونَ","transliteration":"yatafakkarūna"}],"comments":"“Then eat of all the fruits you desire, and go along the pathways that your Lord inspires you to take that are made easy for you.” From the bellies of those bees emerges honey of different colours, such as white, yellow and other colours, which contains a cure for people that they can use to treat their sick. Surely in such inspiring of bees and in the honey that emerges from their bellies is a sign of Allah’s power and planning of the affairs of His creation for people who reflect, for they are the ones who take heed.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016069.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016069.mp3"},{"chapter":16,"number":70,"text":"Allah has created you, and then causes you to die. And some of you are left to reach the most feeble stage of life so that they may know nothing after having known much. Indeed, Allah is All-Knowing, Most Capable.","arabic":"وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ","words":[{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"created you","arabic":"خَلَقَكُمۡ","transliteration":"khalaqakum"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"will cause you to die","arabic":"يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ","transliteration":"yatawaffākum"},{"english":"And among you","arabic":"وَمِنكُم","transliteration":"waminkum"},{"english":"(is one) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"is sent back","arabic":"يُرَدُّ","transliteration":"yuraddu"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰٓ","transliteration":"ilā"},{"english":"the worst","arabic":"أَرۡذَلِ","transliteration":"ardhali"},{"english":"(of) the age","arabic":"ٱلۡعُمُرِ","transliteration":"l-ʿumuri"},{"english":"so that","arabic":"لِكَيۡ","transliteration":"likay"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"he will know","arabic":"يَعۡلَمَ","transliteration":"yaʿlama"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"knowledge","arabic":"عِلۡمٖ","transliteration":"ʿil'min"},{"english":"a thing","arabic":"شَيۡـًٔاۚ","transliteration":"shayan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) All-Knowing","arabic":"عَلِيمٞ","transliteration":"ʿalīmun"},{"english":"All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"Allah created you without a precedent; then He will cause you to die when your term of life ends. The lifespan of some of you will be extended to the worst stage of life, which is the severe old-age, when a person will no longer know anything of what he used to know. Allah is knowing, and no action of His servants is hidden from Him. He is powerful and nothing can overpower Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016070.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016070.mp3"},{"chapter":16,"number":71,"text":"And Allah has favoured some of you over others in provision. But those who have been much favoured would not share their wealth with those ˹bondspeople˺ in their possession, making them their equals. Do they then deny Allah’s favours?","arabic":"وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ","words":[{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"has favored","arabic":"فَضَّلَ","transliteration":"faḍḍala"},{"english":"some of you","arabic":"بَعۡضَكُمۡ","transliteration":"baʿḍakum"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"others","arabic":"بَعۡضٖ","transliteration":"baʿḍin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"[the] provision","arabic":"ٱلرِّزۡقِۚ","transliteration":"l-riz'qi"},{"english":"But not","arabic":"فَمَا","transliteration":"famā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"were favored","arabic":"فُضِّلُواْ","transliteration":"fuḍḍilū"},{"english":"would hand over","arabic":"بِرَآدِّي","transliteration":"birāddī"},{"english":"their provision","arabic":"رِزۡقِهِمۡ","transliteration":"riz'qihim"},{"english":"to","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"whom","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"possess","arabic":"مَلَكَتۡ","transliteration":"malakat"},{"english":"their right hands","arabic":"أَيۡمَٰنُهُمۡ","transliteration":"aymānuhum"},{"english":"so (that) they","arabic":"فَهُمۡ","transliteration":"fahum"},{"english":"(are) in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"equal","arabic":"سَوَآءٌۚ","transliteration":"sawāon"},{"english":"Then is it the Favor","arabic":"أَفَبِنِعۡمَةِ","transliteration":"afabiniʿ'mati"},{"english":"of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"they reject","arabic":"يَجۡحَدُونَ","transliteration":"yajḥadūna"}],"comments":"Allah, may He be glorified, has given some of you preference over others in the provision that He has granted you and has made some you some of you rich and others poor, some of you leaders and others subjects. Those whom Allah has given preference in provision are not willing to pass on what Allah has given them to their servants, so that they become equal partners in the ownership thereof. How then are they pleased for Allah to have partners from amongst His servants when they are not pleased for themselves to have partners from amongst their servants who are equal to them? What injustice is this and what rejection of Allah’s favours can be worse than this?!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016071.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016071.mp3"},{"chapter":16,"number":72,"text":"And Allah has made for you spouses of your own kind, and given you through your spouses children and grandchildren. And He has granted you good, lawful provisions. Are they then faithful to falsehood and ungrateful for Allah’s favours?","arabic":"وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ","words":[{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(has) made","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"yourselves","arabic":"أَنفُسِكُمۡ","transliteration":"anfusikum"},{"english":"spouses","arabic":"أَزۡوَٰجٗا","transliteration":"azwājan"},{"english":"and has made","arabic":"وَجَعَلَ","transliteration":"wajaʿala"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"your spouses","arabic":"أَزۡوَٰجِكُم","transliteration":"azwājikum"},{"english":"sons","arabic":"بَنِينَ","transliteration":"banīna"},{"english":"and grandsons","arabic":"وَحَفَدَةٗ","transliteration":"waḥafadatan"},{"english":"and has provided for you","arabic":"وَرَزَقَكُم","transliteration":"warazaqakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the good things","arabic":"ٱلطَّيِّبَٰتِۚ","transliteration":"l-ṭayibāti"},{"english":"Then in falsehood do","arabic":"أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ","transliteration":"afabil-bāṭili"},{"english":"they believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"and the Favor","arabic":"وَبِنِعۡمَتِ","transliteration":"wabiniʿ'mati"},{"english":"of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"disbelieve","arabic":"يَكۡفُرُونَ","transliteration":"yakfurūna"}],"comments":"Allah has made for you - O people - spouses from your species whose company you can enjoy. He has made for you from your spouses children and grandchildren; and has provided you with wholesome foods such as meat, grains and fruit. Will they then believe in false idols and statues, and reject Allah's innumerable favours and not thank Him by having faith in Him alone?!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016072.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016072.mp3"},{"chapter":16,"number":73,"text":"Yet they worship besides Allah those ˹idols˺ who do not afford them any provision from the heavens and the earth, nor do they have the power to.","arabic":"وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ","words":[{"english":"And they worship","arabic":"وَيَعۡبُدُونَ","transliteration":"wayaʿbudūna"},{"english":"other than","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"other than","arabic":"دُونِ","transliteration":"dūni"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"which","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"possesses","arabic":"يَمۡلِكُ","transliteration":"yamliku"},{"english":"for them","arabic":"لَهُمۡ","transliteration":"lahum"},{"english":"any provision","arabic":"رِزۡقٗا","transliteration":"riz'qan"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"[anything]","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they are able","arabic":"يَسۡتَطِيعُونَ","transliteration":"yastaṭīʿūna"}],"comments":"These idolaters worship, besides Allah, idols who have no power to provide them with any provision from the heavens or the earth and they will never be able to do so because they are inanimate objects that have no life or knowledge.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016073.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016073.mp3"},{"chapter":16,"number":74,"text":"So do not set up equals to Allah, for Allah certainly knows and you do not know.","arabic":"فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"So (do) not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"put forth","arabic":"تَضۡرِبُواْ","transliteration":"taḍribū"},{"english":"for Allah","arabic":"لِلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"the similitude","arabic":"ٱلۡأَمۡثَالَۚ","transliteration":"l-amthāla"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"and you","arabic":"وَأَنتُمۡ","transliteration":"wa-antum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"So - O People - do not make similarities for Allah from these idols that do not benefit nor harm. Allah has no likeness that you can associate with Him in worship. Allah knows the attributes of majesty and perfection that are His and you do not know that and as a result you ascribe partners to Him and claim that your idols are similar to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016074.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016074.mp3"},{"chapter":16,"number":75,"text":"Allah sets forth a parable: a slave who lacks all means, compared to a ˹free˺ man to whom We granted a good provision, of which he donates ˹freely,˺ openly and secretly. Are they equal? Praise be to Allah. In fact, most of them do not know.","arabic":"۞ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"Allah sets forth","arabic":"۞ضَرَبَ","transliteration":"ḍaraba"},{"english":"Allah sets forth","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"the example","arabic":"مَثَلًا","transliteration":"mathalan"},{"english":"(of) a slave","arabic":"عَبۡدٗا","transliteration":"ʿabdan"},{"english":"(who is) owned","arabic":"مَّمۡلُوكٗا","transliteration":"mamlūkan"},{"english":"not","arabic":"لَّا","transliteration":"lā"},{"english":"he has power","arabic":"يَقۡدِرُ","transliteration":"yaqdiru"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"and (one) whom","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"We provided him","arabic":"رَّزَقۡنَٰهُ","transliteration":"razaqnāhu"},{"english":"from Us","arabic":"مِنَّا","transliteration":"minnā"},{"english":"a provision","arabic":"رِزۡقًا","transliteration":"riz'qan"},{"english":"good","arabic":"حَسَنٗا","transliteration":"ḥasanan"},{"english":"so he","arabic":"فَهُوَ","transliteration":"fahuwa"},{"english":"spends","arabic":"يُنفِقُ","transliteration":"yunfiqu"},{"english":"from it","arabic":"مِنۡهُ","transliteration":"min'hu"},{"english":"secretly","arabic":"سِرّٗا","transliteration":"sirran"},{"english":"and publicly","arabic":"وَجَهۡرًاۖ","transliteration":"wajahran"},{"english":"Can","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"they be equal","arabic":"يَسۡتَوُۥنَۚ","transliteration":"yastawūna"},{"english":"All praise","arabic":"ٱلۡحَمۡدُ","transliteration":"l-ḥamdu"},{"english":"(is) for Allah","arabic":"لِلَّهِۚ","transliteration":"lillahi"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"but most of them","arabic":"أَكۡثَرُهُمۡ","transliteration":"aktharuhum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"Allah, may He be glorified, strikes an example to refute the idolaters: A bonded slave that is unable to do anything and who has nothing to spend as compared to a free person to whom We have given from our side lawful wealth that he uses as he wills and spends from it secretly and openly as he wills. These two men are not equal. How then do you make Allah who is the Owner of everything, who spends in His dominion and does what He wills, equal to those powerless idols? Praise be to Allah Who is deserving of all praise. Rather, most of the idolaters do not know that Allah is Single in His divinity and that He alone deserves to be worshipped.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016075.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016075.mp3"},{"chapter":16,"number":76,"text":"And Allah sets forth a parable of two men: one of them is dumb, incapable of anything. He is a burden on his master. Wherever he is sent, he brings no good. Can such a person be equal to the one who commands justice and is on the Straight Path?","arabic":"وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ","words":[{"english":"And Allah sets forth","arabic":"وَضَرَبَ","transliteration":"waḍaraba"},{"english":"And Allah sets forth","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"an example","arabic":"مَثَلٗا","transliteration":"mathalan"},{"english":"(of) two men","arabic":"رَّجُلَيۡنِ","transliteration":"rajulayni"},{"english":"one of them","arabic":"أَحَدُهُمَآ","transliteration":"aḥaduhumā"},{"english":"(is) dumb","arabic":"أَبۡكَمُ","transliteration":"abkamu"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"he has power","arabic":"يَقۡدِرُ","transliteration":"yaqdiru"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"while he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) a burden","arabic":"كَلٌّ","transliteration":"kallun"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"his master","arabic":"مَوۡلَىٰهُ","transliteration":"mawlāhu"},{"english":"Wherever","arabic":"أَيۡنَمَا","transliteration":"aynamā"},{"english":"he directs him","arabic":"يُوَجِّههُّ","transliteration":"yuwajjihhu"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"he comes","arabic":"يَأۡتِ","transliteration":"yati"},{"english":"with any good","arabic":"بِخَيۡرٍ","transliteration":"bikhayrin"},{"english":"Is","arabic":"هَلۡ","transliteration":"hal"},{"english":"equal","arabic":"يَسۡتَوِي","transliteration":"yastawī"},{"english":"he","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"and (the one) who","arabic":"وَمَن","transliteration":"waman"},{"english":"commands","arabic":"يَأۡمُرُ","transliteration":"yamuru"},{"english":"[of] justice","arabic":"بِٱلۡعَدۡلِ","transliteration":"bil-ʿadli"},{"english":"and he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"a path","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٖ","transliteration":"mus'taqīmin"}],"comments":"Allah, may He be glorified, strikes another example to refute them, which is the example of two men: One of them is mute and cannot hear, speak or understand due to his deafness and muteness. He is unable to benefit himself or others. He is a heavy burden on the one who is in charge of and looks after him. Whichever direction he sends him, he brings no good and does not attain the objective. Can the person whose condition is like this be equal to one who is sound of hearing and speech, and who is of benefit to others. He instructs people to be just and he himself is upright. He is on a clear path that has no confusion or crookedness. How then do you - O idolater- equate Allah Who possesses the attributes of majesty and perfection with your idols who cannot hear or speak and who cannot bring any benefit or remove any harm?!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016076.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016076.mp3"},{"chapter":16,"number":77,"text":"To Allah ˹alone˺ belongs ˹the knowledge of˺ the unseen in the heavens and the earth. Bringing about the Hour would only take the blink of an eye, or even less. Surely Allah is Most Capable of everything.","arabic":"وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ","words":[{"english":"And to Allah (belongs)","arabic":"وَلِلَّهِ","transliteration":"walillahi"},{"english":"(the) unseen","arabic":"غَيۡبُ","transliteration":"ghaybu"},{"english":"(of) the heavens","arabic":"ٱلسَّمَٰوَٰتِ","transliteration":"l-samāwāti"},{"english":"and the earth","arabic":"وَٱلۡأَرۡضِۚ","transliteration":"wal-arḍi"},{"english":"And not","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"(is the) matter","arabic":"أَمۡرُ","transliteration":"amru"},{"english":"(of) the Hour","arabic":"ٱلسَّاعَةِ","transliteration":"l-sāʿati"},{"english":"but","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"as a twinkling","arabic":"كَلَمۡحِ","transliteration":"kalamḥi"},{"english":"(of) the eye","arabic":"ٱلۡبَصَرِ","transliteration":"l-baṣari"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) nearer","arabic":"أَقۡرَبُۚ","transliteration":"aqrabu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"on","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"(is) All-Powerful","arabic":"قَدِيرٞ","transliteration":"qadīrun"}],"comments":"To Allah alone belongs the knowledge of the unseen of the heavens and knowledge of the unseen of the earth. He has the exclusive knowledge of that as opposed to anyone of His creation. The coming of the Hour is only known to Allah, and the speed of its coming is only like the closing and opening of the eyelid or closer then that. Allah has power over everything. Nothing can overpower Him. When He intends something He says, “Be” and it is.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016077.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016077.mp3"},{"chapter":16,"number":78,"text":"And Allah brought you out of the wombs of your mothers while you knew nothing, and gave you hearing, sight, and intellect so perhaps you would be thankful.","arabic":"وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ","words":[{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"brought you forth","arabic":"أَخۡرَجَكُم","transliteration":"akhrajakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"the wombs","arabic":"بُطُونِ","transliteration":"buṭūni"},{"english":"(of) your mothers","arabic":"أُمَّهَٰتِكُمۡ","transliteration":"ummahātikum"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"knowing","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"},{"english":"anything","arabic":"شَيۡـٔٗا","transliteration":"shayan"},{"english":"and made","arabic":"وَجَعَلَ","transliteration":"wajaʿala"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمُ","transliteration":"lakumu"},{"english":"the hearing","arabic":"ٱلسَّمۡعَ","transliteration":"l-samʿa"},{"english":"and the sight","arabic":"وَٱلۡأَبۡصَٰرَ","transliteration":"wal-abṣāra"},{"english":"and the hearts","arabic":"وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ","transliteration":"wal-afidata"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"give thanks","arabic":"تَشۡكُرُونَ","transliteration":"tashkurūna"}],"comments":"Allah brought you - O people - out of your mothers’ wombs after the completion of the term of pregnancy, as babies not realising anything; and He gave you hearing to hear with, eyesight to see with, and hearts to reason; in the hope that you may give thanks to Him for these favours that He has given you.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016078.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016078.mp3"},{"chapter":16,"number":79,"text":"Have they not seen the birds glide in the open sky? None holds them up except Allah. Surely in this are signs for those who believe.","arabic":"أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ","words":[{"english":"Do not","arabic":"أَلَمۡ","transliteration":"alam"},{"english":"they see","arabic":"يَرَوۡاْ","transliteration":"yaraw"},{"english":"towards","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"the birds","arabic":"ٱلطَّيۡرِ","transliteration":"l-ṭayri"},{"english":"controlled","arabic":"مُسَخَّرَٰتٖ","transliteration":"musakharātin"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the midst","arabic":"جَوِّ","transliteration":"jawwi"},{"english":"(of) the sky","arabic":"ٱلسَّمَآءِ","transliteration":"l-samāi"},{"english":"None","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"holds them up","arabic":"يُمۡسِكُهُنَّ","transliteration":"yum'sikuhunna"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهُۚ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"(are) Signs","arabic":"لَأٓيَٰتٖ","transliteration":"laāyātin"},{"english":"for a people","arabic":"لِّقَوۡمٖ","transliteration":"liqawmin"},{"english":"who believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"}],"comments":"Have the idolaters not seen the birds that are subdued and designed to fly in the air because of the wings that Allah granted them along with the lighteness and delicate nature of the air? He inspired them to close and open their wings. No one keeps them from falling in the air except Allah, the Powerful. In this subjugation and holding them from falling there are signs for people who have faith in Allah, because they are the ones who benefit from such signs and lessons.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016079.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016079.mp3"},{"chapter":16,"number":80,"text":"And Allah has made your homes a place to rest, and has given you tents from the hide of animals, light to handle when you travel and when you camp. And out of their wool, fur, and hair He has given you furnishings and goods for a while.","arabic":"وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ","words":[{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(has) made","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"[from]","arabic":"مِّنۢ","transliteration":"min"},{"english":"your homes","arabic":"بُيُوتِكُمۡ","transliteration":"buyūtikum"},{"english":"a resting place","arabic":"سَكَنٗا","transliteration":"sakanan"},{"english":"and made","arabic":"وَجَعَلَ","transliteration":"wajaʿala"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"the hides","arabic":"جُلُودِ","transliteration":"julūdi"},{"english":"(of) the cattle","arabic":"ٱلۡأَنۡعَٰمِ","transliteration":"l-anʿāmi"},{"english":"tents","arabic":"بُيُوتٗا","transliteration":"buyūtan"},{"english":"which you find light","arabic":"تَسۡتَخِفُّونَهَا","transliteration":"tastakhiffūnahā"},{"english":"(on) the day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) your travel","arabic":"ظَعۡنِكُمۡ","transliteration":"ẓaʿnikum"},{"english":"and the day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"(of) your encampment","arabic":"إِقَامَتِكُمۡ","transliteration":"iqāmatikum"},{"english":"and from","arabic":"وَمِنۡ","transliteration":"wamin"},{"english":"their wool","arabic":"أَصۡوَافِهَا","transliteration":"aṣwāfihā"},{"english":"and their fur","arabic":"وَأَوۡبَارِهَا","transliteration":"wa-awbārihā"},{"english":"and their hair","arabic":"وَأَشۡعَارِهَآ","transliteration":"wa-ashʿārihā"},{"english":"(is) furnishing","arabic":"أَثَٰثٗا","transliteration":"athāthan"},{"english":"and a provision","arabic":"وَمَتَٰعًا","transliteration":"wamatāʿan"},{"english":"for","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"a time","arabic":"حِينٖ","transliteration":"ḥīnin"}],"comments":"Allah, may He be glorified, has made for you the homes that you build out of stone and other items to settle and rest therein. He has made for you, from the skins of camels, cows and goats, tents and canopies in the desert that are similar to urban homes. These are light for you to carry when you travel from one place to another and are easy to erect when you stop. He has made for you, from the wool of sheep and the hair of camels and goats, furnishings for your homes and garments and coverings that you can enjoy the use of until a specified time.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016080.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016080.mp3"},{"chapter":16,"number":81,"text":"And Allah has provided you shade out of what He created, and has given you shelter in the mountains. He has also provided you with clothes protecting you from the heat ˹and cold˺, and armour shielding you in battle. This is how He perfects His favour upon you, so perhaps you will ˹fully˺ submit ˹to Him˺.","arabic":"وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ","words":[{"english":"And Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(has) made","arabic":"جَعَلَ","transliteration":"jaʿala"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"from what","arabic":"مِّمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"He created","arabic":"خَلَقَ","transliteration":"khalaqa"},{"english":"shades","arabic":"ظِلَٰلٗا","transliteration":"ẓilālan"},{"english":"and (has) made","arabic":"وَجَعَلَ","transliteration":"wajaʿala"},{"english":"for you","arabic":"لَكُم","transliteration":"lakum"},{"english":"from","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the mountains","arabic":"ٱلۡجِبَالِ","transliteration":"l-jibāli"},{"english":"shelters","arabic":"أَكۡنَٰنٗا","transliteration":"aknānan"},{"english":"and (has) made","arabic":"وَجَعَلَ","transliteration":"wajaʿala"},{"english":"for you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"garments","arabic":"سَرَٰبِيلَ","transliteration":"sarābīla"},{"english":"to protect you","arabic":"تَقِيكُمُ","transliteration":"taqīkumu"},{"english":"(from) the heat","arabic":"ٱلۡحَرَّ","transliteration":"l-ḥara"},{"english":"and garments","arabic":"وَسَرَٰبِيلَ","transliteration":"wasarābīla"},{"english":"to protect you","arabic":"تَقِيكُم","transliteration":"taqīkum"},{"english":"from your (mutual) violence","arabic":"بَأۡسَكُمۡۚ","transliteration":"basakum"},{"english":"Thus","arabic":"كَذَٰلِكَ","transliteration":"kadhālika"},{"english":"He completes","arabic":"يُتِمُّ","transliteration":"yutimmu"},{"english":"His Favor","arabic":"نِعۡمَتَهُۥ","transliteration":"niʿ'matahu"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"submit","arabic":"تُسۡلِمُونَ","transliteration":"tus'limūna"}],"comments":"Allah has made for you trees and buildings that you use as shade from the heat. He has made for you tunnels, caverns and caves in the mountains that you use as a cover from the cold, heat and from enemies. He has made for you shirts and clothing of cotton that protect you from the heat and cold. He has made for you armour that protect you from the violence of others in war so that the weapons do not penetrate and reach your bodies. Just as Allah has given you the above favours He completes His favours to you in the hope that you will submit to Allah alone and not associate anything as partner to Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016081.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016081.mp3"},{"chapter":16,"number":82,"text":"But if they turn away, then your duty ˹O Prophet˺ is only to deliver ˹the message˺ clearly.","arabic":"فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ","words":[{"english":"Then if","arabic":"فَإِن","transliteration":"fa-in"},{"english":"they turn away","arabic":"تَوَلَّوۡاْ","transliteration":"tawallaw"},{"english":"then only","arabic":"فَإِنَّمَا","transliteration":"fa-innamā"},{"english":"upon you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"(is) the conveyance","arabic":"ٱلۡبَلَٰغُ","transliteration":"l-balāghu"},{"english":"the clear","arabic":"ٱلۡمُبِينُ","transliteration":"l-mubīnu"}],"comments":"If they turn away from faith and acceptance of what you have brought, then your duty, O Messenger, is only to convey what you have been instructed to in a clear manner. It is not your duty to make them accept guidance.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016082.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016082.mp3"},{"chapter":16,"number":83,"text":"They are aware of Allah’s favours, but still deny them. And most of them are ˹truly˺ ungrateful.","arabic":"يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ","words":[{"english":"They recognize","arabic":"يَعۡرِفُونَ","transliteration":"yaʿrifūna"},{"english":"(the) Favor","arabic":"نِعۡمَتَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"they deny it","arabic":"يُنكِرُونَهَا","transliteration":"yunkirūnahā"},{"english":"And most of them","arabic":"وَأَكۡثَرُهُمُ","transliteration":"wa-aktharuhumu"},{"english":"(are) the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرُونَ","transliteration":"l-kāfirūna"}],"comments":"The idolaters recognise the favours that Allah has given them, such as the sending of the prophet (peace be upon him), but then they deny His favours by not giving thanks and by rejecting His Messenger. Most of them reject His favours, may He be glorified.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016083.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016083.mp3"},{"chapter":16,"number":84,"text":"˹Consider, O  Prophet,˺ the Day We will call ˹a prophet as˺ a witness from every faith-community. Then the disbelievers will neither be allowed to plead nor appease ˹their Lord˺.","arabic":"وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ","words":[{"english":"And the Day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"We will resurrect","arabic":"نَبۡعَثُ","transliteration":"nabʿathu"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"nation","arabic":"أُمَّةٖ","transliteration":"ummatin"},{"english":"a witness","arabic":"شَهِيدٗا","transliteration":"shahīdan"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"will be permitted","arabic":"يُؤۡذَنُ","transliteration":"yu'dhanu"},{"english":"to those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will be asked to make amends","arabic":"يُسۡتَعۡتَبُونَ","transliteration":"yus'taʿtabūna"}],"comments":"Remember, O Messenger, the Day when Allah will raise up from every nation their Messenger who was sent to them to give testimony of the faith of those who believed and the rejection of those who disbelieved. Thereafter those who disbelieved will not be allowed to present an excuse for their rejection and they will not be returned to the world to do actions pleasing to their Lord, as the afterlife is the place of reckoning and not the place of action.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016084.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016084.mp3"},{"chapter":16,"number":85,"text":"And when the wrongdoers face the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be delayed ˹from it˺.","arabic":"وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"(will) see","arabic":"رَءَا","transliteration":"raā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"wronged","arabic":"ظَلَمُواْ","transliteration":"ẓalamū"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابَ","transliteration":"l-ʿadhāba"},{"english":"then not","arabic":"فَلَا","transliteration":"falā"},{"english":"it will be lightened","arabic":"يُخَفَّفُ","transliteration":"yukhaffafu"},{"english":"for them","arabic":"عَنۡهُمۡ","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"they","arabic":"هُمۡ","transliteration":"hum"},{"english":"will be given respite","arabic":"يُنظَرُونَ","transliteration":"yunẓarūna"}],"comments":"When the wrongdoers and idolaters will see the punishment, it will not be lightened for them and they will not be given respite by it being delayed from them. Instead, they will enter it to live in it forever.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016085.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016085.mp3"},{"chapter":16,"number":86,"text":"And when the polytheists see their associate-gods, they will say, “Our Lord! These are our associate-gods that we used to invoke besides You.” Their gods will throw a rebuttal at them, ˹saying,˺ “You are definitely liars.”","arabic":"وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"(will) see","arabic":"رَءَا","transliteration":"raā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"associated partners with Allah","arabic":"أَشۡرَكُواْ","transliteration":"ashrakū"},{"english":"their partners","arabic":"شُرَكَآءَهُمۡ","transliteration":"shurakāahum"},{"english":"They will say","arabic":"قَالُواْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Our Lord","arabic":"رَبَّنَا","transliteration":"rabbanā"},{"english":"these","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"(are) our partners","arabic":"شُرَكَآؤُنَا","transliteration":"shurakāunā"},{"english":"those whom","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"we used to","arabic":"كُنَّا","transliteration":"kunnā"},{"english":"invoke","arabic":"نَدۡعُواْ","transliteration":"nadʿū"},{"english":"besides You","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"besides You","arabic":"دُونِكَۖ","transliteration":"dūnika"},{"english":"But they (will) throw back","arabic":"فَأَلۡقَوۡاْ","transliteration":"fa-alqaw"},{"english":"at them","arabic":"إِلَيۡهِمُ","transliteration":"ilayhimu"},{"english":"(their) word","arabic":"ٱلۡقَوۡلَ","transliteration":"l-qawla"},{"english":"Indeed, you","arabic":"إِنَّكُمۡ","transliteration":"innakum"},{"english":"(are) surely liars","arabic":"لَكَٰذِبُونَ","transliteration":"lakādhibūna"}],"comments":"When the idolaters in the afterlife will see the false deities that they used to worship besides Allah, they will say: “O our Lord! These are our partners that we used to worship besides You.” They will say this to make them carry their burdens. Allah will cause their deities to speak and they will respond to them saying: You - O idolaters - were false in your worship of a partner with Allah, for He has no partner deserving of worship.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016086.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016086.mp3"},{"chapter":16,"number":87,"text":"They will offer ˹full˺ submission to Allah on that Day, and whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.","arabic":"وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ","words":[{"english":"And they (will) offer","arabic":"وَأَلۡقَوۡاْ","transliteration":"wa-alqaw"},{"english":"to","arabic":"إِلَى","transliteration":"ilā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(on) that Day","arabic":"يَوۡمَئِذٍ","transliteration":"yawma-idhin"},{"english":"the submission","arabic":"ٱلسَّلَمَۖ","transliteration":"l-salama"},{"english":"and (is) lost","arabic":"وَضَلَّ","transliteration":"waḍalla"},{"english":"from them","arabic":"عَنۡهُم","transliteration":"ʿanhum"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"}],"comments":"The idolaters will surrender and submit to Allah alone and all their fabricated claims that their idols will intercede for them before Allah will disappear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016087.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016087.mp3"},{"chapter":16,"number":88,"text":"For those who disbelieve and hinder ˹others˺ from the Way of Allah, We will add more punishment to their punishment for all the corruption they spread.","arabic":"ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ","words":[{"english":"And those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"disbelieved","arabic":"كَفَرُواْ","transliteration":"kafarū"},{"english":"and hindered","arabic":"وَصَدُّواْ","transliteration":"waṣaddū"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"We will increase them","arabic":"زِدۡنَٰهُمۡ","transliteration":"zid'nāhum"},{"english":"(in) punishment","arabic":"عَذَابٗا","transliteration":"ʿadhāban"},{"english":"over","arabic":"فَوۡقَ","transliteration":"fawqa"},{"english":"punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابِ","transliteration":"l-ʿadhābi"},{"english":"because","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"spread corruption","arabic":"يُفۡسِدُونَ","transliteration":"yuf'sidūna"}],"comments":"Those who disbelieved and turned others away from the Religion of Allah will have their punishment increased above and beyond what was due to them from their own disbelief, but because they misguiding others also.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016088.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016088.mp3"},{"chapter":16,"number":89,"text":"˹Consider, O  Prophet,˺ the Day We will call against every faith-community a witness of their own. And We will call you to be a witness against these ˹people of yours˺. We have revealed to you the Book as an explanation of all things, a guide, a mercy, and good news for those who ˹fully˺ submit.","arabic":"وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ","words":[{"english":"And the Day","arabic":"وَيَوۡمَ","transliteration":"wayawma"},{"english":"We will resurrect","arabic":"نَبۡعَثُ","transliteration":"nabʿathu"},{"english":"among","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"nation","arabic":"أُمَّةٖ","transliteration":"ummatin"},{"english":"a witness","arabic":"شَهِيدًا","transliteration":"shahīdan"},{"english":"over them","arabic":"عَلَيۡهِم","transliteration":"ʿalayhim"},{"english":"from","arabic":"مِّنۡ","transliteration":"min"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسِهِمۡۖ","transliteration":"anfusihim"},{"english":"And We (will) bring","arabic":"وَجِئۡنَا","transliteration":"waji'nā"},{"english":"you","arabic":"بِكَ","transliteration":"bika"},{"english":"(as) a witness","arabic":"شَهِيدًا","transliteration":"shahīdan"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"these","arabic":"هَـٰٓؤُلَآءِۚ","transliteration":"hāulāi"},{"english":"And We sent down","arabic":"وَنَزَّلۡنَا","transliteration":"wanazzalnā"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"the Book","arabic":"ٱلۡكِتَٰبَ","transliteration":"l-kitāba"},{"english":"(as) a clarification","arabic":"تِبۡيَٰنٗا","transliteration":"tib'yānan"},{"english":"of every","arabic":"لِّكُلِّ","transliteration":"likulli"},{"english":"thing","arabic":"شَيۡءٖ","transliteration":"shayin"},{"english":"and a guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"and mercy","arabic":"وَرَحۡمَةٗ","transliteration":"waraḥmatan"},{"english":"and glad tidings","arabic":"وَبُشۡرَىٰ","transliteration":"wabush'rā"},{"english":"for the Muslims","arabic":"لِلۡمُسۡلِمِينَ","transliteration":"lil'mus'limīna"}],"comments":"Remember, O Messenger, the day when we will raise in every nation a Messenger who will testify against them about their denial or their acceptance of faith. This Messenger will be from their ownselves and will speak their language. We have brought you, O Messenger, as a witness against all communities. We revealed the Qur’ān to you to clarify everything that requires clarification such as the lawful and unlawful, reward and punishment etc. We also revealed it as a guidance for people to the truth, as a mercy to those who have faith in it and practice what it contains, and as good news for those who have faith in Allah of the everlasting bliss that awaits them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016089.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016089.mp3"},{"chapter":16,"number":90,"text":"Indeed, Allah commands justice, grace, as well as courtesy to close relatives. He forbids indecency, wickedness, and aggression. He instructs you so perhaps you will be mindful.","arabic":"۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"۞إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"commands","arabic":"يَأۡمُرُ","transliteration":"yamuru"},{"english":"justice","arabic":"بِٱلۡعَدۡلِ","transliteration":"bil-ʿadli"},{"english":"and the good","arabic":"وَٱلۡإِحۡسَٰنِ","transliteration":"wal-iḥ'sāni"},{"english":"and giving","arabic":"وَإِيتَآيِٕ","transliteration":"waītāi"},{"english":"(to) relatives","arabic":"ذِي","transliteration":"dhī"},{"english":"(to) relatives","arabic":"ٱلۡقُرۡبَىٰ","transliteration":"l-qur'bā"},{"english":"and forbids","arabic":"وَيَنۡهَىٰ","transliteration":"wayanhā"},{"english":"[from]","arabic":"عَنِ","transliteration":"ʿani"},{"english":"the immorality","arabic":"ٱلۡفَحۡشَآءِ","transliteration":"l-faḥshāi"},{"english":"and the bad","arabic":"وَٱلۡمُنكَرِ","transliteration":"wal-munkari"},{"english":"and the oppression","arabic":"وَٱلۡبَغۡيِۚ","transliteration":"wal-baghyi"},{"english":"He admonishes you","arabic":"يَعِظُكُمۡ","transliteration":"yaʿiẓukum"},{"english":"so that you may","arabic":"لَعَلَّكُمۡ","transliteration":"laʿallakum"},{"english":"take heed","arabic":"تَذَكَّرُونَ","transliteration":"tadhakkarūna"}],"comments":"Allah instructs His servants to be just, by discharging Allah’s rights and the rights of fellow human beings and by not giving preference in judgement to anyone unless with a right that demands such preference. He instructs them to be good, by doing more than what is mandatory such as spending voluntarily and forgiving the oppressor. He instructs them to see to the needs of their relatives. He forbids everything that is vile, in words, such as obscene speech, or in deeds, such as fornication. He forbids oppression and arrogance over people. Allah advises you with the instructions and prohibitions in this verse in the hope that you will take heed of His advice.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016090.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016090.mp3"},{"chapter":16,"number":91,"text":"Honour Allah’s covenant when you make a pledge, and do not break your oaths after confirming them, having made Allah your guarantor. Surely Allah knows all you do.","arabic":"وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ","words":[{"english":"And fulfil","arabic":"وَأَوۡفُواْ","transliteration":"wa-awfū"},{"english":"the covenant","arabic":"بِعَهۡدِ","transliteration":"biʿahdi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"when","arabic":"إِذَا","transliteration":"idhā"},{"english":"you have taken a covenant","arabic":"عَٰهَدتُّمۡ","transliteration":"ʿāhadttum"},{"english":"and (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"break","arabic":"تَنقُضُواْ","transliteration":"tanquḍū"},{"english":"oaths","arabic":"ٱلۡأَيۡمَٰنَ","transliteration":"l-aymāna"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"their confirmation","arabic":"تَوۡكِيدِهَا","transliteration":"tawkīdihā"},{"english":"while verily","arabic":"وَقَدۡ","transliteration":"waqad"},{"english":"you have made","arabic":"جَعَلۡتُمُ","transliteration":"jaʿaltumu"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"over you","arabic":"عَلَيۡكُمۡ","transliteration":"ʿalaykum"},{"english":"a surety","arabic":"كَفِيلًاۚ","transliteration":"kafīlan"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"knows","arabic":"يَعۡلَمُ","transliteration":"yaʿlamu"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you do","arabic":"تَفۡعَلُونَ","transliteration":"tafʿalūna"}],"comments":"Fulfil every pledge that you made to Allah or that you made to people. Do not break oaths after making them binding by swearing by Allah, when you have made Allah a witness to the oath that you swore. Allah knows what you do. Nothing is hidden from Him and He will recompense you for that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016091.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016091.mp3"},{"chapter":16,"number":92,"text":"Do not be like the woman who ˹foolishly˺ unravels her yarn after it is firmly spun, by taking your oaths as a means of deceiving one another in favour of a stronger group. Surely Allah tests you through this. And on the Day of Judgment He will certainly make your differences clear to you.","arabic":"وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"be","arabic":"تَكُونُواْ","transliteration":"takūnū"},{"english":"like her who","arabic":"كَٱلَّتِي","transliteration":"ka-allatī"},{"english":"untwists","arabic":"نَقَضَتۡ","transliteration":"naqaḍat"},{"english":"her spun yarn","arabic":"غَزۡلَهَا","transliteration":"ghazlahā"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"strength","arabic":"قُوَّةٍ","transliteration":"quwwatin"},{"english":"(into) untwisted strands","arabic":"أَنكَٰثٗا","transliteration":"ankāthan"},{"english":"you take","arabic":"تَتَّخِذُونَ","transliteration":"tattakhidhūna"},{"english":"your oaths","arabic":"أَيۡمَٰنَكُمۡ","transliteration":"aymānakum"},{"english":"(as) a deception","arabic":"دَخَلَۢا","transliteration":"dakhalan"},{"english":"between you","arabic":"بَيۡنَكُمۡ","transliteration":"baynakum"},{"english":"because","arabic":"أَن","transliteration":"an"},{"english":"is","arabic":"تَكُونَ","transliteration":"takūna"},{"english":"a community","arabic":"أُمَّةٌ","transliteration":"ummatun"},{"english":"[it]","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"more numerous","arabic":"أَرۡبَىٰ","transliteration":"arbā"},{"english":"than","arabic":"مِنۡ","transliteration":"min"},{"english":"(another) community","arabic":"أُمَّةٍۚ","transliteration":"ummatin"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"Allah tests you","arabic":"يَبۡلُوكُمُ","transliteration":"yablūkumu"},{"english":"Allah tests you","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"by it","arabic":"بِهِۦۚ","transliteration":"bihi"},{"english":"And He will make clear","arabic":"وَلَيُبَيِّنَنَّ","transliteration":"walayubayyinanna"},{"english":"to you","arabic":"لَكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"(on) the Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"you used (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"differ","arabic":"تَخۡتَلِفُونَ","transliteration":"takhtalifūna"}],"comments":"Do not be, by breaking your oaths, foolish and dim-witted like a woman who tired herself by spinning her wool and after it was firmly spun she broke it open and unravelled it!. She tired herself by spinning it and then breaking it and she didnt obtain the desired result. You make your oaths as a means of deception to deceive one another, so that your nation can be more in number and stronger than the nation of your enemies. Allah only tests you by the fulfilment of your oaths - will you fulfil them or break them? Allah will make clear to you on the Day of Judgement those things you differed about in the world and He will distinguish those who were on truth from those who were on falsehood and the truthful from the liars.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016092.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016092.mp3"},{"chapter":16,"number":93,"text":"Had Allah willed, He could have easily made you one community ˹of believers˺, but He leaves to stray whoever He wills and guides whoever He wills. And you will certainly be questioned about what you used to do.","arabic":"وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"And if","arabic":"وَلَوۡ","transliteration":"walaw"},{"english":"Allah (had) willed","arabic":"شَآءَ","transliteration":"shāa"},{"english":"Allah (had) willed","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"surely He (could) have made you","arabic":"لَجَعَلَكُمۡ","transliteration":"lajaʿalakum"},{"english":"a nation","arabic":"أُمَّةٗ","transliteration":"ummatan"},{"english":"one","arabic":"وَٰحِدَةٗ","transliteration":"wāḥidatan"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"He lets go astray","arabic":"يُضِلُّ","transliteration":"yuḍillu"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُ","transliteration":"yashāu"},{"english":"and guides","arabic":"وَيَهۡدِي","transliteration":"wayahdī"},{"english":"whom","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"He wills","arabic":"يَشَآءُۚ","transliteration":"yashāu"},{"english":"And surely you will be questioned","arabic":"وَلَتُسۡـَٔلُنَّ","transliteration":"walatus'alunna"},{"english":"about what","arabic":"عَمَّا","transliteration":"ʿammā"},{"english":"you used (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"do","arabic":"تَعۡمَلُونَ","transliteration":"taʿmalūna"}],"comments":"Had Allah willed, He would have made you one nation in agreement on the truth, but He, may He be glorified, misguides whom He wills from the truth and from fulfilling their oaths by His justice, and He guides whom He wills to do so by His grace. You will surely be questioned on the Day of Judgement about what you used to do in the world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016093.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016093.mp3"},{"chapter":16,"number":94,"text":"And do not take your oaths as a means of deceiving one another or your feet will slip after they have been firm. Then you will taste the evil ˹consequences˺ of hindering ˹others˺ from the Way of Allah, and you will suffer a tremendous punishment.","arabic":"وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"take","arabic":"تَتَّخِذُوٓاْ","transliteration":"tattakhidhū"},{"english":"your oaths","arabic":"أَيۡمَٰنَكُمۡ","transliteration":"aymānakum"},{"english":"(as) a deception","arabic":"دَخَلَۢا","transliteration":"dakhalan"},{"english":"between you","arabic":"بَيۡنَكُمۡ","transliteration":"baynakum"},{"english":"lest should slip","arabic":"فَتَزِلَّ","transliteration":"fatazilla"},{"english":"a foot","arabic":"قَدَمُۢ","transliteration":"qadamun"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدَ","transliteration":"baʿda"},{"english":"it is firmly planted","arabic":"ثُبُوتِهَا","transliteration":"thubūtihā"},{"english":"and you would taste","arabic":"وَتَذُوقُواْ","transliteration":"watadhūqū"},{"english":"the evil","arabic":"ٱلسُّوٓءَ","transliteration":"l-sūa"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"you hindered","arabic":"صَدَدتُّمۡ","transliteration":"ṣadadttum"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and for you","arabic":"وَلَكُمۡ","transliteration":"walakum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"Do not make your oaths a means of deception thereby allowing you to trick and deceive one another, following your desires - breaking them whenever you wish and fulfilling them when you wish. If you do so your feet will slip from the straight path after being firm on it. You will taste the punishment on account of your deviation from Allah’s path and your misleading others from it and you will receive multiplied punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016094.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016094.mp3"},{"chapter":16,"number":95,"text":"And do not trade Allah’s covenant for a fleeting gain. What is with Allah is certainly far better for you, if only you knew.","arabic":"وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"exchange","arabic":"تَشۡتَرُواْ","transliteration":"tashtarū"},{"english":"the covenant","arabic":"بِعَهۡدِ","transliteration":"biʿahdi"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(for) a price","arabic":"ثَمَنٗا","transliteration":"thamanan"},{"english":"little","arabic":"قَلِيلًاۚ","transliteration":"qalīlan"},{"english":"Indeed what","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"(is) with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"it","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) better","arabic":"خَيۡرٞ","transliteration":"khayrun"},{"english":"for you","arabic":"لَّكُمۡ","transliteration":"lakum"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"you were (to)","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"know","arabic":"تَعۡلَمُونَ","transliteration":"taʿlamūna"}],"comments":"Do not exchange the oath you took in Allah’s name for a small amount, not fulfilling the pledge or not being sincere in it. The victory and booty that Allah has in the world and the perpetual bliss that He has in the afterlife is better for you than the small amount that you take for breaking the pledge, if only you knew that.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016095.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016095.mp3"},{"chapter":16,"number":96,"text":"Whatever you have will end, but whatever Allah has is everlasting. And We will certainly reward the steadfast according to the best of their deeds.","arabic":"مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Whatever","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"(is) with you","arabic":"عِندَكُمۡ","transliteration":"ʿindakum"},{"english":"will be exhausted","arabic":"يَنفَدُ","transliteration":"yanfadu"},{"english":"and whatever","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"(is) with","arabic":"عِندَ","transliteration":"ʿinda"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"(will) be remaining","arabic":"بَاقٖۗ","transliteration":"bāqin"},{"english":"And surely We will pay","arabic":"وَلَنَجۡزِيَنَّ","transliteration":"walanajziyanna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(are) patient","arabic":"صَبَرُوٓاْ","transliteration":"ṣabarū"},{"english":"their reward","arabic":"أَجۡرَهُم","transliteration":"ajrahum"},{"english":"to (the) best","arabic":"بِأَحۡسَنِ","transliteration":"bi-aḥsani"},{"english":"(of) what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"The wealth, pleasures and luxuries that you have - O people - will come to an end no matter how much it may be, but the reward that is with Allah will remain. How then do you give preference to that which is perishable over that which is lasting? We will certainly reward those who remain steadfast on their oaths and who do not break them according to the best of their good deeds by multiplying its reward by ten times up to seven hundred times or even more.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016096.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016096.mp3"},{"chapter":16,"number":97,"text":"Whoever does good, whether male or female, and is a believer, We will surely bless them with a good life, and We will certainly reward them according to the best of their deeds.","arabic":"مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","words":[{"english":"Whoever","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"does","arabic":"عَمِلَ","transliteration":"ʿamila"},{"english":"righteous deeds","arabic":"صَٰلِحٗا","transliteration":"ṣāliḥan"},{"english":"whether","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"male","arabic":"ذَكَرٍ","transliteration":"dhakarin"},{"english":"or","arabic":"أَوۡ","transliteration":"aw"},{"english":"female","arabic":"أُنثَىٰ","transliteration":"unthā"},{"english":"while he","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) a believer","arabic":"مُؤۡمِنٞ","transliteration":"mu'minun"},{"english":"then surely We will give him life","arabic":"فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ","transliteration":"falanuḥ'yiyannahu"},{"english":"a life","arabic":"حَيَوٰةٗ","transliteration":"ḥayatan"},{"english":"good","arabic":"طَيِّبَةٗۖ","transliteration":"ṭayyibatan"},{"english":"and We will pay them","arabic":"وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ","transliteration":"walanajziyannahum"},{"english":"their reward","arabic":"أَجۡرَهُم","transliteration":"ajrahum"},{"english":"to (the) best","arabic":"بِأَحۡسَنِ","transliteration":"bi-aḥsani"},{"english":"of what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَعۡمَلُونَ","transliteration":"yaʿmalūna"}],"comments":"Whoever does good deeds in accordance with the sacred law, whether male or female, while having faith in Allah, We will grant them in this world a good life, by their being pleased with Allah’s decree, content and guided towards righteous actions, and We will reward them in the afterlife in accordance with the best good deeds that they used to do in the world.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016097.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016097.mp3"},{"chapter":16,"number":98,"text":"When you recite the Quran, seek refuge with Allah from Satan, the accursed.","arabic":"فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ","words":[{"english":"So when","arabic":"فَإِذَا","transliteration":"fa-idhā"},{"english":"you recite","arabic":"قَرَأۡتَ","transliteration":"qarata"},{"english":"the Quran","arabic":"ٱلۡقُرۡءَانَ","transliteration":"l-qur'āna"},{"english":"seek refuge","arabic":"فَٱسۡتَعِذۡ","transliteration":"fa-is'taʿidh"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"from","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the Shaitaan","arabic":"ٱلشَّيۡطَٰنِ","transliteration":"l-shayṭāni"},{"english":"the accursed","arabic":"ٱلرَّجِيمِ","transliteration":"l-rajīmi"}],"comments":"When you intend to recite the Qur’ān - O believer - then ask Allah to protect you from the whispering of the Satan, who is rejected from Allah’s mercy.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016098.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016098.mp3"},{"chapter":16,"number":99,"text":"He certainly has no authority over those who believe and put their trust in their Lord.","arabic":"إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ","words":[{"english":"Indeed he","arabic":"إِنَّهُۥ","transliteration":"innahu"},{"english":"not","arabic":"لَيۡسَ","transliteration":"laysa"},{"english":"for him","arabic":"لَهُۥ","transliteration":"lahu"},{"english":"(is) any authority","arabic":"سُلۡطَٰنٌ","transliteration":"sul'ṭānun"},{"english":"on","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and upon","arabic":"وَعَلَىٰ","transliteration":"waʿalā"},{"english":"their Lord","arabic":"رَبِّهِمۡ","transliteration":"rabbihim"},{"english":"they put their trust","arabic":"يَتَوَكَّلُونَ","transliteration":"yatawakkalūna"}],"comments":"Satan has no authority over those who have faith in Allah and who rely only on their Lord in all their affairs.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016099.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016099.mp3"},{"chapter":16,"number":100,"text":"His authority is only over those who take him as a patron and who—under his influence—associate ˹others˺ with Allah ˹in worship˺.","arabic":"إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"his authority","arabic":"سُلۡطَٰنُهُۥ","transliteration":"sul'ṭānuhu"},{"english":"(is) over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"take him as an ally","arabic":"يَتَوَلَّوۡنَهُۥ","transliteration":"yatawallawnahu"},{"english":"and those who","arabic":"وَٱلَّذِينَ","transliteration":"wa-alladhīna"},{"english":"[they]","arabic":"هُم","transliteration":"hum"},{"english":"with Him","arabic":"بِهِۦ","transliteration":"bihi"},{"english":"associate partners","arabic":"مُشۡرِكُونَ","transliteration":"mush'rikūna"}],"comments":"He only has authority by means of His whispering over those who take him as an ally and follow him in his luring and those who because of such luring associate partners with Allah whom they worship along with Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016100.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016100.mp3"},{"chapter":16,"number":101,"text":"When We replace a verse with another—and Allah knows best what He reveals—they say, “You ˹Muḥammad˺ are just a fabricator.” In fact, most of them do not know.","arabic":"وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ","words":[{"english":"And when","arabic":"وَإِذَا","transliteration":"wa-idhā"},{"english":"We substitute","arabic":"بَدَّلۡنَآ","transliteration":"baddalnā"},{"english":"a Verse","arabic":"ءَايَةٗ","transliteration":"āyatan"},{"english":"(in) place","arabic":"مَّكَانَ","transliteration":"makāna"},{"english":"(of) a Verse","arabic":"ءَايَةٖ","transliteration":"āyatin"},{"english":"and Allah","arabic":"وَٱللَّهُ","transliteration":"wal-lahu"},{"english":"(is) most knowing","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"of what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"He sends down","arabic":"يُنَزِّلُ","transliteration":"yunazzilu"},{"english":"they say","arabic":"قَالُوٓاْ","transliteration":"qālū"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَآ","transliteration":"innamā"},{"english":"you","arabic":"أَنتَ","transliteration":"anta"},{"english":"(are) an inventor","arabic":"مُفۡتَرِۭۚ","transliteration":"muf'tarin"},{"english":"Nay","arabic":"بَلۡ","transliteration":"bal"},{"english":"most of them","arabic":"أَكۡثَرُهُمۡ","transliteration":"aktharuhum"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"know","arabic":"يَعۡلَمُونَ","transliteration":"yaʿlamūna"}],"comments":"When We abrogate the ruling of one verse of the Qur’ān with another verse - and Allah knows well about the part of the Qur’ān that is abrogated for a reason and the part that is not abrogated - they say: You, O Muhammad, are only a liar making up things about Allah. Rather, most of them do not know that abrogation occurs for a divine reason with far-reaching wisdom.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016101.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016101.mp3"},{"chapter":16,"number":102,"text":"Say, “The holy spirit has brought it down from your Lord with the truth to reassure the believers, and as a guide and good news for those who submit ˹to Allah˺.”","arabic":"قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ","words":[{"english":"Say","arabic":"قُلۡ","transliteration":"qul"},{"english":"Has brought it down","arabic":"نَزَّلَهُۥ","transliteration":"nazzalahu"},{"english":"the Holy Spirit","arabic":"رُوحُ","transliteration":"rūḥu"},{"english":"the Holy Spirit","arabic":"ٱلۡقُدُسِ","transliteration":"l-qudusi"},{"english":"from","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"your Lord","arabic":"رَّبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"in truth","arabic":"بِٱلۡحَقِّ","transliteration":"bil-ḥaqi"},{"english":"to make firm","arabic":"لِيُثَبِّتَ","transliteration":"liyuthabbita"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"believe","arabic":"ءَامَنُواْ","transliteration":"āmanū"},{"english":"and (as) a guidance","arabic":"وَهُدٗى","transliteration":"wahudan"},{"english":"and glad tidings","arabic":"وَبُشۡرَىٰ","transliteration":"wabush'rā"},{"english":"to the Muslims","arabic":"لِلۡمُسۡلِمِينَ","transliteration":"lil'mus'limīna"}],"comments":"Say to them, O Messenger, This Qur’ān has been brought down by Gabriel (peace be with him) from Allah, may He be glorified, with the truth that contains no error, alteration or distortion, to keep those who have faith in Allah firm on their faith, whether a new part is revealed or a part is abrogated, and to be a guidance for them to the truth and good news for the Muslims about the generous reward that they will obtain.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016102.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016102.mp3"},{"chapter":16,"number":103,"text":"And We surely know that they say, “No one is teaching him except a human.” But the man they refer to speaks a foreign tongue, whereas this ˹Quran˺ is ˹in˺ eloquent Arabic.","arabic":"وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"We know","arabic":"نَعۡلَمُ","transliteration":"naʿlamu"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"say","arabic":"يَقُولُونَ","transliteration":"yaqūlūna"},{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"teaches him","arabic":"يُعَلِّمُهُۥ","transliteration":"yuʿallimuhu"},{"english":"a human being","arabic":"بَشَرٞۗ","transliteration":"basharun"},{"english":"(The) tongue","arabic":"لِّسَانُ","transliteration":"lisānu"},{"english":"(of) the one","arabic":"ٱلَّذِي","transliteration":"alladhī"},{"english":"they refer","arabic":"يُلۡحِدُونَ","transliteration":"yul'ḥidūna"},{"english":"to him","arabic":"إِلَيۡهِ","transliteration":"ilayhi"},{"english":"(is) foreign","arabic":"أَعۡجَمِيّٞ","transliteration":"aʿjamiyyun"},{"english":"while this","arabic":"وَهَٰذَا","transliteration":"wahādhā"},{"english":"(is) a language","arabic":"لِسَانٌ","transliteration":"lisānun"},{"english":"Arabic","arabic":"عَرَبِيّٞ","transliteration":"ʿarabiyyun"},{"english":"clear","arabic":"مُّبِينٌ","transliteration":"mubīnun"}],"comments":"I know very well that the idolaters say: It is a human being who is teaching Muhammad (peace be upon him). They are lying in this claim of theirs. The language of the person whom they assume is teaching him is non-Arabic, whereas this Qur’ān has been revealed in the clear and highly eloquent Arabic language. How then do they claim that he received it from a non-Arab?!","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016103.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016103.mp3"},{"chapter":16,"number":104,"text":"Surely those who do not believe in Allah’s revelations will never be guided by Allah, and they will suffer a painful punishment.","arabic":"إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in the Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"Allah will guide them","arabic":"يَهۡدِيهِمُ","transliteration":"yahdīhimu"},{"english":"Allah will guide them","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٌ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"Those who do not believe that the verses of the Qur’ān are in fact from Allah, may He be glorified, Allah does not bless them with guidance as long as they persist in that. They will receive a painful punishment on account of their rejection of Allah and denial of His verses.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016104.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016104.mp3"},{"chapter":16,"number":105,"text":"No one fabricates lies except those who disbelieve in Allah’s revelations, and it is they who are the ˹true˺ liars.","arabic":"إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"they invent","arabic":"يَفۡتَرِي","transliteration":"yaftarī"},{"english":"the falsehood","arabic":"ٱلۡكَذِبَ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"(do) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"believe","arabic":"يُؤۡمِنُونَ","transliteration":"yu'minūna"},{"english":"in the Verses","arabic":"بِـَٔايَٰتِ","transliteration":"biāyāti"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِۖ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"they","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the liars","arabic":"ٱلۡكَٰذِبُونَ","transliteration":"l-kādhibūna"}],"comments":"Muhammad (peace be upon him) is not lying about what he brought from His Lord. Lies are only being invented by those who do not accept Allah’s words, because they do not fear any punishment nor have hope of any reward. Those described with the attribute of disbelief are the liars as lying is a habit that they are accustomed to.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016105.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016105.mp3"},{"chapter":16,"number":106,"text":"Whoever disbelieves in Allah after their belief—not those who are forced while their hearts are firm in faith, but those who embrace disbelief wholeheartedly—they will be condemned by Allah and suffer a tremendous punishment.","arabic":"مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ","words":[{"english":"Whoever","arabic":"مَن","transliteration":"man"},{"english":"disbelieves","arabic":"كَفَرَ","transliteration":"kafara"},{"english":"in Allah","arabic":"بِٱللَّهِ","transliteration":"bil-lahi"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"his belief","arabic":"إِيمَٰنِهِۦٓ","transliteration":"īmānihi"},{"english":"except","arabic":"إِلَّا","transliteration":"illā"},{"english":"(one) who","arabic":"مَنۡ","transliteration":"man"},{"english":"is forced","arabic":"أُكۡرِهَ","transliteration":"uk'riha"},{"english":"while his heart","arabic":"وَقَلۡبُهُۥ","transliteration":"waqalbuhu"},{"english":"(is) content","arabic":"مُطۡمَئِنُّۢ","transliteration":"muṭ'ma-innun"},{"english":"with the faith","arabic":"بِٱلۡإِيمَٰنِ","transliteration":"bil-īmāni"},{"english":"But","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"(one) who","arabic":"مَّن","transliteration":"man"},{"english":"opens","arabic":"شَرَحَ","transliteration":"sharaḥa"},{"english":"to disbelief","arabic":"بِٱلۡكُفۡرِ","transliteration":"bil-kuf'ri"},{"english":"(his) breast","arabic":"صَدۡرٗا","transliteration":"ṣadran"},{"english":"then upon them","arabic":"فَعَلَيۡهِمۡ","transliteration":"faʿalayhim"},{"english":"(is) a wrath","arabic":"غَضَبٞ","transliteration":"ghaḍabun"},{"english":"of","arabic":"مِّنَ","transliteration":"mina"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"great","arabic":"عَظِيمٞ","transliteration":"ʿaẓīmun"}],"comments":"Whoever denies Allah after having faith in Him is in one of two situations: His denial is by means of a statement or action that he was coerced to make or do, whilst his heart is firm on his faith. This person is a believer. The second situation is when the person is content with and comfortable with such denial. Such a person and others like him are apostates from Islam, the anger of Allah is on them and in the afterlife they will receive a great punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016106.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016106.mp3"},{"chapter":16,"number":107,"text":"This is because they prefer the life of this world over the Hereafter. Surely Allah never guides those who ˹choose to˺ disbelieve.","arabic":"ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ","words":[{"english":"That (is)","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"because","arabic":"بِأَنَّهُمُ","transliteration":"bi-annahumu"},{"english":"they preferred","arabic":"ٱسۡتَحَبُّواْ","transliteration":"is'taḥabbū"},{"english":"the life","arabic":"ٱلۡحَيَوٰةَ","transliteration":"l-ḥayata"},{"english":"(of) the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"over","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"and that","arabic":"وَأَنَّ","transliteration":"wa-anna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(does) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"guide","arabic":"يَهۡدِي","transliteration":"yahdī"},{"english":"the people","arabic":"ٱلۡقَوۡمَ","transliteration":"l-qawma"},{"english":"the disbelievers","arabic":"ٱلۡكَٰفِرِينَ","transliteration":"l-kāfirīna"}],"comments":"Such apostasy from Islam is because they gave preference to the trivial things of this world as a benefit for their disbelief in the Hearafter and because Allah does not guide to faith people who disbelieve, but He abandons them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016107.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016107.mp3"},{"chapter":16,"number":108,"text":"They are the ones whose hearts, ears, and eyes are sealed by Allah, and it is they who are ˹truly˺ heedless.","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ","words":[{"english":"Those","arabic":"أُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"ulāika"},{"english":"(are) the ones","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"Allah has set a seal","arabic":"طَبَعَ","transliteration":"ṭabaʿa"},{"english":"Allah has set a seal","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"over","arabic":"عَلَىٰ","transliteration":"ʿalā"},{"english":"their hearts","arabic":"قُلُوبِهِمۡ","transliteration":"qulūbihim"},{"english":"and their hearing","arabic":"وَسَمۡعِهِمۡ","transliteration":"wasamʿihim"},{"english":"and their sight","arabic":"وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ","transliteration":"wa-abṣārihim"},{"english":"And those","arabic":"وَأُوْلَـٰٓئِكَ","transliteration":"wa-ulāika"},{"english":"they are","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"the heedless","arabic":"ٱلۡغَٰفِلُونَ","transliteration":"l-ghāfilūna"}],"comments":"Those described as being apostates after having faith are the ones whose hearts Allah has sealed, so they do not understand the admonition, He has sealed their hearing, so that they do not hear anything that benefits them, and He has sealed their sight, so that they do not see the signs indicating faith. It is they who are unaware of the causes of happiness and wretchedness and of the punishment that Allah has prepared for them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016108.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016108.mp3"},{"chapter":16,"number":109,"text":"Without a doubt, they will be the losers in the Hereafter.","arabic":"لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ","words":[{"english":"No","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"doubt","arabic":"جَرَمَ","transliteration":"jarama"},{"english":"that they","arabic":"أَنَّهُمۡ","transliteration":"annahum"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"[they]","arabic":"هُمُ","transliteration":"humu"},{"english":"(are) the losers","arabic":"ٱلۡخَٰسِرُونَ","transliteration":"l-khāsirūna"}],"comments":"Truly it is they who will be the losers on the Day of Judgement, for they have lost their own souls on account of their disbelief after faith. Had they held onto their faith they would have entered paradise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016109.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016109.mp3"},{"chapter":16,"number":110,"text":"As for those who emigrated after being compelled ˹to renounce Islam˺, then struggled ˹in Allah’s cause˺, and persevered, your Lord ˹O Prophet˺ is truly All-Forgiving, Most Merciful after all.","arabic":"ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"to those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"emigrated","arabic":"هَاجَرُواْ","transliteration":"hājarū"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"they had been put to trials","arabic":"فُتِنُواْ","transliteration":"futinū"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"strove hard","arabic":"جَٰهَدُواْ","transliteration":"jāhadū"},{"english":"and were patient","arabic":"وَصَبَرُوٓاْ","transliteration":"waṣabarū"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"after it","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after it","arabic":"بَعۡدِهَا","transliteration":"baʿdihā"},{"english":"surely is Oft-Forgiving","arabic":"لَغَفُورٞ","transliteration":"laghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Then your Lord - O Messenger - is Forgiving and Merciful towards those oppressed believers who migrated from Makkah to Madina after being persecuted by the idolaters to the extent that they uttered words of disbelief whilst their hearts were at peace with faith. Then they strove in Allah’s path to make the Word of Allah supreme, and the word of the disbelievers lowest and they were patient over its difficulties. Your Lord, after the persecution that they underwent, is Forgiving and Merciful towards them because they only uttered words of disbelief under duress.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016110.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016110.mp3"},{"chapter":16,"number":111,"text":"˹Consider˺ the Day ˹when˺ every soul will come pleading for itself, and each will be paid in full for what it did, and none will be wronged.","arabic":"۞يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ","words":[{"english":"(On) the Day","arabic":"۞يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(when) will come","arabic":"تَأۡتِي","transliteration":"tatī"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"pleading","arabic":"تُجَٰدِلُ","transliteration":"tujādilu"},{"english":"for","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"itself","arabic":"نَّفۡسِهَا","transliteration":"nafsihā"},{"english":"and will be paid in full","arabic":"وَتُوَفَّىٰ","transliteration":"watuwaffā"},{"english":"every","arabic":"كُلُّ","transliteration":"kullu"},{"english":"soul","arabic":"نَفۡسٖ","transliteration":"nafsin"},{"english":"what","arabic":"مَّا","transliteration":"mā"},{"english":"it did","arabic":"عَمِلَتۡ","transliteration":"ʿamilat"},{"english":"and they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(will) not","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"be wronged","arabic":"يُظۡلَمُونَ","transliteration":"yuẓ'lamūna"}],"comments":"Remember - O Messenger - the Day when every person will come arguing for himself. He will not argue for anyone else due to the magnitude of the situation. Every soul will be given in full the recompense for what it had done, whether good or bad, and they will not be wronged by any subtraction from their good actions or addition to their evil actions.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016111.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016111.mp3"},{"chapter":16,"number":112,"text":"And Allah sets forth the example of a society which was safe and at ease, receiving its provision in abundance from all directions. But its people met Allah’s favours with ingratitude, so Allah made them taste the clutches of hunger and fear for their misdeeds.","arabic":"وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ","words":[{"english":"And Allah sets forth","arabic":"وَضَرَبَ","transliteration":"waḍaraba"},{"english":"And Allah sets forth","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"a similitude","arabic":"مَثَلٗا","transliteration":"mathalan"},{"english":"(of) a town","arabic":"قَرۡيَةٗ","transliteration":"qaryatan"},{"english":"(that) was","arabic":"كَانَتۡ","transliteration":"kānat"},{"english":"secure","arabic":"ءَامِنَةٗ","transliteration":"āminatan"},{"english":"and content","arabic":"مُّطۡمَئِنَّةٗ","transliteration":"muṭ'ma-innatan"},{"english":"coming to it","arabic":"يَأۡتِيهَا","transliteration":"yatīhā"},{"english":"its provision","arabic":"رِزۡقُهَا","transliteration":"riz'quhā"},{"english":"(in) abundance","arabic":"رَغَدٗا","transliteration":"raghadan"},{"english":"from","arabic":"مِّن","transliteration":"min"},{"english":"every","arabic":"كُلِّ","transliteration":"kulli"},{"english":"place","arabic":"مَكَانٖ","transliteration":"makānin"},{"english":"but it denied","arabic":"فَكَفَرَتۡ","transliteration":"fakafarat"},{"english":"(the) Favors of Allah","arabic":"بِأَنۡعُمِ","transliteration":"bi-anʿumi"},{"english":"(the) Favors of Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"so Allah made it taste","arabic":"فَأَذَٰقَهَا","transliteration":"fa-adhāqahā"},{"english":"so Allah made it taste","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"(the) garb","arabic":"لِبَاسَ","transliteration":"libāsa"},{"english":"(of) the hunger","arabic":"ٱلۡجُوعِ","transliteration":"l-jūʿi"},{"english":"and the fear","arabic":"وَٱلۡخَوۡفِ","transliteration":"wal-khawfi"},{"english":"for what","arabic":"بِمَا","transliteration":"bimā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"do","arabic":"يَصۡنَعُونَ","transliteration":"yaṣnaʿūna"}],"comments":"Allah cites the example of a town - which is Makkah - that was secure and stable with its people having no fear, whilst people around it lived in fear. Its sustenance comes to it abundantly and easily from every direction. But then its people became unappreciative of Allah's blessings to them and they did not thank Him, so Allah recompensed them with hunger and intense fear that was visible in the panic on their faces and emaciation in their bodies to the extent that this became like a garment for them on account of the disbelief and denial that they used to do.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016112.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016112.mp3"},{"chapter":16,"number":113,"text":"A messenger of their own actually did come to them, but they denied him. So the torment overtook them while they persisted in wrongdoing.","arabic":"وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ","words":[{"english":"And certainly","arabic":"وَلَقَدۡ","transliteration":"walaqad"},{"english":"came to them","arabic":"جَآءَهُمۡ","transliteration":"jāahum"},{"english":"a Messenger","arabic":"رَسُولٞ","transliteration":"rasūlun"},{"english":"from among them","arabic":"مِّنۡهُمۡ","transliteration":"min'hum"},{"english":"but they denied him","arabic":"فَكَذَّبُوهُ","transliteration":"fakadhabūhu"},{"english":"so seized them","arabic":"فَأَخَذَهُمُ","transliteration":"fa-akhadhahumu"},{"english":"the punishment","arabic":"ٱلۡعَذَابُ","transliteration":"l-ʿadhābu"},{"english":"while they","arabic":"وَهُمۡ","transliteration":"wahum"},{"english":"(were) wrongdoers","arabic":"ظَٰلِمُونَ","transliteration":"ẓālimūna"}],"comments":"And a Messenger from among them, whose honesty and truthfulness they knew - who was Muhammad (peace be upon him) - had come to the people of Makka, but they denounced him along with what Allah had revealed to him. As a result, Allah’s punishment of hunger and fear came on them whilst they were wronging their own souls by associating partners with Allah and rejecting His Messenger.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016113.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016113.mp3"},{"chapter":16,"number":114,"text":"So eat from the good, lawful things which Allah has provided for you, and be grateful for Allah’s favours, if you ˹truly˺ worship Him ˹alone˺.","arabic":"فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ","words":[{"english":"So eat","arabic":"فَكُلُواْ","transliteration":"fakulū"},{"english":"of what","arabic":"مِمَّا","transliteration":"mimmā"},{"english":"Allah has provided you","arabic":"رَزَقَكُمُ","transliteration":"razaqakumu"},{"english":"Allah has provided you","arabic":"ٱللَّهُ","transliteration":"l-lahu"},{"english":"lawful","arabic":"حَلَٰلٗا","transliteration":"ḥalālan"},{"english":"and good","arabic":"طَيِّبٗا","transliteration":"ṭayyiban"},{"english":"And be grateful","arabic":"وَٱشۡكُرُواْ","transliteration":"wa-ush'kurū"},{"english":"(for the) Favor","arabic":"نِعۡمَتَ","transliteration":"niʿ'mata"},{"english":"(of) Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"if","arabic":"إِن","transliteration":"in"},{"english":"[you]","arabic":"كُنتُمۡ","transliteration":"kuntum"},{"english":"Him Alone","arabic":"إِيَّاهُ","transliteration":"iyyāhu"},{"english":"you worship","arabic":"تَعۡبُدُونَ","transliteration":"taʿbudūna"}],"comments":"So eat - O people - of the lawful and wholesome things that Allah, may He be glorified, has provided for you, and be thankful for the blessings Allah has given you by acknowledging these blessings of His and using them to seek His pleasure, if it is Him that you worship alone without associating partners with Him.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016114.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016114.mp3"},{"chapter":16,"number":115,"text":"He has only forbidden you ˹to eat˺ carrion, blood, swine, and what is slaughtered in the name of any other than Allah. But if someone is compelled by necessity—neither driven by desire nor exceeding immediate need—then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"He has forbidden","arabic":"حَرَّمَ","transliteration":"ḥarrama"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكُمُ","transliteration":"ʿalaykumu"},{"english":"the dead animal","arabic":"ٱلۡمَيۡتَةَ","transliteration":"l-maytata"},{"english":"and the blood","arabic":"وَٱلدَّمَ","transliteration":"wal-dama"},{"english":"and the flesh","arabic":"وَلَحۡمَ","transliteration":"walaḥma"},{"english":"(of) the swine","arabic":"ٱلۡخِنزِيرِ","transliteration":"l-khinzīri"},{"english":"and what","arabic":"وَمَآ","transliteration":"wamā"},{"english":"has been dedicated","arabic":"أُهِلَّ","transliteration":"uhilla"},{"english":"to other (than)","arabic":"لِغَيۡرِ","transliteration":"lighayri"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"[with it]","arabic":"بِهِۦۖ","transliteration":"bihi"},{"english":"But (if) one","arabic":"فَمَنِ","transliteration":"famani"},{"english":"(is) forced","arabic":"ٱضۡطُرَّ","transliteration":"uḍ'ṭurra"},{"english":"without (being)","arabic":"غَيۡرَ","transliteration":"ghayra"},{"english":"disobedient","arabic":"بَاغٖ","transliteration":"bāghin"},{"english":"and not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"a transgressor","arabic":"عَادٖ","transliteration":"ʿādin"},{"english":"then indeed","arabic":"فَإِنَّ","transliteration":"fa-inna"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهَ","transliteration":"l-laha"},{"english":"(is) Oft-Forgiving","arabic":"غَفُورٞ","transliteration":"ghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٞ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Allah has made unlawful for you to consume that which died without being slaughtered according to the sacred law, blood that spills forth from an animal at the time of slaughter, all parts of the pig, and what was slaughtered by a person as an offering to other than Allah. This prohibition applies at the time when a person has a choice.If someone is compelled to eat any of these forbidden types, and does so without desiring the forbidden thing itself and without going beyond the limit of what is necessary, then they have done no wrong. Allah is Forgiving and will forgive them for what they consume. He is Merciful in that He permitted that when it is necessary.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016115.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016115.mp3"},{"chapter":16,"number":116,"text":"Do not falsely declare with your tongues, “This is lawful, and that is unlawful,” ˹only˺ fabricating lies against Allah. Indeed, those who fabricate lies against Allah will never succeed.","arabic":"وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ","words":[{"english":"And (do) not","arabic":"وَلَا","transliteration":"walā"},{"english":"say","arabic":"تَقُولُواْ","transliteration":"taqūlū"},{"english":"for that which","arabic":"لِمَا","transliteration":"limā"},{"english":"assert","arabic":"تَصِفُ","transliteration":"taṣifu"},{"english":"your tongues","arabic":"أَلۡسِنَتُكُمُ","transliteration":"alsinatukumu"},{"english":"the lie","arabic":"ٱلۡكَذِبَ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"This","arabic":"هَٰذَا","transliteration":"hādhā"},{"english":"(is) lawful","arabic":"حَلَٰلٞ","transliteration":"ḥalālun"},{"english":"and this","arabic":"وَهَٰذَا","transliteration":"wahādhā"},{"english":"(is) forbidden","arabic":"حَرَامٞ","transliteration":"ḥarāmun"},{"english":"so that you invent","arabic":"لِّتَفۡتَرُواْ","transliteration":"litaftarū"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"the lie","arabic":"ٱلۡكَذِبَۚ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"invent","arabic":"يَفۡتَرُونَ","transliteration":"yaftarūna"},{"english":"about","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"Allah","arabic":"ٱللَّهِ","transliteration":"l-lahi"},{"english":"the lie","arabic":"ٱلۡكَذِبَ","transliteration":"l-kadhiba"},{"english":"they will not succeed","arabic":"لَا","transliteration":"lā"},{"english":"they will not succeed","arabic":"يُفۡلِحُونَ","transliteration":"yuf'liḥūna"}],"comments":"Do not say - O idolaters - about the lies that you say about Allah's laws: This thing is lawful and this thing is unlawful, in order to invent lies and attribute them to Allah with respect to making unlawful what He did not make unlawful, or making lawful what He did not make lawful. Those who invent lies about Allah will not succeed in attaining their objective and they will not be saved from what they fear.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016116.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016116.mp3"},{"chapter":16,"number":117,"text":"˹It is only˺ a brief enjoyment, then they will suffer a painful punishment.","arabic":"مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ","words":[{"english":"An enjoyment","arabic":"مَتَٰعٞ","transliteration":"matāʿun"},{"english":"little","arabic":"قَلِيلٞ","transliteration":"qalīlun"},{"english":"and for them","arabic":"وَلَهُمۡ","transliteration":"walahum"},{"english":"(is) a punishment","arabic":"عَذَابٌ","transliteration":"ʿadhābun"},{"english":"painful","arabic":"أَلِيمٞ","transliteration":"alīmun"}],"comments":"They will have a brief and insignificant enjoyment by following their desires in the world and on the Day of Judgment they will receive a painful punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016117.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016117.mp3"},{"chapter":16,"number":118,"text":"To the Jews, We have forbidden what We related to you before. We did not wrong them, but it was they who wronged themselves.","arabic":"وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ","words":[{"english":"And to","arabic":"وَعَلَى","transliteration":"waʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"are Jews","arabic":"هَادُواْ","transliteration":"hādū"},{"english":"We have forbidden","arabic":"حَرَّمۡنَا","transliteration":"ḥarramnā"},{"english":"what","arabic":"مَا","transliteration":"mā"},{"english":"We related","arabic":"قَصَصۡنَا","transliteration":"qaṣaṣnā"},{"english":"to you","arabic":"عَلَيۡكَ","transliteration":"ʿalayka"},{"english":"before","arabic":"مِن","transliteration":"min"},{"english":"before","arabic":"قَبۡلُۖ","transliteration":"qablu"},{"english":"And not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"We wronged them","arabic":"ظَلَمۡنَٰهُمۡ","transliteration":"ẓalamnāhum"},{"english":"but","arabic":"وَلَٰكِن","transliteration":"walākin"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُوٓاْ","transliteration":"kānū"},{"english":"themselves","arabic":"أَنفُسَهُمۡ","transliteration":"anfusahum"},{"english":"wrong","arabic":"يَظۡلِمُونَ","transliteration":"yaẓlimūna"}],"comments":"I had made unlawful for the Jews in particular what I had told you about (in verse146 of Sūrah Al-An’am). I did not wrong them by making that unlawful, but they wronged themselves when they committed the causes for retribution. I thus recompensed them for their transgression and I made that unlawful for them as a punishment.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016118.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016118.mp3"},{"chapter":16,"number":119,"text":"As for those who commit evil ignorantly ˹or recklessly˺, then repent afterwards and mend their ways, then your Lord is surely All-Forgiving, Most Merciful.","arabic":"ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"to those who","arabic":"لِلَّذِينَ","transliteration":"lilladhīna"},{"english":"did","arabic":"عَمِلُواْ","transliteration":"ʿamilū"},{"english":"evil","arabic":"ٱلسُّوٓءَ","transliteration":"l-sūa"},{"english":"in ignorance","arabic":"بِجَهَٰلَةٖ","transliteration":"bijahālatin"},{"english":"then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"repented","arabic":"تَابُواْ","transliteration":"tābū"},{"english":"after","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after","arabic":"بَعۡدِ","transliteration":"baʿdi"},{"english":"that","arabic":"ذَٰلِكَ","transliteration":"dhālika"},{"english":"and corrected themselves","arabic":"وَأَصۡلَحُوٓاْ","transliteration":"wa-aṣlaḥū"},{"english":"indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"after that","arabic":"مِنۢ","transliteration":"min"},{"english":"after that","arabic":"بَعۡدِهَا","transliteration":"baʿdihā"},{"english":"(is) surely Oft-Forgiving","arabic":"لَغَفُورٞ","transliteration":"laghafūrun"},{"english":"Most Merciful","arabic":"رَّحِيمٌ","transliteration":"raḥīmun"}],"comments":"Then your Lord - O Messenger - towards those who do evil deeds out of ignorance of the consequences, even though they do so deliberately, and then they repent to Allah after having done those evil deeds and they make amends to their actions in which there was corruption, your Lord, after repentance, forgives their sins and is merciful to them.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016119.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016119.mp3"},{"chapter":16,"number":120,"text":"Indeed, Abraham was a model of excellence: devoted to Allah, ˹perfectly˺ upright—not a polytheist—","arabic":"إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"a nation","arabic":"أُمَّةٗ","transliteration":"ummatan"},{"english":"obedient","arabic":"قَانِتٗا","transliteration":"qānitan"},{"english":"to Allah","arabic":"لِّلَّهِ","transliteration":"lillahi"},{"english":"upright","arabic":"حَنِيفٗا","transliteration":"ḥanīfan"},{"english":"and not","arabic":"وَلَمۡ","transliteration":"walam"},{"english":"he was","arabic":"يَكُ","transliteration":"yaku"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"Indeed, Abraham (peace be upon him) possessed all the attributes of goodness and always obeyed His Lord turning away from all other religions to the religion of Submission (Islam). He was never an idolater.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016120.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016120.mp3"},{"chapter":16,"number":121,"text":"˹utterly˺ grateful for Allah’s favours. ˹So˺ He chose him and guided him to the Straight Path.","arabic":"شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ","words":[{"english":"Thankful","arabic":"شَاكِرٗا","transliteration":"shākiran"},{"english":"for His favors","arabic":"لِّأَنۡعُمِهِۚ","transliteration":"li-anʿumihi"},{"english":"He chose him","arabic":"ٱجۡتَبَىٰهُ","transliteration":"ij'tabāhu"},{"english":"and guided him","arabic":"وَهَدَىٰهُ","transliteration":"wahadāhu"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"the way","arabic":"صِرَٰطٖ","transliteration":"ṣirāṭin"},{"english":"straight","arabic":"مُّسۡتَقِيمٖ","transliteration":"mus'taqīmin"}],"comments":"He was thankful for the favours that Allah had given him. Allah had selected Him to be a prophet and had guided him to the true religion of Islam.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016121.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016121.mp3"},{"chapter":16,"number":122,"text":"We blessed him with all goodness in this world, and in the Hereafter he will certainly be among the righteous.","arabic":"وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ","words":[{"english":"And We gave him","arabic":"وَءَاتَيۡنَٰهُ","transliteration":"waātaynāhu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the world","arabic":"ٱلدُّنۡيَا","transliteration":"l-dun'yā"},{"english":"good","arabic":"حَسَنَةٗۖ","transliteration":"ḥasanatan"},{"english":"and indeed he","arabic":"وَإِنَّهُۥ","transliteration":"wa-innahu"},{"english":"in","arabic":"فِي","transliteration":"fī"},{"english":"the Hereafter","arabic":"ٱلۡأٓخِرَةِ","transliteration":"l-ākhirati"},{"english":"(he) will surely (be) among","arabic":"لَمِنَ","transliteration":"lamina"},{"english":"the righteous","arabic":"ٱلصَّـٰلِحِينَ","transliteration":"l-ṣāliḥīna"}],"comments":"I gave him in this world prophethood, praiseworthy mention and pious children. In the afterlife he will be from the righteous for whom Allah has prepared the highest ranks in paradise.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016122.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016122.mp3"},{"chapter":16,"number":123,"text":"Then We revealed to you ˹O Prophet, saying˺: “Follow the faith of Abraham, the upright, who was not one of the polytheists.”","arabic":"ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ","words":[{"english":"Then","arabic":"ثُمَّ","transliteration":"thumma"},{"english":"We revealed","arabic":"أَوۡحَيۡنَآ","transliteration":"awḥaynā"},{"english":"to you","arabic":"إِلَيۡكَ","transliteration":"ilayka"},{"english":"that","arabic":"أَنِ","transliteration":"ani"},{"english":"You follow","arabic":"ٱتَّبِعۡ","transliteration":"ittabiʿ"},{"english":"(the) religion","arabic":"مِلَّةَ","transliteration":"millata"},{"english":"(of) Ibrahim","arabic":"إِبۡرَٰهِيمَ","transliteration":"ib'rāhīma"},{"english":"upright","arabic":"حَنِيفٗاۖ","transliteration":"ḥanīfan"},{"english":"and not","arabic":"وَمَا","transliteration":"wamā"},{"english":"he was","arabic":"كَانَ","transliteration":"kāna"},{"english":"of","arabic":"مِنَ","transliteration":"mina"},{"english":"the polytheists","arabic":"ٱلۡمُشۡرِكِينَ","transliteration":"l-mush'rikīna"}],"comments":"Then we revealed to you - O Messenger - “Follow the creed of Abraham in terms of monotheism, freedom from the idolaters, calling towards Allah and practicing His sacred law, turning away from all other religions to the religion of Islam. He was never an idolater as the idolaters claim but he was a man of pure monotheism.”","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016123.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016123.mp3"},{"chapter":16,"number":124,"text":"˹Honouring˺ the Sabbath was ordained only for those who disputed about Abraham. And surely your Lord will judge between them on the Day of Judgment regarding their disputes.","arabic":"إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ","words":[{"english":"Only","arabic":"إِنَّمَا","transliteration":"innamā"},{"english":"was appointed","arabic":"جُعِلَ","transliteration":"juʿila"},{"english":"the Sabbath","arabic":"ٱلسَّبۡتُ","transliteration":"l-sabtu"},{"english":"for","arabic":"عَلَى","transliteration":"ʿalā"},{"english":"those who","arabic":"ٱلَّذِينَ","transliteration":"alladhīna"},{"english":"differed","arabic":"ٱخۡتَلَفُواْ","transliteration":"ikh'talafū"},{"english":"in it","arabic":"فِيهِۚ","transliteration":"fīhi"},{"english":"And indeed","arabic":"وَإِنَّ","transliteration":"wa-inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"will surely judge","arabic":"لَيَحۡكُمُ","transliteration":"layaḥkumu"},{"english":"between them","arabic":"بَيۡنَهُمۡ","transliteration":"baynahum"},{"english":"(on) the Day","arabic":"يَوۡمَ","transliteration":"yawma"},{"english":"(of) the Resurrection","arabic":"ٱلۡقِيَٰمَةِ","transliteration":"l-qiyāmati"},{"english":"in what","arabic":"فِيمَا","transliteration":"fīmā"},{"english":"they used (to)","arabic":"كَانُواْ","transliteration":"kānū"},{"english":"[in it]","arabic":"فِيهِ","transliteration":"fīhi"},{"english":"differ","arabic":"يَخۡتَلِفُونَ","transliteration":"yakhtalifūna"}],"comments":"Reverence of the Sabbath was only made obligatory on the Jews who differed about it, so that they could free themselves on that day from their occupations for the sake of worship. This was after they had strayed from the day of Friday in which they were instructed to free themselves. Your Lord - O Messenger - will judge between these people who differ on the Day of Judgment about what they used to differ in and He will recompense each person with what they deserve.","audio_arabic":"https://everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/016124.mp3","audio_english":"https://everyayah.com/data/English/Sahih_Intnl_Ibrahim_Walk_192kbps/016124.mp3"},{"chapter":16,"number":125,"text":"Invite ˹all˺ to the Way of your Lord with wisdom and kind advice, and only debate with them in the best manner. Surely your Lord ˹alone˺ knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided.","arabic":"ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ","words":[{"english":"Call","arabic":"ٱدۡعُ","transliteration":"ud'ʿu"},{"english":"to","arabic":"إِلَىٰ","transliteration":"ilā"},{"english":"(the) way","arabic":"سَبِيلِ","transliteration":"sabīli"},{"english":"(of) your Lord","arabic":"رَبِّكَ","transliteration":"rabbika"},{"english":"with the wisdom","arabic":"بِٱلۡحِكۡمَةِ","transliteration":"bil-ḥik'mati"},{"english":"and the instruction","arabic":"وَٱلۡمَوۡعِظَةِ","transliteration":"wal-mawʿiẓati"},{"english":"the good","arabic":"ٱلۡحَسَنَةِۖ","transliteration":"l-ḥasanati"},{"english":"and discuss with them","arabic":"وَجَٰدِلۡهُم","transliteration":"wajādil'hum"},{"english":"in that","arabic":"بِٱلَّتِي","transliteration":"bi-allatī"},{"english":"which","arabic":"هِيَ","transliteration":"hiya"},{"english":"(is) best","arabic":"أَحۡسَنُۚ","transliteration":"aḥsanu"},{"english":"Indeed","arabic":"إِنَّ","transliteration":"inna"},{"english":"your Lord","arabic":"رَبَّكَ","transliteration":"rabbaka"},{"english":"He","arabic":"هُوَ","transliteration":"huwa"},{"english":"(is) most knowing","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"of who","arabic":"بِمَن","transliteration":"biman"},{"english":"has strayed","arabic":"ضَلَّ","transliteration":"ḍalla"},{"english":"from","arabic":"عَن","transliteration":"ʿan"},{"english":"His way","arabic":"سَبِيلِهِۦ","transliteration":"sabīlihi"},{"english":"And He","arabic":"وَهُوَ","transliteration":"wahuwa"},{"english":"(is) most knowing","arabic":"أَعۡلَمُ","transliteration":"aʿlamu"},{"english":"of the guided ones","arabic":"بِٱلۡمُهۡتَدِينَ","transliteration":"bil-muh'tadīna"}],"comments":"Invite - O Messenger - to the religion of Islam, you and the believers who follow you, in a manner that is appropriate for the condition, understanding and mindset of the person who you are inviting and with admonition that contains encouragement and caution. Argue with them in th